All language subtitles for Life.Below.Zero.S04E19.The.Thaw.Midnight.Sun.720p.NF.WEB-DL.x264-KangMus_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,867 --> 00:00:24,300 [Sue] All right everybody, this is just... 2 00:00:24,400 --> 00:00:27,500 A general notification here at Kavik River Camp, 3 00:00:27,567 --> 00:00:29,300 starting at 5:00 p.m. tonight. 4 00:00:29,967 --> 00:00:34,233 I will be closed for fuel sales until 5:00 a.m. 5 00:00:34,667 --> 00:00:37,167 Uh, I am doing repairs and restructuring 6 00:00:37,233 --> 00:00:39,133 and an overhaul on my fuel system, 7 00:00:39,200 --> 00:00:40,667 going from gas to electric. 8 00:00:40,733 --> 00:00:44,067 Therefore, there will be no fuel sales. Thank you. 9 00:00:45,500 --> 00:00:46,933 It's just a general reminder 10 00:00:47,000 --> 00:00:50,133 that if you're out pooching around, just looking, 11 00:00:50,200 --> 00:00:51,667 get your fuel now. 12 00:00:51,733 --> 00:00:54,533 Because if something goes wrong on this overhaul, 13 00:00:54,600 --> 00:00:57,967 it may be more than just 12 hours I'm shut down, 14 00:00:58,033 --> 00:00:59,567 it could be all summer. 15 00:01:00,567 --> 00:01:02,600 [theme music playing] 16 00:01:27,467 --> 00:01:29,633 This is part of what I am working on today. 17 00:01:29,700 --> 00:01:33,000 If you look behind you... I have new fuel tanks. 18 00:01:33,433 --> 00:01:35,667 One is for my aviation, 100-low lead, 19 00:01:35,733 --> 00:01:37,800 the other one is the aviation jet fuel. 20 00:01:38,367 --> 00:01:42,800 But I'm still using an old-fashioned system gas-powered pumps. 21 00:01:42,867 --> 00:01:46,400 This is to change everything and upgrade it all to electric. 22 00:01:46,467 --> 00:01:51,133 This is electrical wiring, big, heavy-gauge electrical wiring. 23 00:01:51,200 --> 00:01:53,833 I can't attach it to faulty 1960s wiring. 24 00:01:53,900 --> 00:01:56,200 It's gotta be new, it's gotta be Arctic-grade 25 00:01:56,267 --> 00:01:58,967 and it's gotta be efficient. It has to be safe. 26 00:01:59,433 --> 00:02:04,567 Today, my job, to bring the electric from my gen shed and my junction box. 27 00:02:05,067 --> 00:02:08,467 I've gotta dig a ditch, about eight inches down, 28 00:02:08,967 --> 00:02:11,033 through this whole airplane pad. 29 00:02:11,100 --> 00:02:14,400 It's about 80 yards of fun. The job is lay the line. 30 00:02:14,833 --> 00:02:16,500 Out with the old, in with the new. 31 00:02:16,700 --> 00:02:19,133 There's gonna be a little bit of brute strength, 32 00:02:19,200 --> 00:02:20,833 a little bit of bobcat strength. 33 00:02:24,267 --> 00:02:27,100 This is not what the forks were designed for, 34 00:02:27,167 --> 00:02:29,067 but they can be used for. 35 00:02:29,267 --> 00:02:31,133 So what I'm trying to do... 36 00:02:31,200 --> 00:02:32,933 I've gotta get something... 37 00:02:34,233 --> 00:02:37,133 Just, kind of, bind it together, hold it together. 38 00:02:37,200 --> 00:02:39,000 I got some duct tape here. 39 00:02:39,067 --> 00:02:41,333 Maybe a little bizarre, but... 40 00:02:41,400 --> 00:02:44,300 It doesn't need to hold forever, just needs to hold today. 41 00:02:44,933 --> 00:02:47,200 Waiting till right now 42 00:02:47,567 --> 00:02:50,400 has given the opportunity, all that rain to soak in. 43 00:02:50,567 --> 00:02:54,933 Maybe that'll soften it up, then I'll be pretty successful at this. 44 00:02:55,000 --> 00:02:58,367 If not, won't it be another lesson I can learn and throw a fit about. 45 00:03:00,633 --> 00:03:01,933 All right. 46 00:03:05,000 --> 00:03:06,533 I have to live in the moment. 47 00:03:06,600 --> 00:03:08,933 I don't worry about what's the future of Kavik, 48 00:03:09,000 --> 00:03:10,700 'cause I'm too busy making today good. 49 00:03:10,900 --> 00:03:13,200 If you've got one foot in yesterday and one in tomorrow, 50 00:03:13,267 --> 00:03:15,533 the only place you're not experiencing is today, 51 00:03:15,600 --> 00:03:17,033 and that's where I've gotta be. 52 00:03:17,933 --> 00:03:19,900 All the electrics are being redone. 53 00:03:19,967 --> 00:03:21,400 I'm almost completed with it. 54 00:03:21,467 --> 00:03:23,667 I've been chewing away at it a little at a time. 55 00:03:23,733 --> 00:03:25,767 This is 14 years now here. 56 00:03:26,167 --> 00:03:30,233 It's not my first skate around the roller rink at this place. 57 00:03:30,300 --> 00:03:34,067 I'm still falling, occasionally, but now I can do twirls as I go. 58 00:03:36,700 --> 00:03:40,867 Well, time to take a look at my handiwork. 59 00:03:41,133 --> 00:03:42,600 [wincing] Oh. 60 00:03:43,133 --> 00:03:45,367 The little duct tape thing is... 61 00:03:45,433 --> 00:03:48,467 It's... it's tearing but it held so far. 62 00:03:49,500 --> 00:03:51,667 But you can, kind of... You can definitely see, 63 00:03:51,733 --> 00:03:54,067 I've got a straight-ish line, 64 00:03:54,133 --> 00:03:57,833 um, going from my fuel delivery area 65 00:03:57,900 --> 00:04:01,000 to where I need to run the electrics down that row. 66 00:04:01,267 --> 00:04:02,433 What do I need to do now? 67 00:04:02,500 --> 00:04:04,200 I'm gonna go over it, starting from here 68 00:04:04,267 --> 00:04:06,600 and going that way one more time. 69 00:04:06,833 --> 00:04:09,300 You know, start working it, clearing it. 70 00:04:12,167 --> 00:04:15,233 I have workers coming in, in just a few hours. 71 00:04:15,300 --> 00:04:18,000 I better get it done, I better get it done correctly. 72 00:04:18,067 --> 00:04:19,900 The repercussions if I don't? 73 00:04:19,967 --> 00:04:21,867 I can't sell fuel. I'm out of business. 74 00:04:24,233 --> 00:04:26,033 [Glenn] If you don't know how something's gonna go, 75 00:04:26,100 --> 00:04:27,500 you gotta find out. 76 00:04:27,567 --> 00:04:28,900 Because you don't want to learn 77 00:04:28,967 --> 00:04:30,633 when you're in a life-or-death situation. 78 00:04:38,600 --> 00:04:40,000 The wind can change fast out here. 79 00:04:40,067 --> 00:04:42,333 A lot of times I go out on a calm lake, 80 00:04:42,400 --> 00:04:46,533 but when I turn around to come home, wind picks up, I got big waves. 81 00:04:47,267 --> 00:04:49,800 A lot of times I just hug the shoreline, 82 00:04:49,867 --> 00:04:53,167 and that's safer, but it takes a lot longer. 83 00:04:53,233 --> 00:04:55,867 I'd like to have the confidence to go straight across the lake 84 00:04:55,933 --> 00:04:57,667 in more marginal conditions. 85 00:04:57,733 --> 00:04:59,367 But I just don't know what would happen 86 00:04:59,433 --> 00:05:01,567 if I ever tipped over out there, so I want to try it out. 87 00:05:01,633 --> 00:05:03,467 I want to paddle out far enough 88 00:05:03,533 --> 00:05:05,133 that the water's over my head. 89 00:05:05,200 --> 00:05:06,533 I don't want to use the bottom. 90 00:05:06,800 --> 00:05:09,933 I want to make sure that this is a true simulation of what would happen 91 00:05:10,000 --> 00:05:12,100 if I was right in the middle of the lake and I tipped over. 92 00:05:12,333 --> 00:05:14,500 That's gonna prepare me for the real thing, 93 00:05:14,567 --> 00:05:16,600 if it ever happens when I'm way out in the middle of the lake. 94 00:05:17,333 --> 00:05:20,200 Because if you tip over out in the middle of a lake, it's bad. 95 00:05:20,267 --> 00:05:22,100 I can only swim so far in this cold water. 96 00:05:22,167 --> 00:05:23,600 I might drown. 97 00:05:26,200 --> 00:05:29,167 In the summertime, this is my main mode of transportation. 98 00:05:29,233 --> 00:05:31,367 When I'm not walking, I get around by canoe. 99 00:05:31,433 --> 00:05:34,300 If I have something heavy to move, I move it in my canoe. 100 00:05:34,633 --> 00:05:36,500 I use this canoe to go fishing. 101 00:05:36,700 --> 00:05:40,367 I use this canoe to transport meat home when I hunt moose in the fall. 102 00:05:40,700 --> 00:05:42,200 From the moment this lake breaks up 103 00:05:42,267 --> 00:05:45,133 and the ice melts off until it freezes again in the fall, 104 00:05:45,500 --> 00:05:47,400 I use my canoe almost every day. 105 00:05:51,233 --> 00:05:52,833 [panting] 106 00:05:55,633 --> 00:05:57,800 The wind's really picking up out here. 107 00:05:57,867 --> 00:05:59,967 I gotta be careful when these waves get this high. 108 00:06:00,467 --> 00:06:03,700 I gotta keep the canoe pointed in the right direction. 109 00:06:04,233 --> 00:06:05,933 I don't want to get sideways through these waves. 110 00:06:06,767 --> 00:06:09,233 This canoe is not very stable in the waves, actually, 111 00:06:09,300 --> 00:06:10,967 it's a flat-bottom canoe. 112 00:06:11,033 --> 00:06:12,767 So it's stable in flat water. 113 00:06:12,833 --> 00:06:16,833 But when the waves get bigger, this canoe's initial stability 114 00:06:16,900 --> 00:06:19,300 diminishes really quickly. And it can go over fast. 115 00:06:19,367 --> 00:06:20,467 It can be frightening. 116 00:06:21,267 --> 00:06:22,400 [straining] 117 00:06:25,800 --> 00:06:28,300 Tipping this canoe over right here, it's gonna be the same 118 00:06:28,367 --> 00:06:31,100 trying to get back in as if I was way out in the middle of the lake. 119 00:06:31,633 --> 00:06:35,000 But I'm close enough to shore, if I have to, I can swim back. 120 00:06:44,400 --> 00:06:45,833 [breathing rapidly] 121 00:06:47,033 --> 00:06:49,867 It's so heavy with all that water in it, it's hard to move it around. 122 00:06:52,033 --> 00:06:56,767 I'm gonna go right under it, and see if I can push it straight up. 123 00:06:59,100 --> 00:07:00,167 [grunts] 124 00:07:03,033 --> 00:07:05,233 It's too heavy. [panting] 125 00:07:06,367 --> 00:07:09,067 It's so heavy, with all that water. 126 00:07:11,533 --> 00:07:13,333 And my weight just pushes it down. 127 00:07:15,367 --> 00:07:18,500 I can get on top, but the canoe's going down. 128 00:07:18,567 --> 00:07:19,867 That's not working. 129 00:07:20,467 --> 00:07:22,667 With that water in it, it won't float me. 130 00:07:25,267 --> 00:07:26,533 This isn't working very well. 131 00:07:26,600 --> 00:07:29,067 You can only stay in this cold water so long. 132 00:07:29,133 --> 00:07:31,000 If I was out in the middle of the lake, 133 00:07:31,067 --> 00:07:33,100 I'd be getting pretty worried right about now. 134 00:07:33,800 --> 00:07:36,367 'Cause I'm not making much progress getting the water out of here. 135 00:07:36,800 --> 00:07:38,667 I can't bail it because... 136 00:07:39,833 --> 00:07:43,833 [groans] ...there's just too much water in it. 137 00:07:43,900 --> 00:07:46,333 Every time I take some out, more goes in. 138 00:07:47,000 --> 00:07:48,100 There's no way. 139 00:07:48,167 --> 00:07:50,367 I can't get back in the boat and get the water out of it. 140 00:07:50,700 --> 00:07:53,533 This canoe is just too heavy for me to turn it over 141 00:07:53,600 --> 00:07:55,133 without having it full of water. 142 00:07:55,200 --> 00:07:58,200 I can't lift it up out of the water high enough to turn it over. 143 00:07:58,500 --> 00:08:00,567 I'm gonna drag this back to shore, 144 00:08:01,400 --> 00:08:04,600 and I'm gonna try and... change things. 145 00:08:04,667 --> 00:08:06,933 I'm gonna try and add some flotation 146 00:08:07,000 --> 00:08:09,767 and figure out some kind of system to make this safer. 147 00:08:09,833 --> 00:08:13,633 Because, right now, if I ever tipped over out in the middle of the lake, 148 00:08:13,700 --> 00:08:15,100 it'd be very dangerous. 149 00:08:16,267 --> 00:08:17,767 It's getting cold in here. 150 00:08:17,833 --> 00:08:19,500 I gotta drag this back to shore. 151 00:08:21,700 --> 00:08:23,067 By taking this out today, 152 00:08:23,133 --> 00:08:24,733 intentionally flipping it over 153 00:08:24,800 --> 00:08:26,767 and seeing if I can get back in the canoe, 154 00:08:26,833 --> 00:08:28,733 that's gonna prepare me for the real thing 155 00:08:28,800 --> 00:08:31,033 if it ever happens when I'm way out in the middle of the lake. 156 00:08:32,000 --> 00:08:36,600 Gonna go in, warm up, dry out, and then figure out a system, 157 00:08:37,567 --> 00:08:41,667 so that I can get back in that canoe if I ever flip it over out in deep water. 158 00:08:45,033 --> 00:08:46,300 [Andy] You can plan all you want, 159 00:08:46,900 --> 00:08:50,167 but, uh, you're always gonna be on Plan B or Plan C 160 00:08:50,233 --> 00:08:51,667 at some point in time. 161 00:09:00,567 --> 00:09:03,267 [panting] I'm going up the mountain. 162 00:09:03,333 --> 00:09:05,800 Trying to get to a place where the glassing's good. 163 00:09:07,300 --> 00:09:10,167 Plan is to get up on top of a high ridge up here 164 00:09:10,233 --> 00:09:13,467 and just spend some time glassing and uh, looking around, 165 00:09:13,533 --> 00:09:14,867 seeing what's out in the country. 166 00:09:15,400 --> 00:09:16,633 And if I don't see anything, 167 00:09:16,700 --> 00:09:19,233 then the other plan is just pick blueberries. 168 00:09:19,300 --> 00:09:20,733 So one way or another I'm gonna come home 169 00:09:20,800 --> 00:09:22,200 with blueberries or black bear. 170 00:09:22,600 --> 00:09:24,833 [narrator] Andy Bassich has travelled 35 miles 171 00:09:24,900 --> 00:09:27,267 from his home in Eagle to American Summit, 172 00:09:27,667 --> 00:09:31,067 where he's harvested resources and hunted wildlife in the past. 173 00:09:32,700 --> 00:09:34,967 Today, he's searching for black bears, 174 00:09:35,033 --> 00:09:38,000 which provide him with meat and fur during the long winter. 175 00:09:38,333 --> 00:09:40,867 But with bears going into hibernation soon, 176 00:09:40,933 --> 00:09:42,933 he has a limited window to hunt them 177 00:09:43,000 --> 00:09:46,067 before the resource becomes unavailable until next spring. 178 00:09:48,300 --> 00:09:49,833 [Andy] You checking up on me, Tope? 179 00:09:49,900 --> 00:09:52,333 It's always a good day when you get out and see new country, 180 00:09:52,400 --> 00:09:54,700 or see old country through fresh eyes. 181 00:09:55,333 --> 00:09:56,800 [panting] I keep finding these... 182 00:09:56,867 --> 00:09:59,433 These trails are beat down pretty good... 183 00:10:00,433 --> 00:10:02,267 and I'm not sure what's causing that. 184 00:10:02,467 --> 00:10:04,067 It's definitely animal track. 185 00:10:04,133 --> 00:10:06,600 Maybe a bunch of caribou came through here. 186 00:10:15,967 --> 00:10:17,300 [exhales] Heating up here. 187 00:10:24,067 --> 00:10:25,967 Ooh, a few blueberries up high! 188 00:10:26,667 --> 00:10:29,433 Usually you don't find the blueberries this high up. 189 00:10:31,800 --> 00:10:32,900 Mmm. 190 00:10:32,967 --> 00:10:34,333 Ooh, man, they're sweet. 191 00:10:34,767 --> 00:10:38,033 I'm about three-quarters of the way up to where I wanna go to glass. 192 00:10:38,267 --> 00:10:39,900 I thought I'd take a break here out of the wind, 193 00:10:39,967 --> 00:10:43,367 and just check out this one hillside down below me here. 194 00:10:43,433 --> 00:10:47,367 I'm looking for uh... light brown, 195 00:10:47,433 --> 00:10:50,233 dark brown, or black spots that are moving. 196 00:10:50,300 --> 00:10:53,433 You gotta scan the area quite a few times 197 00:10:53,700 --> 00:10:55,500 'cause they'll move in and out of the brush. 198 00:10:56,100 --> 00:10:59,133 It's a pretty good day for glassing and the cloud's lifted. 199 00:10:59,400 --> 00:11:00,967 It's a lot of country up here. 200 00:11:02,467 --> 00:11:04,400 Late summer is when, uh, 201 00:11:04,467 --> 00:11:06,300 we kind of get into our rainy season up here. 202 00:11:06,367 --> 00:11:10,200 And that's why all the mushrooms and fungi you see over here, 203 00:11:10,267 --> 00:11:11,767 there's a ton of 'em. 204 00:11:11,833 --> 00:11:13,400 I think these are edibles. 205 00:11:15,767 --> 00:11:17,000 Should I eat that? 206 00:11:17,067 --> 00:11:20,700 [snickering] He says, "Oh, I don't know. 207 00:11:20,767 --> 00:11:22,733 I think I'd stick to dog food." 208 00:11:23,500 --> 00:11:25,867 I think if I knew more about mushrooms and fungi, 209 00:11:25,933 --> 00:11:29,067 I'd probably have a big pot full of that to take back with me, 210 00:11:29,133 --> 00:11:30,400 'cause there's a ton of those up here. 211 00:11:30,467 --> 00:11:31,900 But I don't know enough about 'em. 212 00:11:32,167 --> 00:11:34,267 [laughs] I don't wanna eat 'em right now! 213 00:11:36,567 --> 00:11:38,400 That's looking pretty ugly over there. 214 00:11:40,800 --> 00:11:42,433 I got one. 215 00:11:42,667 --> 00:11:44,633 One rainstorm over here coming down, 216 00:11:44,700 --> 00:11:47,500 and then we got an ugly dark one back this way. 217 00:11:47,567 --> 00:11:49,300 [sighing] Lightning storm. 218 00:11:49,600 --> 00:11:51,400 Nothing worse than a stainless steel rifle 219 00:11:51,467 --> 00:11:53,333 sticking over your shoulder 220 00:11:53,400 --> 00:11:54,833 and an aluminium pack frame. 221 00:11:55,000 --> 00:11:56,667 -[rain pattering] -Starting to rain up here, 222 00:11:56,733 --> 00:11:58,733 clouds are moving in. I'm gonna get off the mountain. 223 00:11:58,800 --> 00:12:01,067 I can't really glass when it's raining like this. 224 00:12:01,500 --> 00:12:03,800 It's looking like pretty hungry country up here right now. 225 00:12:04,067 --> 00:12:05,833 Come on, boys, let's go. 226 00:12:06,300 --> 00:12:07,833 Down the hill, let's go. 227 00:12:10,700 --> 00:12:12,200 [Chip] If you want prestige and pride, 228 00:12:12,267 --> 00:12:14,733 it isn't sitting on top of the pile of gold, it's sharing it. 229 00:12:30,667 --> 00:12:32,100 See anything interesting? 230 00:12:33,233 --> 00:12:34,767 There's some caribou down there in the flat. 231 00:12:34,833 --> 00:12:35,967 -Caribou? -[Doug] It's on the hill yet. 232 00:12:36,033 --> 00:12:37,067 Excellent. 233 00:12:37,300 --> 00:12:38,567 [narrator] For the Hailstones... 234 00:12:38,633 --> 00:12:40,600 -[gunshot] -...caribou is an essential resource 235 00:12:40,667 --> 00:12:42,333 to survive year-round. 236 00:12:42,400 --> 00:12:44,900 Hunting the animals as they migrate through Kiwalik, 237 00:12:44,967 --> 00:12:48,200 is critical to providing meat and fur for the months ahead. 238 00:12:48,633 --> 00:12:52,600 With the herd in sight, it's an opportunity that cannot be wasted. 239 00:12:53,267 --> 00:12:55,067 Oh, yeah, like, more than four, 240 00:12:55,567 --> 00:12:57,000 maybe six or seven of 'em. 241 00:12:57,067 --> 00:12:58,467 [Chip] Our son, Doug, he lives 30 miles from here, 242 00:12:58,800 --> 00:13:00,267 and when he can, he comes on over. 243 00:13:00,333 --> 00:13:02,267 And he was over here this spring by snow machine. 244 00:13:02,467 --> 00:13:04,733 Now the ice in the Sound there is open enough 245 00:13:04,800 --> 00:13:06,300 that he's been able to come over by boat. 246 00:13:06,367 --> 00:13:07,967 So we're gonna do some hunting around here 247 00:13:08,033 --> 00:13:09,867 while his mom's working on other things, 248 00:13:09,933 --> 00:13:11,900 and see if we can get us some caribou to dry up. 249 00:13:12,333 --> 00:13:14,567 If we take Magdalene Channel to the east here, 250 00:13:14,633 --> 00:13:15,867 and we go north, 251 00:13:15,933 --> 00:13:17,700 we should be able to get there before they do. 252 00:13:17,867 --> 00:13:19,500 [Chip] We got caribou coming from the west, 253 00:13:19,567 --> 00:13:20,633 and they're going east, 254 00:13:20,700 --> 00:13:22,600 and we have a really wide island here with two channels. 255 00:13:22,667 --> 00:13:25,467 We're gonna go onto the East Channel, it's called Magdalene, 256 00:13:25,533 --> 00:13:28,933 and we're gonna go cut those caribou off as they come across, headed that way. 257 00:13:29,000 --> 00:13:30,733 So the boat's ready, my shotgun's ready. 258 00:13:30,800 --> 00:13:32,267 Doug's got a rifle, 259 00:13:32,333 --> 00:13:34,200 and um, we're gonna go see what we can do. 260 00:13:34,467 --> 00:13:35,900 [engine revving] 261 00:13:43,667 --> 00:13:45,600 We're gonna go over here to, like, a... 262 00:13:45,667 --> 00:13:48,400 a place where there's a little dip and I can land quietly, 263 00:13:48,467 --> 00:13:49,600 and we'll get up and have a look. 264 00:13:50,067 --> 00:13:51,500 We'll see where the caribou are versus us. 265 00:13:51,567 --> 00:13:53,767 We only want the bulls. We're not interested in the cows, 266 00:13:53,833 --> 00:13:55,133 we're not interested in the calves. 267 00:13:55,367 --> 00:13:57,867 I'm gonna go as he directs me. I can't see 'em, but he can, 268 00:13:57,933 --> 00:13:59,533 so he'll tell me where to go and how far to go. 269 00:13:59,600 --> 00:14:00,967 We just gotta keep it quiet. 270 00:14:07,000 --> 00:14:08,733 [whispering] Now we've got these caribou coming across. 271 00:14:08,800 --> 00:14:10,000 We've seen 'em from our camp. 272 00:14:10,400 --> 00:14:11,867 And they're about two miles that way. 273 00:14:11,967 --> 00:14:13,200 We've watched them progress. 274 00:14:13,267 --> 00:14:14,700 We're using the bank to hide ourselves, 275 00:14:14,767 --> 00:14:16,333 and we're using the bank to hide the boat. 276 00:14:16,767 --> 00:14:18,367 Hopefully, there's a couple bulls in the group. 277 00:14:18,433 --> 00:14:19,600 So we're just watching for their heads 278 00:14:19,767 --> 00:14:21,233 to see if they have antlers. 279 00:14:21,967 --> 00:14:24,033 -[leaves rustling] -All right, we got 'em. 280 00:14:24,100 --> 00:14:25,833 -They were laying down? -Those are bulls, yep. 281 00:14:27,133 --> 00:14:28,433 Do you see it? One's standing up. 282 00:14:28,500 --> 00:14:29,600 Nah, I'm looking. I'm looking, I'm looking. 283 00:14:29,700 --> 00:14:30,733 -Oh! There they are. -Yep. 284 00:14:30,800 --> 00:14:32,300 [Chip] Oh, there's four bulls right there. 285 00:14:32,367 --> 00:14:33,600 [Doug] Fucking awesome. 286 00:14:36,433 --> 00:14:37,767 We'll take the boat down along here 287 00:14:37,833 --> 00:14:39,300 and see how close we can get, quietly. 288 00:14:40,433 --> 00:14:42,633 We'll get in front of these guys, or they'll get in front of us, 289 00:14:42,700 --> 00:14:43,800 one way or the other. 290 00:14:43,867 --> 00:14:45,333 We've got caribou over here 291 00:14:45,400 --> 00:14:47,667 at a place called Mud Creek about three miles away, 292 00:14:47,733 --> 00:14:49,300 and they'll be crossing this big island. 293 00:14:49,367 --> 00:14:51,100 And where we are, is at the forks of a river, 294 00:14:51,167 --> 00:14:52,867 and the island in between is what they're crossing. 295 00:14:52,933 --> 00:14:54,800 And we're going to go anticipate 'em over here 296 00:14:54,867 --> 00:14:56,300 on this channel, which would be the East Channel 297 00:14:56,367 --> 00:14:57,533 because they're coming from the West. 298 00:14:58,033 --> 00:15:00,267 So we've kind of got some goals with this meat. 299 00:15:00,333 --> 00:15:01,667 And it's a lot of fun to go get it. 300 00:15:01,733 --> 00:15:03,700 You know, I get to spend some time hunting with my son. 301 00:15:03,767 --> 00:15:05,300 We've done this since he was three years old, 302 00:15:05,367 --> 00:15:08,067 me and him together in this same place, all over this place. 303 00:15:08,133 --> 00:15:10,333 So it's good to work with somebody I don't have to talk too much to. 304 00:15:10,400 --> 00:15:12,233 I know what he's thinking, he knows what I'm thinking. 305 00:15:12,300 --> 00:15:13,767 And, uh, we just get it done. 306 00:15:14,033 --> 00:15:16,400 It's a lot of fun. I don't compete with my kids at all. 307 00:15:16,467 --> 00:15:19,000 I like watching him do what he does, me do what I do, 308 00:15:19,067 --> 00:15:21,800 and see that he's up to par exactly with me. 309 00:15:23,333 --> 00:15:24,567 [Doug] Three bulls. 310 00:15:25,467 --> 00:15:26,700 Oh, I see 'em! 311 00:15:26,967 --> 00:15:28,133 [Doug] Go. Go. 312 00:15:39,467 --> 00:15:40,900 Shoot him, son. Just shoot him. 313 00:15:42,633 --> 00:15:44,133 -Shoot him. -[gunshot] 314 00:15:45,633 --> 00:15:47,000 Here, son, I'm gonna shoot. 315 00:15:54,000 --> 00:15:55,033 We're here to make meat. 316 00:15:55,100 --> 00:15:56,533 We're not here to tally a kill 317 00:15:56,600 --> 00:15:58,567 or see who's first, or any of that crap. 318 00:15:58,633 --> 00:15:59,700 So we work together, 319 00:15:59,767 --> 00:16:01,533 and it doesn't matter who shot him or who drove. 320 00:16:01,667 --> 00:16:02,767 It's teamwork. 321 00:16:03,300 --> 00:16:04,833 So we're picking bulls out of the bunch. 322 00:16:04,933 --> 00:16:06,567 Doing it this way we're very selective. 323 00:16:07,067 --> 00:16:08,533 None of them get away, 324 00:16:08,600 --> 00:16:09,900 you know, they're right there in the river. 325 00:16:09,967 --> 00:16:11,567 We can pick out exactly what we want. 326 00:16:11,767 --> 00:16:13,267 We won't wound them when they're all bunched up 327 00:16:13,333 --> 00:16:14,767 and running together or anything like that. 328 00:16:14,833 --> 00:16:17,067 You don't have to make any crazy shots or anything. 329 00:16:17,300 --> 00:16:18,500 Just add him to the next one, son. 330 00:16:18,567 --> 00:16:19,967 We'll take him to a clean spot and do him. 331 00:16:23,633 --> 00:16:25,500 We'll get him over here to the bank, get him up, 332 00:16:25,567 --> 00:16:26,767 and gut him out. 333 00:16:33,733 --> 00:16:35,933 [panting] Uh, we're just gonna 334 00:16:36,000 --> 00:16:37,833 gut him real quick, cut the legs and heads off, 335 00:16:37,900 --> 00:16:39,533 and bring him to camp. 336 00:16:40,567 --> 00:16:42,567 The meat is the trophy, 337 00:16:42,633 --> 00:16:44,300 so we leave the heads behind, we never take it. 338 00:16:44,467 --> 00:16:45,933 [Chip] That was an excellent one. 339 00:16:46,000 --> 00:16:48,167 Waiting for him to get in the water was the best choice. 340 00:16:49,533 --> 00:16:51,167 Ah, the mess of success. 341 00:16:51,433 --> 00:16:53,233 I don't work with many people. 342 00:16:53,300 --> 00:16:56,033 I don't like to work with people, tell you the truth. 343 00:16:56,100 --> 00:16:58,133 But people that you hunt with or people that you work with 344 00:16:58,200 --> 00:16:59,700 are usually the better friends you have. 345 00:16:59,767 --> 00:17:02,667 You've, uh, laboured together, you've succeeded together 346 00:17:02,733 --> 00:17:04,300 and you do stuff together. 347 00:17:04,367 --> 00:17:05,567 It's a really good thing. 348 00:17:05,633 --> 00:17:08,267 You know it... it makes it more than just your father or your son 349 00:17:08,333 --> 00:17:10,000 or your kids or any of that stuff. 350 00:17:10,067 --> 00:17:11,733 It makes it like friends, you know. 351 00:17:11,800 --> 00:17:13,267 You go out and do this stuff with the people 352 00:17:13,333 --> 00:17:15,000 you want to spend your time with. 353 00:17:15,133 --> 00:17:17,333 That's why I like taking my kids with me everywhere. 354 00:17:17,400 --> 00:17:19,033 One-two-three, up. [grunts] 355 00:17:19,700 --> 00:17:21,067 -Okay, that's good. -[Doug exhales] 356 00:17:21,167 --> 00:17:23,600 [Chip] We'll go home and make your mom happy, 357 00:17:23,667 --> 00:17:24,700 and give her meat. 358 00:17:24,767 --> 00:17:26,167 Let's go home, let's go have a cup of coffee 359 00:17:26,233 --> 00:17:28,767 and let these guys stiffen up and we can skin 'em later. 360 00:17:34,267 --> 00:17:37,533 [Sue] Like a bull in a china shop, I keep on tripping over everything, 361 00:17:37,600 --> 00:17:40,833 but I get there in the end. If not, I'll make a new damn door. 362 00:17:49,233 --> 00:17:51,467 It's 10 to 15 out of the Southwest right now. 363 00:17:51,567 --> 00:17:55,233 Be aware landing, uh, and coming in on the pad. 364 00:17:55,300 --> 00:17:58,967 I'm just getting ready to do the swap over to the electrics. 365 00:17:59,233 --> 00:18:02,533 So there is a ditch going from the dining hall 366 00:18:02,600 --> 00:18:05,233 to the fuel shed, just to the south. 367 00:18:05,567 --> 00:18:06,867 [man speaking over radio] 368 00:18:07,433 --> 00:18:09,100 See you on the ground, fly safe. 369 00:18:09,167 --> 00:18:13,000 [narrator] In Kavik, Sue is replacing her gas-powered fuel system 370 00:18:13,067 --> 00:18:16,433 with electric, to provide a safer and more efficient fuelling system 371 00:18:16,500 --> 00:18:18,000 for bush pilots. 372 00:18:18,067 --> 00:18:20,667 But every moment without being able to sell fuel 373 00:18:20,733 --> 00:18:22,333 is costing her crucial revenue. 374 00:18:22,833 --> 00:18:25,367 And unable to complete the task on her own, 375 00:18:25,433 --> 00:18:27,000 she was forced to fly in mechanics 376 00:18:27,067 --> 00:18:28,467 to help with the labour. 377 00:18:29,167 --> 00:18:30,733 Awesome, well, we can put your stuff over here. 378 00:18:30,800 --> 00:18:31,967 Oh, gosh, you did great. 379 00:18:32,033 --> 00:18:33,100 [exhales] On that... 380 00:18:33,167 --> 00:18:34,333 [chuckling] I was booking on it. 381 00:18:34,433 --> 00:18:35,467 -The forks? -[Sue] Mmm-hmm. 382 00:18:35,533 --> 00:18:36,533 Did it with the forks, and now by hand. 383 00:18:36,600 --> 00:18:38,800 Getting all that big-ass rock out of the way. 384 00:18:40,000 --> 00:18:43,567 And we'll look at the ends, 'cause I took it to the front of the row, 385 00:18:43,633 --> 00:18:45,667 and I took it to where, like, the barrel is on the side, 386 00:18:45,733 --> 00:18:47,667 'cause that's where the panel is on the inside. 387 00:18:49,567 --> 00:18:50,967 Everybody has something to do. 388 00:18:51,033 --> 00:18:52,233 Everybody's doing something. 389 00:18:52,300 --> 00:18:53,567 We're getting the fuel tank ready, 390 00:18:53,633 --> 00:18:55,367 the fuel lines disconnected. 391 00:18:55,433 --> 00:18:57,200 Those fuel lines carry fuel. 392 00:18:57,267 --> 00:18:59,267 Empty 'em out, put 'em in the gen tank. 393 00:18:59,333 --> 00:19:01,600 It's all hands on deck. They're laying the line 394 00:19:01,667 --> 00:19:03,367 on the ditch I just dug. 395 00:19:03,633 --> 00:19:06,867 We're all pulling our weight to make sure that, uh, 396 00:19:06,933 --> 00:19:08,700 this gets done, gets done on time, 397 00:19:08,767 --> 00:19:11,167 and I'm back up and running full strength soon. 398 00:19:14,567 --> 00:19:17,467 Now that the line is laid inside the trench that I dug, 399 00:19:17,533 --> 00:19:19,167 I need to get this cable buried 400 00:19:19,233 --> 00:19:21,567 under the softer gravel, so it's protected. 401 00:19:21,700 --> 00:19:24,533 It's easier if a plane does come in, they can roll over it 402 00:19:24,600 --> 00:19:25,900 and they're not gonna damage it. 403 00:19:25,967 --> 00:19:30,133 My job right now... Gravel, cover, gravel, cover. 404 00:19:30,200 --> 00:19:32,567 When I'm done with that, I'll go and help them. 405 00:19:36,500 --> 00:19:38,033 Kavik is not a new place. 406 00:19:38,100 --> 00:19:39,700 Every single day, 407 00:19:39,767 --> 00:19:42,000 every single year, I'm thinking how can I improve it. 408 00:19:42,067 --> 00:19:44,067 How can I bring it kicking and screaming 409 00:19:44,133 --> 00:19:46,233 into the century that we're in? 410 00:19:46,300 --> 00:19:48,867 Make it so that it's more self-reliant. 411 00:19:49,600 --> 00:19:51,400 Camp is growing, the needs are growing, 412 00:19:51,467 --> 00:19:53,000 I've gotta grow with it. 413 00:20:06,400 --> 00:20:07,600 Damn! 414 00:20:08,367 --> 00:20:10,667 [grunts] Gotta make sure it didn't hurt something here. 415 00:20:10,933 --> 00:20:13,000 What I'm doing is filling it in. 416 00:20:13,100 --> 00:20:15,000 But I made a mistake here, ran it over. 417 00:20:15,067 --> 00:20:16,967 Now I gotta dig it up, make sure I didn't hurt it. 418 00:20:17,733 --> 00:20:19,600 It has to be buried. 419 00:20:19,667 --> 00:20:21,100 Eight inches to 12 inches. 420 00:20:21,167 --> 00:20:24,567 But, um, what I didn't wanna do... Run it over. 421 00:20:24,633 --> 00:20:27,133 Running it over, I just pulled the whole line out of place. 422 00:20:27,200 --> 00:20:30,633 It's only a few scant inches being covered. 423 00:20:30,933 --> 00:20:32,633 [strains] I can't have that. 424 00:20:32,700 --> 00:20:34,200 Worst-case scenario, 425 00:20:34,267 --> 00:20:37,367 I just gotta dig the whole fucking line out from there. 426 00:20:37,433 --> 00:20:39,567 Very frustrating. I'm trying to be efficient, I'm... 427 00:20:39,633 --> 00:20:41,433 Yet, I'm trying to be fast. 428 00:20:41,800 --> 00:20:45,533 I need to get the electrical part of this fuel over... overhaul done. 429 00:20:45,767 --> 00:20:48,267 But in the process of being fast, 430 00:20:48,333 --> 00:20:50,200 I backed up on top of the electrical line, 431 00:20:50,267 --> 00:20:52,667 bringing it back up rather than burying it. 432 00:20:52,733 --> 00:20:55,100 I don't need a kink. I don't need a break. 433 00:20:55,167 --> 00:20:57,900 It has to work well or it's not gonna work for me. 434 00:20:57,967 --> 00:20:59,433 It's too expensive to do twice. 435 00:20:59,500 --> 00:21:01,333 I can't pooch it now. 436 00:21:04,167 --> 00:21:05,967 [Andy] Anytime you go out, it's, uh, go out 437 00:21:06,033 --> 00:21:08,167 and adapt to whatever the conditions bring, 438 00:21:08,233 --> 00:21:10,533 and that's just the way it is up here. 439 00:21:22,067 --> 00:21:25,067 Had a rainstorm come in and kind of force me off the top of the mountain, 440 00:21:25,133 --> 00:21:26,633 so I dropped back down. 441 00:21:27,033 --> 00:21:31,133 Figured I'd take some of this time and pick some blueberries 442 00:21:31,300 --> 00:21:34,267 so I don't go home empty-handed, in case I don't see any bears. 443 00:21:34,333 --> 00:21:37,000 Wow, look at all these blueberries. Holy mackerel. 444 00:21:37,600 --> 00:21:38,967 They're really ripe. 445 00:21:42,200 --> 00:21:45,000 It's been a couple years since I've picked blueberries. 446 00:21:45,600 --> 00:21:48,933 We haven't had very many good blueberry years the last couple years. 447 00:21:49,000 --> 00:21:50,567 When they're good like this it's worth it 448 00:21:50,633 --> 00:21:52,633 to come up here and spend some time and get 'em, 449 00:21:52,700 --> 00:21:54,133 'cause they freeze really good 450 00:21:54,200 --> 00:21:55,967 or I've even dried... Dehydrated 'em. 451 00:21:57,267 --> 00:21:58,700 That works pretty good, too. 452 00:21:59,433 --> 00:22:04,100 A lot of good, natural antioxidants in, uh, blueberries, 453 00:22:04,167 --> 00:22:05,833 so it's a real healthy food. 454 00:22:06,733 --> 00:22:08,200 Blueberry picking's kind of like hunting, 455 00:22:08,267 --> 00:22:10,033 you gotta be kind of patient. 456 00:22:10,633 --> 00:22:12,433 It's just something where you just sit down, 457 00:22:12,500 --> 00:22:15,467 get into your mind-set and just keep picking. 458 00:22:18,067 --> 00:22:19,967 Let's go find another patch, Bergy. 459 00:22:20,033 --> 00:22:21,500 Nice big, fat ones. 460 00:22:21,900 --> 00:22:24,867 They seem to like to grow into these little... 461 00:22:24,933 --> 00:22:26,367 These little hillside areas. 462 00:22:26,433 --> 00:22:28,567 You'll be walking along and there'll be, 463 00:22:28,633 --> 00:22:30,833 kind of almost like a little drop in the hill, 464 00:22:30,900 --> 00:22:33,033 and that's where the blueberries really seem to be. 465 00:22:35,400 --> 00:22:38,433 I'm hoping that I can find a bear 466 00:22:39,067 --> 00:22:40,767 in one of these nice blueberry patches. 467 00:22:40,833 --> 00:22:43,733 And I'm sure they're up here. It's just a matter of connecting with them. 468 00:22:43,967 --> 00:22:47,767 There could be a bear 30 feet away and I'd never see him unless he... 469 00:22:47,833 --> 00:22:49,033 he really stood up. 470 00:22:49,100 --> 00:22:50,500 That's why I got these guys. 471 00:22:51,233 --> 00:22:54,033 These guys won't let any bears kind of walk up on me. 472 00:22:54,900 --> 00:22:59,667 If you know where the bear food is, you can go get a bear for food. 473 00:23:00,433 --> 00:23:03,900 These are a little bit longer ones. Makes it a little easier to pick 'em. 474 00:23:11,067 --> 00:23:12,467 We got a full bucket! 475 00:23:12,533 --> 00:23:14,633 Let's go find another place to hunt bears. 476 00:23:16,467 --> 00:23:17,900 Weather's clearing up. 477 00:23:17,967 --> 00:23:19,300 Let's go find another ridge. 478 00:23:20,567 --> 00:23:23,200 Come on! Come on, Tope. Let's go find another ridge. 479 00:23:29,367 --> 00:23:31,933 [Glenn] It's really important out here to test things out 480 00:23:32,000 --> 00:23:33,400 and to have a plan, to be prepared. 481 00:23:33,467 --> 00:23:35,500 If you're not prepared, that's when you get into trouble. 482 00:23:39,867 --> 00:23:41,767 [bird chittering] 483 00:23:44,767 --> 00:23:47,067 I gotta do something about this. I really need to be able to 484 00:23:47,133 --> 00:23:49,400 get into this canoe if I tip it over out there. 485 00:23:49,700 --> 00:23:53,467 Get into it, bail it out enough that I can paddle it home. 486 00:23:53,533 --> 00:23:55,600 I don't wanna end up tipping over in the middle of the lake 487 00:23:55,667 --> 00:23:57,033 and having to swim all the way to shore. 488 00:23:57,100 --> 00:23:59,700 That's a long ways in cold water, I might not make it. 489 00:23:59,867 --> 00:24:02,167 The only way I'm gonna be able to turn this canoe over 490 00:24:02,233 --> 00:24:05,167 and get back in it is if I increase the floatation. 491 00:24:06,233 --> 00:24:08,567 It's gonna have to have some floatation added. 492 00:24:08,633 --> 00:24:10,400 Because right now, when I tip this thing over 493 00:24:10,467 --> 00:24:12,400 and it gets swamped full of water, 494 00:24:12,700 --> 00:24:14,600 it just floats underneath the surface. 495 00:24:14,667 --> 00:24:16,533 And the water just keeps coming in over the edge 496 00:24:16,600 --> 00:24:17,767 as fast as I can bail it out. 497 00:24:17,900 --> 00:24:19,800 Let me go get a foam pad I have for camping. 498 00:24:19,867 --> 00:24:22,133 I have a little mattress I sleep on sometimes. 499 00:24:22,200 --> 00:24:24,767 I don't really need that any more. I could cut it up, 500 00:24:25,000 --> 00:24:27,133 and I could cover the seats with foam. 501 00:24:27,200 --> 00:24:29,667 I could put quite a bit of foam on the seats. 502 00:24:30,600 --> 00:24:34,500 If I added foam all over the seats, that would help float it. 503 00:24:35,000 --> 00:24:36,800 It would add buoyancy. 504 00:24:36,867 --> 00:24:39,367 It would definitely help keep it a little higher in the water, 505 00:24:39,433 --> 00:24:42,167 even when it was swamped. I think I could flip it over easier. 506 00:24:42,800 --> 00:24:44,000 I'll try that. 507 00:24:46,300 --> 00:24:47,700 I gotta make this thing work. 508 00:24:47,767 --> 00:24:49,400 I've gotta increase my safety. 509 00:24:49,467 --> 00:24:51,900 Out on that lake, I do not want to tip over 510 00:24:51,967 --> 00:24:53,633 and have to try and swim all the way to shore. 511 00:24:53,700 --> 00:24:55,233 If I flip over out there someday, 512 00:24:55,300 --> 00:24:57,500 I wanna know I can get back into this canoe 513 00:24:57,567 --> 00:24:58,833 and paddle it home. 514 00:25:00,867 --> 00:25:02,100 There. 515 00:25:05,133 --> 00:25:06,433 That's a nice seat cushion. 516 00:25:10,100 --> 00:25:14,100 It's more comfortable to sit on and it increases flotation in my canoe. 517 00:25:14,667 --> 00:25:17,500 Nice. That should help out quite a bit. 518 00:25:25,733 --> 00:25:27,133 So I'm thinking about a counterbalance. 519 00:25:27,200 --> 00:25:29,367 If I have a weight hanging off that side, 520 00:25:29,433 --> 00:25:31,600 when I push down on this side, 521 00:25:31,667 --> 00:25:33,700 that weight would counterbalance my weight 522 00:25:33,767 --> 00:25:38,033 and prevent the canoe from rolling so much as I'm climbing back into it. 523 00:25:38,967 --> 00:25:44,200 So, maybe, if I could take my paddle, and fasten it while I'm in the water... 524 00:25:46,567 --> 00:25:48,467 Then take the dry bag... 525 00:25:49,500 --> 00:25:52,067 fill it full of water for weight, 526 00:25:52,133 --> 00:25:55,500 and hang it off the paddle, on this side. 527 00:25:57,033 --> 00:25:58,133 That might help. 528 00:25:59,000 --> 00:26:00,533 I think it's gonna be a challenge 529 00:26:00,600 --> 00:26:02,300 to get back in the canoe and get the water out of it, 530 00:26:02,367 --> 00:26:04,233 even with these improvements. 531 00:26:07,000 --> 00:26:08,867 I got a plan, I got some ideas. 532 00:26:09,533 --> 00:26:11,067 I gotta go out and try to put it into practise. 533 00:26:11,133 --> 00:26:12,433 I don't know if this is gonna work. 534 00:26:12,500 --> 00:26:16,733 But I am curious, because being able to get back in the canoe 535 00:26:16,800 --> 00:26:19,733 when it flips over, being able to paddle it to shore, 536 00:26:20,233 --> 00:26:23,267 would be a big, big increase in safety. 537 00:26:23,333 --> 00:26:25,767 Especially, if I was way out in the middle of that lake. 538 00:26:28,567 --> 00:26:30,567 I'm gonna tip this canoe over intentionally, 539 00:26:30,633 --> 00:26:33,167 and I'm gonna see if I can get back in the thing 540 00:26:33,233 --> 00:26:35,833 and paddle it to shore before I get too cold to function. 541 00:26:36,533 --> 00:26:39,133 That's gonna be the challenge, this is cold water. 542 00:26:40,067 --> 00:26:42,567 I'm not gonna know if I can do this unless I try. 543 00:26:43,333 --> 00:26:44,633 I've gotta test it out. 544 00:26:55,000 --> 00:26:57,700 Okay. I'm gonna try and go under the canoe, 545 00:26:57,933 --> 00:26:59,800 come back up and flip it over. 546 00:26:59,900 --> 00:27:01,533 This water's cold. 547 00:27:01,600 --> 00:27:02,733 [inhales deeply] 548 00:27:11,400 --> 00:27:13,400 It's still got a lot of water in it. 549 00:27:13,933 --> 00:27:16,367 But it's riding a little higher than it was before. 550 00:27:16,567 --> 00:27:18,833 I gotta pull this dry bag over to the other side. 551 00:27:18,900 --> 00:27:20,200 [grunts] 552 00:27:24,133 --> 00:27:25,533 Look at that. 553 00:27:25,600 --> 00:27:27,767 It's working. It's floating it higher. 554 00:27:28,000 --> 00:27:29,467 This water's cold. 555 00:27:33,467 --> 00:27:37,633 I don't want to try getting back in until I get as much water out as I can. 556 00:27:38,167 --> 00:27:39,867 I'm getting out of breath. 557 00:27:40,067 --> 00:27:42,933 It takes a lot of work, trying to swim, 558 00:27:44,033 --> 00:27:47,567 while under the canoe without tipping it, and bail... 559 00:27:49,733 --> 00:27:50,833 all at the same time. 560 00:27:57,500 --> 00:27:58,667 [exhales] 561 00:28:03,800 --> 00:28:06,267 There, I got most of the water out. 562 00:28:06,933 --> 00:28:09,333 I gotta try now and get back in the canoe. 563 00:28:09,400 --> 00:28:12,333 And I gotta figure out how to get in without tipping it over. 564 00:28:12,400 --> 00:28:13,967 Get it full of water again. 565 00:28:14,433 --> 00:28:18,567 Because if I can hang a dry bag full of water on the other side, 566 00:28:18,633 --> 00:28:21,133 'cause when I pull myself up out of the water, 567 00:28:21,500 --> 00:28:23,433 I might just tip the canoe over again. 568 00:28:24,033 --> 00:28:26,733 So I'm gonna try and put a counterbalance off the other side. 569 00:28:28,700 --> 00:28:30,167 This paddle... 570 00:28:32,167 --> 00:28:33,633 if I can attach it right here. 571 00:28:38,067 --> 00:28:39,500 Okay. 572 00:28:39,567 --> 00:28:41,400 Now that's a weight. 573 00:28:41,467 --> 00:28:43,367 That bag's full of water. 574 00:28:43,433 --> 00:28:45,033 As the canoe starts to tip, 575 00:28:45,533 --> 00:28:47,733 the theory is that's gonna help me get in, 576 00:28:47,800 --> 00:28:49,433 stabilise the canoe. 577 00:28:57,700 --> 00:28:59,567 Working. I can see it... 578 00:28:59,633 --> 00:29:01,433 A lot of weight that's going on there. 579 00:29:02,333 --> 00:29:04,400 It's bending the paddle, that's good I suppose. 580 00:29:04,900 --> 00:29:06,433 It's helping me stabilise the canoe. 581 00:29:07,733 --> 00:29:10,633 It's not gonna be easy to get in here without tipping it, though. 582 00:29:13,800 --> 00:29:14,967 There. 583 00:29:15,533 --> 00:29:16,667 [panting] 584 00:29:18,433 --> 00:29:19,967 I'm in the canoe. 585 00:29:20,033 --> 00:29:21,033 Wow. 586 00:29:21,500 --> 00:29:22,967 I got back in, that's good. 587 00:29:24,133 --> 00:29:25,333 [exclaims] 588 00:29:25,900 --> 00:29:28,600 [sighs] Got in the canoe. 589 00:29:28,667 --> 00:29:31,267 This helped a lot. I could see how much weight was going on, 590 00:29:31,333 --> 00:29:32,967 it was bending the whole paddle. 591 00:29:33,600 --> 00:29:37,333 [exhales] I'm cold, but I'm very happy. 592 00:29:40,600 --> 00:29:44,000 If I ever capsize in deep water, I've got a plan now. 593 00:29:44,067 --> 00:29:46,800 I've got a way to get back in my canoe and paddle to shore. 594 00:29:47,233 --> 00:29:49,300 Hopefully, I never have to use it. 595 00:29:49,400 --> 00:29:52,000 But if I ever do tip over out there in the middle of the lake, 596 00:29:52,067 --> 00:29:53,633 I know that I can survive it. 597 00:29:54,833 --> 00:29:56,867 I'm gonna head home now. 598 00:29:56,933 --> 00:29:58,533 I gotta go warm up. 599 00:29:59,467 --> 00:30:01,100 It all paid off. I got a system. 600 00:30:01,167 --> 00:30:03,733 I can get back in my canoe if I tip it over now. 601 00:30:10,367 --> 00:30:13,400 [Andy] It's beautiful country to be in. It's a great place to live. 602 00:30:13,467 --> 00:30:15,633 But you gotta work hard to get your food here. 603 00:30:21,200 --> 00:30:22,433 [Andy exclaims] 604 00:30:23,433 --> 00:30:26,533 -[squeals] -C'mon. Straight ahead. 605 00:30:26,600 --> 00:30:29,633 [narrator] Andy is scouting American Summit for black bears, 606 00:30:29,700 --> 00:30:32,533 a resource he depends on for meat and fur. 607 00:30:32,600 --> 00:30:35,033 But black bears can only be hunted this time of year 608 00:30:35,100 --> 00:30:37,033 before they go into hibernation. 609 00:30:37,100 --> 00:30:40,367 And spotting them in the vast region is no easy task. 610 00:30:40,433 --> 00:30:44,067 I'm heading up to, uh, another peak here 611 00:30:44,133 --> 00:30:46,133 that I really like glassing from. 612 00:30:47,433 --> 00:30:50,300 I've had a lot of good luck up here glassing from this area in the past. 613 00:30:50,367 --> 00:30:52,633 Oh, my God. These are salmonberries. 614 00:30:52,700 --> 00:30:55,067 They're a primo berry, but they're super delicate. 615 00:30:55,867 --> 00:30:57,867 They're pretty much an on-the-trail treat. 616 00:30:57,933 --> 00:31:00,067 They're only ripe for a short period of time. 617 00:31:00,133 --> 00:31:02,067 Hey, you're stepping on all the good ones, man. 618 00:31:02,133 --> 00:31:03,267 Go find your own. 619 00:31:03,367 --> 00:31:05,100 They're refreshing when you're hiking around. 620 00:31:05,167 --> 00:31:07,800 It's good to get some moisture into your body. 621 00:31:08,400 --> 00:31:10,500 Whether it be through water, or these berries have 622 00:31:10,567 --> 00:31:12,100 an awful lot of moisture in 'em 623 00:31:12,167 --> 00:31:14,867 and they taste a lot better than just drinking a glass of water. 624 00:31:20,100 --> 00:31:22,400 Something kind of magical about the high country. 625 00:31:22,800 --> 00:31:25,767 All the flowers, and the... Just the smell of it, 626 00:31:25,833 --> 00:31:29,033 and the beauty, the scenery, the mountains. 627 00:31:29,700 --> 00:31:32,200 I think I'd have a hard time living in a place 628 00:31:32,267 --> 00:31:34,067 where there weren't any mountains. 629 00:31:47,133 --> 00:31:48,900 What I'm basically looking for 630 00:31:48,967 --> 00:31:51,700 is anything that is a colour or a shape that's moving, 631 00:31:51,767 --> 00:31:55,567 or a colour that doesn't match everything else that's out there. 632 00:31:56,733 --> 00:31:59,700 You know, hunting up in this country's just a time game. 633 00:31:59,767 --> 00:32:01,567 You gotta sit up here and put your time in 634 00:32:01,633 --> 00:32:04,767 and be very methodical about glassing an area, 635 00:32:04,833 --> 00:32:07,967 and you gotta also remember it's nice to spot it, 636 00:32:08,033 --> 00:32:10,067 but you gotta also remember, uh... 637 00:32:11,200 --> 00:32:13,033 what's it gonna take to get it out. 638 00:32:15,733 --> 00:32:18,833 Yeah, I thought I'd maybe try and put a little fire together 639 00:32:18,900 --> 00:32:21,800 and try and dry a little bit from that rain earlier. 640 00:32:21,900 --> 00:32:24,000 Being up in this country brings back a lot of memories 641 00:32:24,067 --> 00:32:25,900 for me, 'cause I spent a lot of time up here 642 00:32:25,967 --> 00:32:27,633 when I was in my 20s and 30s, 643 00:32:28,433 --> 00:32:32,433 and, uh, trapped extensively up in this country, 644 00:32:32,500 --> 00:32:34,333 and hunted extensively up in this country. 645 00:32:34,400 --> 00:32:37,333 And then when I moved down onto the Yukon, 646 00:32:38,133 --> 00:32:40,367 I had to learn a whole new way of... 647 00:32:41,233 --> 00:32:43,900 of trapping, hunting and fishing. 648 00:32:43,967 --> 00:32:45,667 A lot of memories of that mountain there, 649 00:32:45,733 --> 00:32:47,967 and that mountain there, and this rock right here 650 00:32:48,033 --> 00:32:50,367 and everywhere I look around here, 651 00:32:50,767 --> 00:32:52,900 I have memories of places 652 00:32:52,967 --> 00:32:54,933 that I shot a bear or got some caribou. 653 00:32:55,200 --> 00:32:57,433 Not having much luck. I think I'm just gonna 654 00:32:58,233 --> 00:33:00,400 put out the fire, pack up the gear, 655 00:33:00,467 --> 00:33:02,000 get the dogs going. 656 00:33:02,067 --> 00:33:05,167 It's been a good trip. Got some consolation prizes. 657 00:33:05,233 --> 00:33:08,533 I got a couple of nice big tins of berries, so, 658 00:33:08,600 --> 00:33:12,233 I'm not going home empty-handed. I'm just going home without a bear. 659 00:33:19,333 --> 00:33:22,933 Come on. Everybody's jealous, you guys been loose all day. 660 00:33:23,000 --> 00:33:24,133 [laughs] 661 00:33:24,200 --> 00:33:26,700 Now let's take care of these blueberries, you mutt. 662 00:33:27,367 --> 00:33:29,733 [sighing] So i didn't... didn't find any bears, 663 00:33:31,133 --> 00:33:33,700 but I did find bear food. 664 00:33:34,700 --> 00:33:36,300 And a whole bunch of it. 665 00:33:40,400 --> 00:33:44,500 I wanna freeze these up so they don't get all bruised up. 666 00:33:44,567 --> 00:33:47,967 Now I need to do is find a bear for my food. 667 00:33:49,367 --> 00:33:52,000 Look at that. Oh, that's gonna be some good eating. 668 00:33:52,333 --> 00:33:54,033 It wasn't in the cards today, 669 00:33:54,100 --> 00:33:56,367 so I'll settle for these blueberries. 670 00:33:57,133 --> 00:33:58,433 I'll enjoy these. 671 00:34:00,067 --> 00:34:02,100 Just not very good bear-hunting I guess today. 672 00:34:03,167 --> 00:34:05,467 It was kind of one of those rollercoaster days, you know? 673 00:34:05,533 --> 00:34:08,767 You start out, you're on a long climb, 674 00:34:09,233 --> 00:34:10,667 and then you go down and you have some fun, 675 00:34:10,733 --> 00:34:12,067 and then you got a long climb up, 676 00:34:12,133 --> 00:34:15,000 then you come home and you got some nice blueberries. 677 00:34:15,467 --> 00:34:17,533 And, uh, all is good. 678 00:34:17,933 --> 00:34:19,867 You know, one very long day 679 00:34:19,933 --> 00:34:22,800 is a drop in the bucket when it comes to hunting. 680 00:34:24,033 --> 00:34:25,433 Get these in the freezer. 681 00:34:31,200 --> 00:34:33,100 [Sue] There's a circle and it turns around and round. 682 00:34:33,167 --> 00:34:35,767 Things change, things evolve, things rotate. 683 00:34:50,000 --> 00:34:51,700 [engine stops] 684 00:34:51,767 --> 00:34:53,733 I do not know what I am seeing out here. 685 00:34:53,800 --> 00:34:55,600 I can see a dark hump over here. 686 00:34:55,667 --> 00:34:57,400 It almost looks like a little caribou. 687 00:34:58,900 --> 00:35:00,633 -[starts engine] -I'm gonna go get my gun, 688 00:35:00,700 --> 00:35:03,167 get my glasses, see if I can get me some dinner. 689 00:35:08,633 --> 00:35:11,400 Well, as I'm getting the last of the buckets of the gravel 690 00:35:11,633 --> 00:35:14,033 in on top of my line, my electric line, 691 00:35:14,367 --> 00:35:15,867 I just see a brown shape 692 00:35:15,933 --> 00:35:17,533 and there's a caribou right over there. 693 00:35:18,000 --> 00:35:21,167 See if I can pop him, kind of get a twofer 694 00:35:21,233 --> 00:35:23,700 a new electrical line and some food in the freezer. 695 00:35:28,933 --> 00:35:30,800 He's gonna go right into the river bank. 696 00:35:31,600 --> 00:35:33,300 He slipped into the bank. 697 00:35:33,367 --> 00:35:35,167 He could either cross... 698 00:35:37,100 --> 00:35:38,733 or come back down. 699 00:35:39,900 --> 00:35:42,833 I'm gonna take this opportunity to try and gain ground. 700 00:35:44,000 --> 00:35:46,100 [in a lowered voice] These are my range-finding binoculars. 701 00:35:46,167 --> 00:35:48,867 He looks close, but he's 155 yards out, man. 702 00:35:49,500 --> 00:35:54,933 By him going over there, it shields me, and I can get closer. Hopefully. 703 00:35:55,100 --> 00:35:57,067 If he runs too much further, 704 00:35:57,133 --> 00:36:00,300 all's it is, is cat-and-mouse. Fuck that, I got work to do. 705 00:36:10,233 --> 00:36:13,367 [sighs] I mean, that ain't the biggest bullet on the planet. 706 00:36:13,433 --> 00:36:14,733 It's good. It'll knock him down. 707 00:36:14,800 --> 00:36:17,800 But you wanna be close, 155 yards. 708 00:36:20,367 --> 00:36:22,700 [whispering] I don't think I can make this shot. 709 00:36:31,267 --> 00:36:32,300 [whispers] Fuck. 710 00:36:33,267 --> 00:36:34,867 [Sue whispering] 711 00:36:37,667 --> 00:36:41,033 [sighs] A 155 yards with the wind, 712 00:36:41,100 --> 00:36:42,800 that's a hell of a shot for this little gun. 713 00:36:42,867 --> 00:36:45,300 It's open sights, it's just not got a lotta beans. 714 00:36:45,667 --> 00:36:48,333 He is running, I mean, running! 715 00:36:48,400 --> 00:36:50,567 You can chase 'em till you're blue in the face, 716 00:36:51,167 --> 00:36:54,333 but they can run like that through this stuff and I sure can't. 717 00:36:54,567 --> 00:36:56,133 I was working on the electrics. 718 00:36:56,200 --> 00:36:58,500 I saw that little 'bou, it would've been awesome 719 00:36:58,567 --> 00:37:01,600 to have something that close and pop it in the freezer. 720 00:37:01,667 --> 00:37:03,767 But I really, really need to stay focused. 721 00:37:03,833 --> 00:37:06,267 This means too much to let my mind wander. 722 00:37:06,333 --> 00:37:07,900 I gotta get back to work. 723 00:37:10,700 --> 00:37:12,433 Where are we taking him up through? 724 00:37:14,067 --> 00:37:15,167 Okay. 725 00:37:15,800 --> 00:37:17,667 Look at all those cables coming in. 726 00:37:17,733 --> 00:37:19,567 That's all the power in camp. 727 00:37:19,633 --> 00:37:21,367 In order to supply that area, 728 00:37:21,700 --> 00:37:23,533 run the line all the way down and through. 729 00:37:23,700 --> 00:37:25,767 Now we have to get it in so we can put on... 730 00:37:25,833 --> 00:37:27,400 -put it on the breaker system. -[whirring] 731 00:37:27,533 --> 00:37:29,967 That throws the power on and off. 732 00:37:30,033 --> 00:37:32,433 But I've gotta turn off the generator, 733 00:37:32,500 --> 00:37:34,500 so that I'm not delivering power 734 00:37:34,567 --> 00:37:36,400 and they don't get fried by accident. 735 00:37:37,600 --> 00:37:41,667 It's failsafe after failsafe after failsafe. 736 00:37:41,733 --> 00:37:43,400 You don't want anybody hurt. 737 00:37:48,067 --> 00:37:49,367 -[whirring stops] -All right. 738 00:37:49,433 --> 00:37:52,400 This way there's no power being produced in camp, 739 00:37:52,467 --> 00:37:53,733 through the wiring system. 740 00:37:53,800 --> 00:37:56,500 They cannot get fried. That's a win-win for me. 741 00:37:56,600 --> 00:37:59,967 With this off, we can achieve the biggest, 742 00:38:00,100 --> 00:38:02,067 the most important step going on... 743 00:38:02,133 --> 00:38:05,133 Hooking the electrics together in the main junction box. 744 00:38:06,100 --> 00:38:07,433 It's getting close to midnight. 745 00:38:07,833 --> 00:38:10,267 These guys have been hard at it, I've been hard at it. 746 00:38:10,333 --> 00:38:11,733 This is the land of the Midnight Sun. 747 00:38:11,800 --> 00:38:14,500 Just 'cause it's overcast doesn't mean it's gonna get dark. 748 00:38:14,733 --> 00:38:16,767 -There you go. -[clicking lever] 749 00:38:16,900 --> 00:38:18,267 Down, down is on. 750 00:38:18,700 --> 00:38:20,000 -Okay, are you ready? -[mechanic] Yep. 751 00:38:20,533 --> 00:38:23,100 Trying it out. This is, uh, this is the big moment. 752 00:38:23,233 --> 00:38:25,200 This is gonna be the deciding factor. 753 00:38:25,733 --> 00:38:27,000 [mechanic] Switch is on in here. 754 00:38:27,067 --> 00:38:28,267 Switch is on. Is it running? 755 00:38:28,333 --> 00:38:30,000 -Pump's on. -[Sue] All right. Pump's on. 756 00:38:30,200 --> 00:38:31,400 [mechanic] Check. 757 00:38:31,600 --> 00:38:32,900 [Sue] This is the moment of truth. 758 00:38:32,967 --> 00:38:34,133 [spluttering] 759 00:38:36,267 --> 00:38:37,667 There we go. 760 00:38:39,300 --> 00:38:41,800 All right. [chuckles] I'm good to go. 761 00:38:41,867 --> 00:38:44,833 Now this electricity, everything working, 762 00:38:44,900 --> 00:38:47,900 fuel going in, I'm back in business. 763 00:38:48,300 --> 00:38:52,433 We went from having fuel bladders, to the tanks. 764 00:38:52,500 --> 00:38:55,167 From digging the trench to laying the line. 765 00:38:55,233 --> 00:38:58,100 Running the electric all the way over, into hooking it up, 766 00:38:58,167 --> 00:39:01,467 to yanking the old system out, to the new pumps. 767 00:39:01,533 --> 00:39:03,233 This is not something that just happened. 768 00:39:03,300 --> 00:39:05,467 At 4 o'clock today, I said, "Hey, you want to fly out and dance?" 769 00:39:05,533 --> 00:39:07,767 It's a year in, in the process. 770 00:39:07,833 --> 00:39:11,133 And I'm finally there. Electric pumps in Kavik, 771 00:39:11,200 --> 00:39:12,833 hard tank fuel tanks. 772 00:39:13,300 --> 00:39:17,267 This is not your kids' fuel station, this is a grown up girl's fuel station. 773 00:39:17,333 --> 00:39:19,000 All right. Thank you, man. 774 00:39:19,067 --> 00:39:20,833 -Thank you, Sue. -Thank you very much. 775 00:39:20,900 --> 00:39:22,567 -Thank you. [chuckling] -Yeah. 776 00:39:23,067 --> 00:39:24,600 -Hey. Take care. -All right, Sue. 777 00:39:24,667 --> 00:39:25,900 Say hi to your wife. 778 00:39:29,433 --> 00:39:32,167 You know, I mean this is another day we're boom-boom-boom. 779 00:39:32,233 --> 00:39:33,933 I mean, work till you drop. 780 00:39:34,000 --> 00:39:35,800 When you're doing a big project, 781 00:39:35,867 --> 00:39:40,233 not one step of it is less important than the next. 782 00:39:40,300 --> 00:39:42,967 All steps have to be done, all steps have to be done well, 783 00:39:43,033 --> 00:39:44,933 and the whole project comes out well. 784 00:39:45,100 --> 00:39:48,000 I'm back in business, the job is done. 785 00:39:48,133 --> 00:39:50,500 You want fuel? I got you covered. 786 00:39:50,567 --> 00:39:51,700 -[chuckles] -[engine starts] 787 00:39:57,833 --> 00:40:00,633 [Glenn] When you get to know the environment around where you live, 788 00:40:00,700 --> 00:40:03,333 you learn to utilise all the different materials. 789 00:40:03,400 --> 00:40:05,900 It's amazing what you can do with stuff right here. 790 00:40:16,433 --> 00:40:17,567 All right. 791 00:40:17,633 --> 00:40:20,467 I got my canoe all set up, now it's a lot safer than it used to be, 792 00:40:20,533 --> 00:40:22,467 and I've practised getting back in it. 793 00:40:22,533 --> 00:40:24,967 I've got a big bailer, I've got added floatation, 794 00:40:25,033 --> 00:40:28,533 and I've got a technique in mind. So I know if I flip over out there, 795 00:40:28,600 --> 00:40:30,967 I can get back in this canoe and paddle to shore. 796 00:40:31,033 --> 00:40:32,333 That's important. 797 00:40:32,400 --> 00:40:34,933 It's a big advantage when it comes to safety. 798 00:40:35,500 --> 00:40:38,867 I'm gonna take the canoe now and go get some moss with it. 799 00:40:38,933 --> 00:40:40,700 I've been needing to get some moss 800 00:40:40,767 --> 00:40:42,500 because my refrigerator hole here, 801 00:40:43,267 --> 00:40:44,767 the lid's getting all worn out. 802 00:40:44,833 --> 00:40:46,667 This hole right here, 803 00:40:46,733 --> 00:40:49,067 stays a lot cooler in the summertime 804 00:40:49,133 --> 00:40:50,500 than the air does up here. 805 00:40:50,567 --> 00:40:53,300 It's just a hole I've dug in the ground. It's lined with logs. 806 00:40:53,367 --> 00:40:56,500 And I've got a steel barrel in it now with my food in it. 807 00:40:56,800 --> 00:40:59,833 Prevents small animals, little rodents like voles, 808 00:40:59,900 --> 00:41:02,000 from chewing into my food. 809 00:41:02,633 --> 00:41:05,533 But to keep it cool, it needs to be covered. 810 00:41:05,600 --> 00:41:09,867 And over time, the covering has worn out. 811 00:41:09,933 --> 00:41:12,033 Whenever I come across a resource... 812 00:41:13,200 --> 00:41:14,833 that is useful to me, 813 00:41:14,900 --> 00:41:18,333 I lock that away in my memory and then when I need it I can get back to it. 814 00:41:18,400 --> 00:41:21,933 So I know just the place to go to find this Sphagnum moss, 815 00:41:22,500 --> 00:41:24,800 and make a perfect lid for this hole. 816 00:41:45,167 --> 00:41:48,200 There's a spot right back here in the woods where the moss grows real thick. 817 00:41:48,267 --> 00:41:50,500 I'll go see if I can find just the right piece. 818 00:41:58,267 --> 00:41:59,800 This might work right here. 819 00:42:02,900 --> 00:42:05,867 I'm just cutting down through the moss that's on the surface, 820 00:42:08,200 --> 00:42:10,167 trying not to go any deeper than I have to 821 00:42:10,233 --> 00:42:12,400 'cause I don't want to jam my axe into a rock. 822 00:42:12,467 --> 00:42:14,333 I gotta get down through the moss, 823 00:42:14,900 --> 00:42:17,233 and I'm just cutting out the shape I need. 824 00:42:20,867 --> 00:42:22,600 I got the edges all cut out. 825 00:42:22,667 --> 00:42:24,233 Now I just need to roll it up. 826 00:42:25,633 --> 00:42:27,500 [breathing heavily] 827 00:42:32,133 --> 00:42:33,533 There. Got it. 828 00:42:34,833 --> 00:42:38,333 This piece of sod here will provide good insulation. 829 00:42:38,400 --> 00:42:41,033 It will keep all my food a lot cooler down in that hole. 830 00:42:42,800 --> 00:42:44,433 [exhales] It's heavy, though. 831 00:42:44,500 --> 00:42:45,933 [grunts] There. 832 00:42:52,633 --> 00:42:53,733 Got my sod. 833 00:42:53,800 --> 00:42:55,900 Time to go home and put this on top of the fridge. 834 00:43:15,867 --> 00:43:18,633 It's a natural blanket of insulation. 835 00:43:19,733 --> 00:43:24,067 It's gonna keep my food well-preserved down there in that hole. 836 00:43:25,733 --> 00:43:28,300 I got my moss back, and I did it safely. 837 00:43:28,667 --> 00:43:30,867 I had my canoe all fixed up 838 00:43:30,933 --> 00:43:33,533 so that even if I had tipped over in the middle of that lake, 839 00:43:33,600 --> 00:43:36,133 I know that I could get back in it. Very important. 840 00:43:36,200 --> 00:43:38,500 I feel a lot better having practised the technique. 841 00:43:39,767 --> 00:43:43,367 My canoe is one of my most essential pieces of equipment out here. 842 00:43:43,433 --> 00:43:45,733 I use the canoe all the time in the summer to get around 843 00:43:45,800 --> 00:43:47,133 and to move heavy things. 844 00:43:47,267 --> 00:43:50,367 And the canoe is an all-purpose utility vehicle for me. 845 00:43:50,733 --> 00:43:52,100 Helps me carry heavy loads home. 846 00:43:52,167 --> 00:43:54,400 Without it I'd have a hard time out here. 847 00:43:59,633 --> 00:44:02,600 [Chip] There's kind of city folks and there's country folks. 848 00:44:02,667 --> 00:44:04,400 And this is a country education. 849 00:44:24,433 --> 00:44:25,800 [Agnes] What you guys up to? 850 00:44:25,900 --> 00:44:27,867 Oh, we got a couple caribou. 851 00:44:27,933 --> 00:44:29,833 -Oh, wow! -[Ting] Nice. 852 00:44:30,333 --> 00:44:33,033 [exclaims] Looks like some good meat. 853 00:44:33,333 --> 00:44:36,000 Yep. They're nice and thin and they're great for drying. 854 00:44:36,100 --> 00:44:37,367 Awesome. 855 00:44:37,533 --> 00:44:39,133 [Chip] Yeah, we were having too much fun. 856 00:44:41,967 --> 00:44:43,367 [Agnes] Two good bulls. 857 00:44:43,867 --> 00:44:45,833 Once they stiffen up we can skin 'em, 858 00:44:45,900 --> 00:44:47,900 and then the meat can relax and it'll be a lot more tender. 859 00:44:48,133 --> 00:44:50,467 Oh, wow, heart and tongue, and look, fat. 860 00:44:51,167 --> 00:44:52,567 Shall we go make dinner? 861 00:44:52,633 --> 00:44:53,767 Let's go have dinner. 862 00:44:54,367 --> 00:44:57,000 [Agnes] Awesome. This is a good, good dinner. 863 00:44:57,833 --> 00:44:59,800 And we'll be eating good tonight. 864 00:45:05,800 --> 00:45:08,133 [Chip] We got a pot full of caribou tongue and heart, 865 00:45:08,200 --> 00:45:11,033 with some onions and such, all cooked up. 866 00:45:11,600 --> 00:45:13,000 Looks like it's gonna be a good dinner, all right. 867 00:45:13,067 --> 00:45:15,733 -That sure does look good. -It sure does. 868 00:45:16,067 --> 00:45:18,300 Springtime caribou are a great resource around here, 869 00:45:18,367 --> 00:45:21,033 and we've been lucky to have lots of 'em passing by the way they have been. 870 00:45:21,367 --> 00:45:23,500 They make good dried meat, good fresh meat. 871 00:45:24,000 --> 00:45:25,833 Eat every little piece and part of 'em. 872 00:45:26,267 --> 00:45:28,233 And the caribou being around here all winter long 873 00:45:28,300 --> 00:45:31,267 with all the fur that follows them, and all the meat that they can give... 874 00:45:32,233 --> 00:45:34,200 We're lucky to have 'em passing through still. 875 00:45:38,033 --> 00:45:41,467 Did you guys have to go run and carry 'em back way far? 876 00:45:41,833 --> 00:45:44,700 We took 'em over to a bank that had grass and not mud, 877 00:45:44,767 --> 00:45:45,933 and worked from there. 878 00:45:46,133 --> 00:45:47,933 Doug did just fine, I did just fine. 879 00:45:48,000 --> 00:45:49,467 It was just synchronicity. 880 00:45:49,600 --> 00:45:50,700 You both got one each? 881 00:45:50,767 --> 00:45:51,967 Yup, it's all we wanted. 882 00:45:52,033 --> 00:45:55,033 We looked at 'em all and we took the two best, healthiest ones. 883 00:45:55,300 --> 00:45:57,267 It's a lot of fun to have a real hunter to hunt with. 884 00:45:57,433 --> 00:46:00,467 Somebody I don't have to tell anything to, or worry about or... 885 00:46:01,067 --> 00:46:05,033 When you can do things that are both dangerous and deadly, 886 00:46:05,100 --> 00:46:08,200 and, uh, it's with somebody who knows their business about such things, 887 00:46:08,467 --> 00:46:09,967 it's really efficient. 888 00:46:10,033 --> 00:46:11,333 It's a lot of fun. 889 00:46:11,400 --> 00:46:13,167 We've got this shit down. 890 00:46:13,233 --> 00:46:15,167 It's good to work with someone who knows what they're doing. 891 00:46:15,233 --> 00:46:16,300 Yep. 892 00:46:16,767 --> 00:46:20,433 People been living around this area for thousands of years making a good living. 893 00:46:20,500 --> 00:46:24,100 And everything that they needed, they got from this land, that ocean. 894 00:46:24,167 --> 00:46:26,833 Maybe it flew up in the sky, or it came up in the water. 895 00:46:26,900 --> 00:46:27,967 It's all here. 896 00:46:28,033 --> 00:46:31,133 Everywhere you go along the Alaska coast you can pretty much make a living, 897 00:46:31,200 --> 00:46:32,633 and this is one of those good places. 898 00:46:32,700 --> 00:46:35,100 You really had to, you could have a nice, quiet, 899 00:46:35,167 --> 00:46:37,533 but very hard-working and adventurous life here 900 00:46:37,600 --> 00:46:39,633 simply 'cause you know how and you know where. 901 00:46:39,700 --> 00:46:41,733 And knowing that how and where is pretty dang important 902 00:46:41,800 --> 00:46:43,933 later on in life when things get difficult, 903 00:46:44,000 --> 00:46:45,600 at least you have the basics. 73135

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.