All language subtitles for Macabre.2009.720p.BRRip.800MB.MkvCage.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:37,164 --> 00:01:38,159 Let me clear this out, I 'll be back 3 00:01:43,157 --> 00:01:46,211 This place's just whacked, for real! 4 00:01:50,437 --> 00:01:51,592 It's filled with hookers' man! 5 00:01:51,804 --> 00:01:53,132 That is just typical of you Eko 6 00:01:55,384 --> 00:01:56,299 What's typical of me Jimmy? 7 00:01:57,476 --> 00:01:59,878 You've been on my ass since the start of this trip 8 00:02:00,493 --> 00:02:02,814 I got it! You're the guy with the car, shit! 9 00:02:03,026 --> 00:02:06,355 Oh Astrid, take my seat over here 10 00:02:07,250 --> 00:02:08,737 Eko, don't be like that please 11 00:02:10,628 --> 00:02:12,150 Saved by the bell dude 12 00:02:12,438 --> 00:02:15,607 Where's the mike? Lets crash this place! 13 00:02:18,231 --> 00:02:19,271 How's Ladya? 14 00:02:21,448 --> 00:02:23,050 More complicated than I thought 15 00:02:25,591 --> 00:02:28,645 Then let me talk to her, 16 00:02:28,970 --> 00:02:30,891 She's practically a sister to me 17 00:02:32,832 --> 00:02:33,552 Okay.. 18 00:02:34,640 --> 00:02:35,682 I 'll talk to her now 19 00:02:47,593 --> 00:02:48,348 .. Ladya 20 00:02:58,090 --> 00:03:00,778 This is what mom and dad left us 21 00:03:02,998 --> 00:03:04,885 I will send for more 22 00:03:09,312 --> 00:03:11,715 What's this for Adjie? I don't need money 23 00:03:14,944 --> 00:03:18,800 You do not need to live like this 24 00:03:19,731 --> 00:03:21,218 I 'll take care of everything, 25 00:03:21,581 --> 00:03:24,028 You could live at mom and dad's house 26 00:03:25,080 --> 00:03:26,887 And if you want to get back to college- 27 00:03:27,172 --> 00:03:29,253 You're here to rescue me now? 28 00:03:29,545 --> 00:03:31,466 I 'm happy with the way things are 29 00:03:37,469 --> 00:03:39,309 They've accepted me over at Australia 30 00:03:41,209 --> 00:03:42,490 We'll be flying tomorrow 31 00:03:45,071 --> 00:03:46,717 I wanted to say goodbye 32 00:03:49,213 --> 00:03:52,463 You came all the way over here to tell me that 33 00:03:53,758 --> 00:03:56,733 Astrid called me about this 34 00:03:57,057 --> 00:03:58,097 So there was no need for you to- 35 00:03:58,384 --> 00:03:59,059 Ladya, please! 36 00:03:59,711 --> 00:04:01,678 Can't we just talk? Like the old days? 37 00:04:08,721 --> 00:04:09,956 Listen Adjie.. 38 00:04:11,938 --> 00:04:13,701 Every time I see you 39 00:04:13,990 --> 00:04:16,724 I thought back of mom and dad...their accident 40 00:04:23,523 --> 00:04:24,644 What should I do? 41 00:04:26,459 --> 00:04:30,761 They wouldn't have catch that taxi had it not been for you! 42 00:04:35,509 --> 00:04:36,744 T ake good care of Astrid now.. 43 00:04:37,158 --> 00:04:38,152 .. Ladya 44 00:04:39,130 --> 00:04:41,095 Hey, where's our dessert? 45 00:04:41,944 --> 00:04:44,426 I 'm sorry, we don't serve what you've requested 46 00:04:44,680 --> 00:04:47,161 Then why don't you be our dessert, sweetie? 47 00:04:48,019 --> 00:04:51,312 Careful, your boyfriend might get jealous 48 00:04:52,483 --> 00:04:53,924 She just called you a homo! 49 00:04:54,695 --> 00:04:55,930 Wait a minute 50 00:04:56,264 --> 00:04:59,718 What's with you? Never tasted a man's touch? 51 00:05:04,026 --> 00:05:04,780 Bitch! 52 00:05:05,595 --> 00:05:06,189 You alright? 53 00:05:06,399 --> 00:05:07,153 I 'm okay.. 54 00:05:12,473 --> 00:05:14,120 You and me outside 55 00:05:15,489 --> 00:05:19,551 just so you know.. you'll be a dead man 56 00:05:42,599 --> 00:05:43,515 Shithead! 57 00:05:48,754 --> 00:05:50,720 That's so classic of you Alam 58 00:05:51,328 --> 00:05:55,663 If it wasn't for me. You're dead! 59 00:05:56,517 --> 00:05:59,925 Now what's your excuse?! I should fire you! 60 00:06:00,056 --> 00:06:00,730 Sir, allow me 61 00:06:01,222 --> 00:06:02,182 Who's this now? 62 00:06:05,486 --> 00:06:07,854 Customer's safety should 63 00:06:08,502 --> 00:06:11,751 have been your responsibility right? 64 00:06:11,961 --> 00:06:15,290 I 'm gonna find that guy! Cut him into pieces! Bitch! 65 00:06:16,184 --> 00:06:16,778 What's the matter with you? 66 00:06:17,955 --> 00:06:18,549 Are you alright? 67 00:06:19,041 --> 00:06:20,688 Y eah, nothing new there 68 00:06:20,931 --> 00:06:22,498 So what time's the flight? 69 00:06:23,385 --> 00:06:24,905 T omorrow.. afternoon 70 00:06:25,798 --> 00:06:27,205 Are you okay to fly? 71 00:06:27,729 --> 00:06:31,504 It's fine.. should be nice to give birth there 72 00:06:33,681 --> 00:06:34,723 Boy or girl? 73 00:06:35,532 --> 00:06:37,819 I 've a feeling it's a boy 74 00:06:38,630 --> 00:06:42,529 Though your brother prefers it to be a surprise 75 00:06:43,496 --> 00:06:45,017 We shall see.. 76 00:06:46,432 --> 00:06:47,314 Oh yeah. 77 00:06:48,644 --> 00:06:54,193 For when the baby's old enough 78 00:07:00,510 --> 00:07:02,432 Thank you Aunt Ladya 79 00:07:03,847 --> 00:07:07,497 It'll be nice if you give it yourself though? 80 00:07:11,490 --> 00:07:12,931 I 'm going to miss you so bad 81 00:07:15,633 --> 00:07:16,755 T ake good care in Sydney 82 00:07:18,248 --> 00:07:20,054 Won't you join us till the airport then? 83 00:07:23,396 --> 00:07:25,525 We won't know when will we meet again, right? 84 00:07:33,049 --> 00:07:34,045 It's raining soon honey 85 00:07:41,536 --> 00:07:44,224 Ah! Someone's decided to come after all 86 00:07:44,512 --> 00:07:47,888 Alam, you're a happy camper now eh? 87 00:07:54,447 --> 00:07:57,982 What the? Just in time.. 88 00:08:05,630 --> 00:08:07,276 A storm out of nowhere 89 00:08:10,818 --> 00:08:13,472 T o Jakarta.. with Ladya 90 00:08:13,916 --> 00:08:15,196 ..Alam's happy 91 00:08:17,254 --> 00:08:18,329 Off we go! 92 00:08:18,581 --> 00:08:19,702 Oh shit! 93 00:08:19,948 --> 00:08:20,428 Who is she? 94 00:08:26,666 --> 00:08:28,313 S-she's shivering.. 95 00:08:28,958 --> 00:08:30,605 Lemme out 96 00:08:30,808 --> 00:08:31,483 Where are you going? 97 00:08:31,733 --> 00:08:34,181 Helping her damn it 98 00:08:34,389 --> 00:08:36,310 Eko, wait! 99 00:08:38,732 --> 00:08:43,354 Always with him.. Guys, lets stay out of this. 100 00:08:48,345 --> 00:08:49,500 Said she's been robbed 101 00:08:54,297 --> 00:08:55,052 Where does she live? 102 00:08:55,223 --> 00:08:57,545 Don't know she's all spaced out 103 00:09:00,895 --> 00:09:03,101 Uh, where do you live miss? 104 00:09:03,389 --> 00:09:05,550 Where are you heading to? 105 00:09:09,664 --> 00:09:12,111 Would you like us to call a taxi miss? 106 00:09:12,961 --> 00:09:14,562 We're going to Jakarta 107 00:09:15,897 --> 00:09:19,706 .. Then.. you will find my house 108 00:09:21,529 --> 00:09:22,935 Let's help her.. 109 00:09:23,942 --> 00:09:25,509 I 'm not sure honey 110 00:09:26,315 --> 00:09:31,051 She's just a girl all alone. We couldn't leave her, right? 111 00:09:31,504 --> 00:09:32,498 --okay, okay 112 00:09:36,169 --> 00:09:38,744 Miss, let us take you home then 113 00:09:39,589 --> 00:09:41,670 Just point us the way, okay? 114 00:09:41,961 --> 00:09:42,922 T ake a seat 115 00:09:55,034 --> 00:09:56,109 What now? 116 00:09:58,492 --> 00:09:59,853 Lemme drive man 117 00:10:01,228 --> 00:10:03,837 Be a bro dammit. 118 00:10:15,023 --> 00:10:16,065 Sorry Astrid.. 119 00:10:16,311 --> 00:10:17,306 It's okay 120 00:10:17,639 --> 00:10:19,526 Freaking baldie 121 00:10:22,425 --> 00:10:25,719 M iss, what is your name? 122 00:10:28,660 --> 00:10:29,413 Maya 123 00:10:37,508 --> 00:10:38,549 What's wrong? 124 00:10:40,525 --> 00:10:41,165 Nothing 125 00:11:09,002 --> 00:11:14,185 Maya, are we on the right course? 126 00:11:24,086 --> 00:11:25,446 We have arrived 127 00:11:37,721 --> 00:11:40,408 Would you like to come in? 128 00:11:40,656 --> 00:11:42,098 Thanks Maya, we are fine 129 00:11:42,708 --> 00:11:44,675 I want to introduce you to mother 130 00:11:47,013 --> 00:11:49,494 Just to greet her 131 00:11:51,678 --> 00:11:52,878 It won't take long 132 00:11:55,459 --> 00:11:56,980 Would you.. Eko? 133 00:11:57,349 --> 00:11:59,752 Uh.. sure 134 00:12:20,356 --> 00:12:23,812 Let me call mother 135 00:12:30,613 --> 00:12:31,939 House smells like old farts 136 00:12:36,365 --> 00:12:40,060 You seem so tense..what's up? 137 00:12:41,474 --> 00:12:44,126 Nothing, feels rather weird though 138 00:12:45,214 --> 00:12:46,369 Ease up 139 00:12:47,506 --> 00:12:49,749 We'll be on our way soon. Okay? 140 00:12:59,492 --> 00:13:02,467 Everyone, this is mother 141 00:13:10,312 --> 00:13:11,639 I am Dara 142 00:13:12,042 --> 00:13:12,717 Adjie 143 00:13:15,019 --> 00:13:15,853 Astrid 144 00:13:17,311 --> 00:13:19,679 How old is the baby? 145 00:13:20,730 --> 00:13:21,931 About 8 months now 146 00:13:24,511 --> 00:13:26,913 My deepest gratitude for taking Maya back home 147 00:13:28,372 --> 00:13:34,435 We couldn't just leave her by herself 148 00:13:34,727 --> 00:13:36,215 Please stay for a bit 149 00:13:37,141 --> 00:13:38,981 The baby could use some rest 150 00:13:41,123 --> 00:13:46,306 I want to prepare a simple feast as our gratitude 151 00:13:47,316 --> 00:13:50,325 No need for that ma'am. We ought to get ready anyway 152 00:13:50,575 --> 00:13:54,637 I must insist, I won't allow myself to be impudent 153 00:13:55,682 --> 00:13:58,085 So allow me to repay your kindness 154 00:13:59,182 --> 00:14:01,585 T ake a short rest 155 00:14:03,325 --> 00:14:05,246 Before returning to your journey 156 00:14:06,865 --> 00:14:08,786 It is alright, Adjie 157 00:14:09,600 --> 00:14:13,500 You all must be hungry 158 00:14:13,903 --> 00:14:17,393 you still have quite a distance to go 159 00:14:20,057 --> 00:14:22,665 M-maybe we could use a little rest 160 00:14:23,919 --> 00:14:26,732 Sorry, can I use the bathroom? 161 00:14:28,625 --> 00:14:31,874 Maya, would you take him upstairs? 162 00:14:39,364 --> 00:14:40,852 Please excuse myself now 163 00:14:48,737 --> 00:14:50,817 You could've said "no thank you" 164 00:14:51,390 --> 00:14:52,592 We would be on our way now 165 00:14:54,528 --> 00:14:55,168 Sorry man 166 00:14:57,465 --> 00:14:58,985 It's fine dear 167 00:14:59,234 --> 00:15:01,040 Seems like it's going to rain anyhow 168 00:15:01,929 --> 00:15:03,816 Y eah bro.. I could use some grubs 169 00:15:05,066 --> 00:15:05,948 .. right 170 00:15:07,841 --> 00:15:09,683 Lam, can I use your light? 171 00:15:14,478 --> 00:15:15,198 Just hold on to it 172 00:15:15,443 --> 00:15:16,163 Cheers 173 00:16:46,909 --> 00:16:49,517 You scared me jerk! Get a life 174 00:16:50,206 --> 00:16:54,222 Should've seen your face. Classic moment 175 00:16:56,684 --> 00:17:00,492 This place must be very old look at those photos 176 00:17:02,073 --> 00:17:02,793 Jim! 177 00:17:04,606 --> 00:17:05,521 Cool huh? 178 00:17:06,658 --> 00:17:09,552 Looks kinda sharp, Lam! 179 00:17:09,755 --> 00:17:11,356 Serious killer this one 180 00:17:13,656 --> 00:17:14,297 Careful! 181 00:17:15,667 --> 00:17:20,484 Look, original Japanese. Razor sharp eh? 182 00:17:20,614 --> 00:17:22,937 Y eah just put it back man 183 00:17:23,189 --> 00:17:24,390 T oo damn cool.. 184 00:17:31,917 --> 00:17:32,958 Excuse me 185 00:17:35,980 --> 00:17:38,713 It's an old keepsake, very fragile 186 00:17:43,743 --> 00:17:49,851 Didn't mean anything by it 187 00:17:58,987 --> 00:18:01,034 Did I scare you out there? 188 00:18:01,802 --> 00:18:03,804 No, I was just- 189 00:18:04,054 --> 00:18:05,416 I did not want to intrude 190 00:18:07,755 --> 00:18:10,283 Thank you for helping my sister 191 00:18:12,139 --> 00:18:13,261 Maya, She's your sister? 192 00:18:13,628 --> 00:18:14,108 Y es 193 00:18:15,076 --> 00:18:15,830 I am Adam 194 00:18:16,684 --> 00:18:17,439 Ladya 195 00:18:21,633 --> 00:18:22,467 Those? Your friends? 196 00:18:24,004 --> 00:18:29,267 That's Jimmy and Alam. Sorry, they are harmless 197 00:18:29,515 --> 00:18:33,004 It is alright 198 00:18:33,899 --> 00:18:36,222 Rare for someone to help others nowadays, 199 00:18:37,359 --> 00:18:39,646 not even in accidents 200 00:18:45,041 --> 00:18:48,015 The picture, is there a meaning? 201 00:18:49,224 --> 00:18:52,759 This? Not at all I just like the design 202 00:18:53,408 --> 00:18:54,563 Do you like tattoos? 203 00:18:55,378 --> 00:18:56,338 Love to see 204 00:18:58,596 --> 00:18:59,511 Afraid of having one 205 00:19:11,828 --> 00:19:12,904 May I touch it? 206 00:19:16,535 --> 00:19:17,657 .. sure 207 00:19:28,038 --> 00:19:29,319 Please drink this 208 00:20:00,015 --> 00:20:01,743 Dinner is ready 209 00:20:03,032 --> 00:20:05,435 You may come with us now 210 00:20:07,858 --> 00:20:12,400 Actually, if it's alright I rather rest here 211 00:20:13,490 --> 00:20:14,450 Alright dear? 212 00:20:20,569 --> 00:20:24,298 We have a guest room upstairs 213 00:20:27,366 --> 00:20:30,376 Maya, take her upstairs 214 00:20:31,750 --> 00:20:32,905 Follow me please 215 00:20:34,003 --> 00:20:35,650 I 'll be fine dear, just go and eat 216 00:20:37,100 --> 00:20:40,749 Honey wait! Actually I 'll be with my wife 217 00:20:41,202 --> 00:20:43,971 My friends will stay for dinner.. Thank you. 218 00:20:48,443 --> 00:20:49,197 Where are you going? 219 00:20:50,495 --> 00:20:51,616 I 'll catch up honey 220 00:20:55,160 --> 00:20:56,041 I 'm staying with Astrid 221 00:20:57,171 --> 00:21:00,065 After you're done lets just roll okay? 222 00:21:08,072 --> 00:21:08,666 Please 223 00:21:16,076 --> 00:21:17,643 I leave you for now 224 00:21:20,581 --> 00:21:21,702 Thank you Maya 225 00:21:30,556 --> 00:21:32,077 This is Arman 226 00:21:39,043 --> 00:21:41,170 T o our guests 227 00:21:42,944 --> 00:21:46,640 Thank you for helping one of us 228 00:21:48,253 --> 00:21:50,655 Please accept our small form of gratitude 229 00:22:03,820 --> 00:22:05,419 You may begin 230 00:22:09,812 --> 00:22:11,379 You made this all by yourself? 231 00:22:16,369 --> 00:22:17,409 Damn, this is some gourmet meat! 232 00:22:17,656 --> 00:22:19,817 Definitely 5 star quality 233 00:22:21,195 --> 00:22:22,761 Alam, you must try that one 234 00:22:31,130 --> 00:22:34,459 Nice necklace, any meaning? 235 00:22:38,330 --> 00:22:39,690 This family heirloom 236 00:22:39,777 --> 00:22:41,940 has been passed on for many generations. 237 00:22:43,237 --> 00:22:44,917 Why can't she get past it? 238 00:22:45,972 --> 00:22:47,172 Think of her future instead 239 00:22:52,810 --> 00:22:54,972 Easy on yourself dear 240 00:22:56,430 --> 00:22:58,958 Eventually, everything will work out 241 00:23:06,565 --> 00:23:06,920 You're okay? 242 00:23:08,376 --> 00:23:10,777 The baby is kicking hard 243 00:23:17,385 --> 00:23:18,060 It's a girl for sure 244 00:23:19,598 --> 00:23:20,958 How would you know? 245 00:23:21,247 --> 00:23:22,402 A talker, just like her mom 246 00:23:27,119 --> 00:23:31,020 This wine must be really old. My head's spinning 247 00:23:33,957 --> 00:23:35,317 But damn, it's good 248 00:23:36,008 --> 00:23:39,417 Eko, why don't you just spend the night here? 249 00:23:40,996 --> 00:23:44,610 Uh, sure.. yeah 250 00:23:46,748 --> 00:23:49,482 Mother, may I be excused? 251 00:24:07,623 --> 00:24:10,436 Ladya, try this 252 00:24:16,874 --> 00:24:17,709 Let me try that 253 00:24:23,752 --> 00:24:25,033 T astes rather unique 254 00:24:54,120 --> 00:24:58,055 Don't think I can finish this I 'm quite full 255 00:24:58,384 --> 00:25:00,430 The other guests... 256 00:25:00,756 --> 00:25:02,723 They never finished either 257 00:25:19,742 --> 00:25:23,916 How old are you anyway? 258 00:25:25,050 --> 00:25:28,140 How old would you think I am? 259 00:25:43,231 --> 00:25:45,279 What is wrong Eko? 260 00:26:14,404 --> 00:26:18,624 Arman, bring them downstairs 261 00:26:24,741 --> 00:26:30,289 Adam, prepare the tools, 262 00:26:30,693 --> 00:26:33,828 We have the first pick-up soon 263 00:27:06,370 --> 00:27:07,571 You are awake 264 00:27:11,237 --> 00:27:12,564 Where are the others? 265 00:27:14,575 --> 00:27:15,902 Your friends? 266 00:27:17,069 --> 00:27:18,877 They are upstairs 267 00:27:20,127 --> 00:27:20,881 Y eah? 268 00:27:29,538 --> 00:27:30,612 I 'm going up then 269 00:27:39,554 --> 00:27:40,033 Alam 270 00:27:42,731 --> 00:27:43,967 Just wait 271 00:27:52,103 --> 00:27:56,277 We never really get to talk 272 00:27:57,091 --> 00:27:58,166 Why is that? 273 00:28:03,807 --> 00:28:05,649 Ladya's upstairs too? 274 00:28:06,543 --> 00:28:07,778 What is it with her? 275 00:28:09,519 --> 00:28:11,486 Just come with me.. 276 00:28:12,294 --> 00:28:20,291 Wouldn't you like to have a taste 277 00:28:20,942 --> 00:28:25,277 of what you're seeing now? 278 00:28:29,952 --> 00:28:32,561 I-I just wanted to know where the others are.. 279 00:28:37,071 --> 00:28:38,799 I told you, they are upstairs 280 00:28:39,082 --> 00:28:41,770 Why would you leave me all alone? 281 00:28:44,191 --> 00:28:45,757 I just want to see my friends!! 282 00:28:59,796 --> 00:29:02,325 Eko, where the hell are you? 283 00:29:18,983 --> 00:29:20,104 What now? 284 00:29:24,010 --> 00:29:25,166 What is so wrong with me? 285 00:29:30,446 --> 00:29:31,967 W-wait.. 286 00:29:32,216 --> 00:29:33,097 Why?! 287 00:29:36,358 --> 00:29:39,493 What huh? What's wrong with me?! 288 00:29:53,775 --> 00:29:54,769 Jimmy!! 289 00:29:56,068 --> 00:29:56,949 Alam..? 290 00:29:58,320 --> 00:29:59,601 Alam!! 291 00:30:05,681 --> 00:30:06,882 Alam!! 292 00:31:06,617 --> 00:31:10,552 What do you want?! Huh? 293 00:31:39,117 --> 00:31:41,564 What about now? 294 00:31:42,294 --> 00:31:47,603 I 'll stab you! I swear I will! Stay away 295 00:31:48,650 --> 00:31:49,610 Alam? 296 00:31:55,367 --> 00:31:55,927 Alam!! 297 00:31:57,659 --> 00:31:58,540 Alam!! 298 00:32:01,279 --> 00:32:03,407 Adjie!! 299 00:32:17,408 --> 00:32:18,128 Go to the room!! 300 00:33:39,582 --> 00:33:40,543 Adjie! 301 00:33:45,615 --> 00:33:46,771 Adjie??. 302 00:34:02,388 --> 00:34:03,429 Ladya, wake up!! 303 00:34:04,359 --> 00:34:05,685 Shh, Ladya! 304 00:34:10,030 --> 00:34:11,151 It stinks here.. 305 00:34:13,811 --> 00:34:14,886 Where are we? 306 00:34:16,386 --> 00:34:19,154 Alam!! Adjie!! 307 00:34:24,953 --> 00:34:27,034 Where the hell is everyone?! 308 00:34:31,589 --> 00:34:33,077 That bitch.. this is all her doing! 309 00:34:33,319 --> 00:34:34,806 This is your fault!! 310 00:34:36,979 --> 00:34:41,841 What do you want from us!? 311 00:34:43,495 --> 00:34:44,651 We will pay!! 312 00:34:45,264 --> 00:34:46,625 We have money!!! 313 00:34:52,827 --> 00:34:55,515 Call, just call them! 314 00:34:59,303 --> 00:35:01,269 Ladya! Be careful! 315 00:35:07,227 --> 00:35:08,108 J-jimmy.. 316 00:35:08,433 --> 00:35:13,455 Alam.. its Alam! 317 00:35:17,402 --> 00:35:21,018 Alam we're in here! 318 00:35:27,538 --> 00:35:29,346 We're all tied up, help us!! 319 00:35:46,966 --> 00:35:48,372 Eko?. 320 00:35:49,258 --> 00:35:49,853 Ladya what's going on dammit?! 321 00:35:50,264 --> 00:35:51,545 The guy with glasses 322 00:35:51,792 --> 00:35:52,673 Call him, Ladya!! 323 00:35:52,918 --> 00:35:54,486 No! Don't 324 00:35:56,458 --> 00:35:57,292 ..Why?! 325 00:36:26,585 --> 00:36:28,872 No.. no! 326 00:36:37,565 --> 00:36:38,365 Alam? 327 00:37:42,001 --> 00:37:43,968 .. please, God no.. 328 00:37:44,414 --> 00:37:46,096 .. He's dead 329 00:38:59,790 --> 00:39:02,159 Why are you doing this?! 330 00:39:04,738 --> 00:39:05,574 I 'm here dear! 331 00:39:06,427 --> 00:39:08,394 Adjie! 332 00:39:22,314 --> 00:39:23,596 Astrid.. 333 00:39:26,096 --> 00:39:30,076 The father of your child is alright 334 00:39:31,848 --> 00:39:32,923 Stay there dear! 335 00:39:33,336 --> 00:39:34,536 Do not go out! 336 00:39:46,046 --> 00:39:47,452 Adjie!? 337 00:39:55,176 --> 00:39:56,537 D-do not hurt Astrid 338 00:40:13,720 --> 00:40:20,468 Adjie! Don't touch him!! 339 00:40:31,860 --> 00:40:34,867 Your kindness towards Maya 340 00:40:35,882 --> 00:40:38,856 Brought all of you here tonight 341 00:40:40,628 --> 00:40:43,109 .. Thank you Astrid 342 00:41:45,184 --> 00:41:48,593 N-no.. not Ladya! 343 00:41:52,384 --> 00:41:54,065 Let Ladya go! 344 00:41:56,568 --> 00:41:57,528 Let go! 345 00:42:06,784 --> 00:42:10,032 I don't want to die.. please 346 00:42:38,277 --> 00:42:41,411 You fat son of a bitch! Eko, come on! 347 00:42:41,736 --> 00:42:44,586 You damn pig! Fat bitch! 348 00:42:48,856 --> 00:42:51,991 Come on you fat shit! Let Ladya go! 349 00:43:04,060 --> 00:43:05,420 L-let her go.. 350 00:45:27,532 --> 00:45:29,660 Help! 351 00:45:29,946 --> 00:45:31,708 Please help us here! 352 00:45:49,172 --> 00:45:54,996 Good, everything is complete 353 00:45:57,297 --> 00:45:58,016 Lady Dara? 354 00:45:58,745 --> 00:46:00,472 She is preoccupied right now 355 00:46:01,520 --> 00:46:03,488 She sent her kindest regards to them 356 00:46:07,353 --> 00:46:08,759 Help!! 357 00:46:55,418 --> 00:46:58,713 Do you feel it Astrid? 358 00:47:00,406 --> 00:47:04,421 As of now you can only rely on yourself 359 00:47:06,962 --> 00:47:09,443 What you have drank earlier.. 360 00:47:10,702 --> 00:47:13,711 ..Will aid you in getting through this 361 00:47:16,655 --> 00:47:19,342 Have no fear 362 00:47:22,407 --> 00:47:26,948 A woman's strength is one that few can imagine 363 00:47:31,980 --> 00:47:34,267 Your pain right now 364 00:47:35,519 --> 00:47:36,961 does not compare to what 365 00:47:37,129 --> 00:47:40,857 you will deliver to this earth.. 366 00:47:54,264 --> 00:47:58,118 All questions will soon answered 367 00:48:10,151 --> 00:48:12,152 Are you hearing that? 368 00:48:13,086 --> 00:48:14,047 m-my.. baby 369 00:48:14,896 --> 00:48:17,379 my baby! 370 00:48:26,079 --> 00:48:26,960 ..Astrid! 371 00:49:18,971 --> 00:49:19,451 Eko! 372 00:49:19,816 --> 00:49:21,050 Help me man! 373 00:49:23,355 --> 00:49:24,270 Where are we? 374 00:49:26,331 --> 00:49:29,626 w-wait! we can't! 375 00:49:33,612 --> 00:49:34,812 Where the hell? 376 00:49:35,381 --> 00:49:36,457 The house! It's up there! 377 00:49:38,358 --> 00:49:38,999 Common! 378 00:49:48,936 --> 00:49:49,531 Eko! 379 00:50:00,681 --> 00:50:01,597 Where's your car Jim? 380 00:50:02,170 --> 00:50:04,091 Huh? m-my car..? 381 00:50:08,364 --> 00:50:09,004 Jim? 382 00:50:12,426 --> 00:50:14,829 Lad? Where the hell man??. 383 00:50:26,021 --> 00:50:26,580 Maya? 384 00:50:29,963 --> 00:50:37,880 Ah! Ah! My ear! 385 00:50:38,691 --> 00:50:39,285 Shit! 386 00:50:40,180 --> 00:50:40,580 Bitch! 387 00:50:40,823 --> 00:50:41,864 We got to run Eko! 388 00:50:44,765 --> 00:50:45,805 Eko, wait! 389 00:50:56,993 --> 00:50:57,633 Eko! 390 00:50:58,561 --> 00:50:59,682 Ladya, faster! 391 00:51:50,528 --> 00:51:52,129 Ladya?.. Where's Ladya, Eko??. 392 00:51:56,319 --> 00:51:57,395 Ladya! 393 00:52:07,864 --> 00:52:08,618 Jim! 394 00:52:10,880 --> 00:52:13,408 How are we going to get out Jim? 395 00:52:14,219 --> 00:52:15,260 Ladya!! 396 00:52:17,075 --> 00:52:18,836 I can't take this shit anymore! 397 00:52:20,735 --> 00:52:21,295 Eko.. 398 00:52:22,706 --> 00:52:23,541 Eko! 399 00:52:24,476 --> 00:52:27,529 Everyone's dead Jim! They all dead!! 400 00:52:27,814 --> 00:52:30,101 Ladya's all alone out there 401 00:52:31,756 --> 00:52:32,957 Dead.. all dead! 402 00:52:33,163 --> 00:52:35,005 Stop saying that! 403 00:52:39,680 --> 00:52:41,360 We... we have to.. 404 00:52:43,057 --> 00:52:43,618 Jim.. 405 00:52:44,627 --> 00:52:46,148 where you going man? 406 00:52:47,845 --> 00:52:49,079 Ladya.. she's out there 407 00:52:50,458 --> 00:52:52,381 Don't leave me man! 408 00:52:53,757 --> 00:52:54,638 Jim!! 409 00:52:56,090 --> 00:52:57,691 You stay put! 410 00:53:18,776 --> 00:53:19,691 .. Slowly Jim.. 411 00:53:31,727 --> 00:53:32,481 Watch your step 412 00:53:37,800 --> 00:53:38,600 Quick... 413 00:53:38,887 --> 00:53:40,408 Everything is going to be.. 414 00:53:47,252 --> 00:53:47,813 Jimmy.. 415 00:53:51,597 --> 00:53:52,877 .. Ladya 416 00:53:53,728 --> 00:53:55,809 R-run! run Ladya! 417 00:54:02,738 --> 00:54:04,064 Jimmy! 418 00:54:04,669 --> 00:54:06,156 Jimmy! 419 00:54:13,156 --> 00:54:15,043 Huh? Jimmy? 420 00:55:03,915 --> 00:55:04,957 Adjie! 421 00:55:12,483 --> 00:55:13,605 Wake up... 422 00:55:16,827 --> 00:55:17,548 c-come on... 423 00:55:47,276 --> 00:55:49,163 Stop! 424 00:55:52,625 --> 00:55:54,592 Not my baby.. 425 00:56:17,281 --> 00:56:21,091 I can imagine the pain you are going through. 426 00:56:24,682 --> 00:56:26,604 A mother... 427 00:56:28,061 --> 00:56:30,304 ..that have to loose her child... 428 00:56:31,318 --> 00:56:33,159 Not even a name given.. 429 00:56:36,789 --> 00:56:39,843 I am giving you one chance 430 00:56:43,627 --> 00:56:45,514 T ake a look at your husband 431 00:56:48,091 --> 00:56:49,578 Help him... 432 00:56:52,315 --> 00:56:55,883 And maybe you two can get out of here... 433 00:56:57,825 --> 00:56:59,588 ... and live longer.. 434 00:57:02,009 --> 00:57:05,017 Should you choose the child, 435 00:57:06,232 --> 00:57:08,600 I promise you, 436 00:57:09,369 --> 00:57:13,350 All of you will end by tonight. 437 00:57:15,201 --> 00:57:16,116 Please... 438 00:57:17,133 --> 00:57:20,781 The child is not yours anymore. 439 00:58:13,563 --> 00:58:14,444 A-astrid? 440 00:59:01,146 --> 00:59:02,027 Astrid? 441 00:59:08,548 --> 00:59:09,381 Dear..? 442 00:59:34,128 --> 00:59:34,803 Astrid! 443 00:59:36,702 --> 00:59:37,504 Astrid! 444 00:59:50,499 --> 00:59:51,574 Adjie! 445 00:59:58,785 --> 01:00:02,435 Hold it honey Don't let go! 446 01:00:10,409 --> 01:00:15,797 Our baby.. It's a boy.. 447 01:00:42,346 --> 01:00:44,072 Sleep.. my child. 448 01:00:57,348 --> 01:01:00,082 It shouldn't have ended like this. 449 01:01:03,382 --> 01:01:04,823 You bitch! Die!! 450 01:01:56,595 --> 01:01:57,396 Mother.. 451 01:02:17,672 --> 01:02:19,079 May I help you? 452 01:02:20,608 --> 01:02:21,568 Sorry sir. 453 01:02:28,492 --> 01:02:29,132 My name is Syarief. 454 01:02:29,537 --> 01:02:30,944 This here is my unit. 455 01:02:31,831 --> 01:02:33,833 Are you the owner of this villa? 456 01:02:34,645 --> 01:02:37,220 We have been living here for a while sir. 457 01:02:37,944 --> 01:02:39,350 Would you come with me ma'am? 458 01:02:46,873 --> 01:02:48,475 Who's that bald man? 459 01:02:49,488 --> 01:02:53,423 He is one of the student renting a room here, sir. 460 01:02:54,717 --> 01:02:56,317 He is from Jakarta. 461 01:03:01,111 --> 01:03:03,880 Jakarta kid huh? 462 01:03:04,209 --> 01:03:05,330 No wonder 463 01:03:06,461 --> 01:03:07,982 We found him by the road 464 01:03:08,351 --> 01:03:11,280 I 'd like to know how did he end up there. 465 01:03:13,138 --> 01:03:15,586 I asked for his help sir. 466 01:03:15,954 --> 01:03:18,929 My dog went missing into the forest. 467 01:03:19,051 --> 01:03:19,805 Dog you said? 468 01:03:20,097 --> 01:03:21,091 Anyone saw a dog? 469 01:03:21,424 --> 01:03:22,017 No sir! 470 01:03:22,308 --> 01:03:24,196 Didn't see any sir. 471 01:03:25,084 --> 01:03:26,765 I asked him to look for it. 472 01:03:27,015 --> 01:03:27,576 Sure you did. 473 01:03:28,222 --> 01:03:30,909 Um, could you tell me... 474 01:03:31,238 --> 01:03:32,394 How many rooms do you have over here? 475 01:03:32,726 --> 01:03:34,648 You won't mind if I take a quick look right? 476 01:03:52,355 --> 01:03:55,603 You see, they are all top cops 477 01:03:55,974 --> 01:03:57,782 Including myself. 478 01:04:08,564 --> 01:04:09,686 I almost forgot 479 01:04:10,012 --> 01:04:11,168 Allow me to introduce myself 480 01:04:11,701 --> 01:04:12,502 My name is 481 01:04:12,908 --> 01:04:13,423 Sonny. 482 01:04:14,397 --> 01:04:16,318 Sonny Samba. 483 01:04:40,260 --> 01:04:42,387 Why don't we bring the boy back in? 484 01:04:43,356 --> 01:04:46,170 The poor boy must be freezing 485 01:04:46,454 --> 01:04:49,507 Sure then Ma'am 486 01:04:54,579 --> 01:04:55,379 Alright Ma'am 487 01:04:55,785 --> 01:04:57,592 As you know, its our duty 488 01:04:57,796 --> 01:04:59,958 T o be on full alert with these matters 489 01:05:00,974 --> 01:05:01,649 Though I could request that the other 490 01:05:02,744 --> 01:05:05,478 Kids won't be causing any troubles then? 491 01:05:22,171 --> 01:05:24,299 So are we clear of any problems then sir? 492 01:05:24,544 --> 01:05:26,832 No problem at all Ma'am. 493 01:05:28,606 --> 01:05:29,600 Petrus! 494 01:05:29,893 --> 01:05:30,969 Y es sir! 495 01:05:31,342 --> 01:05:32,336 Always with that damn phone 496 01:05:32,629 --> 01:05:33,784 Bring the bald one in! 497 01:05:34,077 --> 01:05:34,672 Right away sir! 498 01:05:46,143 --> 01:05:46,818 Wake up.. 499 01:05:47,108 --> 01:05:48,435 Lets see the this necklace.. 500 01:05:50,809 --> 01:05:51,369 Y es sir! 501 01:05:51,654 --> 01:05:52,775 What the hell are you doing? 502 01:05:53,705 --> 01:05:54,620 Help me out! 503 01:05:54,871 --> 01:05:56,634 I 'm waking baldie up sir! 504 01:05:56,963 --> 01:05:57,844 Don't you try anything funny 505 01:05:58,130 --> 01:05:59,330 I won't sir, promise 506 01:05:59,618 --> 01:06:00,052 Quick now! 507 01:06:00,261 --> 01:06:02,068 Baldie, wake up, wake up now! 508 01:06:02,353 --> 01:06:03,268 Quickly! 509 01:06:03,559 --> 01:06:04,555 Baldie! Wake up! 510 01:06:04,887 --> 01:06:05,402 Quick I said!! 511 01:06:05,652 --> 01:06:08,945 Jeez! okay, I 'm coming down now, just chill.. 512 01:06:39,237 --> 01:06:40,197 He's just unconscious. 513 01:06:41,207 --> 01:06:43,255 He'll be up in no time 514 01:06:45,270 --> 01:06:47,593 He's fortunate that I 'm not dragging him to the station 515 01:06:48,890 --> 01:06:51,739 You are very understanding, sir. 516 01:08:06,840 --> 01:08:08,488 What's that sound? 517 01:08:10,139 --> 01:08:13,193 Taufiq, check it out! 518 01:08:13,518 --> 01:08:14,033 Yes sir! 519 01:08:44,086 --> 01:08:45,687 Sir... are you alright? 520 01:08:47,706 --> 01:08:48,460 Sir? 521 01:08:50,119 --> 01:08:50,680 Sir.. 522 01:08:57,038 --> 01:08:57,838 Sir? 523 01:09:01,463 --> 01:09:02,023 Sir.. 524 01:09:02,628 --> 01:09:03,382 What is wrong? 525 01:09:05,364 --> 01:09:06,598 Dear God.. 526 01:09:08,260 --> 01:09:09,014 Are you ok? 527 01:09:09,467 --> 01:09:11,593 Something's fishy in this house.. 528 01:09:20,366 --> 01:09:21,201 Sir? 529 01:09:47,959 --> 01:09:49,446 Taufiq! Sonny! 530 01:09:54,878 --> 01:09:55,838 Mr Policeman.. 531 01:09:57,492 --> 01:10:00,260 Oh miss, what's with the black out miss? 532 01:10:08,110 --> 01:10:08,830 Sonny! 533 01:10:11,006 --> 01:10:11,807 Taufig! 534 01:10:14,465 --> 01:10:15,299 Sonny! 535 01:10:16,678 --> 01:10:17,318 Taufig! 536 01:10:18,930 --> 01:10:20,291 Shit. Where the hell.. 537 01:10:20,580 --> 01:10:21,255 Sonny!! 538 01:10:24,803 --> 01:10:25,684 Taufig!! 539 01:10:26,653 --> 01:10:27,293 Taufig!! 540 01:10:36,346 --> 01:10:37,913 Taufiq! Freeze!! 541 01:10:40,770 --> 01:10:42,452 Shit. Shit. Shit!! 542 01:10:42,822 --> 01:10:44,469 W-what a mess, what awful mess.. 543 01:10:44,592 --> 01:10:45,106 We're so screwed.. 544 01:10:45,436 --> 01:10:47,403 Shit! This not right! Let's go man! 545 01:10:47,689 --> 01:10:49,416 Shut the hell up and stay close! 546 01:10:49,982 --> 01:10:50,623 I 'll shut up o-okay! 547 01:10:52,033 --> 01:10:52,513 Lets go! 548 01:10:52,797 --> 01:10:53,711 Right bro, lets go.., 549 01:10:53,963 --> 01:10:56,045 Iets roll I 'm here.. I 'm here.. 550 01:11:00,359 --> 01:11:02,933 T aufiq! T aufiq! 551 01:11:06,151 --> 01:11:07,673 Sonny where the hell are you?! 552 01:11:16,087 --> 01:11:17,892 Sonny, w-what's wrong?! 553 01:11:31,813 --> 01:11:34,340 Bro get up! s-stand up he's coming! 554 01:11:55,786 --> 01:11:56,825 Freeze! 555 01:12:06,202 --> 01:12:07,118 Shit! 556 01:12:11,030 --> 01:12:12,756 Petrus.. Damn! 557 01:12:16,902 --> 01:12:18,743 Come on Sonny! Quick! 558 01:12:19,033 --> 01:12:19,949 Those bastards! 559 01:12:40,351 --> 01:12:40,946 Syarief? 560 01:12:43,368 --> 01:12:43,847 Syarief? 561 01:12:47,028 --> 01:12:48,183 Ma'am? 562 01:12:49,764 --> 01:12:51,365 Help me Ma'am.. 563 01:12:52,739 --> 01:12:53,414 Ma'am? 564 01:12:59,136 --> 01:13:00,050 H-help me sir.. 565 01:13:06,537 --> 01:13:07,691 Where is it? 566 01:13:09,874 --> 01:13:10,709 Hey slut! 567 01:13:28,900 --> 01:13:29,540 Die bitch! 568 01:13:34,168 --> 01:13:34,809 Bitch! 569 01:14:23,522 --> 01:14:27,742 m-mommy.. mommy.. 570 01:14:34,301 --> 01:14:36,222 My child.. 571 01:15:20,677 --> 01:15:21,271 Adjie? 572 01:15:29,124 --> 01:15:29,844 Adjie.. 573 01:15:36,605 --> 01:15:37,566 My son.. 574 01:15:56,958 --> 01:16:00,172 Astrid, oh God.. 575 01:17:05,978 --> 01:17:07,945 They are upstairs. 576 01:17:12,374 --> 01:17:13,048 Adam. 577 01:17:16,838 --> 01:17:18,886 Bring me their heads. 578 01:17:40,891 --> 01:17:42,126 Get the hell away from her! 579 01:18:47,500 --> 01:18:50,152 Die!!! You bitch! 580 01:20:01,628 --> 01:20:02,383 Adam! 581 01:20:16,309 --> 01:20:17,911 Adjie watch out! 582 01:20:24,233 --> 01:20:25,228 Adjie! 583 01:20:29,745 --> 01:20:30,499 Adjie! 584 01:20:41,046 --> 01:20:44,742 Adjie, I 'm so sorry man.. 585 01:20:45,028 --> 01:20:45,623 Forgive me. 586 01:20:53,717 --> 01:20:54,997 Ladya!! 587 01:21:20,867 --> 01:21:22,994 Everything ends right here, Ladya. 588 01:22:17,057 --> 01:22:18,097 Adjie! 589 01:22:19,389 --> 01:22:21,963 I wanna to go home! 590 01:22:24,458 --> 01:22:27,672 Please.. home! 591 01:22:58,687 --> 01:22:59,888 Eko!! 592 01:23:00,256 --> 01:23:01,696 Ladya.. 593 01:24:13,459 --> 01:24:14,580 Eko! 594 01:26:08,374 --> 01:26:10,537 Look at all this. 595 01:26:12,999 --> 01:26:16,215 Look at what you have caused tonight.. 596 01:26:19,073 --> 01:26:20,434 Where is the baby? 597 01:26:20,722 --> 01:26:21,363 No!! 598 01:26:22,411 --> 01:26:24,460 You'll never touch him! 599 01:26:26,916 --> 01:26:29,204 Why are you doing this? 600 01:26:32,870 --> 01:26:35,191 Why can't you just let us go?! 601 01:26:37,696 --> 01:26:46,334 They want you, because they want to live longer. 602 01:26:48,154 --> 01:26:49,882 You.. 603 01:26:51,653 --> 01:26:53,941 You've tasted it.. 604 01:26:56,480 --> 01:26:58,767 TASTY RlGHT?! 605 01:27:22,745 --> 01:27:25,399 Adjie!!! 606 01:27:27,170 --> 01:27:29,412 Adjie!!! 607 01:29:10,782 --> 01:29:14,923 Ladya.. watch.. 608 01:29:15,528 --> 01:29:19,178 w-watch over my son. 609 01:29:19,309 --> 01:29:21,756 Don't leave me Adjie. 610 01:29:22,044 --> 01:29:26,185 Don't leave me, don't go.. 611 01:29:26,509 --> 01:29:28,591 Forgive me.. 612 01:31:01,554 --> 01:31:06,496 Unit 04.. please report to base 613 01:31:06,742 --> 01:31:08,745 Unit 04.. where are you guys patrolling? 614 01:31:08,995 --> 01:31:10,116 Please respond Unit 04. 615 01:31:15,752 --> 01:31:17,160 Hello? 616 01:31:19,212 --> 01:31:20,571 Hello.. 617 01:32:18,740 --> 01:32:19,895 Let's go home.. 618 01:32:20,305 --> 01:33:20,352 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org37691

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.