Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,043 --> 00:00:01,960
โ [exhales]
Man.
2
00:00:02,044 --> 00:00:04,755
[dramatic music]
3
00:00:04,838 --> 00:00:06,131
I've been singlefor two years,
4
00:00:06,256 --> 00:00:08,133
and today, I'm marryinga stranger.
5
00:00:08,258 --> 00:00:10,385
โ I'm scared out of my mind.
6
00:00:10,469 --> 00:00:13,388
โ It is a radical way tofind love, no doubt about it.
7
00:00:13,514 --> 00:00:14,806
โ I feel likeit's worth the risk
8
00:00:14,890 --> 00:00:17,601
because I wanna be in lovereally bad.
9
00:00:17,684 --> 00:00:20,270
โ Oh, no, no, no, no, no.
You cannot faint.
10
00:00:20,354 --> 00:00:22,689
We're not gonna have that.
โ [exhales]
11
00:00:22,773 --> 00:00:25,567
I've prepared my whole lifeto be this man.
12
00:00:25,692 --> 00:00:26,818
โ This is not a joke.
13
00:00:26,944 --> 00:00:29,863
โ I've never been more sureabout anything in my life.
14
00:00:29,988 --> 00:00:32,157
โ Why y'all let me do this?
15
00:00:32,282 --> 00:00:34,868
โ Take a deep breath.
โ Oh, here we go.
16
00:00:34,993 --> 00:00:37,329
โช โช
17
00:00:37,454 --> 00:00:39,164
โ Previously, 10 singleswere matched
18
00:00:39,289 --> 00:00:42,167
to be married as strangers.
19
00:00:42,292 --> 00:00:43,919
โ Obviously had to cancel
a couple dates.
20
00:00:44,002 --> 00:00:45,587
โ Yeah, I did cancel
some dates.
21
00:00:45,671 --> 00:00:48,298
โ Olivia and Brett.
22
00:00:48,423 --> 00:00:51,552
โ It will feel very weird
calling a stranger my husband.
23
00:00:51,677 --> 00:00:54,680
โ Obviously, I hope she'sbeautiful, attractive.
24
00:00:54,763 --> 00:00:57,349
โ What if he's a Cowboys fan?
โ He's gonna be devastated.
25
00:00:57,474 --> 00:00:58,600
[laughter]
26
00:00:58,684 --> 00:01:00,894
โ Christina and Henry.
27
00:01:01,019 --> 00:01:02,521
โ What are you looking
forward to the most?
28
00:01:02,646 --> 00:01:05,148
โ Just to see if there's,
like, that initial chemistry.
29
00:01:05,274 --> 00:01:08,986
โ The moment that is
about to become a reality.
30
00:01:09,111 --> 00:01:10,654
I think I'm readyto marry a stranger.
31
00:01:10,737 --> 00:01:13,073
โ Amani and Woody.
32
00:01:13,198 --> 00:01:14,408
โ Get up, Sunshine!
33
00:01:14,533 --> 00:01:16,034
โ Gotta go get
your husband, sis.
34
00:01:16,159 --> 00:01:17,327
โ I know, right?
35
00:01:17,411 --> 00:01:19,663
โ You're anxious, bro?
โ Anxious is a understatement.
36
00:01:19,746 --> 00:01:23,125
โ โช 'Cause this is life โชโ Amelia and Bennett.
37
00:01:23,208 --> 00:01:27,129
โ Cheers to Amelia
and her husband.
38
00:01:27,212 --> 00:01:29,881
โ My heart is racing,
I'm nervous to go out there,
39
00:01:30,007 --> 00:01:31,466
but I still feel like
40
00:01:31,592 --> 00:01:33,635
this whole process
is definitely worth it.
41
00:01:33,760 --> 00:01:36,430
โ Karen and Miles.
42
00:01:36,513 --> 00:01:38,098
โ We are off.
43
00:01:38,181 --> 00:01:40,100
Worst thing that
can happen today?
44
00:01:40,183 --> 00:01:41,351
I don't know yet.
45
00:01:41,435 --> 00:01:42,811
I've been trying to stayas positive as possible
46
00:01:42,936 --> 00:01:44,021
throughout this whole process.
47
00:02:02,706 --> 00:02:05,000
[dramatic music]
48
00:02:05,083 --> 00:02:09,171
โ And tonight,this is the wedding day.
49
00:02:09,296 --> 00:02:10,505
And for our five couples,
50
00:02:10,631 --> 00:02:13,842
this is the biggest dayof their lives.
51
00:02:13,967 --> 00:02:16,219
โ I am definitely riskingmy heart marrying a stranger.
52
00:02:16,345 --> 00:02:17,512
โ It's scary.
53
00:02:17,596 --> 00:02:21,266
I could be makinga really big mistake.
54
00:02:21,350 --> 00:02:22,643
โ God hasn'tsteered me wrong yet.
55
00:02:22,726 --> 00:02:26,146
Uh, I'ma trust in him.
โ My heart's doing this.
56
00:02:26,229 --> 00:02:28,815
โ I'm just readyto see his face.
57
00:02:28,940 --> 00:02:31,318
โ Please rise.โ Yes!
58
00:02:31,360 --> 00:02:33,236
[scattered cheers]
59
00:02:33,362 --> 00:02:35,656
โ Oh, my God, y'all.
60
00:02:35,739 --> 00:02:37,574
โ I only wanna do it once.
61
00:02:37,699 --> 00:02:39,451
โ I really just hopethat she and I
62
00:02:39,534 --> 00:02:41,995
are attracted to one another.
63
00:02:42,079 --> 00:02:44,623
โ What am I doing?Why am I doing this?
64
00:02:44,706 --> 00:02:45,832
[tense music]
65
00:02:45,957 --> 00:02:47,876
I don't knowif I can do this.
66
00:02:47,959 --> 00:02:50,545
โช โช
67
00:02:52,172 --> 00:02:53,965
[tense music]
68
00:02:54,091 --> 00:02:56,218
โช โช
69
00:02:56,343 --> 00:02:58,053
โ โช It's all or nothing โช
70
00:02:58,178 --> 00:03:00,389
โ This is"Married at First Sight."
71
00:03:00,472 --> 00:03:04,059
โ โช There's no other way โช
72
00:03:04,184 --> 00:03:06,561
โช It's all or nothing โช
73
00:03:06,687 --> 00:03:09,648
[suspenseful music]
74
00:03:09,731 --> 00:03:11,358
โช โช
75
00:03:24,037 --> 00:03:25,372
โช โช
76
00:03:38,844 --> 00:03:40,345
[crying]
77
00:03:48,311 --> 00:03:51,440
โ [sniffles]
78
00:04:03,326 --> 00:04:05,120
โ [exhales]
Man.
79
00:04:05,203 --> 00:04:07,164
I look like a whole husband
right now.
80
00:04:07,247 --> 00:04:09,374
โ Bro, you look good.โ You look good.
81
00:04:09,499 --> 00:04:11,251
โ Oh, yeah.
โ Whoo!
82
00:04:11,334 --> 00:04:14,337
โ I've been single
for two years, two whole years,
83
00:04:14,463 --> 00:04:16,423
uh, and today,
I'm marrying a stranger.
84
00:04:16,506 --> 00:04:18,633
This experiencehas been a whirlwind,
85
00:04:18,717 --> 00:04:20,385
but I'm reallyโโI'm really happy.
86
00:04:20,469 --> 00:04:23,138
I feelโโI feel excitedto see the person that,
87
00:04:23,180 --> 00:04:24,639
um, I could spend the rest
of my life with,
88
00:04:24,765 --> 00:04:26,808
and that's gonna be
a really special moment.
89
00:04:26,933 --> 00:04:28,643
โช โช
90
00:04:28,769 --> 00:04:31,688
[suspenseful music]
91
00:04:31,813 --> 00:04:32,731
โช โช
92
00:04:32,814 --> 00:04:35,317
โ [sniffling]
93
00:04:35,400 --> 00:04:38,361
I'm still scaredout of my mind.
94
00:04:38,487 --> 00:04:39,988
I'm nervous about everythingโโ
95
00:04:40,071 --> 00:04:43,825
if we're gonna click,
if my family's gonna like him,
96
00:04:43,950 --> 00:04:45,577
if I'm gonna like him.
97
00:04:45,660 --> 00:04:48,371
It's just a lot thatI don't know right now.
98
00:04:48,497 --> 00:04:51,958
And I'm not a riskโtaker,so it's hard,
99
00:04:52,000 --> 00:04:55,253
and I'm just tryingto honestly just breathe
100
00:04:55,337 --> 00:04:59,299
and take it hour by hour,
step by step,
101
00:04:59,382 --> 00:05:02,677
'cause if I don't,
I'm gonna freak myself out.
102
00:05:02,803 --> 00:05:05,138
โ It's a bank account.
103
00:05:05,222 --> 00:05:07,265
Always wanna put in more
than you take out.
104
00:05:07,349 --> 00:05:09,518
100%, right?
โ Yeah, yeah.
105
00:05:09,643 --> 00:05:11,436
โ You withdrawing,
there gon' be fees.
106
00:05:11,520 --> 00:05:13,688
You know what I mean?
Think about it.
107
00:05:13,814 --> 00:05:15,482
It's a bank account.
It's a bank account.
108
00:05:15,565 --> 00:05:17,150
Deposits, not withdrawals,
right?
109
00:05:17,275 --> 00:05:20,153
Yeah, I love you.
โ Big love.
110
00:05:20,278 --> 00:05:22,113
โ Oh.
โ Oh, my goodness.
111
00:05:22,197 --> 00:05:23,657
โ Aw, you look so pretty.
112
00:05:23,782 --> 00:05:27,911
โ No, you look so pretty.โ So pretty.
113
00:05:28,036 --> 00:05:29,746
โ Thank you.
โ Let me see you.
114
00:05:29,871 --> 00:05:32,290
Let's see the back, girl.
โ Okay.
115
00:05:32,374 --> 00:05:33,583
โ [chuckles]
116
00:05:33,708 --> 00:05:36,962
Oh, my goodness.
Look at there.
117
00:05:37,003 --> 00:05:39,798
Do you feel like a bride?
118
00:05:39,881 --> 00:05:42,592
โ Um...no.
119
00:05:42,676 --> 00:05:45,262
โ Are you nervous?
โ Yeah, I'm nervous.
120
00:05:45,345 --> 00:05:48,598
[solemn music]
121
00:05:48,682 --> 00:05:51,268
I don't if I can do this.
Like...
122
00:05:51,351 --> 00:05:53,478
I don't know
what I was thinking.
123
00:05:53,562 --> 00:05:56,648
โ So you're not sure, huh?
124
00:05:56,731 --> 00:05:59,150
โ I definitely do have doubts
right now.
125
00:05:59,276 --> 00:06:02,237
โ Can you blame her?
โ No.
126
00:06:02,320 --> 00:06:05,782
Karen is so quiet and modest,
127
00:06:05,866 --> 00:06:09,494
and she don't like to bein front of a crowd.
128
00:06:09,578 --> 00:06:11,246
She doesn't like attention.
129
00:06:11,329 --> 00:06:12,664
I just never thought
in a million years
130
00:06:12,747 --> 00:06:15,083
that she would do
something like this.
131
00:06:15,166 --> 00:06:18,879
I just hope and pray the youngman that has been selected
132
00:06:18,962 --> 00:06:24,926
for her is a manthat's going to cherish her
133
00:06:25,010 --> 00:06:26,219
and take care of her.
134
00:06:26,344 --> 00:06:27,512
โ What if I faint?
135
00:06:27,637 --> 00:06:30,348
โ Oh, no, no, no, no, no.
You cannot faint.
136
00:06:30,432 --> 00:06:32,809
We're not gonna have that.
โ Mmโhmm.
137
00:06:32,934 --> 00:06:33,852
โ Okay?
138
00:06:33,977 --> 00:06:37,063
If you think you gonna faint,
look at Mama,
139
00:06:37,188 --> 00:06:39,608
and say, "Mama, I got this."
140
00:06:39,691 --> 00:06:43,069
โ This whole experiencestill does not feel real.
141
00:06:43,153 --> 00:06:45,947
It feels a bit likeI'm playing dressโup.
142
00:06:46,031 --> 00:06:48,575
And there's definitely
143
00:06:48,700 --> 00:06:50,952
just a lot of uncertainty,honestly.
144
00:06:51,036 --> 00:06:55,165
Like, what am I doing?Why am I doing this?
145
00:06:55,206 --> 00:06:56,833
It's scary.
146
00:06:56,958 --> 00:07:01,129
I could be making
a really big mistake.
147
00:07:01,212 --> 00:07:04,132
โ I love you, darling.
โ I love you.
148
00:07:04,215 --> 00:07:06,051
โ Okay, are you ready?
Yeah?
149
00:07:06,176 --> 00:07:09,137
โ I'm ready as I'm gonna be.
โ It's time to go.
150
00:07:09,262 --> 00:07:10,972
โ One, two, three.
all: Black love.
151
00:07:11,097 --> 00:07:12,390
โ All right.
โ That's it.
152
00:07:12,474 --> 00:07:15,268
[overlapping chatter]
153
00:07:15,352 --> 00:07:18,313
[dramatic music]
154
00:07:18,396 --> 00:07:21,441
โช โช
155
00:07:21,524 --> 00:07:23,818
โ I'm seconds away
from walking down the aisle,
156
00:07:23,902 --> 00:07:26,613
and I'm, uh, readytoโโready to see her.
157
00:07:26,696 --> 00:07:28,198
Right now,my legs are a little weak,
158
00:07:28,323 --> 00:07:31,284
but that's how you should feelat this moment right now.
159
00:07:31,368 --> 00:07:34,371
This is probably the mostnerveโracking piece right now.
160
00:07:34,496 --> 00:07:37,332
It's like the calmbefore the storm,
161
00:07:37,415 --> 00:07:38,792
and so I'm excitedfor this moment,
162
00:07:38,875 --> 00:07:40,710
and God hasn'tsteered me wrong yet.
163
00:07:40,835 --> 00:07:42,379
I'ma trust in him,
keep my faith in him,
164
00:07:42,504 --> 00:07:44,297
and the rest will
take care of itself.
165
00:07:44,381 --> 00:07:46,466
โช โช
166
00:07:46,591 --> 00:07:49,719
[romantic music playing]
167
00:07:49,844 --> 00:07:53,431
โช โช
168
00:07:53,515 --> 00:07:55,350
What's going on?
โ [cackles]
169
00:07:55,475 --> 00:07:57,310
โ My baby.
โ I love you.
170
00:07:57,435 --> 00:07:58,478
โ I love you.
โ It's crazy.
171
00:07:58,603 --> 00:08:00,605
โ It's gonna be good.
โ I'm so happy, Mom.
172
00:08:00,689 --> 00:08:02,983
Hey, how are you?
Hi, I'm Miles.
173
00:08:03,108 --> 00:08:04,484
Very nice to meet you.
โ I'm her mother.
174
00:08:04,609 --> 00:08:05,694
โ Her mother?
Nice to meet you.
175
00:08:05,819 --> 00:08:08,154
โ Thank you.
โ Can I give you a hug?
176
00:08:08,279 --> 00:08:09,781
Thank you so much.
I appreciate it.
177
00:08:09,864 --> 00:08:12,158
She'll be taken care of.
I promise.
178
00:08:12,283 --> 00:08:14,828
I promise, I promise.
โ Thank you.
179
00:08:14,953 --> 00:08:17,080
โช โช
180
00:08:17,205 --> 00:08:18,248
โ [exhales]
181
00:08:18,373 --> 00:08:21,167
[tense music]
182
00:08:21,292 --> 00:08:22,585
โช โช
183
00:08:22,669 --> 00:08:25,964
โ Last night, I found outwho my husband was
184
00:08:26,089 --> 00:08:30,135
and took a sneak peekat his Instagram,
185
00:08:30,260 --> 00:08:34,097
and I mean, I'm nervous
about the whole thing.
186
00:08:34,180 --> 00:08:36,391
He's not my normal type.
187
00:08:36,474 --> 00:08:38,768
He might bea pretty emotional guy,
188
00:08:38,852 --> 00:08:42,188
so I wonder howthis is gonna work.
189
00:08:42,313 --> 00:08:47,986
โช โช
190
00:08:48,069 --> 00:08:51,197
Right now, it's stilla lot of nerves.
191
00:08:51,322 --> 00:08:53,324
I don't knowif I can do this.
192
00:08:53,450 --> 00:08:55,410
I think it'sgonna be something
193
00:08:55,493 --> 00:08:58,163
that I will figure outin the moment.
194
00:08:58,246 --> 00:09:02,417
I have no idea what
I'm gonna say to him, honestly.
195
00:09:02,542 --> 00:09:06,796
But I think it's probably justgonna come once I see him.
196
00:09:06,921 --> 00:09:08,965
โ Please rise.
197
00:09:09,090 --> 00:09:15,764
โช โช
198
00:09:15,847 --> 00:09:20,310
โ โช You live to feel the sun โช
199
00:09:20,351 --> 00:09:21,352
โช โช
200
00:09:21,478 --> 00:09:25,440
โช You live to feel the rain โช
201
00:09:25,523 --> 00:09:32,739
โช โช
202
00:09:34,032 --> 00:09:35,450
โ Hello.
203
00:09:36,201 --> 00:09:38,578
โ Yeah, okay.
โ Aw, it's nice to meet you.
204
00:09:38,703 --> 00:09:39,788
โ I'm Karen.
205
00:09:39,871 --> 00:09:41,414
โ It's nice to meet you, Karen.
โ You too.
206
00:09:41,539 --> 00:09:45,502
โ Whoa, you look great.
โ Thank you.
207
00:09:45,627 --> 00:09:47,879
โ Yeah, boy.
โ [giggles]
208
00:09:48,004 --> 00:09:48,963
โ [chuckles]
209
00:09:49,047 --> 00:09:52,717
โ Miles, for the very
first time, meet Karen.
210
00:09:52,842 --> 00:09:54,803
โ Hi, Karen.
โ Hi.
211
00:09:54,886 --> 00:09:57,138
[laughter]
212
00:09:57,263 --> 00:09:58,973
โ I don't even know
what to do right now.
213
00:09:59,057 --> 00:10:02,060
But yeah, you okay?
You sure?
214
00:10:02,143 --> 00:10:03,978
โ Yeah.
โ I got you.
215
00:10:04,104 --> 00:10:09,025
โ Miles, Karen's family and
friends would like you to know
216
00:10:09,150 --> 00:10:11,903
that she is fun, loving,
217
00:10:11,986 --> 00:10:15,698
honest, sincere,
and independent.
218
00:10:15,824 --> 00:10:17,283
She loves to travel.
219
00:10:17,367 --> 00:10:21,454
She is loyal, spontaneous,
and goes with the flow.
220
00:10:21,538 --> 00:10:24,165
โ Nice, nice.
[both laugh]
221
00:10:24,249 --> 00:10:28,962
โ Karen, Miles' family and
friends would like you to know
222
00:10:29,045 --> 00:10:32,465
that you are marrying a man
that leads with love.
223
00:10:32,549 --> 00:10:35,301
He is caring, compassionate,
224
00:10:35,426 --> 00:10:38,638
intelligent,
and spiritually grounded.
225
00:10:38,721 --> 00:10:42,350
Miles is loyal
and a man of his word.
226
00:10:42,433 --> 00:10:43,643
You're in good hands,
227
00:10:43,726 --> 00:10:47,063
and he will always
place you first next to God.
228
00:10:47,188 --> 00:10:48,648
Now, Miles and Karen,
229
00:10:48,731 --> 00:10:53,319
please face each other
and take each other's hands.
230
00:10:53,361 --> 00:10:56,990
These are the hands that
will passionately love you
231
00:10:57,115 --> 00:10:58,783
and cherish you
through the years,
232
00:10:58,867 --> 00:11:00,493
and with the slightest touch,
233
00:11:00,618 --> 00:11:02,287
will comfort you
like no other.
234
00:11:02,370 --> 00:11:07,083
That even years from now, will
still be reaching for yours,
235
00:11:07,208 --> 00:11:10,503
still giving you
the same unspoken tenderness
236
00:11:10,587 --> 00:11:12,380
with just one touch.
237
00:11:12,505 --> 00:11:15,341
[tranquil music]
238
00:11:15,466 --> 00:11:17,093
โช โช
239
00:11:17,177 --> 00:11:20,138
[solemn music]
240
00:11:20,221 --> 00:11:24,017
โช โช
241
00:11:25,018 --> 00:11:27,979
[dramatic music]
242
00:11:28,104 --> 00:11:34,485
โช โช
243
00:11:34,569 --> 00:11:35,778
โช โช
244
00:11:35,862 --> 00:11:37,572
โ It's all right.
Do you want a tissue?
245
00:11:37,697 --> 00:11:38,656
โ Yeah, they got you.
246
00:11:38,781 --> 00:11:40,283
Kay, dawg,
kay, dawg, kay, dawg.
247
00:11:40,366 --> 00:11:41,951
โช โช
248
00:11:42,035 --> 00:11:43,286
โ I got you.
It's all right.
249
00:11:43,369 --> 00:11:46,581
I got tissue right here.
Here.
250
00:11:46,664 --> 00:11:48,458
[crowd swoons]
251
00:11:48,541 --> 00:11:50,084
โ He's such a gentleman.
252
00:11:50,168 --> 00:11:51,961
โช โช
253
00:11:52,003 --> 00:11:56,507
Karen, Miles,
recite your vows.
254
00:11:56,633 --> 00:11:58,509
โ [sighs]
255
00:11:58,635 --> 00:12:00,261
Throughout this process,
256
00:12:00,345 --> 00:12:03,306
there's been a lot of
uncertainty, to say the least.
257
00:12:03,431 --> 00:12:04,974
On our journey together,
258
00:12:05,099 --> 00:12:07,936
I want you to know that
these things are for certain.
259
00:12:08,019 --> 00:12:10,605
I promise to keep God at
the forefront of our marriage,
260
00:12:10,688 --> 00:12:12,232
and allow him to guide us
and lead us
261
00:12:12,357 --> 00:12:15,151
through the good and the
challenging in this adventure.
262
00:12:15,235 --> 00:12:19,656
I promise to respect,
honor, and protect you.
263
00:12:19,739 --> 00:12:21,407
I promise to listen to you.
264
00:12:21,532 --> 00:12:24,452
In listening, I look forward
to learning how to care for you
265
00:12:24,535 --> 00:12:27,914
in the ways that you want
and need to be cared for.
266
00:12:27,997 --> 00:12:30,333
And last, but not least,
I promise to uplift,
267
00:12:30,416 --> 00:12:34,170
encourage, and support you
in all that you do.
268
00:12:34,295 --> 00:12:35,755
โ Thank you.
269
00:12:35,838 --> 00:12:39,884
โ Okay, Karen, you may
recite your vows.
270
00:12:40,009 --> 00:12:43,346
โ Miles, it's so nice
to finally meet you.
271
00:12:43,471 --> 00:12:44,847
We don't know each other yet,
272
00:12:44,973 --> 00:12:48,309
but I can already tell
that you're brave.
273
00:12:48,393 --> 00:12:50,311
Trusting this process,
274
00:12:50,395 --> 00:12:53,273
meeting and marrying
a stranger at first sight
275
00:12:53,356 --> 00:12:54,774
is no simple task.
276
00:12:54,857 --> 00:12:58,027
I'm looking forward to get
to know you even more
277
00:12:58,152 --> 00:12:59,821
as we embark on this journey.
278
00:12:59,904 --> 00:13:02,282
Just remember, we're
in this together,
279
00:13:02,365 --> 00:13:05,243
and that no matter what
happens, I will always strive
280
00:13:05,368 --> 00:13:08,162
to be the best version
of myself for you.
281
00:13:08,246 --> 00:13:10,415
โ Thank you.
282
00:13:10,540 --> 00:13:12,709
โ Karen, please repeat
after me.
283
00:13:12,834 --> 00:13:14,961
Miles...
โ Miles...
284
00:13:15,044 --> 00:13:16,879
โ With this ring...
โ With this ring,
285
00:13:17,005 --> 00:13:19,966
I give you my love,
and I join my life with yours.
286
00:13:20,091 --> 00:13:23,303
โ With this ring, I give you
my love, and Iโโand I, what?
287
00:13:23,344 --> 00:13:26,806
โ And I join my lifeโโ
โ I join my life with yours.
288
00:13:26,889 --> 00:13:30,643
โ Good, and now,
by the authority vested in me,
289
00:13:30,768 --> 00:13:34,939
I pronounce you two
husband and wife.
290
00:13:35,023 --> 00:13:37,984
[cheers and applause]
291
00:13:38,067 --> 00:13:41,154
[uplifting music]
292
00:13:41,237 --> 00:13:42,155
โช โช
293
00:13:42,238 --> 00:13:45,658
Miles, you may kiss
your Karen.
294
00:13:45,742 --> 00:13:46,659
[crowd cheering]
295
00:13:46,784 --> 00:13:47,827
โ May I?
โ Sure.
296
00:13:47,952 --> 00:13:49,829
โ You sureโโcheek?
โ Cheek.
297
00:13:49,871 --> 00:13:52,582
[crowd swoons]
298
00:13:52,665 --> 00:13:55,043
โ Ladies and gentlemen,
299
00:13:55,168 --> 00:13:58,546
I have the privilege
to introduce for the first time
300
00:13:58,629 --> 00:14:00,798
in the state of Louisiana
301
00:14:00,923 --> 00:14:05,720
as husband and wife,
Miles and Karen.
302
00:14:05,845 --> 00:14:07,805
[cheers and applause]
303
00:14:07,889 --> 00:14:12,101
โ โช This could be love, love โช
304
00:14:12,185 --> 00:14:15,521
โช It could be whatwe've been dreamin' of โช
305
00:14:15,646 --> 00:14:18,149
โช Yeah, this could be love โช
306
00:14:18,274 --> 00:14:22,278
โช โช
307
00:14:22,362 --> 00:14:25,156
[upbeat music]
308
00:14:25,281 --> 00:14:26,657
โช โช
309
00:14:26,741 --> 00:14:28,785
โ I got you.
โ [sighs]
310
00:14:28,868 --> 00:14:30,495
Oh.
โ Oh, you're far.
311
00:14:30,536 --> 00:14:32,830
[grunts]
How about that?
312
00:14:32,955 --> 00:14:34,207
โ I'm good right here.
โ You're good?
313
00:14:34,332 --> 00:14:35,416
โ Yeah.
โ You're sureโโokay.
314
00:14:35,541 --> 00:14:39,045
I've married a stranger,
and, uh, she's awesome.
315
00:14:39,170 --> 00:14:40,380
She'sโโshe's beautiful.
316
00:14:40,463 --> 00:14:42,131
And the moments we've hadso far, even though
317
00:14:42,215 --> 00:14:44,592
they've been very short,like, she's really sweet.
318
00:14:44,675 --> 00:14:46,969
Her smile, like, was one ofthe first things that I saw,
319
00:14:47,053 --> 00:14:48,846
and, uh, I'm just
really excited
320
00:14:48,971 --> 00:14:50,765
to start this journey with her.
321
00:14:50,848 --> 00:14:52,600
We're married.
โ Yeah.
322
00:14:52,683 --> 00:14:54,185
[both laugh]
323
00:14:54,310 --> 00:14:56,104
โ We're married.
โ Oh, Lord.
324
00:14:56,187 --> 00:14:59,524
โ How do you feel right now?
โ Overwhelmed.
325
00:14:59,649 --> 00:15:00,775
โ Yeah?
โ Yeah.
326
00:15:00,858 --> 00:15:01,818
โ Yeah, I feel that too.
327
00:15:01,901 --> 00:15:03,444
โ You too?
โ A little bit.
328
00:15:06,072 --> 00:15:09,992
I feel like before I met you,
I was a lot more scared.
329
00:15:10,118 --> 00:15:11,035
But then, like, when I saw you,
330
00:15:11,160 --> 00:15:13,204
I was like,
"Okay, I feel better."
331
00:15:13,329 --> 00:15:16,207
โ Uh, so funny story.
โ Yeah.
332
00:15:16,332 --> 00:15:20,002
โ One of my bridesmaids
received a message on accident.
333
00:15:20,128 --> 00:15:22,547
โ Okay.
โ With your name.
334
00:15:22,672 --> 00:15:25,842
โ How?
โ I don't know how.
335
00:15:25,967 --> 00:15:28,386
โ Butโโoh, so someone sent
a message to them.
336
00:15:28,511 --> 00:15:31,514
โ Yes, they thought they were
sending it to your groomsmen.
337
00:15:31,639 --> 00:15:33,933
โ Oh!
โ Yeah.
338
00:15:34,016 --> 00:15:35,768
So I got theโโwell, not meโโ
339
00:15:35,852 --> 00:15:38,646
โ Right, but they told you, and
then you were like, "Oh, snap."
340
00:15:38,729 --> 00:15:42,358
โ Yeah, I was like, "Okay."
โ Googleโโgoodness, man!
341
00:15:42,483 --> 00:15:45,319
So, like, when you were
stalking me...
342
00:15:45,445 --> 00:15:47,238
โ Wow, I wouldn't say
"stalkingโโ"
343
00:15:47,363 --> 00:15:48,865
โ When you were stalking me,
what did you find?
344
00:15:48,990 --> 00:15:50,658
โ Researching.
Investigating.
345
00:15:50,783 --> 00:15:52,243
โ What did you see?
What did you see?
346
00:15:52,368 --> 00:15:54,871
โ Well, I saw youโโ
[laughs]
347
00:15:54,996 --> 00:15:58,249
โ Dang, so you got
a whole, like, leg up.
348
00:15:58,374 --> 00:15:59,709
โ It's all on your Instagram.
โ Yeah.
349
00:15:59,834 --> 00:16:01,961
โ You should really
be more private.
350
00:16:02,044 --> 00:16:03,337
โ I'm gonna be now.
โ I'm just kidding.
351
00:16:03,463 --> 00:16:05,882
โ I'm gonna be now.
Goodness gracious.
352
00:16:06,007 --> 00:16:07,341
โ No, I didn't see
anything bad.
353
00:16:07,467 --> 00:16:09,385
I was like, "Okay,
he works with kids."
354
00:16:09,510 --> 00:16:12,180
โ Yeah, I work with kids.
โ "He must be a nice guy."
355
00:16:12,305 --> 00:16:14,640
You seem like you like
to get out, have fun.
356
00:16:14,724 --> 00:16:16,100
โ Yeah.
โ So...
357
00:16:16,184 --> 00:16:17,310
โ Did that put you
at ease at all?
358
00:16:17,435 --> 00:16:20,480
Or were you still,
like, nervous?
359
00:16:20,563 --> 00:16:24,150
โ Um...I was still nervous.
360
00:16:24,192 --> 00:16:25,985
I mean, at the end
of the day, I still...
361
00:16:26,110 --> 00:16:28,988
Your face actually looks
really familiar when I saw you.
362
00:16:29,113 --> 00:16:30,198
โ Really?
โ Mmโhmm.
363
00:16:30,323 --> 00:16:32,575
But at the end of the day,
like, I was like,
364
00:16:32,700 --> 00:16:34,744
"I still don't know you," so...
365
00:16:34,869 --> 00:16:36,746
โ For sure.
Yeah, so much to learn.
366
00:16:36,871 --> 00:16:39,332
Uh, I'm jealous because
she got a little head start
367
00:16:39,457 --> 00:16:41,667
on getting to know a littlebit about me and who I am.
368
00:16:41,792 --> 00:16:45,755
I really wanted to be able
to know as I could about her
369
00:16:45,838 --> 00:16:48,090
uh, beforehand,
but, um, I'm so excited
370
00:16:48,174 --> 00:16:49,800
to talk to her about that
a little bit more.
371
00:16:49,884 --> 00:16:51,135
What do you do,
372
00:16:51,260 --> 00:16:53,054
since you know everything
about me at this point?
373
00:16:53,179 --> 00:16:54,847
What do you do?
What do you enjoy?
374
00:16:54,931 --> 00:16:57,391
โ Um, I work
in project management.
375
00:16:57,517 --> 00:16:59,310
So I work in healthcare
specifically.
376
00:16:59,393 --> 00:17:00,728
โ Got it.
โ So healthcare projects.
377
00:17:00,853 --> 00:17:03,814
โ What do you enjoy doing?
What do you like to do for fun?
378
00:17:03,940 --> 00:17:06,108
โ I'm a homebody, a little bit.
379
00:17:06,192 --> 00:17:08,778
[laughs]
โ [mumbles indistinctly]
380
00:17:08,861 --> 00:17:10,112
โ I still like to get out
and have fun,
381
00:17:10,196 --> 00:17:11,489
don't get me wrong...
โ Yeah. For sure. For sure.
382
00:17:11,572 --> 00:17:14,116
โ But my favorite thing to do
is actually cooking.
383
00:17:14,200 --> 00:17:16,911
I love music, so I like
going to concerts.
384
00:17:17,036 --> 00:17:18,996
I like to be outdoors.
385
00:17:19,080 --> 00:17:22,333
Yeah, what about you?
โ Same, um...
386
00:17:22,416 --> 00:17:24,460
So I playedโโI don't know
if when you were stalking me,
387
00:17:24,585 --> 00:17:27,463
you found out that, uh,
I played ball in college.
388
00:17:27,588 --> 00:17:28,464
โ Really?
389
00:17:28,589 --> 00:17:29,799
โ When you were doing
your research.
390
00:17:29,882 --> 00:17:32,301
โ Mmโhmm.
โ I played football in college.
391
00:17:32,385 --> 00:17:35,304
Um, and so, like, two
of my teammates from college,
392
00:17:35,429 --> 00:17:38,057
we started a football program
at a high school.
393
00:17:38,182 --> 00:17:41,060
Um, so a lot of times,
I dedicate to football.
394
00:17:41,185 --> 00:17:44,522
Are you a sports fan?
โ Yeah, socially.
395
00:17:44,647 --> 00:17:46,816
โ Okay, that's all
that matters, cool, uhโโ
396
00:17:46,941 --> 00:17:48,317
โ I will yell my heart out
at a game.
397
00:17:48,442 --> 00:17:49,819
โ There we go.
That's all we need.
398
00:17:49,902 --> 00:17:52,780
That's all we need.
399
00:17:52,863 --> 00:17:56,659
โ So anything else
you wanna know?
400
00:17:56,701 --> 00:17:59,829
โ Oh, I wanna know so much.
I got 50 million questions.
401
00:17:59,870 --> 00:18:01,831
If you open it up,
I'm gonna askโโ
402
00:18:01,914 --> 00:18:03,207
โ They told me
you had questions.
403
00:18:03,291 --> 00:18:05,626
โ Oh, I have asked so many
questions, like, for real.
404
00:18:05,710 --> 00:18:08,462
I think that I didn't have
an idea or a picture
405
00:18:08,588 --> 00:18:11,340
of what I expect you
to look like, what you do,
406
00:18:11,465 --> 00:18:14,093
what you're gonna be like,
but like, I'm happy.
407
00:18:14,176 --> 00:18:18,139
I'm happy with who you are.
โ Thank you.
408
00:18:18,222 --> 00:18:19,599
โ For sure.
โ I feel better.
409
00:18:19,682 --> 00:18:22,476
I do feel a lot better
actually meeting him.
410
00:18:22,560 --> 00:18:26,480
I had a lot of nerves
and a lot of anxiety,
411
00:18:26,564 --> 00:18:29,775
but he's really nice,
he's easy to talk to,
412
00:18:29,859 --> 00:18:33,154
um, and he's a gentleman,
so that's a good start.
413
00:18:33,279 --> 00:18:35,239
โ I'm, like, I'm not a person
that takes a lot of risks,
414
00:18:35,364 --> 00:18:37,158
but also a person that, like,
415
00:18:37,199 --> 00:18:39,994
has wanted to be with somebody
for a very long time,
416
00:18:40,077 --> 00:18:41,329
um, and wanted
to start a family,
417
00:18:41,412 --> 00:18:44,040
and wanted to build a lifeโโ
do life with somebody.
418
00:18:44,165 --> 00:18:47,460
And so I was, like,
excited to find the one,
419
00:18:47,543 --> 00:18:49,211
to find somebody to just
connect in life with.
420
00:18:49,337 --> 00:18:52,965
And so, um, I'm excited
to start this journey.
421
00:18:53,049 --> 00:18:55,259
โ Me too.
โ Yeah, it's gonna be cool.
422
00:18:55,343 --> 00:18:57,261
It's gonna be really fun.
423
00:18:57,345 --> 00:19:01,849
To us, to black love,
to being the Williams.
424
00:19:01,974 --> 00:19:03,893
Isn't that crazy?
[chuckles]
425
00:19:04,018 --> 00:19:05,019
To being the Williams,
426
00:19:05,144 --> 00:19:07,396
and just excited
for this journey together.
427
00:19:07,521 --> 00:19:08,814
โ I'm excited too.
โ Let's do it.
428
00:19:08,939 --> 00:19:11,817
[hopeful music]
429
00:19:11,942 --> 00:19:15,613
โช โช
430
00:19:15,696 --> 00:19:18,866
โ โช I'm on my way up,chasing the high times โช
431
00:19:18,991 --> 00:19:20,451
โช โช
432
00:19:20,534 --> 00:19:24,997
โช Finding the goodin saying the goodbyes โช
433
00:19:25,081 --> 00:19:27,333
โ Karen and Milesare the first couple
434
00:19:27,416 --> 00:19:28,959
to get married at first sight.
435
00:19:29,001 --> 00:19:32,296
Now they will come togetherwith their family and friends
436
00:19:32,421 --> 00:19:34,632
to take their wedding photos.
437
00:19:34,674 --> 00:19:36,717
โ Man, y'all look good.
438
00:19:36,842 --> 00:19:38,052
โ This can be awkward,
439
00:19:38,177 --> 00:19:40,638
but we're hoping that
these photos are something
440
00:19:40,763 --> 00:19:43,307
that the couples can cherish
for a lifetime.
441
00:19:43,432 --> 00:19:44,809
โ And we're looking
right here, guys.
442
00:19:44,892 --> 00:19:46,560
One, two, three.
443
00:19:46,686 --> 00:19:48,688
[pop music]
444
00:19:48,813 --> 00:19:51,691
[both laugh]
445
00:19:51,816 --> 00:19:52,483
โ Whoo!
โ Perfect.
446
00:19:52,608 --> 00:19:53,901
โ Are my hands cold?
โ Huh?
447
00:19:54,026 --> 00:19:55,069
โ Are my hands cold?
โ Uhโuh.
448
00:19:55,194 --> 00:19:56,612
โ Get to work!
โ Y'all good looking!
449
00:19:56,696 --> 00:19:59,990
โ Taking wedding photoswith my new husbandโโ
450
00:20:00,116 --> 00:20:02,326
it's really awkward,to be honest.
451
00:20:02,451 --> 00:20:03,661
โ You guys, a little bit
closer right here.
452
00:20:03,786 --> 00:20:05,413
Come a little bit closer.
Or just your arm around her.
453
00:20:05,538 --> 00:20:07,248
That's nice.
That's it, yeah.
454
00:20:07,373 --> 00:20:08,499
โ You know, we're having
455
00:20:08,582 --> 00:20:09,750
to get really close
to each other.
456
00:20:09,875 --> 00:20:13,462
I personally move slow
when it comes to intimacy.
457
00:20:13,504 --> 00:20:15,506
โ So hold those hands
right there.
458
00:20:15,631 --> 00:20:17,508
Those back hands, just hold
those hands together.
459
00:20:17,633 --> 00:20:19,969
โ I'm just not, like,the girl that's gonna be like,
460
00:20:20,052 --> 00:20:23,848
"Oh, give me a hug,and let me hold your hand."
461
00:20:23,973 --> 00:20:25,725
And that is just not me,
462
00:20:25,850 --> 00:20:28,561
so I'm getting a little nervous
at this point.
463
00:20:28,686 --> 00:20:30,604
โ And his hand just
a little bit lower.
464
00:20:30,688 --> 00:20:32,898
And then just look
at each other.
465
00:20:33,023 --> 00:20:34,525
โ I can get used
to looking at you.
466
00:20:34,650 --> 00:20:37,945
โ โช I stepped through themirror 'cause love is blind โช
467
00:20:38,028 --> 00:20:40,072
โช โช
468
00:20:40,156 --> 00:20:43,200
โช I thought I saw her standingin the morning light โช
469
00:20:43,325 --> 00:20:45,453
โ Being able to take pictureswith Karen
470
00:20:45,536 --> 00:20:46,787
is really important to me.
471
00:20:46,871 --> 00:20:48,497
I think that when I thinkabout relationships,
472
00:20:48,622 --> 00:20:50,416
I wanna be able to documenta lot of the moments,
473
00:20:50,499 --> 00:20:51,709
especially milestones.
474
00:20:51,834 --> 00:20:53,377
And our wedding beingthe first time we met,
475
00:20:53,502 --> 00:20:56,255
but also, like, a reallybig moment just in our lives,
476
00:20:56,338 --> 00:20:59,216
and Lord willing, we're ableto be together forever,
477
00:20:59,341 --> 00:21:01,302
and our kids can look backat these wedding photos
478
00:21:01,385 --> 00:21:02,762
and be like,"Y'all are crazy."
479
00:21:02,845 --> 00:21:05,931
And so when I think of it,
it makes me happy.
480
00:21:06,015 --> 00:21:10,311
โ I feel like I'ma tip over.
โ You're good, I got you.
481
00:21:10,436 --> 00:21:11,479
โ All right, say cheese.
482
00:21:11,562 --> 00:21:14,482
You guys are adorable!
โ Thank you.
483
00:21:14,607 --> 00:21:15,524
โ Awesome.
484
00:21:15,649 --> 00:21:17,651
โ Ooh, y'all look like
the Obamas.
485
00:21:17,735 --> 00:21:20,154
[laughter]
486
00:21:20,279 --> 00:21:23,824
โช โช
487
00:21:25,618 --> 00:21:28,829
โ The second couple to getmarried at first sight
488
00:21:28,954 --> 00:21:31,499
is Olivia and Brett.
489
00:21:31,624 --> 00:21:35,127
โ โช Oh, oh, I can't let go โช
490
00:21:35,252 --> 00:21:38,881
โช Of your love, your love,they're like a millionaire โช
491
00:21:39,006 --> 00:21:40,132
โ Yeah, buddy.
492
00:21:40,257 --> 00:21:43,594
[both laugh]
493
00:21:43,677 --> 00:21:45,763
โ Today's a very exciting day.
494
00:21:45,846 --> 00:21:47,515
In, like, a few hours,
I'm going to be standing
495
00:21:47,640 --> 00:21:49,600
in front
of my strangerโhusband
496
00:21:49,683 --> 00:21:52,770
who has a name that
I'll find out real soon.
497
00:21:52,853 --> 00:21:56,023
Um, slow and steady.
I got a husband to meet.
498
00:21:56,148 --> 00:21:58,234
I've been thinking that itwill just be me and my cats,
499
00:21:58,359 --> 00:21:59,610
Ricky and Serena,and I thought
500
00:21:59,693 --> 00:22:01,487
I would just spend the restof my life with them.
501
00:22:01,570 --> 00:22:03,614
But today, I get a husband,and you know, hopefully
502
00:22:03,697 --> 00:22:06,909
he likes cats, too, or elsewe're gonna be in big trouble.
503
00:22:07,034 --> 00:22:08,160
[chuckles]
504
00:22:08,244 --> 00:22:10,120
Cheers, everybody.
Thanks for being here.
505
00:22:10,204 --> 00:22:11,789
I appreciate it.
โ Absolutely.
506
00:22:11,872 --> 00:22:12,998
โ I love you all.
507
00:22:13,082 --> 00:22:15,000
I have a little bit of nerves,
but they're good nerves.
508
00:22:15,125 --> 00:22:18,045
I'm taking this leap of faithto find somebody to love
509
00:22:18,170 --> 00:22:20,297
and to hopefully find someonewho loves me back.
510
00:22:20,381 --> 00:22:22,132
โช โช
511
00:22:22,216 --> 00:22:25,469
โ Hi.
โ Look how pretty you look.
512
00:22:25,594 --> 00:22:28,472
Oh, and Dad.
โ You look so pretty.
513
00:22:28,556 --> 00:22:30,975
โ Look at this strapping
young man.
514
00:22:31,100 --> 00:22:33,811
โ Hey, Ollie.
How are you?
515
00:22:33,936 --> 00:22:36,480
Excited?
โ Yeah.
516
00:22:36,564 --> 00:22:37,773
โ Don't start crying.
โ Tissue?
517
00:22:37,857 --> 00:22:39,817
โ I know, but...
โ Tissue, tissue, tissue?
518
00:22:39,900 --> 00:22:42,611
โ I know she's been asking
about you all day.
519
00:22:42,695 --> 00:22:44,989
โ You know, I'm nota huge crier,
520
00:22:45,072 --> 00:22:47,241
but seeing my dad makes mea little emotional.
521
00:22:47,324 --> 00:22:48,909
I mean, we live far apart,you know,
522
00:22:49,034 --> 00:22:51,287
so we only see each othera couple times a year,
523
00:22:51,370 --> 00:22:55,082
but we talk probably
four, five days a week.
524
00:22:55,207 --> 00:22:56,542
You look so nice.
โ Thank you.
525
00:22:56,667 --> 00:22:59,128
โ Feeling good?
Yeah, it's exciting.
526
00:22:59,253 --> 00:23:01,297
Your baby girl's
getting married today.
527
00:23:01,380 --> 00:23:03,465
โ Yup.
โ [laughs]
528
00:23:03,549 --> 00:23:05,467
โ Getting married at firstsight is a little crazy.
529
00:23:05,593 --> 00:23:08,846
It's scary, exciting,hopeful, nerveโracking,
530
00:23:08,971 --> 00:23:11,974
but it makes me feel at easethat he's here.
531
00:23:12,057 --> 00:23:15,561
I'm just ready to get
the day going, get started.
532
00:23:15,686 --> 00:23:17,563
I'm ready.
533
00:23:17,688 --> 00:23:20,816
You wanna see the ring, Dad?
I got it from Diamonds Direct.
534
00:23:20,941 --> 00:23:22,318
โ Yeah, that's nice.
535
00:23:22,443 --> 00:23:24,153
โ You like it?
โ Yeah, it's beautiful.
536
00:23:24,278 --> 00:23:26,196
โ You can take it out.
โ It's nice.
537
00:23:26,322 --> 00:23:27,781
[melancholic music]
538
00:23:27,865 --> 00:23:29,617
So what else do you know
about him?
539
00:23:29,700 --> 00:23:31,744
โ I know that he lives
in New Orleans somewhere
540
00:23:31,869 --> 00:23:33,871
and he is going
to marry a stranger
541
00:23:33,996 --> 00:23:37,666
in just a few short hours,
but other than that, that's it.
542
00:23:37,750 --> 00:23:39,084
โ So two things
in common from...
543
00:23:39,168 --> 00:23:41,837
both: Day one.
โ Right.
544
00:23:41,962 --> 00:23:43,464
โ Honestly, I could
definitely double
545
00:23:43,547 --> 00:23:45,299
as, like, a British
secret agent.
546
00:23:45,424 --> 00:23:46,675
I got this; if it doesn't
work out for youโโโ
547
00:23:46,800 --> 00:23:48,135
โ Did you go with
the cummerbund?
548
00:23:48,260 --> 00:23:49,678
โ Yeah, of course.
549
00:23:49,762 --> 00:23:53,474
โ That's really far down.
โ Well, you know...
550
00:23:53,557 --> 00:23:55,017
โ How tight is this
supposed to be?
551
00:23:55,142 --> 00:23:56,727
โ [laughs]
552
00:23:56,852 --> 00:23:59,813
โ I'm getting married today,and I have no idea who she is.
553
00:23:59,897 --> 00:24:02,942
I generally don't get
very nervous,
554
00:24:03,025 --> 00:24:05,986
but at the same time,this is untrodden territory.
555
00:24:06,111 --> 00:24:07,112
This is all new.
556
00:24:07,196 --> 00:24:08,447
Does it just hook in?
โ Yeah.
557
00:24:08,530 --> 00:24:09,823
โ I think I have it
upside down.
558
00:24:09,907 --> 00:24:11,492
โ You need me to show you
how to do this too?
559
00:24:11,617 --> 00:24:12,701
โ No, no, no, no, no.
560
00:24:12,826 --> 00:24:14,870
Obviously, I hope she's
beautiful, attractive,
561
00:24:14,995 --> 00:24:18,040
warm, and I hope she's
as excited to meet me
562
00:24:18,165 --> 00:24:20,042
as I am to meet her.
563
00:24:23,545 --> 00:24:25,005
โ Some good wrapping paper.
564
00:24:25,130 --> 00:24:28,676
โ It's very sparkly.
I like her already.
565
00:24:28,801 --> 00:24:31,637
โ She named a star after us.
Super cool.
566
00:24:31,720 --> 00:24:34,348
โ Can I see?
โ That's really cool.
567
00:24:34,473 --> 00:24:36,350
โ "This star
was successfully entered
568
00:24:36,475 --> 00:24:38,310
"into the Star Naming Registry.
569
00:24:38,435 --> 00:24:41,814
The star has been named
'Leap of Faith,'" oh.
570
00:24:41,939 --> 00:24:43,399
โ This is actually
really cool, though.
571
00:24:43,524 --> 00:24:44,984
โ I think it's very thoughtful.
โ I think so too.
572
00:24:45,109 --> 00:24:48,988
But it also tells me this
is a really nerdy thing to do,
573
00:24:49,071 --> 00:24:49,947
and I can appreciate that.
574
00:24:50,030 --> 00:24:51,615
โ I agree.
โ She went above and beyond.
575
00:24:51,699 --> 00:24:53,826
โ Yeah, she's obviously
way more thoughtful than me.
576
00:24:53,951 --> 00:24:55,327
[laughter]
577
00:24:55,452 --> 00:24:59,540
[dramatic music]
578
00:24:59,665 --> 00:25:01,125
โ You look gorgeous.
You're amazing.
579
00:25:01,208 --> 00:25:02,376
โ I know.
โ Perfection.
580
00:25:02,501 --> 00:25:03,669
โ Here, in justa little while,
581
00:25:03,794 --> 00:25:06,005
I'm going to be walkingdown the aisle,
582
00:25:06,130 --> 00:25:08,841
and I'm about to be
marrying a stranger.
583
00:25:08,966 --> 00:25:11,135
I've got a little bitof nerves kicking in,
584
00:25:11,218 --> 00:25:13,095
kind of some butterfliesin my stomach, but I mean,
585
00:25:13,178 --> 00:25:16,181
I, like, couldn't ask
for better people to be here
586
00:25:16,306 --> 00:25:17,349
that support me.
587
00:25:17,474 --> 00:25:19,560
โ Mother of the bride.
โ Hi!
588
00:25:19,685 --> 00:25:21,729
Ooh, you look beautiful.
589
00:25:21,854 --> 00:25:24,481
Today's important to mebecause it's the start
590
00:25:24,565 --> 00:25:26,483
of hopefully meetingthe love of my life.
591
00:25:26,567 --> 00:25:28,610
It's the startof our journey together,
592
00:25:28,694 --> 00:25:31,697
and, you know, I hope
he's feeling the same way.
593
00:25:32,948 --> 00:25:33,741
โ Don't you cry.
594
00:25:33,866 --> 00:25:35,826
Your makeup's gonna getmessed up.
595
00:25:35,868 --> 00:25:37,578
When Olivia first told me
about this process,
596
00:25:37,703 --> 00:25:38,912
I was kind of upset.
597
00:25:39,038 --> 00:25:40,914
I just didn't think
it was the right way
598
00:25:41,040 --> 00:25:44,418
to go about getting married
and finding a husband.
599
00:25:44,501 --> 00:25:46,962
But I think she'lltransition just fine
600
00:25:47,046 --> 00:25:48,505
into the role of a wife.
601
00:25:48,630 --> 00:25:51,133
I think that she'llgive it 110%.
602
00:25:51,216 --> 00:25:53,469
And if it works out,he's one lucky guy.
603
00:25:53,552 --> 00:25:57,222
So I hope that he's
a good match for Olivia.
604
00:25:57,347 --> 00:25:58,807
Pretty.
605
00:25:58,932 --> 00:26:00,517
[tense music]
606
00:26:00,642 --> 00:26:02,603
โ Do you think the cummerbund
makes it look classier?
607
00:26:02,686 --> 00:26:04,980
โ I don't think anything's
gonna make you look classier,
608
00:26:05,064 --> 00:26:06,940
to be honest with you.
609
00:26:07,024 --> 00:26:10,486
As long as you're standing up,
make yourself useful.
610
00:26:10,611 --> 00:26:12,154
[mischievous music]
611
00:26:12,237 --> 00:26:14,990
โ Now you got me
second guessing the cummerbund.
612
00:26:15,074 --> 00:26:16,784
โ Well, second guess it
while you hand me a beer.
613
00:26:16,867 --> 00:26:19,661
โ Yeah, I'm on it.
โ [laughs]
614
00:26:19,745 --> 00:26:21,789
โ Give you some time
to contemplate it.
615
00:26:21,872 --> 00:26:24,666
โ That's all I really
need to do is reflect.
616
00:26:24,792 --> 00:26:26,126
โ Yeah, I wish
it was out of the normal,
617
00:26:26,168 --> 00:26:28,295
but this is pretty much
every time we get together.
618
00:26:28,420 --> 00:26:30,547
โ Yeah.
619
00:26:30,672 --> 00:26:32,549
โ All right, so Brett.
โ Mmโhmm.
620
00:26:32,674 --> 00:26:34,134
โ Other than not being
a cat person,
621
00:26:34,259 --> 00:26:37,179
what do you think your
biggest dealbreaker would be?
622
00:26:37,304 --> 00:26:39,556
Does she have to be
a real active person like you
623
00:26:39,681 --> 00:26:40,724
and work outโโ
624
00:26:40,849 --> 00:26:42,142
โ I mean, as long as
she takes care of herself,
625
00:26:42,226 --> 00:26:43,352
I don't really care.
626
00:26:43,477 --> 00:26:44,353
โ Seven days a week,
three times a day
627
00:26:44,478 --> 00:26:45,479
at the gym like you do?
628
00:26:45,604 --> 00:26:46,647
โ I don't expect anybody
to do what I do.
629
00:26:46,730 --> 00:26:47,898
โ She doesn't have
to lift weights
630
00:26:48,023 --> 00:26:49,316
while playing video games
like you?
631
00:26:49,399 --> 00:26:51,693
โ I don't do that.
โ Oh, I'm sorry.
632
00:26:51,819 --> 00:26:55,656
I hope she takes sarcasm well.
โ Me too.
633
00:26:55,739 --> 00:26:58,450
โ And I hope she can deal
with, uh, our constant picking
634
00:26:58,534 --> 00:27:02,079
on people 'cause if she can't,
she will not last very long.
635
00:27:02,204 --> 00:27:03,455
[dramatic music]
636
00:27:03,539 --> 00:27:06,875
โ I am definitely riskingmy heart marrying a stranger.
637
00:27:06,959 --> 00:27:09,044
And I hope she gets along
with my family and vice versa.
638
00:27:09,169 --> 00:27:10,754
I hope she hasa good sense of humor
639
00:27:10,838 --> 00:27:14,258
because we all ridiculeeach other relentlessly,
640
00:27:14,341 --> 00:27:15,759
and we're all very sarcastic.
641
00:27:15,843 --> 00:27:18,804
โ So dreamy.
[laughter]
642
00:27:18,929 --> 00:27:20,514
โ She's gonna definitelyeither gonna have to
643
00:27:20,639 --> 00:27:22,808
enjoy that or be ableto tune that out
644
00:27:22,933 --> 00:27:25,561
because I'm not gonna stop.
645
00:27:25,686 --> 00:27:27,813
Yeah.
646
00:27:27,896 --> 00:27:29,022
โ All right, you guys ready
647
00:27:29,106 --> 00:27:30,983
to walk him down the aisle,
or what?
648
00:27:31,066 --> 00:27:32,317
โ We're out of beer.
Might as well.
649
00:27:32,401 --> 00:27:33,652
โ All right.
โ Let's go.
650
00:27:33,777 --> 00:27:35,988
โ [sighs]
Okay.
651
00:27:36,071 --> 00:27:38,115
โ Last chance.
โ For what?
652
00:27:38,198 --> 00:27:40,033
โ To get out of this.
โ In case you chicken out.
653
00:27:40,159 --> 00:27:40,826
โ [belches]
654
00:27:40,951 --> 00:27:42,828
โ Now you got me
second guessing.
655
00:27:42,953 --> 00:27:44,788
โ After you say, "I do,"
you're on your own.
656
00:27:44,872 --> 00:27:46,165
โ I don't like
you guys anymore.
657
00:27:46,248 --> 00:27:48,167
[laughter]
658
00:27:48,292 --> 00:27:51,128
[dramatic music]
659
00:27:51,253 --> 00:27:54,548
โช โช
660
00:27:54,673 --> 00:27:55,883
โ Are you ready
to get married?
661
00:27:56,008 --> 00:27:59,178
โ There's no turning back.
โ No turning back now.
662
00:27:59,303 --> 00:28:00,929
โ I'm getting marriedin less than 15 minutes,
663
00:28:01,013 --> 00:28:05,309
and thinking about seeingmy potential true love
664
00:28:05,392 --> 00:28:09,479
at the altar isโโit's a weird concept,
665
00:28:09,563 --> 00:28:11,815
but I've actually been ready
for a long time.
666
00:28:11,940 --> 00:28:14,985
It just never really workedout, so it's a big deal.
667
00:28:15,027 --> 00:28:17,821
It's just a lot to think abouthappening really quickly,
668
00:28:17,905 --> 00:28:21,408
but I just wanna meet her.
669
00:28:21,533 --> 00:28:22,910
โ Hi.
Are y'all ready?
670
00:28:23,035 --> 00:28:24,703
โ No, are you?
[laughs]
671
00:28:24,828 --> 00:28:27,331
โ Here we go.
โ I suppose so.
672
00:28:27,414 --> 00:28:30,834
[romantic music]
673
00:28:30,959 --> 00:28:32,127
โ There's Brett!
There's Brett!
674
00:28:32,211 --> 00:28:36,506
โ Hey, thanks for coming.
โ Oh, dropped a candle, sorry.
675
00:28:36,632 --> 00:28:39,676
โ It went rogue.
What's up, man?
676
00:28:39,801 --> 00:28:42,012
Thanks for coming.
โ Of course.
677
00:28:42,095 --> 00:28:43,555
โ Hi.
โ Hi.
678
00:28:43,639 --> 00:28:44,890
โ I'm Brett.
โ Hi, Brett.
679
00:28:45,015 --> 00:28:47,684
โ Oh, we're hugging?
Either way.
680
00:28:47,809 --> 00:28:50,938
Pleasure to meet you.
โ Trish, nice to meet you.
681
00:28:51,021 --> 00:28:51,980
โ Hi, guys.
682
00:28:52,064 --> 00:28:55,150
[cheers and applause]
Wow.
683
00:28:55,234 --> 00:28:57,486
โช โช
684
00:28:57,611 --> 00:28:58,737
Uh...
685
00:28:58,820 --> 00:29:01,240
โ Are you ready for this?
โ Yeah, absolutely.
686
00:29:01,365 --> 00:29:03,200
I'm excited.
687
00:29:03,325 --> 00:29:05,285
[chuckles nervously]
688
00:29:05,369 --> 00:29:07,329
โช โช
689
00:29:07,412 --> 00:29:09,957
[dramatic music]
690
00:29:10,040 --> 00:29:11,959
โ My future is 20 feet away,
691
00:29:12,042 --> 00:29:14,294
and I'm just ready
to see his face.
692
00:29:14,419 --> 00:29:16,296
My nerves are hitting me now,it's goโtime,
693
00:29:16,421 --> 00:29:19,716
and it's like the momentwe've all been waiting for.
694
00:29:19,841 --> 00:29:21,510
I'm just nervous.
695
00:29:21,635 --> 00:29:24,137
Can one of y'all,
like, fix my train?
696
00:29:24,263 --> 00:29:26,640
Just kind of,
just fluff it out.
697
00:29:26,682 --> 00:29:29,893
โ Mmโhmm.
โ Do your fatherly duties.
698
00:29:30,018 --> 00:29:31,937
I think every bride wants
their wedding to be perfect.
699
00:29:32,020 --> 00:29:34,189
You know, I'm sure there's
going to be a glitch somewhere,
700
00:29:34,314 --> 00:29:38,068
but let's hope that usas a couple is not the glitch
701
00:29:38,193 --> 00:29:39,569
because I'm ready to find love.
702
00:29:39,695 --> 00:29:40,737
[exhales]
Y'all ready?
703
00:29:40,862 --> 00:29:44,116
โ Take a deep breath.
โ Oh, here we go.
704
00:29:44,199 --> 00:29:46,535
โ Please rise.
705
00:29:46,660 --> 00:29:48,453
โช โช
706
00:29:48,537 --> 00:29:52,499
โ Oh, gosh.
Okay.
707
00:29:52,624 --> 00:29:56,295
โช โช
708
00:29:56,420 --> 00:29:59,298
โ [vocalizing]
709
00:29:59,423 --> 00:30:06,388
โช โช
710
00:30:09,308 --> 00:30:10,642
โ Ah!
711
00:30:10,726 --> 00:30:11,768
โ Hi.
โ Hi.
712
00:30:11,852 --> 00:30:13,061
โ I'm Brett.
โ Olivia.
713
00:30:13,186 --> 00:30:14,813
โ Nice to meet you.
โ Nice to meet you.
714
00:30:14,855 --> 00:30:17,149
[both laugh]
715
00:30:17,274 --> 00:30:19,443
โ Quite a trail.
โ Yeah, sorry.
716
00:30:19,526 --> 00:30:21,069
Oh, goodness.
717
00:30:21,194 --> 00:30:24,323
He exists. Hi.
โ Hey, I know.
718
00:30:24,406 --> 00:30:25,991
You look beautiful, by the way.
โ Thank you.
719
00:30:26,116 --> 00:30:29,036
So do you.
โ Aw, thanks.
720
00:30:29,161 --> 00:30:32,831
โ Brett, Olivia's family and
friends would like you to know
721
00:30:32,914 --> 00:30:37,377
that she loves her two cats
like her children.
722
00:30:37,502 --> 00:30:38,795
She loves to travel
723
00:30:38,879 --> 00:30:41,923
and always enjoys
a sunny beach.
724
00:30:42,007 --> 00:30:44,926
She's known in her family
725
00:30:45,010 --> 00:30:47,137
as "our family jewel."
726
00:30:47,262 --> 00:30:49,181
โ They think highly of me.
It's nothing.
727
00:30:49,306 --> 00:30:52,309
โ Olivia is one
of the kindest people
728
00:30:52,392 --> 00:30:54,227
you will ever meet.
729
00:30:54,353 --> 00:30:58,023
She's extremely supportive
and devoted to her people.
730
00:30:58,148 --> 00:30:59,316
โช โช
731
00:30:59,399 --> 00:31:02,527
Olivia, Brett's family and
friends would like you to know
732
00:31:02,611 --> 00:31:05,405
when he gets a little sassy,
he's not a mean guy.
733
00:31:05,489 --> 00:31:08,992
You just need to feed him.
โ Oh, great.
734
00:31:09,117 --> 00:31:12,496
[laughter]
โ Normally.
735
00:31:12,621 --> 00:31:15,832
โ He loves red meat,
so it's steak once a week.
736
00:31:15,916 --> 00:31:17,125
โ Perfect.
โ Yes.
737
00:31:17,209 --> 00:31:21,505
โ He doesn't smoke, but
he should come with a filter.
738
00:31:21,630 --> 00:31:24,299
[laughter]
739
00:31:24,383 --> 00:31:25,133
โ That's funny.
740
00:31:25,258 --> 00:31:27,469
โ [chuckles]
Which one of y'all?
741
00:31:27,594 --> 00:31:32,182
โ He has no inside voice, so
maybe take him out for walks.
742
00:31:32,307 --> 00:31:33,642
โช โช
743
00:31:33,767 --> 00:31:35,394
โ Now, that is true.
I'm very loud.
744
00:31:35,519 --> 00:31:37,437
โ [chuckles]
745
00:31:37,521 --> 00:31:41,817
Brett and Olivia, you have
written your own vows.
746
00:31:41,900 --> 00:31:44,069
โ Absolutely.
747
00:31:44,194 --> 00:31:46,738
I really wish I could stand up
here and promise you the world,
748
00:31:46,863 --> 00:31:48,657
but it's not mine to give,
749
00:31:48,782 --> 00:31:52,327
but what I can give you is
my world and all that entails.
750
00:31:52,369 --> 00:31:53,829
I promise to stand
next to you
751
00:31:53,954 --> 00:31:55,831
no matter what life
puts before us.
752
00:31:55,914 --> 00:31:57,999
I promise to listen to you
with compassion
753
00:31:58,125 --> 00:32:01,461
and understanding,
always keeping an open mind.
754
00:32:01,586 --> 00:32:05,298
I promise to always be honest,
loyal, and true.
755
00:32:05,382 --> 00:32:08,552
Furthermore, I promise
our home's always gonna be one
756
00:32:08,677 --> 00:32:11,179
that's always filled with
laughter, learning, and love.
757
00:32:11,304 --> 00:32:12,556
โช โช
758
00:32:12,681 --> 00:32:15,142
This isn't the most
traditional way for people
759
00:32:15,225 --> 00:32:18,019
to meet, but I really don't
think that matters anymore,
760
00:32:18,103 --> 00:32:19,813
'cause it's up to us from now.
761
00:32:19,896 --> 00:32:21,314
So it's our story,
762
00:32:21,398 --> 00:32:24,317
and I'm really excited
to write it with you.
763
00:32:24,443 --> 00:32:26,486
โ Olivia?
764
00:32:26,611 --> 00:32:28,321
โ All right.
765
00:32:28,447 --> 00:32:30,991
[sniffles, giggles]
766
00:32:31,074 --> 00:32:32,868
Ooh.
[chuckles]
767
00:32:32,993 --> 00:32:35,537
[laughter]
768
00:32:35,662 --> 00:32:38,999
It might be a little snotty.
โ A pop of color.
769
00:32:39,040 --> 00:32:40,667
โ Brett, first
I wanna start...
770
00:32:40,750 --> 00:32:42,294
[laughter]
771
00:32:42,419 --> 00:32:44,629
I wanna start by saying
thank you for being here
772
00:32:44,713 --> 00:32:46,965
and taking a chance
on this marriage.
773
00:32:47,048 --> 00:32:50,218
Second, I promise to be
your friend and confidant,
774
00:32:50,302 --> 00:32:53,138
support and comfort you
in times of need.
775
00:32:53,221 --> 00:32:56,099
I promise to cherish all
the moments we have together.
776
00:32:56,183 --> 00:32:58,351
I will be open
and honest with you,
777
00:32:58,477 --> 00:33:00,604
trust you,
and be faithful to you.
778
00:33:00,687 --> 00:33:04,399
I vow to be patient.
Sorry.
779
00:33:04,524 --> 00:33:06,651
[sniffles]
I promise...
780
00:33:06,776 --> 00:33:07,736
[laughter]
781
00:33:07,819 --> 00:33:09,821
โ You can keep it.
My cat destroyed it.
782
00:33:09,905 --> 00:33:10,989
โ You have a cat?
โ Yes.
783
00:33:11,072 --> 00:33:13,992
[laughter]
784
00:33:14,075 --> 00:33:16,369
[applause]
785
00:33:16,495 --> 00:33:19,080
โ Whoo.
โ Okay.
786
00:33:19,206 --> 00:33:22,417
Let's be serious, all right.
Ooh, let's start over.
787
00:33:22,501 --> 00:33:24,836
I vow to always respect you,
but also challenge you
788
00:33:24,961 --> 00:33:27,464
to be stronger not only
for you, but for us.
789
00:33:27,547 --> 00:33:29,841
I look forward to learning
everything about you,
790
00:33:29,966 --> 00:33:31,593
good and bad,
and growing in love.
791
00:33:31,676 --> 00:33:33,303
โช โช
792
00:33:33,428 --> 00:33:35,805
โ Brett, will you take
Olivia's hand?
793
00:33:35,889 --> 00:33:37,474
โ It's so pretty.
794
00:33:37,557 --> 00:33:41,061
โ Place the ring on her finger
and repeat after me.
795
00:33:41,186 --> 00:33:42,812
With this ring...
796
00:33:42,938 --> 00:33:45,106
โ With this ring,
I wed you, Olivia,
797
00:33:45,190 --> 00:33:48,693
for today, for tomorrow,
and all the years to come.
798
00:33:48,818 --> 00:33:50,111
โช โช
799
00:33:50,195 --> 00:33:52,447
โ Please wear it as a sign
of my commitment
800
00:33:52,531 --> 00:33:55,700
and notice to the entire world
that I am your wife.
801
00:33:55,825 --> 00:33:57,744
โ That I'm your husband.
802
00:33:57,869 --> 00:34:00,956
โ You may now call yourself
those cherished words,
803
00:34:01,039 --> 00:34:01,998
husband and wife.
804
00:34:02,123 --> 00:34:03,333
โ Wifeโโthat's crazy.
805
00:34:03,416 --> 00:34:05,669
โ Brett, you may
kiss your wife.
806
00:34:05,794 --> 00:34:08,713
[romantic music swells]
807
00:34:08,838 --> 00:34:10,674
[cheers and applause]
808
00:34:10,799 --> 00:34:12,801
โ We're married!
809
00:34:12,926 --> 00:34:14,094
โช โช
810
00:34:14,177 --> 00:34:16,972
โ Ladies and gentlemen,
it's my pleasure
811
00:34:17,097 --> 00:34:20,225
to introduce for the first time
812
00:34:20,350 --> 00:34:23,520
as husband and wife,
Olivia and Brett.
813
00:34:23,603 --> 00:34:27,315
โ โช Like the oceanneeds the shore โช
814
00:34:27,399 --> 00:34:30,860
โช To find what it'sbeen looking for โช
815
00:34:30,986 --> 00:34:35,490
โช You know that I need you โช
816
00:34:35,532 --> 00:34:37,951
โช Like a shadowneeds the sun โช
817
00:34:38,034 --> 00:34:41,955
โช Everybody needs someone โช
818
00:34:42,038 --> 00:34:45,834
โช โช
819
00:34:45,917 --> 00:34:47,460
โ We're married.
โ We are.
820
00:34:47,544 --> 00:34:49,170
โ I feel like I have
so many questions for you.
821
00:34:49,296 --> 00:34:51,298
I don't even know what to ask
or where to start.
822
00:34:51,381 --> 00:34:53,383
So what's your cat's name?
โ Tyrion.
823
00:34:53,508 --> 00:34:55,844
โ Tyrion, like
"Game of Thrones"?
824
00:34:55,969 --> 00:34:57,012
โ Yeah.
825
00:34:57,137 --> 00:34:59,472
โ How old is your cat?
โ Uh, he's five.
826
00:34:59,514 --> 00:35:02,851
โ Okay, Ricky is four,
and Serena is three.
827
00:35:02,976 --> 00:35:05,437
I'm married.
[giggles]
828
00:35:05,520 --> 00:35:07,814
I'm like a wife now,so it's crazy.
829
00:35:07,897 --> 00:35:08,940
Are you gonna move the cat in?
830
00:35:09,024 --> 00:35:10,108
We're moving
the whole family in?
831
00:35:10,191 --> 00:35:11,234
โ I mean, I'm not going
anywhere without him.
832
00:35:11,318 --> 00:35:12,652
โ Okay, ditto.
โ Kidding me?
833
00:35:12,736 --> 00:35:13,778
No, I love animals.
834
00:35:13,862 --> 00:35:15,989
I actually volunteer with
a animal shelter all the time.
835
00:35:16,031 --> 00:35:17,324
โ Aww, you do?
โ Yeah, I sure do.
836
00:35:17,449 --> 00:35:19,159
After you.
โ Thank you.
837
00:35:19,242 --> 00:35:20,994
Brett seems like
a really nice guy.
838
00:35:21,077 --> 00:35:23,121
Um, he's cute, he's tall,
839
00:35:23,204 --> 00:35:25,248
and we both have cats,which is a great thing
840
00:35:25,332 --> 00:35:26,499
because I was worriedabout that.
841
00:35:26,625 --> 00:35:27,834
A lot of peopledon't like cats,
842
00:35:27,959 --> 00:35:30,337
so the fact that he has a cat
and I have a cat
843
00:35:30,420 --> 00:35:32,631
just kind of takes away
a little bit of the stress.
844
00:35:32,756 --> 00:35:34,924
And so I'm excited.
845
00:35:35,008 --> 00:35:36,176
So howโโlike,
how are you feeling?
846
00:35:36,301 --> 00:35:38,219
โ I feel a lot warmer
than you, I'm guessing.
847
00:35:38,303 --> 00:35:40,764
โ I'm okay, um,
but like, the whole process.
848
00:35:40,847 --> 00:35:41,973
You seem pretty calm.
849
00:35:42,098 --> 00:35:44,976
I feel like I got a little
emotional during the ceremony,
850
00:35:45,060 --> 00:35:46,519
but I've been chill,
like, all day.
851
00:35:46,603 --> 00:35:48,730
Everybody's like, "How do
you feel, how do you feel?"
852
00:35:48,813 --> 00:35:50,607
I'm like, "I'm fine."
853
00:35:50,690 --> 00:35:52,651
I don't know if I'm supposed
to feel a different way,
854
00:35:52,776 --> 00:35:55,987
but it's kind of like you were
like an imaginary thing
855
00:35:56,112 --> 00:35:58,907
because you weren't in front of
me, and I didn't know your name
856
00:35:59,032 --> 00:35:59,699
or who you were.
857
00:35:59,783 --> 00:36:00,992
But, like, now
that you're here,
858
00:36:01,076 --> 00:36:02,994
it just seems so, like, crazy.
859
00:36:03,036 --> 00:36:05,497
[chuckles]
โ Yeah.
860
00:36:05,580 --> 00:36:07,499
โช โช
861
00:36:07,624 --> 00:36:10,210
โ Is your whole family
here tonight?
862
00:36:10,335 --> 00:36:12,796
โ Uh, no, no.
My parents are not here.
863
00:36:12,837 --> 00:36:14,381
They're super uncomfortable
with being on camera,
864
00:36:14,506 --> 00:36:15,590
like, anything with that, yeah.
865
00:36:15,674 --> 00:36:16,925
โ Okay, so do they both
live here, orโโ
866
00:36:17,008 --> 00:36:18,635
โ Oh, yeah, they're both here.
โ Are they still married?
867
00:36:18,760 --> 00:36:20,387
โ No, they got divorced
when I was, like, 13.
868
00:36:20,512 --> 00:36:21,596
โ Okay.
โ Yeah.
869
00:36:21,680 --> 00:36:23,556
โ Are your groomsmen
your siblings?
870
00:36:23,682 --> 00:36:24,974
โ Yes, those three
are my three brothers.
871
00:36:25,058 --> 00:36:27,352
โ Okay.
872
00:36:27,477 --> 00:36:29,312
โ Uh, hobbies?
873
00:36:29,354 --> 00:36:30,939
โ Hobbies.
โ What do you got?
874
00:36:31,022 --> 00:36:34,025
โ I like to exercise, and
I do that several days a week.
875
00:36:34,109 --> 00:36:35,360
โ Wow.
876
00:36:35,485 --> 00:36:37,404
โ Um, I kind ofโโI'm a very,
like, routined person.
877
00:36:37,529 --> 00:36:40,407
โ Me too.
โ Um, I like movies at home.
878
00:36:40,532 --> 00:36:41,700
I'm not a huge
movie theater person.
879
00:36:41,783 --> 00:36:43,535
โ I'm 100% with you.
Why would I watch it?
880
00:36:43,660 --> 00:36:45,829
It's more comfortable at home,
I get the snacks that I want
881
00:36:45,954 --> 00:36:47,622
without having to pay
out the ass for it, you know?
882
00:36:47,706 --> 00:36:50,500
I'm 100% on board with that.
โ I like to go camping.
883
00:36:50,583 --> 00:36:52,419
Like, anything like hiking,
kayaking, something.
884
00:36:52,502 --> 00:36:53,461
โ I'm with you.
โ Something.
885
00:36:53,545 --> 00:36:55,130
I wanna go do and see things.
886
00:36:55,213 --> 00:36:56,256
โ Oh, yeah.
[speaks indistinctly]
887
00:36:56,339 --> 00:36:58,508
โ Do you like to travel?
โ Uh, when I can.
888
00:36:58,633 --> 00:37:00,301
I just don't have a lot
of disposable income
889
00:37:00,385 --> 00:37:01,469
to use for that kind of stuff.
890
00:37:01,553 --> 00:37:05,557
โ Yeah, well,
I also work a lot,
891
00:37:05,682 --> 00:37:07,058
go home, and I hang out
with my cats.
892
00:37:07,183 --> 00:37:08,977
โ Yeah, but it's the best
hanging out with your cats.
893
00:37:09,102 --> 00:37:10,270
Isn't it?
โ I know.
894
00:37:10,353 --> 00:37:11,646
โ I find Oliviavery attractive.
895
00:37:11,688 --> 00:37:13,773
She's got justan incredible smile,
896
00:37:13,857 --> 00:37:15,483
beautiful eyes.
897
00:37:15,567 --> 00:37:17,318
Olivia actually strikes me
as, like, exactlyโโ
898
00:37:17,444 --> 00:37:19,112
that's the kind of girl
that I would've, like,
899
00:37:19,195 --> 00:37:20,530
gone up to and talked to
in a bar.
900
00:37:20,655 --> 00:37:22,657
Like, everything about herreminds of, like, the kind
901
00:37:22,741 --> 00:37:25,243
of women that I'm, like,normally really attracted to,
902
00:37:25,326 --> 00:37:26,828
so I think the experts
did a great job.
903
00:37:26,870 --> 00:37:28,079
โ Cheers to us.
โ Cheers to us.
904
00:37:28,204 --> 00:37:31,249
โ Cheers to us and thank you
again for being here.
905
00:37:31,332 --> 00:37:32,709
โ Hey, thank you.
Hey, you did it too.
906
00:37:32,834 --> 00:37:36,713
โ And starting this
and seeing what happens.
907
00:37:36,838 --> 00:37:41,384
โ โช Haze, and I stillwant more โช
908
00:37:41,509 --> 00:37:47,098
โช And I still want you โช
909
00:37:47,182 --> 00:37:49,017
[hopeful music]
910
00:37:49,142 --> 00:37:50,143
โช โช
911
00:37:50,268 --> 00:37:51,269
โ Hey.
โ You ready to have a wife?
912
00:37:51,352 --> 00:37:52,937
โ Yeah.
โ Sure, why not?
913
00:37:53,021 --> 00:37:54,147
โ You good?
โ Yeah.
914
00:37:54,189 --> 00:37:55,607
โ Let's bring it in.
โ Okay, no.
915
00:37:55,690 --> 00:37:58,026
There we go.
It's just heavy.
916
00:37:58,151 --> 00:38:00,820
โ All right, straight
into the lens for this one.
917
00:38:00,904 --> 00:38:03,990
โช โช
918
00:38:04,073 --> 00:38:07,202
โ I'm feeling great
and amazing and happy.
919
00:38:07,327 --> 00:38:10,872
Our wedding day is flying by,there's so much happening,
920
00:38:10,997 --> 00:38:12,999
and with all the nervesthat are going on,
921
00:38:13,124 --> 00:38:14,751
I know I'm gonna forgetso many of the details.
922
00:38:14,834 --> 00:38:17,879
โ Let your arm drop.Yes, beautiful.
923
00:38:18,004 --> 00:38:19,297
โ This is hard work.
924
00:38:19,380 --> 00:38:22,467
โ Well, yeah, you got it.
โ [chuckles]
925
00:38:22,592 --> 00:38:24,803
So I'm glad we get to havethese photos taken
926
00:38:24,928 --> 00:38:26,971
because it's a great wayto capture all these moments
927
00:38:27,055 --> 00:38:29,349
and just rememberthis special day.
928
00:38:29,474 --> 00:38:30,975
I'm excited.
929
00:38:31,100 --> 00:38:35,021
[cheers and applause]
930
00:38:35,146 --> 00:38:38,149
There's so many people.
โ This is the siblings.
931
00:38:38,274 --> 00:38:40,068
โ Oh, wow.
There's so many.
932
00:38:40,193 --> 00:38:42,445
Hi.
โ Hi, Olivia.
933
00:38:42,529 --> 00:38:44,405
I'm Brenna.
I'm Brett's sister.
934
00:38:44,531 --> 00:38:46,491
Nice to meet you.
[chuckles]
935
00:38:46,616 --> 00:38:47,700
โ I got married at first sight
936
00:38:47,826 --> 00:38:50,036
to find that other halfto my life.
937
00:38:50,161 --> 00:38:51,788
And I think we'regetting along very well.
938
00:38:51,871 --> 00:38:53,998
From initial impressions, I
think there's chemistry there.
939
00:38:54,123 --> 00:38:54,999
Brett.
โ Sterling.
940
00:38:55,083 --> 00:38:56,000
โ Pleasure to meet you, sir.
941
00:38:56,125 --> 00:38:57,669
โ We'll talk in a little while?
โ Yes, sir.
942
00:38:57,794 --> 00:39:00,380
โ Congratulations.
โ Thank you.
943
00:39:00,505 --> 00:39:01,965
Olivia is very sweet
944
00:39:02,048 --> 00:39:05,134
and got a real sense of graceabout her.
945
00:39:05,218 --> 00:39:07,554
โ All right, squeeze in.
โ All right.
946
00:39:07,679 --> 00:39:09,514
โ I think that there's
an opportunity here
947
00:39:09,639 --> 00:39:11,140
for something really great
to happen.
948
00:39:11,266 --> 00:39:13,101
โ This is it.
One, two...
949
00:39:13,184 --> 00:39:15,103
โ Cheese.
โ Awesome.
950
00:39:15,186 --> 00:39:17,647
โ The third coupleto take the leap of faith
951
00:39:17,730 --> 00:39:21,901
and marry a complete strangeris Amani and Woody.
952
00:39:22,026 --> 00:39:22,986
โ Whoo!
โ Oh, boy.
953
00:39:23,069 --> 00:39:25,363
โ There we go drinking
all this champagne.
954
00:39:25,446 --> 00:39:28,491
โ How you feeling, bro?
โ It's go time now.
955
00:39:28,616 --> 00:39:32,871
โ Like it's happening, right?
Like, this is it.
956
00:39:32,996 --> 00:39:36,457
To be honest, I actually
am nervous about this thing.
957
00:39:36,541 --> 00:39:37,500
Like, you know, Woodrow's
958
00:39:37,625 --> 00:39:38,918
gonna be meetingsomeone random,
959
00:39:39,002 --> 00:39:42,547
but, like, I give them a lot
of credit for doing this.
960
00:39:42,672 --> 00:39:43,882
I really hopethat they make it,
961
00:39:43,965 --> 00:39:46,384
and I hope that she's
the right one for him.
962
00:39:46,509 --> 00:39:48,803
โ Game time.
963
00:39:48,928 --> 00:39:52,640
Saucy.
You're a saucy guy.
964
00:39:52,724 --> 00:39:54,058
Today is my wedding day,
965
00:39:54,183 --> 00:39:56,644
and the way I'm feeling rightnow honestly is excited.
966
00:39:56,769 --> 00:39:58,730
I'm just readyto meet my wife.
967
00:39:58,855 --> 00:40:00,690
I wanna know who she is,
and, like, how she function,
968
00:40:00,815 --> 00:40:02,650
how she smells, like
all those different things.
969
00:40:02,734 --> 00:40:03,735
And, like, how is it gonna be?
970
00:40:03,860 --> 00:40:04,903
โ They got us
looking right, man.
971
00:40:04,986 --> 00:40:07,280
Who thisโโJim's Formal Wear?
โ Yup.
972
00:40:07,363 --> 00:40:08,698
This day is veryimportant to me
973
00:40:08,823 --> 00:40:10,450
'cause I think I spokeabout it so many times
974
00:40:10,533 --> 00:40:12,201
and I've saidI only wanna do it once.
975
00:40:12,327 --> 00:40:14,704
The reason I am gettingmarried now is because
976
00:40:14,829 --> 00:40:16,998
I've experienced a lot,I've done a lot.
977
00:40:17,123 --> 00:40:18,833
I want somebody to share
the rest of my life withโโ
978
00:40:18,958 --> 00:40:20,919
to functionand travel and mingle
979
00:40:21,002 --> 00:40:22,795
and have good timesand bad times
980
00:40:22,837 --> 00:40:26,466
and have kids and have a newfamily and have a new life.
981
00:40:26,591 --> 00:40:27,717
I think it's
just time right now.
982
00:40:27,842 --> 00:40:29,302
I'm not getting any younger.
983
00:40:29,427 --> 00:40:31,554
And I think it'sa lot of risk,
984
00:40:31,679 --> 00:40:34,307
but I think at the end, it
could be a lot of rewards too.
985
00:40:34,432 --> 00:40:35,975
โช โช
986
00:40:36,100 --> 00:40:39,103
[exciting music]
987
00:40:39,187 --> 00:40:41,147
โช โช
988
00:40:41,272 --> 00:40:45,318
โ You have any, like, worries
or, like, fears about it?
989
00:40:45,443 --> 00:40:46,527
โ Yeah, all of them.
990
00:40:46,653 --> 00:40:50,281
I mean, I just want
our personalities
991
00:40:50,365 --> 00:40:51,908
to understand each other.
992
00:40:52,033 --> 00:40:54,577
Like, they don't have
to be the same.
993
00:40:54,702 --> 00:40:56,788
I just want us
to get each other.
994
00:40:56,871 --> 00:41:00,291
I'm a little more chill.
I just want him to get that.
995
00:41:00,375 --> 00:41:01,793
โช โช
996
00:41:01,918 --> 00:41:04,170
In the past,I've definitely dealt
997
00:41:04,253 --> 00:41:05,421
with a lot of heartbreak,
998
00:41:05,505 --> 00:41:10,969
and I keep having infidelityissues in my relationships.
999
00:41:11,052 --> 00:41:12,553
I've dealtwith a lot of people
1000
00:41:12,679 --> 00:41:14,055
who have presentedthemselves one way,
1001
00:41:14,138 --> 00:41:16,724
and then later, you know,people's true colors come out.
1002
00:41:16,849 --> 00:41:20,645
So I wanna findmy perfect person.
1003
00:41:20,728 --> 00:41:22,146
I want someonethat I could spend
1004
00:41:22,230 --> 00:41:25,441
the rest of my life with,and I know he's out there.
1005
00:41:25,525 --> 00:41:27,026
I just wanna actually know him,
1006
00:41:27,110 --> 00:41:28,778
and then we can get started
with our life.
1007
00:41:28,861 --> 00:41:30,530
I just hope he's notone of those people
1008
00:41:30,655 --> 00:41:32,115
that's, like, too much.
1009
00:41:32,198 --> 00:41:33,825
โ Ooh, I need this man
to be a good person
1010
00:41:33,908 --> 00:41:36,285
'cause I don't wanna
go to jail.
1011
00:41:36,369 --> 00:41:39,706
I've never been, and I will go
to jail for Amani.
1012
00:41:39,831 --> 00:41:42,834
So yes, let's pray over
this man, over this marriage,
1013
00:41:42,959 --> 00:41:44,961
and, like, to protect her
and to love her.
1014
00:41:45,086 --> 00:41:48,297
Ask for everything because yes.
1015
00:41:48,423 --> 00:41:52,468
โ Dear God, thank you for
allowing us to come together
1016
00:41:52,593 --> 00:41:55,221
and support and love on Amani.
1017
00:41:55,346 --> 00:41:57,974
We pray over the man thatshe's about to marry
1018
00:41:58,099 --> 00:42:01,936
and offer strength,
wisdom, and guidance
1019
00:42:02,020 --> 00:42:04,981
over our sisterand our new brother.
1020
00:42:05,064 --> 00:42:07,358
In Jesus' name, amen.
all: Amen.
1021
00:42:07,483 --> 00:42:08,651
โ Thank you.
โ You're welcome.
1022
00:42:08,776 --> 00:42:13,031
โ It's definitely riskyto be marrying a stranger.
1023
00:42:13,156 --> 00:42:16,034
Stop crying.
โ I can't, I love you.
1024
00:42:16,159 --> 00:42:19,328
โ But I feel like it's
worth the risk because
1025
00:42:19,454 --> 00:42:21,497
I wanna be in love really bad.
1026
00:42:21,581 --> 00:42:22,665
It's gonna be great.
1027
00:42:22,790 --> 00:42:24,959
So I'm excited
about the possibility
1028
00:42:25,084 --> 00:42:28,421
of him being, like,
my perfect match.
1029
00:42:28,504 --> 00:42:31,299
โ Hey, surprise.
โ Hey.
1030
00:42:31,382 --> 00:42:33,593
โ How you doing?
โ What's up?
1031
00:42:33,676 --> 00:42:34,969
How are y'all?
1032
00:42:35,053 --> 00:42:36,971
I dreamed of a wedding,I dreamed of a girl,
1033
00:42:37,055 --> 00:42:38,639
and having my mom,my grandmother,
1034
00:42:38,765 --> 00:42:41,642
and my cousin's support,that means a lot.
1035
00:42:41,684 --> 00:42:43,102
I must be at the right place
at the right time
1036
00:42:43,186 --> 00:42:44,937
because everything feels right.
1037
00:42:45,021 --> 00:42:47,482
โ You know how I feel
about marriage, right?
1038
00:42:47,565 --> 00:42:48,816
โ I know it's very serious.
1039
00:42:48,941 --> 00:42:50,193
Like, I know it's
a very serious thing.
1040
00:42:50,318 --> 00:42:51,694
โ I'm for real.
This is not a joke.
1041
00:42:51,819 --> 00:42:55,114
โ Yeah.
โ Marriage is work, you know?
1042
00:42:55,198 --> 00:42:56,824
People that's been married
for 40, 50 years,
1043
00:42:56,949 --> 00:42:58,493
they're still working
that marriage.
1044
00:42:58,576 --> 00:43:00,036
You're really sure
you're about it?
1045
00:43:00,161 --> 00:43:01,996
You're really sure?
โ Yeah.
1046
00:43:02,080 --> 00:43:03,706
โ Look at me.
I know when you're not sure.
1047
00:43:03,831 --> 00:43:05,208
โช โช
1048
00:43:05,333 --> 00:43:08,961
โ Are you sure?
I know when he's not sure too.
1049
00:43:09,087 --> 00:43:09,921
โช โช
1050
00:43:10,004 --> 00:43:11,881
โ I think he's sure.
โ He's sure.
1051
00:43:12,006 --> 00:43:14,675
โ I know I'm ready,but I'm afraid
1052
00:43:14,801 --> 00:43:16,260
of not being the husband
that I wanna be.
1053
00:43:16,344 --> 00:43:19,138
โ โช Can you feel it โช
1054
00:43:19,222 --> 00:43:21,974
โช Love so wide โช
1055
00:43:22,100 --> 00:43:24,310
โช From up above โช
1056
00:43:24,435 --> 00:43:28,564
โ Dad went to jail,Mom and Dad split,
1057
00:43:28,689 --> 00:43:30,399
and I don't wanna belike my dad.
1058
00:43:32,527 --> 00:43:35,863
โ โช Can you feel it โช
1059
00:43:35,988 --> 00:43:39,492
โช All aroundand deep, deep down โช
1060
00:43:39,575 --> 00:43:45,081
โช โช
1061
00:43:45,206 --> 00:43:47,750
โ Hopefully, I just presentthe guy that I know I can be
1062
00:43:47,875 --> 00:43:50,169
and hopefullyI always will be.
1063
00:43:50,294 --> 00:43:55,675
โช โช
1064
00:43:55,800 --> 00:43:58,803
โ You look beautiful, bride.
โ Thank you.
1065
00:43:58,886 --> 00:44:01,931
Is this doing too much?
โ No, girlโโno.
1066
00:44:02,014 --> 00:44:04,976
You're like "Coming to America"
times 10.
1067
00:44:05,059 --> 00:44:08,020
โ Today is definitely
a dream come true.
1068
00:44:08,146 --> 00:44:11,315
I just feel like dealingwith guys in the past,
1069
00:44:11,399 --> 00:44:14,360
like, it was all worth it tobe able to get to this point
1070
00:44:14,485 --> 00:44:16,654
to meet somebodythat actually wants
1071
00:44:16,779 --> 00:44:19,824
to have thatultimate commitment,
1072
00:44:19,949 --> 00:44:21,909
that forever too.
1073
00:44:22,034 --> 00:44:25,204
So how are y'all feeling
about this whole process?
1074
00:44:25,329 --> 00:44:26,664
โ Oh, man.
1075
00:44:26,747 --> 00:44:27,957
โ You know how I feel.
1076
00:44:28,040 --> 00:44:29,834
I told you I didn't
like it initially
1077
00:44:29,917 --> 00:44:33,296
'cause I thoughtโโI'm
a traditional type of guy,
1078
00:44:33,379 --> 00:44:36,966
but I saw how excited
you were about it.
1079
00:44:37,049 --> 00:44:39,886
And I told you I'm ride or die,
I'm with you,
1080
00:44:40,011 --> 00:44:43,264
so whatever you wanna do,
I'm down, so let's do it.
1081
00:44:43,347 --> 00:44:44,974
โ But we love that
your decision is
1082
00:44:45,057 --> 00:44:47,101
what you wanna do,
and we wanna make sure
1083
00:44:47,185 --> 00:44:49,645
that we're supporting you
wholeheartedly.
1084
00:44:49,729 --> 00:44:54,150
So if your heart and mind
and soul is in it, we are too.
1085
00:44:54,275 --> 00:44:56,235
So we gon' love him
just like we love you.
1086
00:44:56,360 --> 00:44:58,821
โ Aw, I appreciate that.
โ Yeah.
1087
00:44:58,905 --> 00:45:00,198
You know, I think it's great.
1088
00:45:00,323 --> 00:45:02,825
You know, my daughter was
a little apprehensive at first.
1089
00:45:02,909 --> 00:45:04,118
I could tell her, you know?
1090
00:45:04,202 --> 00:45:06,078
She's nervous,
she don't know what to expect.
1091
00:45:06,204 --> 00:45:09,832
But I'm ready to be there
for my baby.
1092
00:45:09,916 --> 00:45:11,375
โ All right, I need
a little help.
1093
00:45:11,500 --> 00:45:13,628
Thank you.
All right.
1094
00:45:13,753 --> 00:45:15,296
โ It's not too late
to turn around.
1095
00:45:15,379 --> 00:45:16,964
โ Yeah, no.
It's too late for all that.
1096
00:45:17,048 --> 00:45:19,258
It's too late to turn around.
1097
00:45:19,342 --> 00:45:22,136
I would've turned around weeks
and weeks and weeks ago, so...
1098
00:45:22,261 --> 00:45:24,096
โ Okay.
1099
00:45:24,180 --> 00:45:26,807
โ โช It's time to be strong โช
1100
00:45:26,933 --> 00:45:28,684
โช โช
1101
00:45:28,809 --> 00:45:31,479
โช It's time to rise above โช
1102
00:45:31,604 --> 00:45:35,608
โช And it's time to fightfor what you want โช
1103
00:45:35,691 --> 00:45:38,861
โช โช
1104
00:45:38,986 --> 00:45:41,864
โช You gotta live more,love more โช
1105
00:45:41,989 --> 00:45:44,659
โช Take in every secondas a process โช
1106
00:45:44,700 --> 00:45:49,455
โช Oh, there's nothinglike living in the moment โช
1107
00:45:49,538 --> 00:45:53,125
โช There's nothing likeliving in the moment โช
1108
00:45:53,251 --> 00:45:54,585
โช โช
1109
00:45:54,669 --> 00:45:57,255
โ My name's Woody.
How y'all doing?
1110
00:45:57,338 --> 00:46:01,300
โ โช Oh, there's nothing likeliving in the moment โช
1111
00:46:01,425 --> 00:46:02,301
โช โช
1112
00:46:02,426 --> 00:46:04,929
โ Y'all...
โ You finna get married.
1113
00:46:05,012 --> 00:46:06,973
โ I'm, like, legit
about to get married.
1114
00:46:07,056 --> 00:46:09,517
โ You are.
โ This is the moment.
1115
00:46:09,642 --> 00:46:10,810
โ How you feeling?
You okay?
1116
00:46:10,893 --> 00:46:13,688
โ I'm feeling nervous now.
โ Now you nervous.
1117
00:46:13,813 --> 00:46:16,774
Now it's hitting you.
โ Whoo.
1118
00:46:16,857 --> 00:46:17,942
[tense music]
1119
00:46:18,025 --> 00:46:21,529
Why y'all let me do this?
1120
00:46:21,654 --> 00:46:22,989
I'm extremely nervous.
1121
00:46:23,072 --> 00:46:27,076
I don't know him.Like, I think it just now hit.
1122
00:46:27,201 --> 00:46:28,327
I'm about to get married.
1123
00:46:28,411 --> 00:46:30,162
Why y'all didn't make me
feel this before
1124
00:46:30,288 --> 00:46:31,330
so I could've prepared myself?
1125
00:46:31,455 --> 00:46:33,791
I'm not ready.
โ We were asking you.
1126
00:46:33,874 --> 00:46:36,752
โช โช
1127
00:46:36,836 --> 00:46:38,713
โ Ooh, it's so pretty.
They did good.
1128
00:46:38,838 --> 00:46:41,507
โ Oh, my God, y'all.
1129
00:46:41,632 --> 00:46:45,511
โช โช
1130
00:46:45,594 --> 00:46:47,221
You about to meet
your husband, girl.
1131
00:46:47,346 --> 00:46:49,724
โ Ooh, I'm legit
getting married.
1132
00:46:49,807 --> 00:46:50,808
This is crazy.
1133
00:46:50,933 --> 00:46:52,977
โ Go down the aisle, Amani.
โ I am.
1134
00:46:53,019 --> 00:46:54,812
โ I don't wanna have
to come get you, friend.
1135
00:46:54,937 --> 00:46:57,064
[laughter]
1136
00:46:57,189 --> 00:46:59,317
โ Thank you.
โ Kay.
1137
00:46:59,400 --> 00:47:03,487
โช โช
1138
00:47:03,571 --> 00:47:06,490
[emotional music]
1139
00:47:06,574 --> 00:47:13,581
โช โช
1140
00:47:17,918 --> 00:47:21,630
Okay.
โ Please rise for our bride.
1141
00:47:21,756 --> 00:47:24,800
โ Yes!
[cheers]
1142
00:47:24,925 --> 00:47:26,302
โช โช
1143
00:47:26,344 --> 00:47:29,513
โ Well, we're doing this.
โ This is gonna be fun.
1144
00:47:29,638 --> 00:47:32,975
โ I'm definitely feeling,like, racing heart right now
1145
00:47:33,100 --> 00:47:35,394
because it's like,it's about to happen.
1146
00:47:35,519 --> 00:47:38,689
Like, I'm literally steps awayfrom meeting my husband.
1147
00:47:38,814 --> 00:47:42,151
โช โช
1148
00:47:42,276 --> 00:47:45,321
[orchestral music]
1149
00:47:45,446 --> 00:47:46,822
โช โช
1150
00:47:46,864 --> 00:47:49,325
โ [vocalizing]
1151
00:47:49,450 --> 00:47:52,745
โช โช
1152
00:47:52,870 --> 00:47:55,164
โ All right, Stacy.
โ Mmโhmm.
1153
00:47:55,998 --> 00:47:57,166
You ready?
โ Yes.
1154
00:47:57,291 --> 00:47:58,793
โ All right.
Let's do this.
1155
00:47:58,834 --> 00:48:01,754
โ [vocalizing]
1156
00:48:01,837 --> 00:48:02,797
โช โช
1157
00:48:02,880 --> 00:48:04,256
โ He's not a bad looking
young man.
1158
00:48:04,340 --> 00:48:05,633
โช โช
1159
00:48:05,716 --> 00:48:08,636
โ [vocalizing]
1160
00:48:08,719 --> 00:48:15,393
โช โช
1161
00:48:15,518 --> 00:48:18,938
โ Congratulations, young man.
[speaks indistinctly]
1162
00:48:19,021 --> 00:48:22,733
โ Hi, I'm Amani.
โ Amani. Woody.
1163
00:48:22,858 --> 00:48:25,361
โ You said Woody?
โ Woody, Woodrow.
1164
00:48:25,486 --> 00:48:28,906
โช โช
1165
00:48:29,031 --> 00:48:30,282
โ I'm nervous.
Are you nervous?
1166
00:48:30,366 --> 00:48:32,410
Okay, great.
[laughter]
1167
00:48:32,535 --> 00:48:34,120
โ Yes, I am.
1168
00:48:34,203 --> 00:48:36,831
โ You may all be seated.
โ Yeah.
1169
00:48:36,914 --> 00:48:38,666
โ Ooh, this is deep.
โ Yes.
1170
00:48:38,749 --> 00:48:41,836
[both chuckle]
1171
00:48:41,919 --> 00:48:43,879
It's cool.
We got each other.
1172
00:48:44,004 --> 00:48:47,967
โ Woody, meet
for the first time, Amani.
1173
00:48:48,050 --> 00:48:49,635
โ Hi.
โ How you doing?
1174
00:48:49,760 --> 00:48:51,720
โ Good.
[laughter]
1175
00:48:51,846 --> 00:48:53,389
โ Hey.
โ He fine.
1176
00:48:56,809 --> 00:49:00,980
โ Woody, Amani's friends and
family would like you to know
1177
00:49:01,063 --> 00:49:02,148
that you are getting a woman
1178
00:49:02,231 --> 00:49:04,525
who is going
to light up your world.
1179
00:49:04,650 --> 00:49:08,988
Her kindness, quick wit,
and sense of humor
1180
00:49:09,071 --> 00:49:11,198
will keep you on your toes.
1181
00:49:11,323 --> 00:49:14,493
They hope you're ready
for the best of both worlds
1182
00:49:14,618 --> 00:49:17,079
as she can be the life
of the party
1183
00:49:17,204 --> 00:49:20,416
as well as cool as
the other side of the pillow.
1184
00:49:20,541 --> 00:49:21,667
[laughter]
1185
00:49:21,750 --> 00:49:25,004
โ Well, that's good.
That's good, no doubt.
1186
00:49:25,129 --> 00:49:26,297
โ Amani is rare,
1187
00:49:26,422 --> 00:49:28,424
and you're blessed
to have her as your wife.
1188
00:49:28,507 --> 00:49:32,011
She is definitely a keeper.
โ Yes, she is.
1189
00:49:32,136 --> 00:49:34,763
โ Say it again.
โ Yes, she is.
1190
00:49:34,847 --> 00:49:36,390
โ Okay.
1191
00:49:36,474 --> 00:49:40,478
โ Amani, Woody's family and
friends would like you to know
1192
00:49:40,561 --> 00:49:43,147
that he is
unbelievably passionate
1193
00:49:43,230 --> 00:49:44,982
about his friends and family,
1194
00:49:45,065 --> 00:49:48,986
and will always be there
to stand up for you.
1195
00:49:49,111 --> 00:49:51,530
Woody is the life of the party.
1196
00:49:51,614 --> 00:49:52,531
[dramatic music]
1197
00:49:52,615 --> 00:49:53,657
[laughter]
1198
00:49:53,741 --> 00:49:55,242
He is very outgoing.
1199
00:49:55,367 --> 00:49:56,827
[laughter continues]
1200
00:49:56,911 --> 00:49:58,537
โ Oh, my God.
1201
00:49:58,662 --> 00:50:00,289
โ It's gonna be a match
already, you know it.
1202
00:50:00,372 --> 00:50:02,500
โ He is very outgoing,
1203
00:50:02,625 --> 00:50:05,085
but will make sure that
the person that he's with
1204
00:50:05,169 --> 00:50:07,838
gets all of his love
and attention
1205
00:50:07,963 --> 00:50:09,632
in the midst of it all.
1206
00:50:09,715 --> 00:50:11,050
โช โช
1207
00:50:11,133 --> 00:50:14,178
Woody and Amani,
you two have also written
1208
00:50:14,303 --> 00:50:17,264
your own statements
of commitment to each other.
1209
00:50:17,348 --> 00:50:19,350
So, Woody, you can go first.
1210
00:50:23,354 --> 00:50:24,647
โ As I stand here today,
1211
00:50:24,772 --> 00:50:27,316
I stand here and say thank you
for meeting here today.
1212
00:50:27,399 --> 00:50:30,694
It's the beginning
of the rest of our lives.
1213
00:50:30,819 --> 00:50:32,821
You don't know me,
I don't know you,
1214
00:50:32,905 --> 00:50:36,283
but I'm willing and able to
show you and give my all to you
1215
00:50:36,367 --> 00:50:38,661
because you're here
just as well as I am.
1216
00:50:38,744 --> 00:50:42,248
Because of you, I'm standing
here for better and for worse,
1217
00:50:42,373 --> 00:50:45,167
for richer and more rich,
not looking for more poor.
1218
00:50:45,292 --> 00:50:46,544
โ Thank you.
1219
00:50:46,669 --> 00:50:49,463
โ And to have and to hold
for the rest of our lives.
1220
00:50:49,588 --> 00:50:51,840
I hope the words that's
on this paper can show
1221
00:50:51,966 --> 00:50:56,554
in real life that it's a union,
Mrs. Randall.
1222
00:50:56,637 --> 00:50:59,640
[applause]
1223
00:51:01,350 --> 00:51:03,352
โ Okay.
[clears throat]
1224
00:51:03,435 --> 00:51:06,063
So I guess we're doing this.
โ Yeah, we're doing this.
1225
00:51:06,188 --> 00:51:07,356
[chuckles]
1226
00:51:07,481 --> 00:51:09,775
โ First of all, I appreciate
you for doing this with me.
1227
00:51:09,858 --> 00:51:14,029
I can't say who you are to me
because we are just meeting,
1228
00:51:14,154 --> 00:51:16,615
but I can say my hopes for us.
1229
00:51:16,699 --> 00:51:19,493
I can't wait for us
to become best friends
1230
00:51:19,577 --> 00:51:21,662
or for us to miss each other.
1231
00:51:21,745 --> 00:51:23,747
In order for us to get
to our forever,
1232
00:51:23,872 --> 00:51:26,875
I promise to support you
through every aspect of life.
1233
00:51:26,959 --> 00:51:29,837
I promise not to take up
all the space on the bed
1234
00:51:29,962 --> 00:51:31,589
or hog all the covers,
1235
00:51:31,672 --> 00:51:34,425
but I will put my cold feet
on your side.
1236
00:51:34,508 --> 00:51:35,926
โ That's fine.
[laughter]
1237
00:51:36,010 --> 00:51:38,804
โ With you, I hope to learn
more about the world
1238
00:51:38,846 --> 00:51:41,015
and how to navigate
through it together.
1239
00:51:41,140 --> 00:51:45,227
I hope that we can communicate
about our joys and fears
1240
00:51:45,352 --> 00:51:48,814
so that we can remain
connected in every way.
1241
00:51:48,897 --> 00:51:51,400
I can't wait to tell everyone
how we started this journey.
1242
00:51:51,525 --> 00:51:54,028
โ I know, right?
[laughs]
1243
00:51:54,111 --> 00:51:55,321
[applause]
1244
00:51:55,404 --> 00:51:58,490
โ Thank you.
โ [laughs]
1245
00:51:58,574 --> 00:52:02,786
โ Woody and Amani, please take
each other hand in hand.
1246
00:52:02,870 --> 00:52:07,207
Amani, will you take Woody to
be your lawful wedded husband?
1247
00:52:07,333 --> 00:52:10,961
To live together...
[laughter]
1248
00:52:11,045 --> 00:52:13,756
In the holy state
of matrimony...
1249
00:52:13,839 --> 00:52:15,382
โช โช
1250
00:52:15,507 --> 00:52:17,968
As long as you both
shall live?
1251
00:52:18,093 --> 00:52:20,512
โช โช
1252
00:52:20,638 --> 00:52:24,767
If so, please say, "I do."
โ I do.
1253
00:52:24,850 --> 00:52:25,768
โช โช
1254
00:52:25,851 --> 00:52:28,479
โ Now, Woody,
will you take Amani
1255
00:52:28,562 --> 00:52:32,316
to be your lawful wedded wife
as long as you both shall live?
1256
00:52:32,399 --> 00:52:34,860
โช โช
1257
00:52:34,985 --> 00:52:37,154
โ I do, and I will.
1258
00:52:37,279 --> 00:52:39,156
โ Great.
Thanks.
1259
00:52:39,281 --> 00:52:41,575
[applause]
1260
00:52:41,700 --> 00:52:44,495
โ Woody, take Amani's hand
into yours
1261
00:52:44,578 --> 00:52:45,913
and repeat after me.
1262
00:52:45,996 --> 00:52:49,416
โ With this ring, I marry you.
โ With this ring, I marry you.
1263
00:52:49,541 --> 00:52:52,378
โ For today and tomorrow.
โ For today and tomorrow.
1264
00:52:52,503 --> 00:52:53,587
โ For all the years to come.
1265
00:52:53,671 --> 00:52:55,589
โ Please wear it as a sign
of my commitment.
1266
00:52:55,673 --> 00:52:57,966
โ And a notice to everybody
in the world...
1267
00:52:58,050 --> 00:52:58,926
[laughter]
1268
00:52:59,009 --> 00:53:01,136
That I'm your man,
your husband, all that.
1269
00:53:01,220 --> 00:53:03,305
I'm all that every day.
โ Okay.
1270
00:53:03,430 --> 00:53:04,640
โช โช
1271
00:53:04,723 --> 00:53:06,141
I think it's on there.
โ It's on.
1272
00:53:06,225 --> 00:53:08,185
I had to be sure.
โ Okay.
1273
00:53:08,310 --> 00:53:09,520
[laughter]
1274
00:53:09,603 --> 00:53:12,690
โ And a notice to the world
that I am your wife.
1275
00:53:12,815 --> 00:53:16,068
โ Ooh, okay.
Left hand gang, let's do this.
1276
00:53:16,193 --> 00:53:18,821
[laughter]
1277
00:53:18,946 --> 00:53:22,616
โ Family and friends,
let's count to three
1278
00:53:22,700 --> 00:53:26,161
for them to jump the broom.
1279
00:53:26,245 --> 00:53:27,204
Y'all ready?
1280
00:53:27,329 --> 00:53:28,664
โ Do you got it?
โ I think so.
1281
00:53:28,747 --> 00:53:31,500
I got my jumping shoes on.
โ One, two, three.
1282
00:53:31,583 --> 00:53:32,793
โ Wait.
โ Go.
1283
00:53:32,918 --> 00:53:35,796
[cheers and applause]
1284
00:53:35,879 --> 00:53:37,965
โช โช
1285
00:53:38,090 --> 00:53:40,509
โ We can't leave yet.
I ain't even kiss you yet.
1286
00:53:40,634 --> 00:53:42,261
โ Oh, right.
Oh.
1287
00:53:42,344 --> 00:53:44,763
โ I'm excited
to announce you married.
1288
00:53:44,847 --> 00:53:48,183
You can call yourselves
those coveted names,
1289
00:53:48,308 --> 00:53:49,810
husband and wife.
1290
00:53:49,893 --> 00:53:52,896
Woody, you may now
kiss your bride.
1291
00:53:53,021 --> 00:53:56,567
โ โช Absolutely goinguntil the end of โช
1292
00:53:56,692 --> 00:54:00,612
โช Whoa, oh, let's go โช
1293
00:54:00,696 --> 00:54:02,406
โช Until the end of โช
1294
00:54:02,531 --> 00:54:06,285
โช Whoa, oh, let's go โช
1295
00:54:06,368 --> 00:54:08,287
โช Until the end of โช
1296
00:54:08,370 --> 00:54:12,458
โช Oh, whoa โช
1297
00:54:12,541 --> 00:54:15,210
โช Go, go โช
1298
00:54:15,335 --> 00:54:17,796
โ Jeez.
โ Ay! [speaks indistinctly]
1299
00:54:17,921 --> 00:54:24,470
[cheers and applause]
โ Thank you.
1300
00:54:24,511 --> 00:54:27,222
โ Thank you.
Thank you.
1301
00:54:27,347 --> 00:54:29,767
Whew.
โ Oh, yeah, sweets.
1302
00:54:29,850 --> 00:54:32,311
This is the business.
โ Oh, yes.
1303
00:54:32,436 --> 00:54:35,314
โช I'm married, I'm married โช
1304
00:54:35,439 --> 00:54:37,232
[chuckles]
1305
00:54:37,316 --> 00:54:38,776
โ The Randalls.
Amani and Woody.
1306
00:54:38,859 --> 00:54:41,111
โ Oh, that's your last name?
Randall?
1307
00:54:41,195 --> 00:54:42,488
โ Yes.
โ Okay.
1308
00:54:42,571 --> 00:54:45,073
โ Do you not like it?
โ No, I could do that.
1309
00:54:45,199 --> 00:54:47,576
both: Amani Randall.
1310
00:54:49,328 --> 00:54:50,621
You want me to open it?
You got it?
1311
00:54:50,704 --> 00:54:52,206
โ No, I got it, sweets.
โ Okay, great.
1312
00:54:52,331 --> 00:54:54,833
โ Mind if I call you sweets?
โ Sure.
1313
00:54:54,917 --> 00:54:56,001
โ All right, bet.
1314
00:54:56,126 --> 00:55:00,214
โ I'm a whole wife.I have a whole husband.
1315
00:55:00,339 --> 00:55:03,217
And he looks cute.
1316
00:55:03,342 --> 00:55:05,010
[chuckles]
1317
00:55:05,135 --> 00:55:07,930
I can't believe, like,
I actually got married.
1318
00:55:08,013 --> 00:55:11,975
Toast to us.
โ Toast to us, toast to us.
1319
00:55:12,059 --> 00:55:14,853
โช โช
1320
00:55:14,978 --> 00:55:19,441
โ I've been so excited
to meet you, like, yeah.
1321
00:55:19,525 --> 00:55:20,734
โ You look good, though.
โ Thank you.
1322
00:55:20,859 --> 00:55:23,320
โ You look real good.
โ Thanks, I appreciate that.
1323
00:55:23,445 --> 00:55:27,324
โช โช
1324
00:55:27,449 --> 00:55:29,910
โ I just got married,
found my wife, uh...
1325
00:55:30,035 --> 00:55:32,329
Her name is Amani.She's beautiful.
1326
00:55:32,412 --> 00:55:34,039
I'm excited about her.
1327
00:55:34,164 --> 00:55:36,208
It's just likeโโit's really
working out, you know?
1328
00:55:36,333 --> 00:55:38,710
Honestly speaking, like, you
know, I'm excited right now.
1329
00:55:38,836 --> 00:55:41,630
Black love...I don't really
know what else to say.
1330
00:55:41,755 --> 00:55:43,507
I can't even keep stillright now.
1331
00:55:43,632 --> 00:55:45,467
I really wanna just do flips.
1332
00:55:45,551 --> 00:55:47,970
But I'm just gonna be cool
and stand here,
1333
00:55:48,095 --> 00:55:49,805
be a debonair guy.
1334
00:55:49,847 --> 00:55:51,682
โ So tell me a little bit
about yourself.
1335
00:55:51,807 --> 00:55:53,350
Like, what do you like
to do for fun?
1336
00:55:53,475 --> 00:55:56,854
โ Uh, travel, meet with my
friends, uh, I work with kids.
1337
00:55:56,979 --> 00:55:59,314
โ What, um, age group
do you work with?
1338
00:55:59,439 --> 00:56:00,399
โ High school.
1339
00:56:00,524 --> 00:56:03,735
I teach stats,
so I'm a math background.
1340
00:56:03,861 --> 00:56:07,447
โ Actually, I work with high
school seniors and juniors.
1341
00:56:07,531 --> 00:56:09,658
I'm one
of the internship coaches
1342
00:56:09,741 --> 00:56:12,411
and also a coordinator for
another program that we have.
1343
00:56:12,536 --> 00:56:14,329
โ I mean, you could
coordinate my kids.
1344
00:56:14,454 --> 00:56:15,873
โ Yes.
โ There we go already.
1345
00:56:15,998 --> 00:56:18,000
Like, this is already
hitting off, like...
1346
00:56:18,125 --> 00:56:20,586
I guess since we on the topic
of kids, do you want kids?
1347
00:56:20,669 --> 00:56:22,129
โ I do want kids.
1348
00:56:22,212 --> 00:56:24,590
โ Okay, I do want kids too.
โ Not immediately.
1349
00:56:24,673 --> 00:56:26,967
โ Okay.
โ Do you want kids, like, soon?
1350
00:56:27,092 --> 00:56:29,094
โ Honestly,
I'm not opposed to it.
1351
00:56:29,177 --> 00:56:31,680
โ Okay, yeah.
1352
00:56:31,805 --> 00:56:33,640
โ You make me happy right now.
1353
00:56:33,724 --> 00:56:35,684
โ I'm making you happy already?
โ Yeah.
1354
00:56:35,809 --> 00:56:37,644
โ I didn't even
have to do nothing.
1355
00:56:37,769 --> 00:56:38,812
โ That's the point.
โ Okay, great.
1356
00:56:38,896 --> 00:56:40,898
This is gonna be easy.
โ Just be yourself.
1357
00:56:41,023 --> 00:56:45,110
โ He seems reallynice and kind.
1358
00:56:45,193 --> 00:56:46,778
He is very flirty.
1359
00:56:46,862 --> 00:56:49,323
โ You foreign?
You mixed with anything?
1360
00:56:49,406 --> 00:56:50,490
โ I'm not.
1361
00:56:50,574 --> 00:56:52,701
I'm mixed with black
and more black.
1362
00:56:52,826 --> 00:56:54,494
โ Yeah, me too.
โ Yeah.
1363
00:56:54,620 --> 00:56:55,996
โ People always assume
I'm something, so...
1364
00:56:56,121 --> 00:57:00,208
โ No, black people come in
so many different varieties
1365
00:57:00,334 --> 00:57:04,421
of beauty, so we don't have to
be mixed with anything to beโโ
1366
00:57:04,504 --> 00:57:05,631
โ Bad.
โ Right.
1367
00:57:05,714 --> 00:57:07,549
โ It's some bad chocolate
right here.
1368
00:57:07,674 --> 00:57:09,801
They 'bout to get
a real cavity with us.
1369
00:57:09,927 --> 00:57:11,303
โ Oh, this is deep.
You doingโโ
1370
00:57:11,428 --> 00:57:12,471
โ It's a real cavity
right here.
1371
00:57:12,554 --> 00:57:14,723
โ You're doing a lot
of heavy flirtin'.
1372
00:57:14,848 --> 00:57:16,308
โ I'm not supposed
to flirt with my wife?
1373
00:57:16,350 --> 00:57:19,186
โ I'm just saying it's a lot.
โ Can I not flirt with my wife?
1374
00:57:19,311 --> 00:57:22,022
โ I'm just trying to take it
in; I'm just expressing that.
1375
00:57:22,147 --> 00:57:24,483
โ All right, I'm sorry.
โ I mean, I'm with it.
1376
00:57:24,566 --> 00:57:25,943
I'm flattered.
โ Yeah.
1377
00:57:26,026 --> 00:57:29,821
She's direct, I'm direct.
She's outgoing, I'm outgoing.
1378
00:57:29,905 --> 00:57:31,323
I'm really liking
our vibe right now.
1379
00:57:31,448 --> 00:57:32,658
โ You are?
1380
00:57:32,783 --> 00:57:34,826
โ And we only been knowing each
other all of, like, 10 minutes.
1381
00:57:34,952 --> 00:57:36,954
โ I don't even think
it's been 10 minutes.
1382
00:57:37,037 --> 00:57:39,831
โ Well, I'm liking it,
so I don't care about the time.
1383
00:57:39,915 --> 00:57:42,459
โ Well, great.
โ I'm excited.
1384
00:57:42,501 --> 00:57:44,461
We mesh,
I think our conversations
1385
00:57:44,544 --> 00:57:45,963
automatically
are coming organic.
1386
00:57:46,046 --> 00:57:47,965
โ โช I'm feeling it now โช
1387
00:57:48,090 --> 00:57:50,634
โ A toast to us.
โ A toast to us.
1388
00:57:50,759 --> 00:57:53,470
โ And for our forever marriage.
1389
00:57:53,553 --> 00:57:54,846
โ Definitely forever.
โ Yes, okay.
1390
00:57:54,972 --> 00:57:56,807
โ Definitely found
my Mrs. Randall
1391
00:57:56,932 --> 00:57:58,976
and I'm happy that it iswho it is.
1392
00:57:59,059 --> 00:58:03,563
โ โช Forever after all โช
1393
00:58:03,689 --> 00:58:06,483
[solemn music]
1394
00:58:06,566 --> 00:58:08,235
โช โช
1395
00:58:08,360 --> 00:58:09,653
โ How close can I be?
1396
00:58:09,736 --> 00:58:12,990
โ Um, as close
as you would like to be.
1397
00:58:13,115 --> 00:58:15,158
โ So I could be here?
โ Within reason, yes.
1398
00:58:15,283 --> 00:58:18,286
โ So my hand is not too touchy?
โ No, no, you're good.
1399
00:58:18,370 --> 00:58:19,830
โช โช
1400
00:58:19,913 --> 00:58:22,499
I'm definitely attracted
to my husband.
1401
00:58:22,582 --> 00:58:26,461
I think he's handsome.[laughs]
1402
00:58:26,586 --> 00:58:27,963
โ Left hand gang.
1403
00:58:28,088 --> 00:58:29,673
That's all I've been saying
the whole time.
1404
00:58:29,798 --> 00:58:32,009
"Left hand gang.
Left hand gang."
1405
00:58:32,134 --> 00:58:33,135
[both laugh]
1406
00:58:33,260 --> 00:58:36,972
โ Seeing how he's, like,
wanting me to feel comfortable
1407
00:58:37,097 --> 00:58:39,808
is making me more,like, attracted to him
1408
00:58:39,850 --> 00:58:43,103
'cause he's, like, reallycentering his behavior
1409
00:58:43,186 --> 00:58:45,605
around how I feel,
and I appreciate that.
1410
00:58:45,689 --> 00:58:48,191
It makes me feel
like I can relax
1411
00:58:48,275 --> 00:58:50,736
because he is
taking care of me.
1412
00:58:52,195 --> 00:58:53,405
โ Thanks.
You too.
1413
00:58:54,489 --> 00:58:55,741
โ Yeah, me too.
1414
00:58:56,533 --> 00:58:57,451
โ Thank you.
1415
00:58:57,534 --> 00:58:59,536
โ That's what I was looking for
the whole time.
1416
00:58:59,661 --> 00:59:00,912
The physical chemistry,
honestly, is
1417
00:59:01,038 --> 00:59:02,497
kind of somewhat
a match right now.
1418
00:59:02,581 --> 00:59:04,374
I do want to kiss her,
1419
00:59:04,458 --> 00:59:06,126
but I don't wanna be that guythat's too, like,
1420
00:59:06,209 --> 00:59:09,129
"Damn, bro, okay, what elseis it that you like?"
1421
00:59:09,254 --> 00:59:10,756
But I do want herto know, like,
1422
00:59:10,839 --> 00:59:12,883
I do like physically
what I see.
1423
00:59:13,008 --> 00:59:14,468
I can't stop smiling, though,
for some odd reason.
1424
00:59:14,593 --> 00:59:15,635
โ Really?
โ I don't know why.
1425
00:59:15,719 --> 00:59:16,803
โ That's cute.
1426
00:59:16,928 --> 00:59:19,264
โ โช My heart โช
1427
00:59:19,347 --> 00:59:22,768
โช Wants to love youjust the way you are โช
1428
00:59:22,851 --> 00:59:23,977
โ It wasn't weird at all
1429
00:59:24,102 --> 00:59:26,313
being, like,
as close as we were.
1430
00:59:26,396 --> 00:59:29,066
It kind of felt comfortable,
which is kind of strange
1431
00:59:29,191 --> 00:59:33,737
because, like, I just met him
and the fact that we're already
1432
00:59:33,820 --> 00:59:36,323
so comfortable
is strange to me.
1433
00:59:36,448 --> 00:59:39,034
โ We're married.
โ Yeah, it's forever.
1434
00:59:39,159 --> 00:59:40,577
โ Forever.
โ Forever, ever.
1435
00:59:40,702 --> 00:59:42,788
โ Like forever, ever, everโโ
โ Like forever, ever.
1436
00:59:42,871 --> 00:59:44,456
โ Like there ain't no death.
Like, life.
1437
00:59:44,539 --> 00:59:46,166
โ Like for real.
โ Yeah, yeah.
1438
00:59:46,249 --> 00:59:47,751
As long as you know
I'm with it.
1439
00:59:47,834 --> 00:59:49,711
โ I know, too, okay.
โ All right.
1440
00:59:49,836 --> 00:59:52,130
โ Woody is definitelymy husband forever.
1441
00:59:52,172 --> 00:59:54,299
We are doing this.
We're gonna make it work.
1442
00:59:54,424 --> 00:59:58,428
โ โช I love you just the way,just the way you are โช
1443
00:59:58,512 --> 01:00:01,264
[cheers and applause]
1444
01:00:01,348 --> 01:00:04,476
โ Please put your hands
together for Karen and Miles.
1445
01:00:04,601 --> 01:00:05,727
[cheers and applause]
1446
01:00:05,852 --> 01:00:08,647
โ Our first three couples have
been married at first sight,
1447
01:00:08,730 --> 01:00:10,816
and now they'll celebrate
their union
1448
01:00:10,899 --> 01:00:13,360
in front of familyand friends.
1449
01:00:13,485 --> 01:00:14,778
โ Olivia and Brett.
1450
01:00:14,861 --> 01:00:16,571
โช โช
1451
01:00:16,696 --> 01:00:17,781
โ I present to you
Amani and Woody.
1452
01:00:17,864 --> 01:00:19,658
โช โช
1453
01:00:19,741 --> 01:00:21,993
โ This may be a little strangeas the bride and groom have
1454
01:00:22,119 --> 01:00:24,663
only known each other
for less than an hour.
1455
01:00:24,788 --> 01:00:28,125
โ Whoo!
โ Thank you, thank you.
1456
01:00:28,208 --> 01:00:31,169
โ My friends are rowdy.
โ Looking good!
1457
01:00:31,253 --> 01:00:33,171
โ [vocalizes]
Party time!
1458
01:00:33,296 --> 01:00:34,923
โ That means we have to kiss.
1459
01:00:35,006 --> 01:00:36,967
โ Does it? I don't thinkโโ
โ Unless you don't want to.
1460
01:00:37,050 --> 01:00:38,468
โ I mean, sure.
Let's do it.
1461
01:00:38,552 --> 01:00:41,263
[cheers]
1462
01:00:41,346 --> 01:00:43,056
โ So are you a leftie,
or rightโhanded?
1463
01:00:43,181 --> 01:00:44,641
โ I'm leftโhanded.
I know.
1464
01:00:44,766 --> 01:00:45,976
I know.
โ Me too.
1465
01:00:46,059 --> 01:00:47,102
โ And we're gonna have
the bride and the groom
1466
01:00:47,185 --> 01:00:49,479
to the floor
for their first dance.
1467
01:00:49,604 --> 01:00:51,273
[cheers and applause]
1468
01:00:51,356 --> 01:00:54,276
[romantic music]
1469
01:00:54,359 --> 01:00:55,235
โช โช
1470
01:00:55,318 --> 01:00:57,821
โ Don't show me up
because you took lessons.
1471
01:00:57,863 --> 01:00:59,406
โ Oh, all right.
1472
01:00:59,531 --> 01:01:01,324
โ โช Gonna say,gonna say it now โช
1473
01:01:01,408 --> 01:01:04,911
โช Hope my wordsdon't hit the ground โช
1474
01:01:06,580 --> 01:01:11,501
โช โช
1475
01:01:12,586 --> 01:01:13,837
โ No.
โ Not at all.
1476
01:01:13,962 --> 01:01:15,463
โ It doesn't.
โ Not at all.
1477
01:01:15,589 --> 01:01:18,258
โ Right now, dancing together,it's kind of surreal
1478
01:01:18,341 --> 01:01:20,969
to have Karen,uh, be a real person.
1479
01:01:21,094 --> 01:01:22,971
She's been a figment
of my imagination
1480
01:01:23,096 --> 01:01:25,390
since...middle school.
[chuckles]
1481
01:01:25,515 --> 01:01:30,061
And so for her to be
a reality today is special.
1482
01:01:30,187 --> 01:01:33,148
โ โช I've been fallingfor you โช
1483
01:01:33,231 --> 01:01:34,608
โช I've been freaking out โช
1484
01:01:34,691 --> 01:01:36,693
โช Oh, I'm in trouble โช
1485
01:01:36,818 --> 01:01:39,404
โช I'm in trouble,trouble now โช
1486
01:01:39,529 --> 01:01:42,866
โช I can't stop trippingover you โช
1487
01:01:42,991 --> 01:01:43,992
โ We might try a spin
on this one.
1488
01:01:44,117 --> 01:01:45,285
โ Okay.
Go for it?
1489
01:01:45,368 --> 01:01:47,704
โ We're gonna go?
[wails]
1490
01:01:47,829 --> 01:01:49,164
Spinning.
1491
01:01:49,289 --> 01:01:51,750
Dancing this close to someonethat I don't even know
1492
01:01:51,875 --> 01:01:53,877
is a little outof my comfort zone.
1493
01:01:54,002 --> 01:01:55,670
We might look silly,
1494
01:01:55,795 --> 01:01:57,631
but I'm just doing my bestto try to keep up.
1495
01:01:57,756 --> 01:02:01,051
And hopefully, we have manymore years of practice.
1496
01:02:01,176 --> 01:02:03,386
โ โช Can you ring,can you ring me 'round โช
1497
01:02:03,511 --> 01:02:05,138
โช My head's intoxicated now โช
1498
01:02:05,222 --> 01:02:09,184
โ It's weirdly comfortablebeing with my husband.
1499
01:02:09,309 --> 01:02:12,604
It seems like he likes
to dance, I love to dance,
1500
01:02:12,687 --> 01:02:15,148
and I like that he's nottrying to hold it back
1501
01:02:15,273 --> 01:02:16,816
or, you know, fake it.
1502
01:02:16,900 --> 01:02:19,444
โ Yeah.
โ It definitely feels natural.
1503
01:02:19,527 --> 01:02:22,322
Like, it doesn't feel forced
because we're literally
1504
01:02:22,405 --> 01:02:25,075
surrounded by friends
and family,
1505
01:02:25,200 --> 01:02:28,328
and it's easy to just feel
a little anxious.
1506
01:02:28,453 --> 01:02:31,331
โ โช Oh, oh โช
1507
01:02:31,414 --> 01:02:33,667
โช I wanna think,I wanna think out loud โช
1508
01:02:33,750 --> 01:02:36,753
โช I gotta tell you thatthere ain't no doubt โช
1509
01:02:36,836 --> 01:02:38,630
โช โช
1510
01:02:38,713 --> 01:02:40,840
โช Now, now โช
1511
01:02:40,924 --> 01:02:42,384
โ I don't know.
It just seems comfortable.
1512
01:02:42,509 --> 01:02:44,386
Like comfortable
and just, like, natural.
1513
01:02:44,511 --> 01:02:46,179
I thought it would be,
like, more, likeโโ
1514
01:02:46,263 --> 01:02:47,597
โ Super weird?
โ Yeah.
1515
01:02:47,681 --> 01:02:48,765
โ Do you wanna be weird?
1516
01:02:48,848 --> 01:02:50,976
I'm telling you we can be weird
if you wanna be weird.
1517
01:02:51,101 --> 01:02:54,104
โช โช
1518
01:02:54,187 --> 01:02:55,730
โ โช I can't stoptripping on you โช
1519
01:02:55,814 --> 01:02:58,358
โ My friends are so extra!
1520
01:02:58,441 --> 01:02:59,734
โ My friends too.
Don't feel bad.
1521
01:02:59,859 --> 01:03:00,860
What do they want?
A kiss?
1522
01:03:00,986 --> 01:03:02,988
โ Yes, come here.
โ A kiss?
1523
01:03:03,113 --> 01:03:06,449
โ โช I can't stoptripping on you โช
1524
01:03:06,533 --> 01:03:14,374
โช โช
1525
01:03:14,457 --> 01:03:17,210
โ Wedding toasts oftenhighlight favorite moments
1526
01:03:17,294 --> 01:03:20,630
of the couple, butfor these strangerโspouses,
1527
01:03:20,755 --> 01:03:23,300
it's a way to learn things
about their new spouse
1528
01:03:23,383 --> 01:03:24,968
from the peoplewho know them the bestโโ
1529
01:03:25,051 --> 01:03:27,679
both endearingand often embarrassing.
1530
01:03:27,804 --> 01:03:29,097
โช โช
1531
01:03:29,180 --> 01:03:30,473
โ All right,
ladies and gentlemen.
1532
01:03:30,557 --> 01:03:32,934
Our first toastmaster
of this evening is Caroline.
1533
01:03:33,018 --> 01:03:34,060
โ Who's Caroline?
1534
01:03:34,185 --> 01:03:36,438
โ Caroline is one
of my closest friends.
1535
01:03:36,521 --> 01:03:38,481
โ Okay.
โ She gon' make me cry.
1536
01:03:40,275 --> 01:03:41,901
โ Hello, everyone.
1537
01:03:41,985 --> 01:03:42,986
It's good to see you guys
1538
01:03:43,069 --> 01:03:46,156
and merging two families
together.
1539
01:03:46,281 --> 01:03:48,116
Karen is one of the most
kindhearted souls
1540
01:03:48,199 --> 01:03:50,452
that I have ever known.
1541
01:03:50,535 --> 01:03:53,538
My life has forever been
changed by her friendship,
1542
01:03:53,663 --> 01:03:55,915
and I know she will leave
a lasting impression
1543
01:03:55,999 --> 01:03:58,418
on anyone that's
important to her.
1544
01:03:58,501 --> 01:04:01,963
She is the kind of person
who inspires you to do better
1545
01:04:02,047 --> 01:04:03,423
and be kinder.
1546
01:04:03,506 --> 01:04:05,925
Anyone who knows her knows
what a blessing it is
1547
01:04:06,009 --> 01:04:08,011
to have her in your life.
1548
01:04:08,136 --> 01:04:11,598
I think she is so brave
to find love this way.
1549
01:04:11,681 --> 01:04:14,642
I know there is going to be
so much learning and growing,
1550
01:04:14,726 --> 01:04:16,978
and I wish you well
on this journey.
1551
01:04:17,020 --> 01:04:20,315
I hope you both know you have
a gang of support to help you
1552
01:04:20,440 --> 01:04:22,942
walk through this
new life together.
1553
01:04:23,026 --> 01:04:25,236
Cheers to this new couple.
1554
01:04:25,362 --> 01:04:26,988
โ [mouths words]
1555
01:04:27,072 --> 01:04:30,075
[applause]
1556
01:04:30,200 --> 01:04:31,659
โ All right.
1557
01:04:31,743 --> 01:04:34,079
Finally, I'd like to invite
to the microphone Alexander.
1558
01:04:34,204 --> 01:04:35,622
โ Oh, God.
1559
01:04:35,705 --> 01:04:37,874
[funky music]
1560
01:04:37,999 --> 01:04:40,794
See, my boy's gonna
be embarrassing.
1561
01:04:40,877 --> 01:04:44,756
โ It's not often that
your best friend gets married,
1562
01:04:44,839 --> 01:04:46,966
especially when it's
to a woman that you know
1563
01:04:47,050 --> 01:04:48,635
just as well as he knows.
1564
01:04:48,718 --> 01:04:49,636
[laughter]
1565
01:04:49,719 --> 01:04:53,348
Usually, that's a red flag,
but tonight,
1566
01:04:53,431 --> 01:04:55,600
it's gonna be a white flag
1567
01:04:55,683 --> 01:05:00,313
because I'm giving up
my best friend to...
1568
01:05:00,438 --> 01:05:03,483
"insert wife's name."
1569
01:05:03,566 --> 01:05:06,444
[laughter]
1570
01:05:06,528 --> 01:05:10,657
I first met Miles the summer
before freshman year.
1571
01:05:10,740 --> 01:05:14,452
He thought that I was
overbearing and weird,
1572
01:05:14,536 --> 01:05:16,996
and I thought he was a great
guy with a heart of gold,
1573
01:05:17,038 --> 01:05:18,748
but, you know,
haters gon' hate.
1574
01:05:18,873 --> 01:05:20,500
โ [giggles]
1575
01:05:20,625 --> 01:05:22,961
โ But the more time we spent
with one another,
1576
01:05:23,044 --> 01:05:26,423
the more we grew to respect
and appreciate one another.
1577
01:05:26,506 --> 01:05:28,216
So over the years,
I know that I can always
1578
01:05:28,341 --> 01:05:30,343
count on Miles
to keep it real with me.
1579
01:05:30,468 --> 01:05:33,805
Miles is a standโup dude,
and no matter what,
1580
01:05:33,888 --> 01:05:38,435
Miles takes the time to make
sure that he is purposeful
1581
01:05:38,518 --> 01:05:40,520
in the decisions
that he makes.
1582
01:05:40,645 --> 01:05:44,649
So when Miles says that
"I do," best believe he does.
1583
01:05:44,691 --> 01:05:46,609
[upbeat music]
1584
01:05:46,693 --> 01:05:50,238
So without further ado,
it's my pleasure
1585
01:05:50,363 --> 01:05:52,907
to welcome Karen
into the family.
1586
01:05:52,991 --> 01:05:55,160
Please raise your glass
1587
01:05:55,285 --> 01:05:58,496
to the new bride and groom.
1588
01:05:58,580 --> 01:06:00,165
Cheers.
โ Love you, man.
1589
01:06:00,290 --> 01:06:01,583
I love you, dawg.
1590
01:06:01,708 --> 01:06:04,502
โ โช Coming back for more โช
1591
01:06:04,627 --> 01:06:06,546
โช โช
1592
01:06:06,671 --> 01:06:08,131
โ Ladies and gentlemen,
at this time,
1593
01:06:08,173 --> 01:06:09,716
we're gonna get ready
for our first toast
1594
01:06:09,799 --> 01:06:14,471
done by Ms. Trish,
the mother of the bride.
1595
01:06:14,554 --> 01:06:15,847
โ Go, Mom.
1596
01:06:15,972 --> 01:06:19,476
So when I'm a little, old lady,
I'll have hair like that.
1597
01:06:19,559 --> 01:06:21,019
โ I'd like to thank everyone
1598
01:06:21,144 --> 01:06:22,896
for being part
of this special day.
1599
01:06:23,021 --> 01:06:25,648
I know it was quick and not
your runโofโtheโmill wedding,
1600
01:06:25,732 --> 01:06:29,152
but I always knew you'd
be the most beautiful bride.
1601
01:06:29,235 --> 01:06:31,654
Rod and I are proud
of the person you are,
1602
01:06:31,738 --> 01:06:33,698
and we both support
your decision to become a wife
1603
01:06:33,781 --> 01:06:36,326
in this very
nonโtraditional way.
1604
01:06:36,409 --> 01:06:38,578
My prayers and wishes
are that your marriage
1605
01:06:38,703 --> 01:06:41,956
will be another chapter
in your success story.
1606
01:06:42,040 --> 01:06:43,708
Brett, we love Olivia dearly
1607
01:06:43,833 --> 01:06:47,629
and we support both of you as
you build your life together.
1608
01:06:47,754 --> 01:06:50,173
Welcome to our family.
โ Aw.
1609
01:06:50,298 --> 01:06:53,676
[cheering]
1610
01:06:53,801 --> 01:06:57,889
โ At this time, we will have
Stephen, the best man.
1611
01:06:58,014 --> 01:07:00,642
โ Oh, God.
โ [laughs]
1612
01:07:00,767 --> 01:07:04,395
It's gonna be all right.
โ Go get 'em, tiger.
1613
01:07:04,521 --> 01:07:06,523
โ Good evening, everyone.
1614
01:07:06,648 --> 01:07:09,817
For those of you that
don't know me, I'm Stephen.
1615
01:07:09,859 --> 01:07:11,027
I'm the best man
1616
01:07:11,110 --> 01:07:13,238
and Brett's extremely
more attractive older brother.
1617
01:07:13,363 --> 01:07:16,157
[laughter]
1618
01:07:16,282 --> 01:07:18,243
I've known Brett
his entire life.
1619
01:07:18,368 --> 01:07:19,661
โ Literally.
[chuckles]
1620
01:07:19,744 --> 01:07:21,621
โ He's the youngest of five,
1621
01:07:21,704 --> 01:07:24,374
so we've been picking on him
since day one.
1622
01:07:24,499 --> 01:07:25,667
When he was a kid,
1623
01:07:25,750 --> 01:07:27,794
he used to wake up
in the middle of the night
1624
01:07:27,919 --> 01:07:32,340
and steal all the prizes out
of the cereal boxes and then
1625
01:07:32,465 --> 01:07:36,803
sit there in his underwear
eating all the good cereal.
1626
01:07:36,928 --> 01:07:38,429
โช โช
1627
01:07:38,513 --> 01:07:42,433
As Brett grew up, he got
a bucket stuck on his head,
1628
01:07:42,517 --> 01:07:44,227
and we had to go
to the fire station
1629
01:07:44,352 --> 01:07:47,438
to get them to cut it off
with the Jaws of Life.
1630
01:07:47,522 --> 01:07:49,190
โ I immediately regret this.
1631
01:07:49,315 --> 01:07:51,359
โ That is an absolute
true story.
1632
01:07:51,484 --> 01:07:54,821
Brett's family
would like you to know
1633
01:07:54,904 --> 01:07:56,906
that his response
to almost everything
1634
01:07:57,031 --> 01:07:58,575
is a sarcastic joke,
1635
01:07:58,700 --> 01:08:03,288
so sometimes you may have to
pull his feelings out of him.
1636
01:08:03,371 --> 01:08:04,831
We'd also like you to know
1637
01:08:04,956 --> 01:08:06,916
that you're not just
gaining a husband,
1638
01:08:07,041 --> 01:08:08,001
you're gaining a family.
1639
01:08:08,126 --> 01:08:09,669
We're a pretty
closeโknit group,
1640
01:08:09,794 --> 01:08:12,046
and it sometimes
can be overwhelming.
1641
01:08:12,171 --> 01:08:13,631
So just remember,
at family events,
1642
01:08:13,715 --> 01:08:17,468
even if we're picking on you,
it means we like you.
1643
01:08:17,552 --> 01:08:21,014
So at this point, I'd like
everyone to raise a glass
1644
01:08:21,139 --> 01:08:22,890
to Brett and Olivia.
1645
01:08:23,016 --> 01:08:25,310
I can now fill that in now.
โ I have a name!
1646
01:08:25,393 --> 01:08:27,270
[laughter, cheers]
1647
01:08:27,353 --> 01:08:30,565
โ So cheers, everyone.
โ Yes!
1648
01:08:30,690 --> 01:08:32,483
โ Whoo!
โ Cheers.
1649
01:08:32,567 --> 01:08:34,777
Hey, that was great.
1650
01:08:37,530 --> 01:08:41,326
โ Oh, it's speech time.
โ Uhโoh, and they startin'.
1651
01:08:41,409 --> 01:08:44,120
โ Good evening, everyone.
โ Hi.
1652
01:08:44,203 --> 01:08:47,165
โ Amani, we've been best
friends for over 15 years,
1653
01:08:47,290 --> 01:08:50,126
and from the bottom of my
heart, I'm truly happy for you.
1654
01:08:50,209 --> 01:08:51,419
โ Aw, thank you.
1655
01:08:51,502 --> 01:08:54,047
โ You've known dark days,
and you've known hard times.
1656
01:08:54,172 --> 01:08:57,800
You're always so poised
no matter the situation.
1657
01:08:57,925 --> 01:09:02,764
So, Woody, a few things to know
about your new wife.
1658
01:09:02,847 --> 01:09:06,726
She hates the sound of smacking
while people are eating.
1659
01:09:06,851 --> 01:09:08,478
[laughter]
1660
01:09:08,561 --> 01:09:09,854
โ Me too.
โ Okay, great.
1661
01:09:09,937 --> 01:09:12,982
โ Her favorite type of flower
to receive are roses,
1662
01:09:13,107 --> 01:09:14,776
but they have to be yellow.
1663
01:09:14,859 --> 01:09:17,487
And though she may
never admit it,
1664
01:09:17,612 --> 01:09:20,698
she's sensitive,
so take care of her.
1665
01:09:20,823 --> 01:09:22,450
โ Thank you.
1666
01:09:22,533 --> 01:09:23,910
โ I love you.
โ I love you too.
1667
01:09:23,993 --> 01:09:26,496
โ So to everyone,
to the bride and groom.
1668
01:09:26,621 --> 01:09:28,373
[cheers and applause]
1669
01:09:28,498 --> 01:09:30,833
โ Thank you.
1670
01:09:30,958 --> 01:09:32,752
That was so sweet.
1671
01:09:32,835 --> 01:09:37,465
โ So yellow roses, huh?
โ Yes, I love yellow roses.
1672
01:09:37,548 --> 01:09:39,842
โ Attention, everybody.
1673
01:09:41,052 --> 01:09:43,096
I'd like to propose a toast.
1674
01:09:44,514 --> 01:09:47,433
My brother, my cousin,
1675
01:09:47,517 --> 01:09:49,769
the best person I know.
1676
01:09:49,852 --> 01:09:54,023
All 30 years, I watched
everything you did,
1677
01:09:54,148 --> 01:09:56,526
watched the man you became.
1678
01:09:56,651 --> 01:09:58,986
[melancholic music]
1679
01:09:59,070 --> 01:10:00,446
โช โช
1680
01:10:00,530 --> 01:10:04,367
I'm so happy and proud
to be your cousin.
1681
01:10:04,492 --> 01:10:06,828
โช โช
1682
01:10:06,911 --> 01:10:08,955
You've been...
1683
01:10:09,038 --> 01:10:11,833
a big brother.
1684
01:10:11,916 --> 01:10:14,627
We talked about
this type of stuff
1685
01:10:14,752 --> 01:10:17,255
since we was little.
1686
01:10:17,338 --> 01:10:19,132
โช โช
1687
01:10:19,173 --> 01:10:21,467
And it's here.
1688
01:10:21,592 --> 01:10:24,387
And it couldn't happen
to a better guy.
1689
01:10:24,512 --> 01:10:27,890
I love you, man.
I love you.
1690
01:10:28,015 --> 01:10:29,726
And congratulations
to you and Amani.
1691
01:10:29,851 --> 01:10:35,148
Amani, you getting the best.
And I love you, bro.
1692
01:10:35,273 --> 01:10:37,483
Congratulations.
โ Thank you.
1693
01:10:37,567 --> 01:10:38,860
โ To Woodrow and Amani.
1694
01:10:38,985 --> 01:10:42,780
โ โช Breaking outto the world โช
1695
01:10:42,864 --> 01:10:44,866
โช โช
1696
01:10:44,991 --> 01:10:48,494
โ Yeah, I wasn't
expecting that.
1697
01:10:48,578 --> 01:10:49,829
โ That's so sweet.
1698
01:10:49,912 --> 01:10:52,832
โ โช Open up your eyes โช
1699
01:10:52,957 --> 01:11:01,174
โช It's somethingto believe in โช
1700
01:11:01,257 --> 01:11:02,467
[upbeat music]
1701
01:11:02,592 --> 01:11:04,302
โ It's now time for our fourthcouple, Amelia and Bennett,
1702
01:11:04,385 --> 01:11:05,470
to prepare to meettheir spouse
1703
01:11:05,511 --> 01:11:07,305
for the very first time.
1704
01:11:07,388 --> 01:11:10,892
โ โช Tonight's the night,let's touch the sky โช
1705
01:11:11,017 --> 01:11:14,479
โช We set the barhigher and higher โช
1706
01:11:14,604 --> 01:11:16,564
โ You guys look so awesome.
1707
01:11:16,689 --> 01:11:18,608
โ Is there, like,
a special visitor, orโโ
1708
01:11:18,691 --> 01:11:20,902
โ Yeah.
โ Whatโโooh.
1709
01:11:21,027 --> 01:11:24,739
โ โช Higher and higher,higher and higher โช
1710
01:11:24,864 --> 01:11:27,158
โ What do you have?
โ I don't know yet.
1711
01:11:27,283 --> 01:11:28,493
โ [gasps]
1712
01:11:28,534 --> 01:11:30,578
โ My heart's fluttering.
โ Wait.
1713
01:11:30,703 --> 01:11:32,622
โ Oh, my God.
โ Oh, my God.
1714
01:11:32,705 --> 01:11:36,626
This is a gift from him.
โ Wait, it's perfect.
1715
01:11:36,751 --> 01:11:39,587
It's, like, the only thingthat you have left
1716
01:11:39,670 --> 01:11:42,215
that you need to wear
and complete your outfit.
1717
01:11:42,340 --> 01:11:45,802
โ It's like he knew.
โ Wow, there's a note.
1718
01:11:45,927 --> 01:11:48,971
โ "To my future wife,
I found this tiny pebble
1719
01:11:49,055 --> 01:11:52,475
"while on a hike
in Tunica Falls, Mississippi.
1720
01:11:52,558 --> 01:11:53,976
"You and I are about to enter
1721
01:11:54,101 --> 01:11:56,854
"into an extraordinary period
in our life together.
1722
01:11:56,979 --> 01:11:59,899
"It's the joys of this
worldโโthe quiet moments,
1723
01:12:00,024 --> 01:12:02,318
"the tender moments,
the pebbles that we'll pick up
1724
01:12:02,401 --> 01:12:06,489
and laugh atโโthat I'm most
excited to share with you."
1725
01:12:06,572 --> 01:12:07,698
[chuckles]
1726
01:12:07,824 --> 01:12:12,328
"I can't wait
to finallyโโfinally meet you.
1727
01:12:12,453 --> 01:12:14,413
Here we go."
1728
01:12:14,497 --> 01:12:15,832
[chuckles]
1729
01:12:15,957 --> 01:12:17,875
"From your future husband."
1730
01:12:17,959 --> 01:12:20,294
โ Wow.
โ He sounds perfect.
1731
01:12:20,378 --> 01:12:22,046
That's beautiful.
โ [sighs]
1732
01:12:22,171 --> 01:12:23,965
I love the giftthat he gave me.
1733
01:12:24,090 --> 01:12:26,509
I think it's so cool
and it's, likeโโ
1734
01:12:26,634 --> 01:12:30,513
I just put a bird's nest in
my hair, and he gave me a rock.
1735
01:12:30,596 --> 01:12:31,848
โ Wow.
โ That's amazing.
1736
01:12:31,973 --> 01:12:33,599
โ Oh, my gosh.
I'm gonna wear it right now.
1737
01:12:33,683 --> 01:12:35,768
It seems so synchronous,
1738
01:12:35,852 --> 01:12:39,146
and it's so cool
to, like, see his handwriting,
1739
01:12:39,272 --> 01:12:42,149
and know that it's
attached to a hand,
1740
01:12:42,275 --> 01:12:44,944
which is attached to an arm,
which is attached
1741
01:12:45,027 --> 01:12:47,864
to, like, a whole personthat I'm about to meet.
1742
01:12:47,947 --> 01:12:51,826
And it already just feels
very romantic and lovely.
1743
01:12:51,909 --> 01:12:54,704
โ You look like a princess.
โ Mm, like a nature goddess.
1744
01:12:54,787 --> 01:12:55,997
โ [laughs]
1745
01:12:56,122 --> 01:12:57,665
โ It goes perfectly
with the bird's nest.
1746
01:12:57,748 --> 01:12:59,792
โ It does.
It really does.
1747
01:12:59,876 --> 01:13:01,127
โ I think he gets it.
1748
01:13:01,252 --> 01:13:03,629
โ What do I know about him now?
โ Oh, yeah.
1749
01:13:03,754 --> 01:13:05,214
โ He likes waterfalls.
1750
01:13:05,339 --> 01:13:09,135
He has good taste in pebbles.
[laughter]
1751
01:13:09,260 --> 01:13:11,387
โ So what do you thinkyour future bride
1752
01:13:11,512 --> 01:13:12,805
is doing, like, right now?
1753
01:13:12,889 --> 01:13:15,766
Or do you think she's
as nervous as you are?
1754
01:13:15,850 --> 01:13:17,727
โ Sure, yeah.
1755
01:13:17,810 --> 01:13:19,186
I mean, she might
be more nervous.
1756
01:13:19,312 --> 01:13:23,482
I feel like I'm not
as nervous as most people
1757
01:13:23,608 --> 01:13:25,234
would be in this situation.
1758
01:13:25,359 --> 01:13:26,652
I feel very relaxed.
1759
01:13:26,736 --> 01:13:28,821
โ You feeling good?
โ Yeah, I feel great.
1760
01:13:28,946 --> 01:13:31,282
โ You amped?
โ Amped?
1761
01:13:31,365 --> 01:13:34,827
โ Yeah.
โ I mean, sure.
1762
01:13:34,952 --> 01:13:37,788
โ Cool.
[laughter]
1763
01:13:37,872 --> 01:13:40,541
โ I mean, my heart is
definitely pounding right now
1764
01:13:40,666 --> 01:13:41,667
out of my chest.
1765
01:13:41,751 --> 01:13:43,628
It all feels very real,
1766
01:13:43,753 --> 01:13:45,796
but is kind ofan outโofโbody experience
1767
01:13:45,922 --> 01:13:48,090
where I am here, I am myself,
1768
01:13:48,174 --> 01:13:50,051
this is all, like,
sensory overload.
1769
01:13:50,176 --> 01:13:53,804
But by the same token,
I'm feeling really ready too.
1770
01:13:53,888 --> 01:13:55,264
Um, can't wait to meet her.
1771
01:13:55,348 --> 01:13:57,141
[dramatic music]
1772
01:13:57,266 --> 01:13:59,727
โ Uh, big man first.
โ Thank you, Pete.
1773
01:13:59,852 --> 01:14:01,687
โ You feel like
any attributes
1774
01:14:01,812 --> 01:14:04,398
that you're, like, really
looking forward to, orโโ
1775
01:14:04,482 --> 01:14:05,942
โ I mean, you know, um,
1776
01:14:06,025 --> 01:14:09,820
I'm excited
to be, like, close to
1777
01:14:09,946 --> 01:14:13,324
and potentially intimate
with a woman.
1778
01:14:13,407 --> 01:14:16,619
[laughter]
It's nice thing.
1779
01:14:16,702 --> 01:14:19,997
โ How long has it been?
โ [laughs]
1780
01:14:20,122 --> 01:14:22,333
It's been half a year,
just about.
1781
01:14:22,458 --> 01:14:23,125
โ Wow.
โ Yeah.
1782
01:14:23,250 --> 01:14:24,627
Wait, can somebody
make a toast?
1783
01:14:24,710 --> 01:14:27,004
โ Let's toast.
Hey, hey, to this guy.
1784
01:14:27,129 --> 01:14:29,298
โ To this guy
on his wedding day.
1785
01:14:29,423 --> 01:14:30,633
โช โช
1786
01:14:30,716 --> 01:14:33,135
all: Wow.
โ [gasps]
1787
01:14:33,260 --> 01:14:34,929
โ So many cuttings.
โ Amelia.
1788
01:14:35,012 --> 01:14:38,599
โ Amazing!
โ That looks amazing, Amelia!
1789
01:14:38,683 --> 01:14:40,184
You are a goddess.
โ [squeals]
1790
01:14:40,267 --> 01:14:43,729
Right now, I feel
a little jittery,
1791
01:14:43,854 --> 01:14:46,148
kind of like in a dream state.
1792
01:14:46,273 --> 01:14:48,901
Check this out.
It's not even at full poof yet.
1793
01:14:49,026 --> 01:14:51,612
This is not what I imagined
when I imagined my wedding day
1794
01:14:51,696 --> 01:14:55,199
when I was little, but it's
such an incredibly interesting
1795
01:14:55,282 --> 01:14:57,451
way to really find someonethat I love,
1796
01:14:57,535 --> 01:15:00,579
that I want to spenda lot of time with.
1797
01:15:00,663 --> 01:15:03,332
Like, if it worked out,
1798
01:15:03,374 --> 01:15:05,418
that would be so crazy.
1799
01:15:05,501 --> 01:15:08,504
I'm just really excited
to get to know him.
1800
01:15:08,629 --> 01:15:10,381
Oh!
[laughs]
1801
01:15:10,506 --> 01:15:12,967
โ Hello.
โ Oh, my God!
1802
01:15:13,009 --> 01:15:16,470
โ Mom, you look amazing!
โ We look the same.
1803
01:15:16,595 --> 01:15:19,473
[laughter]
1804
01:15:19,515 --> 01:15:21,475
โ Do you want a champagne?
1805
01:15:21,559 --> 01:15:24,145
โ Cheers.
โ Cheers, Mom.
1806
01:15:24,228 --> 01:15:26,856
โ I was thinking how hard
it would be to find somebody.
1807
01:15:26,981 --> 01:15:28,691
The right guy
can't be that hard.
1808
01:15:28,816 --> 01:15:31,152
โ They found someone for you.
โ Yeah.
1809
01:15:31,193 --> 01:15:33,279
โ So yeah, I mean, I guess
they filtered through
1810
01:15:33,362 --> 01:15:36,032
and, "All right,
these two will workโโboink."
1811
01:15:36,157 --> 01:15:40,327
โ I hope so.
That would be amazing.
1812
01:15:40,453 --> 01:15:43,497
โ So one thing about Ameliaโโ
Amelia loves strangers.
1813
01:15:43,581 --> 01:15:47,251
She loves meeting people
and finding out about them.
1814
01:15:47,334 --> 01:15:48,961
And I mean,I'm a total optimist,
1815
01:15:49,045 --> 01:15:51,130
so once she told me
it was happening,
1816
01:15:51,172 --> 01:15:53,090
I just assumed it was
gonna work out.
1817
01:15:53,174 --> 01:15:55,843
So I think this whole thing
1818
01:15:55,968 --> 01:15:57,928
is just gonna be a great
adventure for her.
1819
01:15:58,012 --> 01:15:59,513
โ Love you.
โ I love you too.
1820
01:15:59,638 --> 01:16:02,683
I can't believe it.
Oh.
1821
01:16:02,808 --> 01:16:03,851
โช โช
1822
01:16:03,976 --> 01:16:07,813
โ Come over here.
Let me see you here.
1823
01:16:07,938 --> 01:16:10,149
โ You look like the guy
Elvis is jealous of.
1824
01:16:10,274 --> 01:16:12,359
โ You also look a little
like you're gonna quiz us.
1825
01:16:12,485 --> 01:16:14,862
โ Your hair looks a mess.
โ That's fine.
1826
01:16:14,987 --> 01:16:17,323
It'll just stay a mess.
That's how it is.
1827
01:16:17,364 --> 01:16:19,992
There's nothing to do about it.
โ No?
1828
01:16:20,117 --> 01:16:21,494
Nothing to be done?
โ No.
1829
01:16:21,619 --> 01:16:23,913
โ That's the first line
of "Waiting for Godot."
1830
01:16:24,038 --> 01:16:26,582
"Nothing to be done."
โ Uhโhuh.
1831
01:16:26,707 --> 01:16:29,627
[laughter]
1832
01:16:29,710 --> 01:16:31,128
โ Oh, we could get
some product.
1833
01:16:31,212 --> 01:16:32,963
โ All right, get some product.
1834
01:16:33,047 --> 01:16:35,257
His socks don't look
as clean as they mightโโ
1835
01:16:35,341 --> 01:16:37,301
โ I know, I know, we've been
talking about the socks.
1836
01:16:37,384 --> 01:16:38,928
โ Okay, all right.
The socks, not great.
1837
01:16:39,011 --> 01:16:40,805
Look, you're gonna
meet somebody.
1838
01:16:40,930 --> 01:16:42,973
You wanna smell good,
you wanna look nice.
1839
01:16:43,099 --> 01:16:46,143
โ Yeah, I put deodorant on,
believe it or not.
1840
01:16:46,227 --> 01:16:51,023
โ My son, Bennett,
can be anxious sometimes.
1841
01:16:51,148 --> 01:16:53,901
He is a very creative person,
1842
01:16:54,026 --> 01:16:55,945
and yet, he idles high.
1843
01:16:56,028 --> 01:16:58,948
And I always hoped for a wifefor him
1844
01:16:59,031 --> 01:17:03,494
that would make him feel
loved, secure,
1845
01:17:03,536 --> 01:17:06,622
and can bring himthat ease of spirit.
1846
01:17:06,705 --> 01:17:08,666
That's my wish for them.
1847
01:17:08,791 --> 01:17:11,460
All right, listen, sonny,
let me give you one last hug
1848
01:17:11,585 --> 01:17:12,711
before you're married.
1849
01:17:12,837 --> 01:17:15,381
โ I love you, Mom.
Thanks for being here.
1850
01:17:15,464 --> 01:17:17,591
โ I will always
be here for you.
1851
01:17:17,675 --> 01:17:21,846
It is unbelievable
that the next time I see you,
1852
01:17:21,971 --> 01:17:23,305
you're going to be married.
1853
01:17:23,430 --> 01:17:27,059
I find that very strange.
โ It is very strange.
1854
01:17:27,184 --> 01:17:29,311
โ Very strange.
1855
01:17:29,436 --> 01:17:32,565
I look forward
to meeting the person
1856
01:17:32,690 --> 01:17:36,527
that you're gonna be spending
the rest of your days with.
1857
01:17:36,652 --> 01:17:38,696
Don't you?
โ Mmโhmm.
1858
01:17:38,779 --> 01:17:41,323
โ Okay, well, keep me posted.
1859
01:17:41,448 --> 01:17:43,993
Honey, joy to you
and your new life.
1860
01:17:44,034 --> 01:17:46,120
โ Thanks, Mom.
โ I love you very much.
1861
01:17:46,203 --> 01:17:48,873
I don't know what to make
of this whole thing,
1862
01:17:48,998 --> 01:17:51,167
but I'll see you very soon.
โ Yes.
1863
01:17:51,292 --> 01:17:55,337
โช โช
1864
01:17:55,462 --> 01:18:01,177
โช โช
1865
01:18:03,053 --> 01:18:05,139
โ Today is my wedding day.
1866
01:18:05,181 --> 01:18:07,099
It's exhilarating, it's crazy,
1867
01:18:07,183 --> 01:18:11,145
and it is the first day
of my life with my new wife.
1868
01:18:11,270 --> 01:18:14,899
I feel like one of those
air hot dog dolls
1869
01:18:15,024 --> 01:18:17,359
you see outside
of the hot dog stands,
1870
01:18:17,484 --> 01:18:19,528
you know, or outsideof the cell phone stores.
1871
01:18:19,653 --> 01:18:22,448
I feel like my body's just,like, going every which way
1872
01:18:22,531 --> 01:18:26,368
and there are all of these
unpredictable forces
1873
01:18:26,493 --> 01:18:28,204
that are, like, leading
all of my limbs
1874
01:18:28,329 --> 01:18:30,706
in chaotic directions.
1875
01:18:30,789 --> 01:18:33,584
It is a radical way to findlove, no doubt about it,
1876
01:18:33,667 --> 01:18:37,004
but if I spend my 50thwedding anniversary
1877
01:18:37,129 --> 01:18:39,381
with the personI'm marrying today,
1878
01:18:39,506 --> 01:18:41,675
this whole process
is definitely worth it.
1879
01:18:41,800 --> 01:18:43,886
โ Look.
Look at him.
1880
01:18:44,011 --> 01:18:45,804
โ Hi.
โ Hey.
1881
01:18:45,930 --> 01:18:48,182
[applause]
Hey.
1882
01:18:48,265 --> 01:18:51,352
Hey.
Thank you.
1883
01:18:51,477 --> 01:18:52,937
โ Hey, Bennett, how are you?
โ I'm good.
1884
01:18:53,020 --> 01:18:55,522
โ Please stand right there.
1885
01:18:55,606 --> 01:18:58,525
[dramatic music]
1886
01:18:58,609 --> 01:19:03,447
โช โช
1887
01:19:03,530 --> 01:19:05,658
[circus music]
1888
01:19:05,699 --> 01:19:08,661
โ Okay.
[laughter]
1889
01:19:08,744 --> 01:19:15,668
โช โช
1890
01:19:18,712 --> 01:19:22,466
Perfect.
โ Yeah!
1891
01:19:22,508 --> 01:19:25,302
โ That's supposed to go there.
โ I know, right over there.
1892
01:19:25,344 --> 01:19:28,639
โช โช
1893
01:19:28,681 --> 01:19:30,307
โ I think he's nervous.
โ He looks nervous.
1894
01:19:30,432 --> 01:19:32,184
โ I think he looks nervous.
โ I think he's nervous.
1895
01:19:32,268 --> 01:19:35,437
โ [exhales]
This is crazy.
1896
01:19:35,521 --> 01:19:37,314
In a couple minutes,
this stranger
1897
01:19:37,439 --> 01:19:39,566
is gonna be calling mehis wife,
1898
01:19:39,692 --> 01:19:43,904
and that feelsreally, really strange.
1899
01:19:44,029 --> 01:19:46,532
My belly feels like...
[whistles]
1900
01:19:46,615 --> 01:19:51,287
And my heart's doing this,
and my arms have goosebumps.
1901
01:19:51,370 --> 01:19:52,663
It feels likethere's more pressure
1902
01:19:52,746 --> 01:19:54,957
because there's allthese people here now
1903
01:19:55,040 --> 01:19:56,500
watching this thing go down
1904
01:19:56,625 --> 01:19:59,962
that I don't even know if it'sgonna be successful or not.
1905
01:20:00,004 --> 01:20:01,422
Like, I'm trying not to expect
1906
01:20:01,505 --> 01:20:03,966
that it's gonnabe perfect and magical
1907
01:20:04,008 --> 01:20:06,760
even though that'swhat I'm hoping for.
1908
01:20:06,844 --> 01:20:08,637
I don't know.
1909
01:20:08,721 --> 01:20:10,055
[laughs]
1910
01:20:10,180 --> 01:20:12,099
โ All right.
1911
01:20:12,182 --> 01:20:14,768
Lucky guy.
โ [chuckles]
1912
01:20:14,852 --> 01:20:17,146
[romantic music]
1913
01:20:17,229 --> 01:20:19,982
โ โช They say โช
1914
01:20:20,065 --> 01:20:21,775
โช Your heart speeds up โช
1915
01:20:21,859 --> 01:20:25,487
โช And the world slows down โช
1916
01:20:25,571 --> 01:20:26,864
โช โช
1917
01:20:26,947 --> 01:20:29,491
โ Oh, my God.
Look at him.
1918
01:20:29,575 --> 01:20:31,785
โช โช
1919
01:20:31,869 --> 01:20:32,911
โ Please rise.
1920
01:20:32,995 --> 01:20:35,956
โช โช
1921
01:20:36,040 --> 01:20:38,542
โ [laughing]
1922
01:20:41,170 --> 01:20:43,130
[dramatic music]
1923
01:20:43,213 --> 01:20:46,342
[dramatic music]
1924
01:20:46,425 --> 01:20:51,764
โช โช
1925
01:20:55,851 --> 01:20:57,811
โ Huh?
1926
01:20:57,853 --> 01:21:00,189
โ Hey.
โ Good to see you.
1927
01:21:00,272 --> 01:21:02,232
[laughter]
1928
01:21:03,942 --> 01:21:07,905
โช โช
1929
01:21:07,988 --> 01:21:12,076
โ All right, Bennett,
meet Amelia
1930
01:21:12,201 --> 01:21:13,952
for the first time.
1931
01:21:14,036 --> 01:21:16,955
โ It's not the first time.
โ [laughs]
1932
01:21:17,039 --> 01:21:19,083
โช โช
1933
01:21:19,166 --> 01:21:20,626
โ Okay.
โ Wow.
1934
01:21:20,709 --> 01:21:27,174
โช โช
1935
01:21:27,299 --> 01:21:29,843
โ Next timeon "Married at First Sight"...
1936
01:21:29,927 --> 01:21:32,471
โ How do you feel about sharing
a bed with a complete stranger?
1937
01:21:32,513 --> 01:21:34,306
โ Most of the sex I've had
is with strangers, so...
1938
01:21:34,431 --> 01:21:36,141
[laughter]
โ Oh, jeez.
1939
01:21:36,225 --> 01:21:38,477
โ Do I need to Amazon Prime
some condoms?
1940
01:21:38,560 --> 01:21:39,436
โ Yes.
1941
01:21:39,520 --> 01:21:40,979
โ โช I'm gonna give it to you โช
1942
01:21:41,063 --> 01:21:42,356
โช Like you've neverhad it, babe โช
1943
01:21:42,481 --> 01:21:44,066
โ We have allthe right ingredients,
1944
01:21:44,191 --> 01:21:45,984
and I certainlycould see myself
1945
01:21:46,026 --> 01:21:47,569
falling in love with her.
1946
01:21:47,653 --> 01:21:48,570
โช โช
1947
01:21:48,654 --> 01:21:49,530
โ Come on in.
1948
01:21:49,655 --> 01:21:51,657
I think I have a crushon my husband.
1949
01:21:51,698 --> 01:21:53,909
I'm excited to seewhat happens
1950
01:21:54,034 --> 01:21:55,160
when you guys are gone.
1951
01:21:55,202 --> 01:21:56,620
โช โช
1952
01:21:56,703 --> 01:21:59,331
โ โช I'll light a fire, makeyour heart start pumping โช
1953
01:21:59,415 --> 01:22:02,501
โช Like a freight trainrunning to nowhere โช
1954
01:22:02,584 --> 01:22:05,921
โ And the final two coupleswill walk down the aisle
1955
01:22:06,004 --> 01:22:07,756
to marry a complete stranger.
1956
01:22:07,840 --> 01:22:10,342
โ What is going on here?
1957
01:22:10,426 --> 01:22:13,762
This is so, so absurd.
1958
01:22:13,846 --> 01:22:17,850
โ I kind of need to do a little
bit of revision on the fly,
1959
01:22:17,975 --> 01:22:19,852
since we've met.
1960
01:22:22,062 --> 01:22:23,480
โ I feel a little nervous
1961
01:22:23,564 --> 01:22:26,442
because this isn'ta classic fairytale.
1962
01:22:26,525 --> 01:22:29,319
I'm not moving from this spot,
so y'all can go over there.
1963
01:22:29,403 --> 01:22:32,448
But I'm so ready to be a wife.Let's do it.
1964
01:22:32,531 --> 01:22:34,366
I wanna meet him.
I'm so ready.
1965
01:22:36,702 --> 01:22:37,744
[tense music]
1966
01:22:37,828 --> 01:22:39,663
โ Done.
1967
01:22:39,705 --> 01:22:40,873
โช โช
1968
01:22:40,998 --> 01:22:42,708
โ It's about to get real.
1969
01:22:42,833 --> 01:22:46,211
โช โช
153976
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.