Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:08:59,080 --> 00:09:00,320
Don't touch me!
2
00:09:06,720 --> 00:09:09,240
You're telling me what to do?
3
00:09:13,840 --> 00:09:15,720
-Who do you think you are?
-Ole!
4
00:09:18,480 --> 00:09:21,200
Hey, hey, I asked you a question.
5
00:09:25,240 --> 00:09:26,360
Ole!
6
00:09:28,640 --> 00:09:29,600
Get up!
7
00:09:34,080 --> 00:09:37,160
If you touch me, you will burn.
8
00:14:26,840 --> 00:14:31,360
Eric, my name is Christine Aas,
I'm a psychologist, I...
9
00:14:32,480 --> 00:14:33,600
I don't work for the police,...
10
00:14:33,640 --> 00:14:35,880
...but they've asked me
to come here and talk to you.
11
00:14:40,120 --> 00:14:41,800
Would you like
to come here and sit...
12
00:15:11,080 --> 00:15:12,200
Eric?
13
00:15:13,840 --> 00:15:16,000
Will you come
and sit with me, please?
14
00:15:52,960 --> 00:15:56,040
My English is only so-so. Sorry.
15
00:15:57,600 --> 00:15:59,480
I've never been to America, so...
16
00:16:11,640 --> 00:16:13,440
You descend from Norwegians?
17
00:16:14,840 --> 00:16:17,600
Many generations back, it seems.
18
00:16:17,640 --> 00:16:21,320
How did you find
your family here? Online or...?
19
00:16:30,960 --> 00:16:32,160
Eric?
20
00:16:34,960 --> 00:16:40,040
A lot of people are wondering
what happened last night...
21
00:16:40,080 --> 00:16:43,320
...with you and the boy.
22
00:16:45,840 --> 00:16:46,760
I...
23
00:16:48,200 --> 00:16:51,120
I don't think
you did anything wrong.
24
00:16:53,480 --> 00:16:55,920
I think something
happened that...
25
00:16:55,960 --> 00:16:57,840
...nobody quite understands yet.
26
00:16:59,440 --> 00:17:00,920
But maybe you do?
27
00:17:08,440 --> 00:17:10,240
I think that sometimes...
28
00:17:11,840 --> 00:17:14,080
...bad things happen
to good people.
29
00:17:14,840 --> 00:17:16,200
Awful things.
30
00:17:18,840 --> 00:17:20,240
It's not their fault.
31
00:17:24,320 --> 00:17:27,720
I think people are,
in their hearts, genuinely good.
32
00:17:44,840 --> 00:17:46,760
I tried...
33
00:17:46,800 --> 00:17:48,920
I did. I told him that...
34
00:17:52,680 --> 00:17:56,960
But he didn't listen to me.
He didn't listen to me, you know.
35
00:17:58,400 --> 00:17:59,640
I'm listening.
36
00:18:04,080 --> 00:18:05,680
Tell me.
37
00:18:05,720 --> 00:18:08,480
I tried to tell him.
38
00:18:08,520 --> 00:18:10,440
It's my fault.
39
00:18:13,320 --> 00:18:15,920
I tried to tell him
not to touch me.
40
00:18:16,400 --> 00:18:17,480
And then he...
41
00:20:28,920 --> 00:20:31,120
They were all your relatives,
right?
42
00:20:36,160 --> 00:20:37,600
The people at the farm?
43
00:20:42,000 --> 00:20:43,440
Did everyone die?
44
00:20:46,920 --> 00:20:48,320
Except you.
45
00:20:54,560 --> 00:20:56,280
I was sure you knew.
46
00:21:03,120 --> 00:21:04,640
I'm so sorry.
47
00:21:08,640 --> 00:21:09,800
Eric.
48
00:21:11,320 --> 00:21:13,440
What happened
at the farm in Ardal?
49
00:21:29,160 --> 00:21:30,600
You know I killed them.
50
00:21:32,560 --> 00:21:34,440
And I killed the man too.
51
00:21:34,480 --> 00:21:36,680
I don't understand
how you could have.
52
00:22:19,440 --> 00:22:21,080
That's impossible.
53
00:22:22,240 --> 00:22:24,120
How do you do that?
54
00:22:26,680 --> 00:22:27,800
I don't know.
55
00:22:30,560 --> 00:22:32,600
They were found burned.
56
00:22:32,640 --> 00:22:34,600
This... This doesn't prove...
57
00:23:07,240 --> 00:23:09,920
-Eric!
-Do you believe me now?
58
00:23:18,720 --> 00:23:20,400
What are you doing?
59
00:23:22,400 --> 00:23:24,480
Eric, stop this!
60
00:23:24,520 --> 00:23:26,600
-Stop it now.
-I can't.
61
00:23:33,000 --> 00:23:34,400
It's your emotions!
62
00:23:47,600 --> 00:23:50,320
Turn it off! Turn it off!
63
00:24:02,400 --> 00:24:05,760
Eric, it's your emotions!
You're setting this off!
64
00:24:05,800 --> 00:24:07,760
If you focus away
from your fears,...
65
00:24:07,800 --> 00:24:09,600
...you can learn
how to control it!
66
00:24:09,640 --> 00:24:12,680
It's coming from inside you,
so it's all up to you!
67
00:24:12,720 --> 00:24:16,520
Isolate yourself from everything
around you! You control it!
68
00:24:17,160 --> 00:24:20,160
Just breathe!
I know you can stop this!
69
00:25:34,120 --> 00:25:37,360
Eric, this is Cora Hathaway
from the U.S. Embassy.
70
00:25:37,400 --> 00:25:39,720
She's here to help you
get back to America.
71
00:25:44,760 --> 00:25:46,920
Eric, you have to talk
to them now.
72
00:25:46,960 --> 00:25:49,680
No, I just want to talk to you,
nobody else.
73
00:25:52,880 --> 00:25:54,200
Christine.
74
00:26:05,440 --> 00:26:07,800
Which is why we need
to sedate you, Eric.
75
00:26:12,040 --> 00:26:13,800
I'll do it myself.
76
00:26:16,800 --> 00:26:18,120
Eric?
77
00:27:55,880 --> 00:27:59,080
He's burning up.The sedation is wearing off.
78
00:28:08,240 --> 00:28:12,080
Eric? Eric, relax.
79
00:28:12,120 --> 00:28:15,680
We're taking you to Oslo
and then somewhere safe.
80
00:28:15,720 --> 00:28:18,280
You'll be
well-taken care of, okay?
81
00:28:18,320 --> 00:28:20,200
We're gonna find out
what's going on with you,...
82
00:28:20,240 --> 00:28:21,280
...I promise.
83
00:28:21,880 --> 00:28:22,760
Eric?
84
00:28:23,720 --> 00:28:25,440
-Relax.
-I've already given him...
85
00:28:25,480 --> 00:28:26,720
...maximum dosage.
86
00:28:26,760 --> 00:28:28,200
Any more, and he could die.
87
00:28:31,040 --> 00:28:33,000
-Eric?
-Get me out of here!
88
00:28:33,040 --> 00:28:34,240
Get me out of here!
89
00:29:09,160 --> 00:29:10,200
Eric?
90
00:29:10,240 --> 00:29:13,560
Stop! Stop! Stop!
91
00:29:15,640 --> 00:29:16,800
Stop!
92
00:29:16,840 --> 00:29:18,120
Lie down!
93
00:29:43,480 --> 00:29:46,520
Zero-Zero, emergency,
all main engines switches to off.
94
00:29:46,560 --> 00:29:48,040
Override, Fox Two.
95
00:29:54,960 --> 00:29:56,120
Mayday, mayday, mayday!
96
00:29:56,160 --> 00:29:59,240
Helicopter Zero-Zero
going down...
97
00:30:12,200 --> 00:30:14,760
Mayday, mayday, mayday!
Zero-Zero, we're going down!
98
00:30:14,800 --> 00:30:17,600
Ditch, ditch, ditch!
99
00:30:31,760 --> 00:30:36,160
Spin out, spin out.
1,200 feet. Ditch! Ditch! Ditch!
100
00:33:28,760 --> 00:33:30,280
I will try to do thisin English...
101
00:33:30,320 --> 00:33:33,400
...since we have someforeign people with us today.
102
00:33:34,760 --> 00:33:36,360
As we have not yet contacted...
103
00:33:36,400 --> 00:33:38,880
...the relativesof the crash victims,...
104
00:33:38,920 --> 00:33:41,400
...I can only saythat we have uncovered...
105
00:33:41,440 --> 00:33:44,440
...three dead bodiesin the helicopter.
106
00:33:44,480 --> 00:33:46,280
One American womanis in hospital...
107
00:33:46,320 --> 00:33:47,920
...with smaller injuries.
108
00:33:47,960 --> 00:33:50,000
She's doing wellall things considered.
109
00:33:50,880 --> 00:33:53,680
I also cannot tell you the statusof the other American.
110
00:33:53,720 --> 00:33:55,800
But I'll keep you updated.
111
00:33:55,840 --> 00:33:57,840
Okay. Thank you.
112
00:34:23,760 --> 00:34:24,880
Christine!
113
00:34:30,400 --> 00:34:31,680
Eric?
114
00:34:39,960 --> 00:34:41,040
I...
115
00:34:42,080 --> 00:34:43,800
The helicopter crashed.
116
00:35:02,480 --> 00:35:04,480
Are you okay?
Are you hurt anywhere?
117
00:35:10,040 --> 00:35:12,040
I'm going to take you
to my friend's cabin...
118
00:35:12,080 --> 00:35:14,680
...and we'll figure it out, okay?
119
00:35:28,040 --> 00:35:29,400
I'll be right back.
120
00:36:35,040 --> 00:36:36,520
I don't want to hurt you.
121
00:37:01,840 --> 00:37:02,920
Eric?
122
00:37:04,280 --> 00:37:05,760
How did this happen to you?
123
00:37:06,160 --> 00:37:07,360
What is this?
124
00:38:19,240 --> 00:38:23,160
Whoa, I'll just do it,
I don't want to zap you.
125
00:38:28,440 --> 00:38:30,320
Hey, how do I say thank you
in Norwegian?
126
00:38:31,320 --> 00:38:32,400
Norwegian?
127
00:38:34,080 --> 00:38:35,200
Tusen takk.
128
00:38:35,960 --> 00:38:37,400
Tusen takk, Christine.
129
00:38:48,160 --> 00:38:50,760
Is there anyone you'd like
to call back in the U.S.?
130
00:39:00,360 --> 00:39:02,000
When did it start?
131
00:39:06,480 --> 00:39:07,800
At the farm.
132
00:39:09,560 --> 00:39:11,120
I got there,...
133
00:39:11,800 --> 00:39:14,680
...something just started
building up inside of me.
134
00:39:15,680 --> 00:39:17,240
And then I just exploded,...
135
00:39:17,280 --> 00:39:19,000
...and everything burst
into flames.
136
00:39:21,280 --> 00:39:22,520
And...
137
00:39:54,120 --> 00:39:58,640
It is crucial that you understand
how important it is...
138
00:39:58,680 --> 00:40:01,960
...to the U.S. government
that you get Bergland.
139
00:40:06,360 --> 00:40:07,760
You're lucky to be alive.
140
00:40:09,360 --> 00:40:11,920
-That was some crash.
-Thank you.
141
00:40:13,080 --> 00:40:16,600
Two minutes before we took off.
142
00:40:19,520 --> 00:40:23,320
While we were in air
moments before we crashed.
143
00:40:24,160 --> 00:40:25,720
You mean he had something
to do with this?
144
00:40:25,760 --> 00:40:28,080
I saw it with my own eyes.
145
00:40:28,120 --> 00:40:31,520
He created all that.
He made us crash.
146
00:40:32,960 --> 00:40:34,560
He saved your life.
147
00:40:37,680 --> 00:40:42,120
I'm not saying he's a bad person.
I don't care what he is.
148
00:40:42,160 --> 00:40:45,640
We need to find him quickly
and get him under control.
149
00:41:58,360 --> 00:41:59,440
Christine?
150
00:42:01,320 --> 00:42:02,280
Christine?
151
00:42:13,240 --> 00:42:14,640
Christine?
152
00:42:15,760 --> 00:42:18,360
-I didn't mean to...
-It's fine.
153
00:42:21,160 --> 00:42:23,000
I was thinking a lot
about the farm.
154
00:42:23,040 --> 00:42:24,880
-And I was thinking I should...
-Yeah.
155
00:42:28,560 --> 00:42:29,640
What?
156
00:42:31,480 --> 00:42:35,320
We have to go to the police
and you need to turn yourself in.
157
00:42:35,960 --> 00:42:37,720
I just can't do this, it's...
158
00:42:38,760 --> 00:42:39,880
I need to go home.
159
00:42:46,120 --> 00:42:48,480
I can give you a ride back down
if you'd like.
160
00:42:50,000 --> 00:42:51,520
And we could go in together.
161
00:42:53,000 --> 00:42:54,560
-I'm sorry.
-No, that's alright...
162
00:42:54,600 --> 00:42:55,760
...I understand.
163
00:43:32,560 --> 00:43:35,280
-You snore a lot.
-I snore?
164
00:43:36,760 --> 00:43:37,840
Sorry.
165
00:43:51,720 --> 00:43:52,800
Christine...
166
00:43:59,880 --> 00:44:02,960
Christine, I just want
to tell you that I'm... I'm...
167
00:44:21,600 --> 00:44:24,440
I just had a thought that I
wanted it not to rain on you.
168
00:44:48,560 --> 00:44:50,320
Let's not go to the police.
169
00:44:52,280 --> 00:44:54,640
No. You've done enough for me.
I think you should go home.
170
00:45:02,920 --> 00:45:04,320
I don't want to.
171
00:45:09,320 --> 00:45:10,760
We should go to the farm.
172
00:45:35,600 --> 00:45:37,920
What do you think will happen
when we get to the farm?
173
00:45:39,520 --> 00:45:40,760
I don't know.
174
00:45:41,320 --> 00:45:46,280
While I was there, it felt like
there was something...
175
00:45:47,960 --> 00:45:49,280
...calling me.
176
00:45:51,440 --> 00:45:53,320
It was calling me
towards something.
177
00:46:28,400 --> 00:46:30,120
I love ferries.
178
00:46:30,160 --> 00:46:32,600
It's like taking a break from
the world for a few minutes.
179
00:48:25,880 --> 00:48:27,000
Eric?
180
00:48:29,360 --> 00:48:30,520
Are you okay?
181
00:48:31,920 --> 00:48:33,880
They know that I'm with you,
so we need to leave.
182
00:48:35,160 --> 00:48:36,160
Now!
183
00:49:00,080 --> 00:49:03,080
What were you doing?
You can't just leave like that.
184
00:49:03,120 --> 00:49:06,360
Christine, the gas station,
the houses and the roads,...
185
00:49:06,520 --> 00:49:07,880
...everything just disappears.
186
00:49:09,080 --> 00:49:10,280
One minute it's all there,...
187
00:49:10,320 --> 00:49:13,720
...and then the next
it's just all fields.
188
00:49:13,760 --> 00:49:15,920
And the sky just becomes
a different color.
189
00:49:17,920 --> 00:49:20,360
Sometimes I just get
pulled into these...
190
00:49:20,400 --> 00:49:22,760
...these visions,
and I see things.
191
00:49:22,800 --> 00:49:24,480
I can't really explain it, I
just see them,...
192
00:49:24,520 --> 00:49:25,480
...it happened since the farm.
193
00:49:25,520 --> 00:49:27,080
I can walk around,
I can touch things,...
194
00:49:27,120 --> 00:49:29,920
I can feel things,
I feel the wind, the heat.
195
00:49:29,960 --> 00:49:32,320
It's freezing,
it felt like I was freezing.
196
00:49:33,760 --> 00:49:35,760
And these are places you've been?
197
00:49:35,800 --> 00:49:36,840
No, they're not places I've been.
198
00:49:36,880 --> 00:49:38,960
Some of these places
don't even seem possible,...
199
00:49:39,000 --> 00:49:40,320
...like they're different worlds.
200
00:49:40,360 --> 00:49:42,040
And in the background
the sky's filled...
201
00:49:42,080 --> 00:49:44,120
...with this enormous shape
that looks like a...
202
00:49:46,320 --> 00:49:48,120
-Like what?
-Like...
203
00:49:48,160 --> 00:49:51,160
I know it sounds strange,
but it looks like a tree.
204
00:49:51,200 --> 00:49:53,760
Like this enormous,
beautiful tree...
205
00:49:53,800 --> 00:49:55,560
...that fills the entire horizon.
206
00:50:07,680 --> 00:50:09,480
When you were sleeping
in the cabin,...
207
00:50:09,520 --> 00:50:12,680
...I just kept thinking
about everything and...
208
00:50:12,720 --> 00:50:15,200
Like, will it stay with you
for the rest of your life?
209
00:50:16,800 --> 00:50:18,120
Where does it come from?
210
00:50:21,920 --> 00:50:24,760
-Are you the next Jesus?
-Jesus didn't make people die.
211
00:50:28,760 --> 00:50:31,760
You can do things
with the atmosphere...
212
00:50:31,800 --> 00:50:33,800
...and air and water.
213
00:50:33,840 --> 00:50:35,560
Who knows what else you can do?
214
00:50:36,840 --> 00:50:38,280
Or what you can achieve if...
215
00:50:39,320 --> 00:50:40,800
...if you learn
how to control it.
216
00:52:11,120 --> 00:52:12,440
Just let me talk to him.
217
00:52:22,760 --> 00:52:25,240
-Are you crazy?
-I...
218
00:52:25,280 --> 00:52:27,040
It's my boyfriend,
he's very sick.
219
00:52:27,080 --> 00:52:29,040
We need to get him to a hospital.
220
00:52:31,560 --> 00:52:32,840
Just, please, help us.
221
00:52:49,920 --> 00:52:51,880
Are you sure he's okay?
222
00:52:53,040 --> 00:52:53,920
Yes.
223
00:52:55,920 --> 00:52:57,040
He's... He's fine.
224
00:53:12,640 --> 00:53:15,320
If they cross that bridge,
we lose them.
225
00:53:16,040 --> 00:53:19,400
If we lose them,
they'll be in Bergen in no time.
226
00:53:20,760 --> 00:53:22,160
We can't have a situation
in the tunnels...
227
00:53:22,320 --> 00:53:24,160
...before the bridge,
that's too dangerous.
228
00:53:24,800 --> 00:53:27,560
They cannot reach a city,
you do agree with me, right?
229
00:53:30,320 --> 00:53:34,000
Just stop them
before they get to that bridge.
230
00:53:35,760 --> 00:53:36,920
Please.
231
00:54:15,720 --> 00:54:16,960
What's going on here?
232
00:54:24,240 --> 00:54:25,160
Is this for you?
233
00:54:56,760 --> 00:54:58,840
Don't shoot, don't shoot!
234
00:55:02,040 --> 00:55:04,720
Get out of the vehiclewith your hands in the air!
235
00:55:33,400 --> 00:55:37,040
This is your last warning! Getout with your hands in the air!
236
00:55:45,880 --> 00:55:47,360
I wish things were different.
237
00:56:06,200 --> 00:56:09,880
Hands up! Over your head!
Get down!
238
00:56:11,840 --> 00:56:13,600
Hands in the air!
239
00:56:17,280 --> 00:56:21,240
Don't move!
Get down on the ground!
240
00:56:43,080 --> 00:56:45,880
-Don't! No! Don't touch her!
-Get down!
241
00:56:45,920 --> 00:56:46,880
Take your hands off her!
242
00:56:46,920 --> 00:56:48,560
Tell him to take his hands
off her!
243
00:56:48,600 --> 00:56:52,080
-Show me your hands!
-Take your hands off her!
244
00:56:52,120 --> 00:56:56,080
-Get down, or I'll have to shoot!
-Take your hands off her!
245
00:57:57,200 --> 00:58:00,000
Eric? Can you hear me?
246
00:58:02,480 --> 00:58:05,120
Stay down! Stay down!
247
00:59:25,960 --> 00:59:29,120
Eric, listen to me!
You have to stop this!
248
00:59:33,040 --> 00:59:33,920
Eric?
249
00:59:34,720 --> 00:59:38,760
You have to focus on what you can
do and how you can control it.
250
00:59:38,800 --> 00:59:40,720
Get down, don't get up!
251
00:59:40,760 --> 00:59:42,960
You need to do what you did
at the police station...
252
00:59:43,000 --> 00:59:44,080
...to make it all stop.
253
00:59:44,120 --> 00:59:46,920
-On the ground!
-Keep all the noise out!
254
00:59:46,960 --> 00:59:50,920
Stay down! Stop! Get down!
255
00:59:50,960 --> 00:59:52,080
Stay down!
256
01:04:06,440 --> 01:04:09,960
With all due respect, I disagree.
257
01:04:11,560 --> 01:04:15,000
You haven't seen what I've seen.
258
01:04:16,520 --> 01:04:20,960
Imagine in a few days when people
realize what he represents...
259
01:04:21,000 --> 01:04:22,720
...or what he doesn't represent.
260
01:04:23,840 --> 01:04:29,080
Imagine Christians, Muslims,
everyone who believes in God.
261
01:04:29,120 --> 01:04:33,120
Suddenly a God-like human
proves they're all wrong.
262
01:04:33,160 --> 01:04:35,360
He doesn't represent any of them.
263
01:04:36,800 --> 01:04:38,760
What happens then?
264
01:04:45,760 --> 01:04:47,520
I think that's the only thing
we can do.
265
01:04:54,000 --> 01:04:55,560
I'll make sure it happens.
266
01:05:17,160 --> 01:05:19,520
Are they calling me Thor?
267
01:05:19,680 --> 01:05:22,280
You can't blame them, can you?
268
01:06:18,680 --> 01:06:19,560
Eric?
269
01:06:21,440 --> 01:06:22,480
Can you hear me?
270
01:06:57,480 --> 01:06:58,360
Eric?
271
01:06:59,160 --> 01:07:01,280
-Christine? Where am I?
-We lost you.
272
01:07:01,320 --> 01:07:03,880
We lost you but the doctorsgot your heart going again.
273
01:07:03,920 --> 01:07:05,480
They need to do an MR scan.
274
01:07:05,520 --> 01:07:07,520
No, please, will you just
let me out of here?
275
01:07:07,560 --> 01:07:09,880
No, we need to seewhat's going on inside you.
276
01:07:09,920 --> 01:07:12,960
I'm right here, Eric,right outside.
277
01:07:13,000 --> 01:07:14,320
Just talk to me.
278
01:07:18,880 --> 01:07:20,000
I was there again.
279
01:07:21,040 --> 01:07:24,760
This time everything was frozen,
like an Ice Age.
280
01:07:26,920 --> 01:07:28,640
It still had the same tree,
though.
281
01:07:45,720 --> 01:07:48,880
Okay, Eric, try to relax,we'll just turn the machine on.
282
01:07:50,320 --> 01:07:54,200
Now we're scanning, there will besome noises. Just relax.
283
01:09:09,840 --> 01:09:12,360
-Eric?
-Please!
284
01:09:17,120 --> 01:09:18,360
Hold on, hold on!
285
01:09:33,840 --> 01:09:35,120
Eric, are you okay?
286
01:09:41,400 --> 01:09:42,440
What did she say?
287
01:10:14,600 --> 01:10:16,160
You're a monster!
288
01:10:29,640 --> 01:10:31,480
You killed my only son.
289
01:10:57,880 --> 01:10:58,920
I'm sorry.
290
01:11:01,320 --> 01:11:02,880
I really am sorry.
291
01:11:04,720 --> 01:11:08,040
I didn't mean to hurt him.
292
01:11:10,080 --> 01:11:12,640
There is somebody else's kid
about to die...
293
01:11:12,680 --> 01:11:14,760
...and you need to let me go
help them now.
294
01:11:40,880 --> 01:11:41,840
Thank you.
295
01:12:17,720 --> 01:12:19,360
Can I try something, please?
296
01:12:23,080 --> 01:12:24,240
No, no.
297
01:12:28,080 --> 01:12:29,040
Please.
298
01:13:46,960 --> 01:13:48,640
Thor is Norwegian!
299
01:14:04,720 --> 01:14:05,920
Eric...
300
01:14:08,680 --> 01:14:10,800
Touch me! Touch me, Eric!
301
01:15:15,720 --> 01:15:17,320
What do you think they expect
from me?
302
01:15:33,960 --> 01:15:34,920
What?
303
01:15:36,440 --> 01:15:37,560
Are you all right?
304
01:15:44,640 --> 01:15:48,200
After Thor and all the other gods
died at Ragnarok,...
305
01:15:48,240 --> 01:15:51,920
...his two sons built a farm
on the ruins of Asgard...
306
01:15:51,960 --> 01:15:53,080
...to restart their lives...
307
01:15:53,120 --> 01:15:56,000
...and rescue all the knowledge
the gods possessed...
308
01:15:56,040 --> 01:15:57,680
...to prepare for their return.
309
01:15:59,080 --> 01:16:01,320
This place we're going to,...
310
01:16:01,360 --> 01:16:03,760
...what if that is the farm
Thor's sons built?
311
01:16:06,800 --> 01:16:08,880
What if that's the reason
you're connected to it?
312
01:16:10,960 --> 01:16:12,920
What if you are his descendant?
313
01:17:25,520 --> 01:17:27,280
Can I just have a minute, please?
314
01:17:27,320 --> 01:17:29,840
Why don't the two of us go up
and have a look first?
315
01:18:56,120 --> 01:18:57,640
Do you remember anything?
316
01:19:00,200 --> 01:19:02,960
I can't get up! I can't move!
317
01:19:44,960 --> 01:19:47,360
Ma'am? They're ready for you.
318
01:20:08,760 --> 01:20:13,560
Sierra 2 Charlie, we've got eyeson target. Awaiting orders, over.
319
01:20:15,920 --> 01:20:19,040
If anything happens
that escalates the situation,...
320
01:20:19,080 --> 01:20:22,160
-...we're gonna fire on him.
-Copy that.
321
01:20:22,200 --> 01:20:23,200
Like what?
322
01:20:25,760 --> 01:20:26,920
I'm not sure yet.
323
01:20:31,600 --> 01:20:33,080
It all happened so fast.
324
01:20:36,640 --> 01:20:38,360
The house just lit on fire...
325
01:20:40,640 --> 01:20:42,480
And I just watched
those people die...
326
01:20:46,640 --> 01:20:48,040
It wasn't your fault.
327
01:21:12,720 --> 01:21:16,720
Eric? I think we've founda crypt or a cave.
328
01:21:16,760 --> 01:21:18,160
We will go down first.
329
01:21:18,200 --> 01:21:20,040
I don't want to riskanother fire.
330
01:21:20,080 --> 01:21:23,400
Stay here, and I'll let you know
if you should come.
331
01:21:25,920 --> 01:21:26,800
Okay?
332
01:21:33,800 --> 01:21:35,560
Target is isolated.
333
01:21:36,080 --> 01:21:37,320
Looks like they have foundsomething...
334
01:21:37,360 --> 01:21:38,560
...underneath the fire plot.
335
01:24:30,520 --> 01:24:31,600
It's your turn now.
336
01:24:32,360 --> 01:24:36,160
See what it is and then get out
of there as quickly as you can.
337
01:24:41,040 --> 01:24:42,160
They're ready for you.
338
01:25:12,280 --> 01:25:15,400
Okay, Eric, follow the walkway
to the back wall.
339
01:25:15,440 --> 01:25:18,240
There's a mural there
with a big tree on it.
340
01:25:22,400 --> 01:25:24,920
A box is in front of that mural.
341
01:25:24,960 --> 01:25:27,040
The workers,
they are equipped to open it.
342
01:25:28,000 --> 01:25:31,600
But please let them out of therebefore you do anything.
343
01:26:24,360 --> 01:26:25,560
What is this?
344
01:26:27,400 --> 01:26:28,400
I don't know.
345
01:26:34,760 --> 01:26:35,920
Let's find out.
346
01:26:57,720 --> 01:26:59,480
I think it's time for us
to leave.
347
01:27:08,520 --> 01:27:10,560
The workers are coming back out.
348
01:27:10,600 --> 01:27:15,080
No visual on Bergland.We assume he's still down there.
349
01:28:24,400 --> 01:28:27,240
Christine? It's a hammer.
350
01:29:00,440 --> 01:29:03,440
The workers are sayingEric is now alone with the box.
351
01:30:00,280 --> 01:30:02,600
What's happening? Are you okay?
352
01:30:03,000 --> 01:30:04,640
The hammer is protecting me.
353
01:30:19,360 --> 01:30:21,000
Please come back up.
354
01:30:27,360 --> 01:30:29,680
He's holding a hammer.The object is a hammer.
355
01:30:29,720 --> 01:30:32,520
I can see something in his hand.Permission to fire.
356
01:30:49,600 --> 01:30:51,120
We have civilians comingto the site.
357
01:30:51,160 --> 01:30:52,120
What's the order?
358
01:30:55,360 --> 01:30:56,400
Are we firing or what?
359
01:30:57,040 --> 01:30:58,880
-Ma'am?
-Fire.
360
01:31:12,240 --> 01:31:13,760
Female casualty.
361
01:31:18,040 --> 01:31:19,280
Christine, stay with me!
362
01:31:19,320 --> 01:31:22,760
Christine! No, no, no!
No, no, no!
363
01:33:04,720 --> 01:33:07,000
This is absolutely devastating.
364
01:33:13,480 --> 01:33:14,360
The cult of Thor...
365
01:33:14,400 --> 01:33:16,800
With the terrorist Eric Berglandstill at large...
26462
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.