All language subtitles for Marvels.Spider-Man.S02E26.720p.WEB.x264-TBS - mx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,819 --> 00:00:01,881 When I started out, 2 00:00:01,934 --> 00:00:04,121 I thought being a hero meant doing everything right. 3 00:00:04,394 --> 00:00:06,855 But now I realize heroes make mistakes all the time. 4 00:00:07,050 --> 00:00:09,158 Harry Osborn made the terrible mistake 5 00:00:09,246 --> 00:00:11,566 of building the ultimate weaponized Goblin Mech, 6 00:00:11,660 --> 00:00:14,392 which he believed was designed by his late father, Norman. 7 00:00:14,479 --> 00:00:17,558 A mistake that's just gotten a thousand times worse. 8 00:00:17,879 --> 00:00:21,197 The real designer of this tech was Adrian Toomes, the Vulture, 9 00:00:21,285 --> 00:00:22,943 who now has gotten his hands on it. 10 00:00:23,277 --> 00:00:25,806 But making mistakes doesn't mean you can't be a hero. 11 00:00:25,917 --> 00:00:27,823 It's what you do next that defines you. 12 00:00:31,902 --> 00:00:35,121 Crushed under the weight of the Osborn family name. 13 00:00:38,090 --> 00:00:39,712 How fitting. 14 00:00:42,879 --> 00:00:45,004 My father stole Toomes' design? 15 00:00:45,160 --> 00:00:47,361 What have I done? Once Toomes loads 16 00:00:47,449 --> 00:00:49,916 all the mech's systems, he'll be completely unstoppable. 17 00:00:50,004 --> 00:00:52,331 We can't give up, Harry. 18 00:00:57,638 --> 00:00:59,098 Huh? 19 00:01:02,662 --> 00:01:04,785 Spider‐Man, there is a chance of escape. 20 00:01:04,873 --> 00:01:07,558 Seeing through your lenses, I have determined 21 00:01:07,646 --> 00:01:10,527 the debris has fractured the structural integrity of the foam. 22 00:01:10,615 --> 00:01:12,152 I see it, Ock. Good eye. 23 00:01:21,857 --> 00:01:25,441 My analysis of the Goblin Mech confirms what Harry told us. 24 00:01:25,529 --> 00:01:28,183 Once Toomes has its full capacity online, 25 00:01:28,271 --> 00:01:31,545 he will be able to control any other machines or technology. 26 00:01:31,662 --> 00:01:33,793 Tanks, helicopters, trains... 27 00:01:33,881 --> 00:01:36,623 they would become his army of drones. 28 00:01:36,787 --> 00:01:38,631 His trajectory suggests he is heading 29 00:01:38,719 --> 00:01:41,019 to an offshore military installation, 30 00:01:41,107 --> 00:01:42,756 most likely to take control 31 00:01:42,844 --> 00:01:45,334 of the extremely dangerous gear stored there. 32 00:01:45,514 --> 00:01:49,598 He could bring New York to its knees with that kind of firepower. 33 00:01:49,686 --> 00:01:51,941 Which is exactly what I would have done! 34 00:01:52,029 --> 00:01:53,450 Otto! 35 00:01:53,724 --> 00:01:58,068 When I was a villain, which I definitely no longer am. 36 00:02:01,139 --> 00:02:03,715 Tell me you built some kind of shutdown system into that mech. 37 00:02:03,803 --> 00:02:05,527 Uh, I didn't. 38 00:02:05,615 --> 00:02:08,248 But it'll take 15 minutes for his main systems to load. 39 00:02:08,404 --> 00:02:10,980 If we keep Toomes occupied, I might be able to freeze him 40 00:02:11,068 --> 00:02:14,615 out of some of his controls before that happens. 41 00:02:15,517 --> 00:02:17,746 Almost finished with an encryption code. 42 00:02:17,834 --> 00:02:20,965 It's based on the personal tweaks I made to Toomes' original designs, 43 00:02:21,053 --> 00:02:23,271 so he'll never be able to unscramble it. 44 00:02:23,490 --> 00:02:24,967 I'll keep Toomes distracted, 45 00:02:25,092 --> 00:02:27,334 which is something I've got a lot of practice at. 46 00:02:30,253 --> 00:02:32,553 Oh, hey, Toomes. This is awkward, 47 00:02:32,641 --> 00:02:35,295 considering last time you saw me, you dropped a building on me. 48 00:02:35,428 --> 00:02:38,764 Still trying to be a hero? Too late. 49 00:02:38,860 --> 00:02:42,906 Nothing will stop this city from falling to me. 50 00:02:47,068 --> 00:02:48,403 Huh? 51 00:02:48,490 --> 00:02:51,365 Good‐bye, Osborn. 52 00:02:51,619 --> 00:02:52,803 Harry! 53 00:02:58,319 --> 00:03:00,241 *MARVEL'S SPIDER-MAN* Season 02 Episode 26 54 00:03:00,336 --> 00:03:02,997 *MARVEL'S SPIDER-MAN* Episode Title :"Goblin War" 55 00:03:04,887 --> 00:03:07,038 I know you're excited about your new toy, Toomes, 56 00:03:07,133 --> 00:03:09,165 but you're getting way too blasty here. 57 00:03:20,267 --> 00:03:22,478 I know there's still an unsecured port here. 58 00:03:22,566 --> 00:03:24,731 Benefits of not having time to beta‐test this thing. 59 00:03:24,819 --> 00:03:26,556 That'll lock him out of the systems? 60 00:03:26,704 --> 00:03:28,382 Just the ones that haven't fully loaded, 61 00:03:28,470 --> 00:03:29,757 like the mental interface. 62 00:03:29,845 --> 00:03:31,579 "Mental interface"? 63 00:03:31,689 --> 00:03:34,245 This mech can connect directly with Toomes' brain? 64 00:03:34,493 --> 00:03:36,032 Not anymore. 65 00:03:36,509 --> 00:03:38,814 Where did those fools go? 66 00:03:39,743 --> 00:03:41,087 Mental interface. 67 00:03:41,175 --> 00:03:43,732 Access encrypted. Encrypted? 68 00:03:43,820 --> 00:03:45,400 What did they do? 69 00:03:55,688 --> 00:03:57,603 Ew. What's on me? 70 00:03:57,691 --> 00:03:59,189 Dumpster broke our fall. 71 00:03:59,380 --> 00:04:01,939 Gross. Eh, you get used to it. 72 00:04:02,376 --> 00:04:03,735 Enough! 73 00:04:04,399 --> 00:04:07,540 Hand over that encryption device or I'll crush you both. 74 00:04:07,628 --> 00:04:09,564 He's got the world's most dangerous machine, 75 00:04:09,651 --> 00:04:11,323 and he's stepping on us? 76 00:04:11,411 --> 00:04:13,837 Spider‐Man, there is a large transport truck 77 00:04:13,925 --> 00:04:16,282 going through that intersection in three, two... 78 00:04:16,378 --> 00:04:17,861 - Huh? - ..one. 79 00:04:25,493 --> 00:04:26,493 Harry! 80 00:04:26,610 --> 00:04:28,775 We've gotta get clear before Toomes finds us. 81 00:04:35,985 --> 00:04:38,476 You're hurt. Gotta get Toomes away from you. 82 00:04:38,579 --> 00:04:41,900 When will you realize there is no stopping me? 83 00:04:42,016 --> 00:04:43,743 Give me that device. 84 00:04:44,777 --> 00:04:48,564 Oh, you want this? Come and get it! 85 00:04:51,575 --> 00:04:54,243 Ock, I had to leave Harry. He's hurt. 86 00:04:54,437 --> 00:04:56,321 Help is on the way. 87 00:05:07,257 --> 00:05:10,009 Spider‐Squad, get sticky! 88 00:05:11,087 --> 00:05:12,760 "Get sticky"? 89 00:05:12,847 --> 00:05:16,321 It was an impromptu battle cry. They're not all gonna be gold. 90 00:05:16,409 --> 00:05:17,636 We were sent to get Harry, 91 00:05:17,724 --> 00:05:20,009 but looks like he's not the only one hurt. 92 00:05:27,537 --> 00:05:30,508 Hey, big guy! Right here! 93 00:05:34,436 --> 00:05:35,985 Hey‐o! 94 00:05:39,290 --> 00:05:42,290 Ghost‐Spider, get those injured spiders back here, 95 00:05:42,384 --> 00:05:45,069 and protect that encryption device at all costs! 96 00:05:45,157 --> 00:05:48,798 You got it, Ock. As weird as that sentence is to say. 97 00:05:58,375 --> 00:06:00,915 No, I need that device. 98 00:06:05,345 --> 00:06:08,485 Where ya goin'? The party isn't over. 99 00:06:11,811 --> 00:06:13,954 More games? Fine! 100 00:06:14,204 --> 00:06:16,743 You hide. I'll seek. 101 00:06:17,015 --> 00:06:19,735 - Run! - He can't hit what he can't see. 102 00:06:19,900 --> 00:06:23,400 That's a heat‐seeker. It doesn't need to see you to hit you. 103 00:06:23,488 --> 00:06:24,790 Good to know. 104 00:06:26,201 --> 00:06:27,490 Ha! 105 00:06:28,927 --> 00:06:32,866 Ghost‐Spider, judging from the air currents maintaining your velocity, 106 00:06:32,954 --> 00:06:36,474 you will not make it back to the Spider's Nest before Toomes catches you! 107 00:06:36,618 --> 00:06:38,240 Then I'm taking a detour. 108 00:06:38,328 --> 00:06:40,646 The trees should give me cover. 109 00:06:40,854 --> 00:06:42,647 Or maybe not. 110 00:06:48,578 --> 00:06:49,833 Aah! 111 00:06:51,770 --> 00:06:53,443 - Whoa. - Whoa. 112 00:06:53,531 --> 00:06:54,821 I think I missed something. 113 00:06:55,016 --> 00:06:57,240 Thanks for the save, Ghost‐Spider. 114 00:06:58,089 --> 00:07:00,466 Yeah, you might be thanking me for nothing. 115 00:07:02,771 --> 00:07:04,974 Okay, Toomes, new game. 116 00:07:05,073 --> 00:07:07,576 Tag. You're it! 117 00:07:09,129 --> 00:07:12,326 I... I think he's down. 118 00:07:21,206 --> 00:07:24,576 Thinking you beat me? So naive. 119 00:07:28,440 --> 00:07:31,224 The encryption device. No! 120 00:07:31,485 --> 00:07:34,569 Oh, yes. The full functions of this mech 121 00:07:34,657 --> 00:07:37,698 are now loaded and unlocked. 122 00:07:37,902 --> 00:07:39,755 But I'm still standing in your way, Toomes. 123 00:07:39,843 --> 00:07:41,383 It's just you and me. 124 00:07:41,746 --> 00:07:45,082 Not true in the least, Spider‐Man. 125 00:07:46,888 --> 00:07:49,550 More members of your weirdly loyal fan club? 126 00:07:49,638 --> 00:07:52,878 They don't have to be loyal when I have control of their gear. 127 00:07:52,965 --> 00:07:55,357 This mech can control any machine. 128 00:07:55,456 --> 00:07:59,582 Vehicles, weapons... Even those masks and armor the Goblins are wearing. 129 00:07:59,670 --> 00:08:01,568 I now have my own army... 130 00:08:01,656 --> 00:08:04,300 a city reacting to the singular brilliance 131 00:08:04,388 --> 00:08:06,365 of Adrian Toomes! 132 00:08:06,544 --> 00:08:09,293 I even control the news choppers. 133 00:08:09,381 --> 00:08:12,715 And to show the world just how powerful I am, 134 00:08:12,803 --> 00:08:15,583 the first thing I am going to do is defeat the one person 135 00:08:15,671 --> 00:08:19,740 who Norman Osborn, the Jackal, and Otto Octavius couldn't... 136 00:08:19,828 --> 00:08:22,740 you, Spider‐Man! 137 00:08:27,012 --> 00:08:28,077 Okay. 138 00:08:28,165 --> 00:08:32,091 So, ability to control any machine really does mean any machine! 139 00:08:34,316 --> 00:08:36,745 Ock, if Toomes can remotely control all machines, 140 00:08:36,833 --> 00:08:38,668 how can I tell where the next attack is coming from? 141 00:08:38,755 --> 00:08:40,378 I simply do not know. 142 00:08:40,466 --> 00:08:42,839 But you are now adjacent to an intersection. 143 00:08:42,927 --> 00:08:44,763 - Be on the lookout for... - Whoa! 144 00:08:48,927 --> 00:08:50,784 You'd think I'd be better at stopping trucks, 145 00:08:50,872 --> 00:08:53,099 considering all the experience I have! 146 00:08:59,073 --> 00:09:01,698 There's gotta be a way to override Toomes' control, right? 147 00:09:01,964 --> 00:09:04,620 What do you think I've been trying to do this entire time? 148 00:09:04,714 --> 00:09:07,386 The mental interface simply cannot be disrupted. 149 00:09:07,947 --> 00:09:10,026 Then we have to think of... Whoa! 150 00:09:10,745 --> 00:09:12,790 I love flying hugs as much as the next guy, 151 00:09:12,878 --> 00:09:14,439 but this is a little intense, don't you think? 152 00:09:14,526 --> 00:09:17,149 Yo, Spidey, I have no control over this. 153 00:09:17,237 --> 00:09:18,852 Toomes is just using us. 154 00:09:18,940 --> 00:09:20,878 I can't tell you how uncool this is. 155 00:09:20,987 --> 00:09:22,940 Agreed. Way uncool. 156 00:09:23,028 --> 00:09:25,360 And you're not gonna think this is cool either. 157 00:09:27,899 --> 00:09:30,753 There's more where that came from. 158 00:09:33,683 --> 00:09:36,652 I'm old enough to remember when the Wake Riders were fun! 159 00:09:36,909 --> 00:09:38,274 Spider‐Man, are you there? 160 00:09:38,362 --> 00:09:40,010 - Are you alive? - I think so. 161 00:09:40,098 --> 00:09:42,324 But I should probably get a second opinion. 162 00:09:42,426 --> 00:09:44,073 How can you still make jokes? 163 00:09:44,160 --> 00:09:46,098 When every machine in New York hates you, 164 00:09:46,185 --> 00:09:47,681 you laugh at anything you can. 165 00:09:47,769 --> 00:09:50,168 Oh, no. Toomes beat the encryption? 166 00:09:50,426 --> 00:09:52,621 This is not how I wanted the mech to be used. 167 00:09:52,738 --> 00:09:55,457 Not the time to worry about what should have happened. 168 00:09:55,832 --> 00:09:57,878 Let's figure out how to stop what is happening. 169 00:09:58,152 --> 00:10:01,527 You don't understand. It's hopeless. 170 00:10:01,668 --> 00:10:04,093 Toomes is using straight up brain‐to‐tech. 171 00:10:04,180 --> 00:10:06,723 There's no way to disconnect him now. Because... 172 00:10:06,849 --> 00:10:09,306 We would need to interrupt his mind's control of the machine? 173 00:10:09,393 --> 00:10:13,121 Exactly. We'd need someone else's mind to override his. 174 00:10:13,314 --> 00:10:16,355 But we're talking about another mind‐machine interface. 175 00:10:16,443 --> 00:10:18,955 And it's not like I built a second Goblin Mech. 176 00:10:19,043 --> 00:10:22,095 No. But I do know a machine that just might do the trick. 177 00:10:22,183 --> 00:10:24,488 Big problem. It's extremely dangerous. 178 00:10:24,576 --> 00:10:26,654 Wh‐What machine are you talking about? 179 00:10:27,223 --> 00:10:29,005 The Neuro‐Cortex? 180 00:10:29,193 --> 00:10:33,497 You plan to access the device I once used to swap our minds? 181 00:10:33,584 --> 00:10:37,089 Yep. At Horizon High. Ock, you've proven the Neuro‐Cortex 182 00:10:37,177 --> 00:10:39,097 can connect the human mind with technology. 183 00:10:39,185 --> 00:10:41,199 If we could override Toomes' signal... 184 00:10:41,287 --> 00:10:44,349 We could take control of the Goblin Mech back from him! 185 00:10:44,528 --> 00:10:46,959 Is such a thing even possible? 186 00:10:47,162 --> 00:10:49,471 I've literally been inside that machine. 187 00:10:49,558 --> 00:10:52,433 I'm pretty sure I can figure out how to reprogram it to do this. 188 00:10:52,630 --> 00:10:55,792 At least, I hope I can. Call Horizon and tell Max Modell 189 00:10:55,880 --> 00:10:58,230 to evacuate all the students working after hours. 190 00:10:58,451 --> 00:11:00,919 And call the police. Tell everyone to get inside. 191 00:11:01,021 --> 00:11:02,980 Toomes is turning this city into a battlefield. 192 00:11:03,068 --> 00:11:05,951 I'll contact the police. You call Horizon? 193 00:11:06,039 --> 00:11:09,472 You call Horizon. There is a high probability 194 00:11:09,560 --> 00:11:13,552 Modell still does not trust me based on my... history. 195 00:11:13,739 --> 00:11:16,521 Do you believe Spider‐Man's plan is going to work? 196 00:11:16,731 --> 00:11:18,794 It may very well succeed, 197 00:11:19,029 --> 00:11:22,294 but there will likely be a... casualty. 198 00:11:23,418 --> 00:11:26,785 Evacuate the school so Spider‐Man can use the Neuro‐Cortex? 199 00:11:26,894 --> 00:11:30,678 - Is this a prank? Who are you again? - Anna Maria Marconi. 200 00:11:30,766 --> 00:11:33,934 I teach science at Midtown High. I'm a friend of Spider‐Man's. 201 00:11:34,082 --> 00:11:36,785 And trust me, we don't have a moment to lose. 202 00:11:37,926 --> 00:11:39,783 Attention, students at Horizon. 203 00:11:39,871 --> 00:11:41,899 This is an emergency evacuation. 204 00:11:41,986 --> 00:11:45,100 Please clear the building and meet at the designated rendezvous point. 205 00:11:45,188 --> 00:11:47,449 Repeat: this is an emergency. 206 00:11:51,620 --> 00:11:54,103 You think you could escape me for long? 207 00:11:54,191 --> 00:11:57,856 I can access every security camera in this city. 208 00:11:58,304 --> 00:12:00,165 And you used all that power just 209 00:12:00,253 --> 00:12:01,910 to follow me? I'm flattered. 210 00:12:02,074 --> 00:12:04,046 Norman Osborn failed. 211 00:12:04,184 --> 00:12:07,132 Octavius, the Jackal... all taken down. 212 00:12:07,277 --> 00:12:09,385 I'm the only one left standing, 213 00:12:09,472 --> 00:12:12,221 and I'm going to be the one to finish this! 214 00:12:12,308 --> 00:12:15,965 Uh, Ock, any chance you got a spider‐bot or ten nearby? 215 00:12:16,527 --> 00:12:18,393 The spider‐bots are machines. 216 00:12:18,527 --> 00:12:21,252 Toomes would just use them as weapons against you. 217 00:12:21,340 --> 00:12:24,020 Go, Spider‐Man! I'll keep him busy! 218 00:12:24,332 --> 00:12:27,043 It's the least I can do for building that monstrosity. 219 00:12:28,105 --> 00:12:29,385 Impossible! 220 00:12:29,527 --> 00:12:32,944 I can't take control of your equipment. I built that thing, Toomes! 221 00:12:33,184 --> 00:12:36,418 You really think I couldn't find a way to secure my own gear? 222 00:12:44,551 --> 00:12:46,002 Max, get to safety! 223 00:12:46,090 --> 00:12:48,627 If you're going to use the Neuro‐Cortex, you're gonna need help. 224 00:12:48,715 --> 00:12:51,119 Don't worry. I remember exactly where you and I left it 225 00:12:51,207 --> 00:12:52,590 and how to use it. 226 00:12:52,973 --> 00:12:56,185 Get out of here. Toomes could bring down the whole school! 227 00:12:59,145 --> 00:13:00,977 Spider‐Man, you cannot risk 228 00:13:01,065 --> 00:13:03,230 using your own brain for this action. 229 00:13:03,317 --> 00:13:05,899 While it would truly succeed in stopping Toomes, 230 00:13:05,986 --> 00:13:10,402 it could destroy you, possibly tearing you apart at the molecular level! 231 00:13:10,658 --> 00:13:13,520 Okay. What are the odds of that actually happening, Ock? 232 00:13:13,722 --> 00:13:18,473 My calculations say it is a 98% certainty. 233 00:13:19,340 --> 00:13:22,353 You stole my designs, Osborn. 234 00:13:22,441 --> 00:13:25,005 This is the ending you deserve. 235 00:13:28,607 --> 00:13:29,896 Aah! 236 00:13:34,032 --> 00:13:36,874 Not going without a fight. 237 00:13:37,001 --> 00:13:39,433 Show yourself, Spider‐Man. 238 00:13:39,603 --> 00:13:44,532 There is nothing Horizon High can provide you with that can stop me. 239 00:13:45,818 --> 00:13:49,329 No response? Can't say I'm surprised. 240 00:13:49,417 --> 00:13:53,626 You've never had to face someone with as much power as I now possess. 241 00:13:53,747 --> 00:13:57,587 I've got complete control of any machine on earth now. 242 00:13:57,790 --> 00:13:59,578 Huh? 243 00:13:59,665 --> 00:14:01,872 And those above it. 244 00:14:01,959 --> 00:14:06,860 I'm sure you're familiar with the Stark Defense Satellites. 245 00:14:12,030 --> 00:14:16,406 Face your defeat at my hand, Spider‐Man, or this city falls, 246 00:14:16,494 --> 00:14:20,013 and it will be entirely your fault! 247 00:14:25,036 --> 00:14:26,903 Checkmate, Spider‐Man. 248 00:14:27,076 --> 00:14:28,309 Surrender to me, 249 00:14:28,397 --> 00:14:32,021 or many innocent lives will be destroyed. 250 00:14:32,281 --> 00:14:35,599 Spider‐Man, there has to be a way to buy more time! 251 00:14:35,687 --> 00:14:37,684 We have to find a way to limit the danger... 252 00:14:37,786 --> 00:14:39,830 There is no more time, Ock. 253 00:14:41,110 --> 00:14:44,966 You wanted me, Toomes? Here I am! 254 00:14:45,224 --> 00:14:47,543 I knew you would not be able to resist. 255 00:14:47,630 --> 00:14:50,462 And with my destruction of you, there will be no doubt 256 00:14:50,549 --> 00:14:53,036 who is the superior mind. 257 00:15:00,594 --> 00:15:02,430 Hmm? Aah! 258 00:15:03,536 --> 00:15:06,714 Sorry, Spider‐Man, but I cannot let you do this. 259 00:15:06,899 --> 00:15:09,714 I do not need your assistance, Octavius. 260 00:15:09,900 --> 00:15:12,230 You had your chances to defeat Spider‐Man, 261 00:15:12,318 --> 00:15:14,612 and you have been nothing but a failure. 262 00:15:14,700 --> 00:15:17,699 I have failed at many things, Toomes, 263 00:15:18,011 --> 00:15:21,566 but I will not fail at this. 264 00:15:21,765 --> 00:15:23,894 Ock, no! 265 00:15:29,463 --> 00:15:31,050 What are you doing? 266 00:15:42,226 --> 00:15:47,253 Octavius, you're no match for the power I now have under my control. 267 00:15:55,842 --> 00:15:57,222 He's doing it. 268 00:16:02,128 --> 00:16:04,285 No! This is impossible! 269 00:16:04,373 --> 00:16:06,597 Nothing can override... 270 00:16:09,654 --> 00:16:11,534 Nooooo! 271 00:16:31,176 --> 00:16:36,448 It looks as if the two percent chance of survival is unlikely. 272 00:16:37,066 --> 00:16:39,941 Don't say that! Don't ever give up! 273 00:16:40,534 --> 00:16:43,651 We can disconnect you... 274 00:16:47,085 --> 00:16:51,002 The energy is overloading like I predicted. 275 00:16:51,573 --> 00:16:53,835 There is no more hope for me. 276 00:16:58,315 --> 00:17:02,136 Ock... why did you do this? 277 00:17:06,576 --> 00:17:10,034 Is this not what Uncle Ben taught us to do? 278 00:17:10,192 --> 00:17:12,909 Is this not what a hero would do? 279 00:17:13,309 --> 00:17:15,308 Is this not what a... 280 00:17:16,151 --> 00:17:18,878 best friend would do? 281 00:17:22,169 --> 00:17:23,587 Yes. 282 00:17:25,021 --> 00:17:27,023 It is what a best friend would do. 283 00:17:28,136 --> 00:17:29,581 My best friend. 284 00:17:32,176 --> 00:17:34,345 Use your great power, Peter. 285 00:17:35,250 --> 00:17:37,710 The world needs Spider‐Man... 286 00:17:39,087 --> 00:17:41,230 more than it needs me. 287 00:18:24,919 --> 00:18:27,347 Otto might have made many mistakes in his life. 288 00:18:27,841 --> 00:18:29,722 He might have been a villain, 289 00:18:31,073 --> 00:18:32,862 but he died a hero. 290 00:18:37,072 --> 00:18:39,159 In the short time I knew him, 291 00:18:39,400 --> 00:18:42,611 I never saw a light shine so bright. 292 00:18:44,134 --> 00:18:46,007 Ock never had many friends. 293 00:18:46,196 --> 00:18:48,111 It's a shame you and I are the only ones 294 00:18:48,199 --> 00:18:50,675 who knew how courageous he truly was in the end. 295 00:18:51,098 --> 00:18:53,806 No, Peter. We all know. 296 00:19:04,667 --> 00:19:08,040 You know, Ock gave me some of the worst grades of my life. 297 00:19:08,954 --> 00:19:11,345 I mean, his tests were a nightmare. 298 00:19:11,459 --> 00:19:13,958 So, I'm as shocked as anyone to be saying 299 00:19:14,240 --> 00:19:17,313 this entire city owes its existence to him. 300 00:19:19,859 --> 00:19:23,902 I could not have had more doubts a person like Otto Octavius could change, 301 00:19:24,232 --> 00:19:26,579 but I was wrong. 302 00:19:27,719 --> 00:19:30,071 Which is not something I like saying. 303 00:19:30,936 --> 00:19:33,393 I always believed Ock had good in him, 304 00:19:33,652 --> 00:19:36,431 but this year, he really tested that belief. 305 00:19:37,466 --> 00:19:41,136 I just wish I had the chance to tell him how proud I am of him. 306 00:19:42,761 --> 00:19:44,368 So do I. 307 00:19:44,918 --> 00:19:47,959 If anyone should have hope that a person can redeem themselves, 308 00:19:48,047 --> 00:19:49,837 it's the son of Norman Osborn. 309 00:19:54,477 --> 00:19:56,389 But I was too caught up in my own world 310 00:19:56,477 --> 00:19:59,351 to see that Otto Octavius had become as much of a hero, 311 00:19:59,439 --> 00:20:02,358 and a friend, as anyone could ever hope to be. 312 00:20:13,600 --> 00:20:17,124 Look, everyone, I know it's been a strange year, 313 00:20:17,212 --> 00:20:20,764 and I haven't really been myself through all of it, 314 00:20:21,263 --> 00:20:24,897 but I wanna say... I miss all of you. 315 00:20:26,030 --> 00:20:29,991 Midtown is fine, but I always felt like Horizon was my family. 316 00:20:30,204 --> 00:20:32,327 It's interesting you say that, Peter. 317 00:20:32,921 --> 00:20:34,874 I received a letter yesterday. 318 00:20:35,015 --> 00:20:38,557 Apparently Otto Octavius set aside part of his personal estate 319 00:20:38,645 --> 00:20:40,475 as a scholarship to Horizon High 320 00:20:40,563 --> 00:20:43,354 for an additional spot to the most valuable applicant. 321 00:20:44,569 --> 00:20:46,139 Really? 322 00:20:46,412 --> 00:20:47,944 Who's getting it? 323 00:20:48,866 --> 00:20:50,381 Well, Otto happened to write 324 00:20:50,469 --> 00:20:53,499 an extremely strong endorsement letter for you, Peter. 325 00:20:53,911 --> 00:20:56,327 How would you like to return to your old lab? 326 00:20:56,827 --> 00:20:59,381 I... Whoa! 327 00:20:59,635 --> 00:21:02,194 I practically gave up on thinking that could happen. 328 00:21:02,479 --> 00:21:04,788 It'll be good to have you back. 329 00:21:04,878 --> 00:21:07,975 I trust you remember where you and I left everything? 330 00:21:11,241 --> 00:21:12,589 I agree, Pete. 331 00:21:12,723 --> 00:21:16,483 There were times this year you were definitely not acting like yourself. 332 00:21:16,719 --> 00:21:19,835 But we never got to truly give Ock a second chance, 333 00:21:19,946 --> 00:21:22,546 and we don't wanna make that same mistake with you. 334 00:21:23,403 --> 00:21:24,874 Welcome back. 335 00:21:25,568 --> 00:21:27,577 It's good to be home again. 336 00:21:28,694 --> 00:21:31,491 Synchronized by srjanapala 26934

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.