Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,900 --> 00:00:19,533
There's nothing like
travelling by canoe.
2
00:00:19,600 --> 00:00:21,733
You can cover a lot more country.
You can get around a lot easier.
3
00:00:22,300 --> 00:00:25,400
Normally I seldom go
more than five or six miles from my camp.
4
00:00:26,400 --> 00:00:29,933
It's hard to travel further on foot
and get back the same day,
5
00:00:30,000 --> 00:00:32,533
and most the time, I sleep at home.
6
00:00:33,533 --> 00:00:35,367
[narrator] Glenn Villeneuve
has retrieved his canoe
7
00:00:35,433 --> 00:00:38,267
that he left ten miles
from his camp three years ago.
8
00:00:38,967 --> 00:00:42,433
He's using the boat to scout unfamiliar
areas of the Brooks Range
9
00:00:42,500 --> 00:00:47,033
to locate new resources and hunt smaller
summer game for his survival.
10
00:00:47,100 --> 00:00:48,633
[Glenn] Most of the time
I've lived in the bush,
11
00:00:48,700 --> 00:00:53,367
I've stayed within a really small area
within a day's walk of my camp.
12
00:00:53,433 --> 00:00:56,467
This canoe is gonna give me
access to different habitats
13
00:00:56,533 --> 00:00:58,600
that I don't normally have access to.
14
00:00:59,067 --> 00:01:00,767
Places that might be better for fishing.
15
00:01:00,833 --> 00:01:02,767
Places that might be better
for duck hunting.
16
00:01:04,600 --> 00:01:07,167
My camp's really good
in the winter for caribou a lot of years.
17
00:01:07,233 --> 00:01:08,800
It's great in fall for moose.
18
00:01:10,667 --> 00:01:12,500
It's not the best place for springtime.
19
00:01:15,200 --> 00:01:16,767
This spring,
20
00:01:16,833 --> 00:01:19,700
I want to go to a place
where I've never spent spring before.
21
00:01:19,767 --> 00:01:23,667
With this canoe I'm gonna be
able to access some lakes, and rivers,
22
00:01:23,733 --> 00:01:28,567
and I'm gonna look for a place where I can
build a camp to spend some time.
23
00:01:30,200 --> 00:01:31,833
A new base away from home.
24
00:01:34,433 --> 00:01:35,733
Hey! Look at that.
25
00:01:36,533 --> 00:01:37,633
A snowshoe hare,
26
00:01:39,133 --> 00:01:40,267
right on the bank.
27
00:01:50,267 --> 00:01:51,333
[rifle cocking]
28
00:02:06,967 --> 00:02:07,967
[gunshot]
29
00:02:08,033 --> 00:02:10,033
[theme music playing]
30
00:02:30,700 --> 00:02:31,800
[gunshot]
31
00:02:31,867 --> 00:02:32,900
Got him.
32
00:02:36,400 --> 00:02:37,567
Nice snowshoe hare.
33
00:02:38,633 --> 00:02:39,633
I got dinner.
34
00:02:40,700 --> 00:02:42,267
Springtime's the time for small game.
35
00:02:42,667 --> 00:02:44,767
You see in the winter, and the fall,
36
00:02:44,833 --> 00:02:48,133
most of the year up here,
it's cold enough I can hunt big animals.
37
00:02:48,400 --> 00:02:50,567
I can preserve meat easily
just by freezing it.
38
00:02:50,633 --> 00:02:52,600
But this time of year, it's different.
39
00:02:54,033 --> 00:02:57,000
It's hard to preserve meat,
and small animals
40
00:02:57,067 --> 00:02:58,633
are what I eat more of in the spring.
41
00:03:00,933 --> 00:03:02,567
There, I got some meat to eat.
42
00:03:03,200 --> 00:03:04,400
This is good.
43
00:03:12,300 --> 00:03:13,567
Got a nice snowshoe hare.
44
00:03:14,567 --> 00:03:15,867
That's gonna be tasty.
45
00:03:19,833 --> 00:03:21,867
Got a snowshoe hare for dinner.
46
00:03:25,067 --> 00:03:27,333
[Sue] I've got nobody up here
telling me how to do anything,
47
00:03:27,400 --> 00:03:28,833
showing me how to do anything.
48
00:03:28,900 --> 00:03:31,167
It's trial and error in its purest form.
49
00:03:38,733 --> 00:03:40,200
Feel like I got...
50
00:03:40,967 --> 00:03:43,700
50 freaking projects
going at the same time.
51
00:03:44,733 --> 00:03:47,100
This is my big project right now.
52
00:03:47,433 --> 00:03:49,400
The new 300-gallon tank.
53
00:03:50,433 --> 00:03:53,267
[narrator] Sue Aikens must
constantly maintain Kavik's equipment
54
00:03:53,333 --> 00:03:55,667
to survive on her own in the tundra.
55
00:03:56,133 --> 00:03:59,833
She's overhauling her heating system
to maximise its efficiency.
56
00:03:59,900 --> 00:04:04,133
A task she must complete before the
brutal conditions of dark winter arrive.
57
00:04:04,200 --> 00:04:08,900
Heat is one of the basic, basic
things that I have to have
58
00:04:08,967 --> 00:04:10,667
in order to survive the winter up here.
59
00:04:10,900 --> 00:04:14,433
My current system here at Kavik,
I have one 300-gallon tank.
60
00:04:14,500 --> 00:04:16,133
It is split four ways.
61
00:04:16,200 --> 00:04:18,467
It's simply, I think,
overloading that system.
62
00:04:18,633 --> 00:04:22,167
My new system is going to be
two 300-gallon tanks.
63
00:04:22,233 --> 00:04:23,933
One in the front, one in the back.
64
00:04:24,233 --> 00:04:27,367
The front stove's on the front tank,
the back stove's on the back tank.
65
00:04:27,800 --> 00:04:30,967
That splits the load on that tank in half.
66
00:04:31,033 --> 00:04:33,533
It's gonna enhance
my ability to stay warm.
67
00:04:34,700 --> 00:04:35,700
Bobcat time.
68
00:04:36,433 --> 00:04:38,900
I have to go down
to the river get some gravel.
69
00:04:40,400 --> 00:04:43,200
The placement of the tank,
it's a nice square area.
70
00:04:43,267 --> 00:04:46,333
All's I've got to do is put a foot,
eight inches of rocks down.
71
00:04:46,833 --> 00:04:49,867
It's got a lot more to compact,
but what I see,
72
00:04:49,933 --> 00:04:51,600
I got a big storm moving in.
73
00:04:51,667 --> 00:04:53,133
A lot of fresh gravel here.
74
00:04:53,200 --> 00:04:54,733
I wanna set that this aside,
75
00:04:55,700 --> 00:04:58,033
and I want to get that
impermeable layer.
76
00:04:58,100 --> 00:04:59,833
It's a containment field layer.
77
00:04:59,900 --> 00:05:02,700
Nothing that spills from this direction
78
00:05:02,767 --> 00:05:05,967
can seep down that
any further than where that layer is.
79
00:05:06,300 --> 00:05:08,467
Fuel drops, it stops right there.
80
00:05:08,533 --> 00:05:10,167
It doesn't keep going into the surface.
81
00:05:10,333 --> 00:05:13,867
So I wanna get that before
all this rain drops on my head,
82
00:05:13,933 --> 00:05:17,100
'cause otherwise I've just
got duck soup, and I don't want that.
83
00:05:17,167 --> 00:05:19,200
Have it couple feet up the wall.
84
00:05:19,733 --> 00:05:23,733
I just need it good enough
to keep it from getting ruined right now.
85
00:05:24,000 --> 00:05:25,933
The monster right there is called rain,
86
00:05:26,000 --> 00:05:28,233
and it's gonna wash away all the finds.
87
00:05:28,300 --> 00:05:29,467
I can't have that.
88
00:05:29,933 --> 00:05:31,200
[drilling]
89
00:05:39,300 --> 00:05:41,067
It is starting to come down.
90
00:05:44,967 --> 00:05:45,967
Whew.
91
00:05:46,033 --> 00:05:49,033
All right, well, that part of it's done.
92
00:05:50,433 --> 00:05:55,100
I got what I needed done to save
the gravel pile that I just built up.
93
00:05:55,167 --> 00:05:56,800
I raised it a little over a foot.
94
00:05:57,067 --> 00:05:59,033
I don't want to lose
six inches in the rain.
95
00:05:59,100 --> 00:06:01,667
I'm gonna put this away
and wait for better weather.
96
00:06:09,400 --> 00:06:11,667
[Andy] It's always a bit more
of a challenge when you do things
97
00:06:11,733 --> 00:06:12,900
when you're by yourself.
98
00:06:12,967 --> 00:06:15,767
But the reward is you know
you can do it by yourself.
99
00:06:23,067 --> 00:06:27,167
Rain, rain, rain, all summer long.
Rain, rain, rain.
100
00:06:30,700 --> 00:06:32,633
Time to go fishing.
101
00:06:32,967 --> 00:06:35,133
Hope there's still a few
left in the river.
102
00:06:35,200 --> 00:06:36,633
It's really late in the run right now
103
00:06:36,700 --> 00:06:39,333
so I'm hoping there's still
some fish coming up the river.
104
00:06:39,400 --> 00:06:40,933
I'm looking for king salmon right now.
105
00:06:42,133 --> 00:06:44,833
King salmon are
the high quality fish in the Yukon.
106
00:06:44,900 --> 00:06:47,267
In recent years they've been
in serious decline,
107
00:06:47,333 --> 00:06:48,867
so there were a lot of restrictions.
108
00:06:48,933 --> 00:06:51,000
As it turned out,
the run came in strong enough
109
00:06:51,067 --> 00:06:52,567
that they were able to open it up
110
00:06:52,633 --> 00:06:54,900
and allow people to fish
and get some of the king salmon.
111
00:06:54,967 --> 00:06:57,167
So, hopefully,
I can take advantage of that today.
112
00:06:59,567 --> 00:07:02,967
I'm way behind the eight ball
on getting my fish this year.
113
00:07:03,400 --> 00:07:04,767
It's getting kind of late in the run,
114
00:07:05,933 --> 00:07:07,867
so hoping I haven't missed 'em.
[grunts]
115
00:07:07,933 --> 00:07:09,467
I've never seen it rain like this.
116
00:07:09,533 --> 00:07:11,567
The river's really high right now,
117
00:07:11,633 --> 00:07:14,567
and, uh, that might affect
some of the eddies that I normally fish
118
00:07:14,633 --> 00:07:16,633
'cause I normally fish
in that lower water,
119
00:07:16,700 --> 00:07:19,467
so there's a big,
big question mark out there
120
00:07:19,533 --> 00:07:22,633
as to whether I'm gonna be successful.
But, uh, I'm running out of time.
121
00:07:22,700 --> 00:07:25,167
So I'm gonna try
and put some fish up right now.
122
00:07:30,267 --> 00:07:33,500
I don't have to go real far,
maybe about four, five miles downriver.
123
00:07:33,567 --> 00:07:37,767
I'm gonna fish a couple eddies that I...
I know are good at low water.
124
00:07:39,567 --> 00:07:41,800
I'm just gonna have to wait and see
if they fish good at high water,
125
00:07:41,867 --> 00:07:42,967
I have no idea.
126
00:07:46,933 --> 00:07:49,500
All right, I still got an eddy here,
that's good.
127
00:07:50,233 --> 00:07:52,000
A lot smaller than it was though.
128
00:07:55,533 --> 00:07:57,500
An eddy is a back current in the river,
129
00:07:57,567 --> 00:08:00,400
so, anytime there's a point
of land going out,
130
00:08:00,733 --> 00:08:03,200
the current goes past that
and then it creates a void
131
00:08:03,267 --> 00:08:06,500
and sucks the water back upstream along
the, uh, shoreline there.
132
00:08:06,933 --> 00:08:10,933
The fish come into those eddies to take
a break from fighting this heavy current.
133
00:08:11,000 --> 00:08:13,433
And that's why you want
to fish there with a net.
134
00:08:16,400 --> 00:08:18,633
I have no idea what's out there right now,
135
00:08:18,700 --> 00:08:21,833
so it's just gonna be go out,
throw a net in the murky Yukon River
136
00:08:21,900 --> 00:08:23,000
and see what comes up.
137
00:08:32,933 --> 00:08:33,933
Beautiful.
138
00:08:40,600 --> 00:08:43,633
Doesn't look too bad, I'll go back
and see if it's tangled anywhere.
139
00:08:46,000 --> 00:08:47,267
It can be very dangerous.
140
00:08:47,567 --> 00:08:49,433
It's also pretty challenging
141
00:08:49,500 --> 00:08:51,600
because there's a lot going on
with river currents,
142
00:08:52,133 --> 00:08:55,867
uh, nets going out, tangles,
ropes coming in from behind.
143
00:08:55,933 --> 00:08:59,300
So, you really have to be
pretty acutely aware of what you're doing.
144
00:09:00,167 --> 00:09:02,933
Yep, that looks good.
I think this is a good set.
145
00:09:03,000 --> 00:09:06,400
I'll let this sit tonight,
come back and check it in the morning
146
00:09:06,467 --> 00:09:09,567
and hopefully this'll, uh,
this'll be catching something.
147
00:09:14,800 --> 00:09:16,500
Maybe I'll go try and set another net.
148
00:09:16,567 --> 00:09:19,167
There's another eddy farther down,
I'll go try and set that.
149
00:09:23,100 --> 00:09:25,133
I think I got an eddy right in here.
150
00:09:25,667 --> 00:09:29,233
Looks like a pretty small little eddy,
but I've got a small little net.
151
00:09:29,733 --> 00:09:32,467
It's always kind of a challenge
when it's like this to figure out
152
00:09:32,533 --> 00:09:36,067
where to set it to minimise the amount
of debris that's gonna go into your net.
153
00:09:37,167 --> 00:09:39,400
I haven't fished this one very much.
154
00:09:40,533 --> 00:09:42,733
In fact, I've never fished it
at high water like this,
155
00:09:42,800 --> 00:09:44,767
so I'm really not sure what it's gonna do.
156
00:09:44,833 --> 00:09:47,467
But it's gonna do something,
one way or another.
157
00:09:47,533 --> 00:09:50,833
It's gonna catch trash
or it's gonna catch fish, or both.
158
00:09:53,600 --> 00:09:55,467
All right, I got two nets in.
159
00:09:55,533 --> 00:09:58,033
Kind of a pissy day to be
out here doing this.
160
00:09:58,100 --> 00:10:00,033
But I got the gear in and it's fishing,
161
00:10:00,100 --> 00:10:03,267
so, hopefully, I'll be able
to pull a few fish out in the morning.
162
00:10:08,300 --> 00:10:09,800
[Chip] What we're trying to do
is enable our kids.
163
00:10:09,867 --> 00:10:11,533
We want to enable them to do anything.
164
00:10:11,600 --> 00:10:13,767
Out here,
every day there's something to do.
165
00:10:22,033 --> 00:10:25,567
Looks kind of windy still, but lot better.
166
00:10:26,000 --> 00:10:29,067
We should go put our net
while it's not too windy, eh?
167
00:10:29,133 --> 00:10:30,433
You got the net and the ropes here?
168
00:10:30,500 --> 00:10:31,867
Uh-huh, we're just gonna
put it all together,
169
00:10:31,933 --> 00:10:33,800
bundle it up,
and get it ready in the boat.
170
00:10:33,867 --> 00:10:34,900
-Okay.
-Yeah.
171
00:10:34,967 --> 00:10:36,000
Good idea.
172
00:10:36,067 --> 00:10:37,833
[Agnes] The fish
are starting to come in.
173
00:10:38,867 --> 00:10:41,133
From the ocean
they're hitting the lagoons,
174
00:10:41,200 --> 00:10:43,433
and pretty soon,
they'll be heading into the sloughs.
175
00:10:43,500 --> 00:10:47,000
Then uh, for us, it's time for fishing.
176
00:10:48,367 --> 00:10:51,500
Here you go, Mary.
We're gonna start to untangle it.
177
00:10:52,033 --> 00:10:57,633
Last summer when we were here, I had been
using my nets that were worn, ripped.
178
00:10:58,233 --> 00:11:02,433
And I had been using
those same nets for like ten-plus years,
179
00:11:02,500 --> 00:11:05,000
and, uh, my mother used 'em before me.
180
00:11:05,067 --> 00:11:06,867
And this year I decided,
181
00:11:06,933 --> 00:11:11,000
I might as well start my girls
off with their own net.
182
00:11:11,400 --> 00:11:12,800
[narrator] For the Hailstones,
183
00:11:12,867 --> 00:11:14,967
passing down native traditions
and techniques
184
00:11:15,033 --> 00:11:18,400
to their five daughters
is a priority and a way of life.
185
00:11:18,900 --> 00:11:21,000
The family lives a nomadic lifestyle,
186
00:11:21,067 --> 00:11:22,600
and for their children
to be able to thrive
187
00:11:22,667 --> 00:11:24,467
in the harsh elements of the Arctic,
188
00:11:24,533 --> 00:11:28,333
Chip and Agnes must
teach them to hunt, fish, and gather.
189
00:11:29,833 --> 00:11:31,667
[Agnes] So you see what I'm doing?
I'm just going...
190
00:11:32,367 --> 00:11:36,133
Look, right along the edge,
then it won't rip.
191
00:11:36,200 --> 00:11:38,767
If you wanna go ahead
and do the top part.
192
00:11:38,833 --> 00:11:43,700
When I was Mary's age, I was taught
how to, um, help in camps or at home.
193
00:11:44,600 --> 00:11:46,100
And now, it's Mary's turn.
194
00:11:48,567 --> 00:11:53,067
So, I wanna make sure Mary knows
just as much as her oldest sisters,
195
00:11:53,133 --> 00:11:57,200
and have a turn at getting familiar
and comfortable with the nets.
196
00:12:02,533 --> 00:12:05,833
All we gotta do now, Mary,
is roll it up and go set it.
197
00:12:05,900 --> 00:12:08,300
When you have a whole family
working on your fish,
198
00:12:08,367 --> 00:12:09,733
it makes fishing so much easier.
199
00:12:09,800 --> 00:12:13,400
And then we're able to eat
the fish together and enjoy it all,
200
00:12:13,467 --> 00:12:17,033
but the most important thing
is for the girls to learn how to fish.
201
00:12:17,100 --> 00:12:18,367
Good job, Mary.
202
00:12:18,633 --> 00:12:22,000
The nets are ready,
now all we have to do is set them.
203
00:12:23,233 --> 00:12:25,500
Hopefully tomorrow
we'll have fish dinner.
204
00:12:26,033 --> 00:12:29,867
Thank you, Mary, you make my work
a lot easier when you're helping me.
205
00:12:36,667 --> 00:12:39,067
[Sue] Driving the path of life,
you can hit a speed bump
206
00:12:39,133 --> 00:12:41,300
or you can hit the freaking brick wall.
207
00:12:41,367 --> 00:12:42,967
I'd much rather hit a speed bump.
208
00:12:50,400 --> 00:12:51,467
[exhales]
209
00:12:51,533 --> 00:12:56,667
That... was a pretty good blow
and rainstorm.
210
00:13:01,267 --> 00:13:03,033
That storm reminded me,
211
00:13:03,100 --> 00:13:05,467
winter is very real
and it's coming to get me.
212
00:13:05,967 --> 00:13:08,133
So, I need to get my job done.
213
00:13:13,967 --> 00:13:17,733
See that's down there, perfect for a...
remote application.
214
00:13:18,133 --> 00:13:21,767
It's looking good. I think I can take
that stand, bring it in, and set it down.
215
00:13:24,967 --> 00:13:29,100
This is a large part
of my heating overhaul.
216
00:13:29,167 --> 00:13:33,133
Doing this by myself, it's,
I don't know, 240 to 300-pound tank.
217
00:13:33,200 --> 00:13:35,000
It's a lot of weight and I'm not...
218
00:13:35,067 --> 00:13:37,800
I'm not a person
that's never had any injuries.
219
00:13:41,633 --> 00:13:43,667
I honestly can't see too good.
220
00:13:49,200 --> 00:13:50,200
Yeah.
221
00:13:51,367 --> 00:13:55,300
I have to go back and down,
but I don't have a lot of room.
222
00:13:56,333 --> 00:13:58,267
And I'm tearing shit up to do it.
223
00:13:58,733 --> 00:14:01,700
I'm gonna have to try
and problem solve,
224
00:14:02,033 --> 00:14:04,000
which means I gotta get the fork.
225
00:14:06,000 --> 00:14:09,433
The only way I know
how to problem solve right now is,
226
00:14:09,500 --> 00:14:11,233
I can try to put it on the forks.
227
00:14:11,300 --> 00:14:15,400
Problem is, probably could have
gotten it with the bucket. I can't see.
228
00:14:18,200 --> 00:14:19,933
[grunting]
229
00:14:25,333 --> 00:14:26,500
[whirring]
230
00:14:54,033 --> 00:14:55,333
[grunts]
231
00:14:55,767 --> 00:14:57,100
Where are we at?
232
00:14:57,167 --> 00:15:01,033
We are at Sue's great idea,
um, didn't go so great.
233
00:15:01,800 --> 00:15:03,667
Had to try and move
the forks out of the way
234
00:15:03,733 --> 00:15:05,100
and there was just no way around it.
235
00:15:05,167 --> 00:15:08,667
If I would've lifted them
to ease the forks this way,
236
00:15:09,300 --> 00:15:11,067
it would've hit high up on my--
237
00:15:11,133 --> 00:15:13,667
That's the haul,
going from the dining hall to the kitchen.
238
00:15:13,733 --> 00:15:16,600
Would've taken out my window.
Unacceptable.
239
00:15:16,667 --> 00:15:19,300
Guess what?
The job still needs to get done.
240
00:15:19,933 --> 00:15:22,667
And I'm still the only one
out here to do it.
241
00:15:22,733 --> 00:15:25,400
So, I need to come at it differently.
242
00:15:25,467 --> 00:15:29,567
My thought is, if I can get it
on the forks, tilt it up.
243
00:15:30,700 --> 00:15:32,567
Instead of trying to come
directly over it,
244
00:15:32,633 --> 00:15:34,067
where vision is an issue,
245
00:15:34,133 --> 00:15:36,900
maybe I can bring it in and get close,
246
00:15:36,967 --> 00:15:41,333
a little above, then get out
and push it, then boom, it'll hit.
247
00:15:46,000 --> 00:15:47,867
Tearing this damned thing apart.
248
00:15:50,200 --> 00:15:53,233
It is a hell of a job
for a single person to do.
249
00:15:53,300 --> 00:15:54,467
This is a big effort.
250
00:15:54,800 --> 00:15:55,800
[grunting]
251
00:16:01,667 --> 00:16:04,533
It's on there.
Part of the battle is won.
252
00:16:05,033 --> 00:16:09,267
Obviously my fuel doesn't come out
of the side, but it is up.
253
00:16:09,700 --> 00:16:12,367
I should be able to figure this shit out.
254
00:16:12,433 --> 00:16:15,767
This is not that hard.
It's just physics.
255
00:16:15,833 --> 00:16:17,700
Physical manipulation.
256
00:16:17,767 --> 00:16:18,767
[grunting]
257
00:16:25,200 --> 00:16:26,500
Looking pretty good.
258
00:16:28,067 --> 00:16:29,133
Half?
259
00:16:31,733 --> 00:16:32,900
There we go.
260
00:16:32,967 --> 00:16:35,500
This is a huge, huge amount
of the work done.
261
00:16:35,833 --> 00:16:39,300
Containment field? Check.
Tank in place? Check.
262
00:16:39,833 --> 00:16:42,100
Tomorrow, the lines. Tick-tick-tick.
263
00:16:42,533 --> 00:16:44,367
Clock's ticking, winter's coming.
264
00:16:49,233 --> 00:16:52,000
[Glenn] Out here,
the more you know about the area,
265
00:16:52,067 --> 00:16:55,033
the better your position
to take advantage of opportunities.
266
00:17:00,400 --> 00:17:04,867
Hey, this over here, this looks like
it could be a good place for ducks.
267
00:17:06,000 --> 00:17:08,033
Lots of grass along the shoreline.
268
00:17:08,100 --> 00:17:09,767
That's the kind of habitat ducks like.
269
00:17:10,333 --> 00:17:11,733
[narrator] Glenn is scouting
the Brooks Range
270
00:17:11,800 --> 00:17:15,133
for new areas to harvest
vital resources for his survival.
271
00:17:15,933 --> 00:17:17,467
But he is miles from his cabin,
272
00:17:17,533 --> 00:17:21,167
and sourcing food in unfamiliar territory
is a difficult task.
273
00:17:21,233 --> 00:17:23,200
[Glenn] It's interesting
getting to know a new lake.
274
00:17:23,633 --> 00:17:25,767
Over at my lake
where I'm more familiar with it,
275
00:17:25,833 --> 00:17:27,867
I know all the good spots to go.
276
00:17:28,700 --> 00:17:30,733
If I want to get ducks,
I know where to look for 'em.
277
00:17:31,200 --> 00:17:33,700
If I want to get fish,
I know where to look for 'em.
278
00:17:34,200 --> 00:17:36,567
Out here I don't know yet,
I got to get to know the new country.
279
00:17:37,967 --> 00:17:39,367
Hey, look, there's a moose.
280
00:17:40,067 --> 00:17:41,433
She's got twins.
281
00:17:42,067 --> 00:17:43,800
Moose are a very important animal to me.
282
00:17:44,367 --> 00:17:45,933
Every year in the fall I hunt moose,
283
00:17:46,000 --> 00:17:48,333
and getting moose is real important
for me to get through the winter,
284
00:17:48,400 --> 00:17:50,767
so, it's nice to see this time of year
that the moose are doing well.
285
00:17:50,833 --> 00:17:52,967
When they have twins,
that's a good sign.
286
00:17:53,033 --> 00:17:54,167
They're healthy.
287
00:17:54,233 --> 00:17:57,000
Those are little moose,
they weren't born long ago.
288
00:17:57,467 --> 00:17:58,767
It's that time of year.
289
00:17:59,133 --> 00:18:02,667
Everything's coming back.
The land's thawing out.
290
00:18:02,733 --> 00:18:05,133
All the animals
are having their little ones.
291
00:18:05,200 --> 00:18:08,300
This isn't the time for moose hunting.
Moose hunting's in the fall.
292
00:18:08,500 --> 00:18:10,400
I could sit here watching
these moose for hours,
293
00:18:10,467 --> 00:18:11,467
but I've got other things to do.
294
00:18:11,533 --> 00:18:13,800
I got ducks to hunt.
I've got to keep moving.
295
00:18:14,433 --> 00:18:16,067
This is the way to get food.
296
00:18:16,133 --> 00:18:17,933
Just go out in nature
and find it yourself.
297
00:18:19,067 --> 00:18:20,667
I enjoy being out here so much more
298
00:18:20,733 --> 00:18:22,767
than walking through the aisles
of a supermarket.
299
00:18:23,500 --> 00:18:26,900
So, I'm always listening,
hunting with my ears, and my eyes.
300
00:18:26,967 --> 00:18:29,100
There! I hear a duck.
301
00:18:31,133 --> 00:18:33,667
[whispering] Ducks can really
conceal themselves,
302
00:18:34,867 --> 00:18:36,100
when they're up against the grass.
303
00:18:36,167 --> 00:18:37,200
Oh! There, oh.
304
00:18:40,033 --> 00:18:44,333
I got to get within 50 yards,
preferably closer than that,
305
00:18:45,100 --> 00:18:46,767
before I'll take a shot.
306
00:18:49,767 --> 00:18:53,400
This isn't a sport, it's not a game
I'm playing. I'm looking for food to eat.
307
00:18:54,733 --> 00:18:56,933
Two northern shovelers,
a male and a female.
308
00:19:06,133 --> 00:19:07,200
[rifle cocks]
309
00:19:12,867 --> 00:19:13,933
[gunshot]
310
00:19:16,333 --> 00:19:17,467
I got it!
311
00:19:17,533 --> 00:19:20,067
Had to stand up
in order to get a shot.
312
00:19:20,133 --> 00:19:23,100
Almost tipped over,
but I hit the duck.
313
00:19:27,533 --> 00:19:29,033
There's my duck.
314
00:19:29,100 --> 00:19:31,033
I got the male just like I wanted.
315
00:19:31,767 --> 00:19:33,600
This time of year,
316
00:19:33,667 --> 00:19:36,600
the females are starting to nest.
I like to leave them alone.
317
00:19:36,933 --> 00:19:38,767
It's better for the duck population.
318
00:19:39,867 --> 00:19:43,133
I feel privileged just to be
able to live in place like this.
319
00:19:43,200 --> 00:19:45,033
Paddle a canoe around like this.
320
00:19:46,700 --> 00:19:47,867
Nature's alive.
321
00:19:52,433 --> 00:19:56,533
It's a bounty. Snowshoe hares
bounding through the forest.
322
00:19:56,600 --> 00:20:00,433
Ducks on the water. Fish in the lake.
What more can you ask for?
323
00:20:00,500 --> 00:20:02,667
I found a nice spot to spend
sometime this spring.
324
00:20:02,733 --> 00:20:07,100
I'm gonna go find a good place,
set up camp, cook up dinner.
325
00:20:14,300 --> 00:20:16,900
[Andy chuckling] There is no typical day
at Calico Bluff ever.
326
00:20:16,967 --> 00:20:19,800
You wake up every morning
and put out fires all day.
327
00:20:28,500 --> 00:20:31,467
All right it's day two, uh,
on the fishing.
328
00:20:31,800 --> 00:20:34,900
I set some nets last night,
it was pouring down rain.
329
00:20:34,967 --> 00:20:37,800
Pretty miserable out on the Yukon,
but I gotta get 'em in.
330
00:20:38,333 --> 00:20:40,833
I'm near, coming close
to the end of the fish run,
331
00:20:40,900 --> 00:20:44,033
and, uh, if I don't catch
some fish right now,
332
00:20:44,100 --> 00:20:46,167
all I'm gonna have
is chum salmon this year.
333
00:20:47,067 --> 00:20:50,233
[narrator] Andy has set nets
in the Yukon River to catch king salmon,
334
00:20:50,300 --> 00:20:51,933
a high-quality fish
335
00:20:52,000 --> 00:20:55,600
and vital food source
that can only be caught this time of year.
336
00:20:55,667 --> 00:20:58,667
Regulations have limited
the fishing in recent years,
337
00:20:58,733 --> 00:21:01,067
and with this season's run
coming to an end soon,
338
00:21:01,133 --> 00:21:03,800
his window to stockpile
the resource is closing rapidly.
339
00:21:05,467 --> 00:21:07,933
[Andy] It's a short summer,
a long winter,
340
00:21:08,433 --> 00:21:11,333
and a short period of time
to put up a whole lot of food.
341
00:21:11,400 --> 00:21:14,733
So, when the resource is here,
you gotta go get it.
342
00:21:14,800 --> 00:21:16,567
That's what I'm doing right now.
343
00:21:20,100 --> 00:21:21,233
[motor running]
344
00:21:23,967 --> 00:21:25,200
I'm late into the run,
345
00:21:25,267 --> 00:21:28,500
probably don't have too many more
days of king salmon going by.
346
00:21:28,933 --> 00:21:30,433
Summer's coming to an end.
347
00:21:30,933 --> 00:21:33,167
Pretty soon I'll be fishing
for chum salmon.
348
00:21:37,967 --> 00:21:39,533
Here, fishy-fishy.
349
00:21:41,300 --> 00:21:42,900
There's a hole in the net,
350
00:21:44,267 --> 00:21:45,267
couple holes.
351
00:21:45,333 --> 00:21:46,967
I think I got skunked.
352
00:21:48,067 --> 00:21:53,233
I think it's time to just go check
the other net, see if I have any luck.
353
00:21:54,367 --> 00:21:56,967
I'm gonna fire back up,
go back downstream,
354
00:21:57,033 --> 00:22:01,433
uh, check my next net,
and then, uh, make a decision on Plan B.
355
00:22:06,567 --> 00:22:08,633
Ooh, doesn't look that good.
356
00:22:08,700 --> 00:22:10,533
See an awful lot of cork filling.
357
00:22:18,000 --> 00:22:20,700
Doesn't feel like
there's anything in the net. [sighs]
358
00:22:22,800 --> 00:22:24,467
Oh! Wait a minute. I got one.
359
00:22:25,400 --> 00:22:27,000
Yeah. Oh, it's a big one.
360
00:22:27,933 --> 00:22:29,067
Come on, girl.
361
00:22:32,533 --> 00:22:33,900
Holy shit!
362
00:22:33,967 --> 00:22:35,567
Look at the size of that one.
363
00:22:36,067 --> 00:22:37,233
Whoo!
364
00:22:38,300 --> 00:22:39,467
Yeah, buddy.
365
00:22:40,033 --> 00:22:41,633
That's a nice fish.
366
00:22:41,700 --> 00:22:44,133
Nice King salmon,
probably about 25 pounds.
367
00:22:50,633 --> 00:22:51,733
[chuckles]
368
00:22:52,133 --> 00:22:53,833
Oh, here's another little guy.
369
00:22:55,400 --> 00:22:58,700
This is what we call Jack salmon.
This'll be a little male.
370
00:22:58,767 --> 00:23:00,833
This is normally
what I catch with these nets.
371
00:23:00,900 --> 00:23:03,700
This is what I was
kind of expecting to catch right here.
372
00:23:05,667 --> 00:23:07,333
Now what I need to think about is,
373
00:23:07,400 --> 00:23:09,033
do I want to bring
another net down here?
374
00:23:09,100 --> 00:23:11,233
This looks like it's the better spot.
375
00:23:11,300 --> 00:23:14,500
The shorter amount of time I can catch
a few fish to put up for winter here,
376
00:23:14,800 --> 00:23:16,933
the better off I'm gonna be
in the long run.
377
00:23:17,800 --> 00:23:19,767
Time to go eat some salmon.
378
00:23:23,800 --> 00:23:26,633
[Agnes] There's animals crossing,
birds flying over and, uh,
379
00:23:26,700 --> 00:23:27,967
we're just keeping
our eyes open.
380
00:23:28,033 --> 00:23:29,667
Seeing what's going on
in the area.
381
00:23:31,900 --> 00:23:33,433
If you want to carry that,
382
00:23:34,367 --> 00:23:36,000
and if you want to carry that.
383
00:23:36,067 --> 00:23:37,500
[Mary] Let me just pull the sled.
384
00:23:37,567 --> 00:23:38,800
[Agnes]
Uh, we got to put the nets in.
385
00:23:40,067 --> 00:23:42,433
And there should be
another net right here.
386
00:23:42,667 --> 00:23:45,933
Me and the girls are going
to be going in the, um, fishing boat,
387
00:23:46,000 --> 00:23:48,567
then we're gonna go
put a couple nets out.
388
00:23:48,633 --> 00:23:50,267
Me and Mary prepared them,
389
00:23:50,333 --> 00:23:52,833
and now the wind
is a little bit better,
390
00:23:52,900 --> 00:23:55,667
and I believe we'll be able
to cross the lagoon.
391
00:23:57,500 --> 00:24:01,400
Take the little puppy in case,
uh, we stay too long.
392
00:24:01,467 --> 00:24:03,500
When we travel here
it's always with the tide,
393
00:24:03,567 --> 00:24:05,300
the tide is either up or it's down,
394
00:24:05,367 --> 00:24:08,133
and you have to try to catch it
so you won't get stuck
395
00:24:08,200 --> 00:24:10,900
or get stuck out there
on the flats where there is no water.
396
00:24:10,967 --> 00:24:13,333
So, we have
a lot of challenges, but, uh,
397
00:24:13,400 --> 00:24:15,967
right now the tide is up
and the time to go is now.
398
00:24:19,967 --> 00:24:24,500
So, today me, Tinmiaq, Mary, Carol,
and Qutan are going out there.
399
00:24:24,567 --> 00:24:29,000
Just let the girls have hands on,
and uh, get a feel of the area.
400
00:24:31,500 --> 00:24:32,767
[Carol] Whoa!
401
00:24:34,267 --> 00:24:36,333
-Shallow.
-Go to the other side.
402
00:24:36,400 --> 00:24:40,400
The girls will have to help me find
the channel to get back into the river,
403
00:24:40,467 --> 00:24:45,033
so, they can start to get comfortable
with figuring out which way is home.
404
00:24:46,600 --> 00:24:49,333
Sorry about that, girls.
That's why you have to keep holding on
405
00:24:49,400 --> 00:24:52,367
and you guys can help me
actually find the channel.
406
00:24:52,433 --> 00:24:54,567
[Mary] Like about right there?
407
00:24:54,633 --> 00:24:55,733
[Agnes] Okay.
408
00:24:56,800 --> 00:24:58,733
-[Ting] Thank you.
-[engine starts]
409
00:25:03,500 --> 00:25:05,633
Tide must still be coming up.
410
00:25:05,700 --> 00:25:07,733
That's why it's a little bit shallow.
411
00:25:07,800 --> 00:25:09,367
Whoa! Just like that.
412
00:25:11,833 --> 00:25:15,433
We're probably gonna get down there
just in time for the tide to come up.
413
00:25:15,500 --> 00:25:17,700
That's when the fish
will be coming in.
414
00:25:18,700 --> 00:25:20,567
We'll try to put our net right away.
415
00:25:28,500 --> 00:25:30,100
Whoa!
416
00:25:30,767 --> 00:25:32,400
We're hitting a sandbar.
417
00:25:36,333 --> 00:25:37,800
[Agnes] Okay, it's still shallow.
418
00:25:38,133 --> 00:25:39,433
You can see all those.
419
00:25:39,500 --> 00:25:40,733
[Mary speaks]
420
00:25:41,867 --> 00:25:43,333
Whoa, it's deep.
421
00:25:43,633 --> 00:25:44,967
Okay, Carol, thank you.
422
00:25:48,800 --> 00:25:50,300
[Ting] Yeah, right there, right there,
right there,
423
00:25:50,367 --> 00:25:52,033
Mary, go, you got the rope, baby.
424
00:25:52,100 --> 00:25:53,800
Go. Go, Carol.
425
00:25:53,867 --> 00:25:55,633
[Agnes] Oh, hey, got an anchor.
426
00:25:56,500 --> 00:25:59,200
-[Ting exhales]
-[Agnes] We made it, girls.
427
00:25:59,800 --> 00:26:01,200
[chuckles]
428
00:26:02,000 --> 00:26:04,267
Is the tide going down
or is it coming up?
429
00:26:04,333 --> 00:26:05,633
It's still coming up.
430
00:26:05,700 --> 00:26:08,667
We could just use this,
this right here.
431
00:26:09,100 --> 00:26:12,433
This right there, and set
our net right there. [imitates whooshing]
432
00:26:13,000 --> 00:26:16,133
So, now that we've made
it down to our fishing place,
433
00:26:16,200 --> 00:26:20,167
we have a, um, real good
chance of herring fish, I believe.
434
00:26:20,233 --> 00:26:22,133
That tide is just
starting to come up.
435
00:26:22,200 --> 00:26:26,767
There's a few ice in here, but, uh,
none that's gonna drag my net away.
436
00:26:26,833 --> 00:26:30,967
So, we got a herring net,
we got a lot of girl power,
437
00:26:31,033 --> 00:26:33,333
and, we have
a lot of fishing to do.
438
00:26:35,900 --> 00:26:37,200
Ay. Hey, hey, hey.
439
00:26:44,200 --> 00:26:46,233
Okay, ready?
Feed it out slowly.
440
00:26:46,300 --> 00:26:48,333
Here we go.
I'm gonna give it power.
441
00:26:51,967 --> 00:26:53,433
Ting, let it go, Ting.
442
00:26:57,767 --> 00:26:59,233
Oh. [chuckles]
443
00:27:02,200 --> 00:27:05,000
Throw it out, yep. All right!
444
00:27:05,400 --> 00:27:06,900
Looks good, girls.
445
00:27:06,967 --> 00:27:09,767
-Yeah! It looks awesome.
-It looks perfect.
446
00:27:12,667 --> 00:27:14,367
You girls did a good job.
447
00:27:14,433 --> 00:27:15,900
Let's hope we catch some herring.
448
00:27:16,233 --> 00:27:18,000
Hope we catch a couple
hundred herring, eh?
449
00:27:18,067 --> 00:27:20,367
Yeah. Couple hundred herring.
450
00:27:25,500 --> 00:27:27,067
[Andy] Always got to be innovative.
451
00:27:27,133 --> 00:27:30,100
Keep thinking, if something's
not working, try something else.
452
00:27:34,067 --> 00:27:37,300
Mmm... I got some fish.
453
00:27:39,333 --> 00:27:41,800
Got down to my first net
and got totally skunked.
454
00:27:43,533 --> 00:27:46,200
And then, uh, headed on down
to the second net.
455
00:27:46,267 --> 00:27:48,000
And it didn't look like
there was much in there,
456
00:27:48,067 --> 00:27:52,200
but there was a nice,
big salmon in it.
457
00:27:52,267 --> 00:27:53,533
Eh, eh, eh.
458
00:27:54,033 --> 00:27:55,967
And then this
nice little jack here.
459
00:27:57,067 --> 00:28:00,733
I think I'm gonna go dig up
a bigger net that I have.
460
00:28:00,800 --> 00:28:03,733
It should increase my chances
of catching fish pretty good.
461
00:28:04,067 --> 00:28:06,300
Smells pretty good, huh, Carb?
Look at that.
462
00:28:06,367 --> 00:28:08,867
No, you can't have that one.
No, no. That one's mine.
463
00:28:09,400 --> 00:28:11,067
Now let's go get the big one.
464
00:28:12,033 --> 00:28:14,767
Weigh that one, see what we got.
[grunts]
465
00:28:14,833 --> 00:28:16,900
20.95 pounds.
466
00:28:16,967 --> 00:28:18,567
That's a nice fish.
467
00:28:18,633 --> 00:28:20,867
When I went in last night,
468
00:28:20,933 --> 00:28:22,767
from that pouring rain
to put these nets in,
469
00:28:22,833 --> 00:28:26,000
I didn't think I'd be cutting up
a nice big salmon like this today.
470
00:28:26,067 --> 00:28:28,767
I figured, if anything,
we might catch one little runt.
471
00:28:29,333 --> 00:28:32,800
But I'm glad to see there's a few
nice salmon still in the river.
472
00:28:42,333 --> 00:28:44,567
This is my smokehouse
for my fish.
473
00:28:44,633 --> 00:28:46,267
What I want to do
right now is,
474
00:28:46,333 --> 00:28:49,967
I just want this fish to kind of dry out
a little bit, the skins to dry out.
475
00:28:50,033 --> 00:28:52,433
It'll make it easier
to process it later.
476
00:28:52,900 --> 00:28:56,133
Go get my other net,
see if it's gonna be any good.
477
00:28:57,900 --> 00:29:00,600
This is a net that, uh,
floated into my camp,
478
00:29:00,667 --> 00:29:04,300
tangled up in a big tree,
and I untangled it.
479
00:29:04,367 --> 00:29:05,467
I've never used it.
480
00:29:05,533 --> 00:29:07,200
But it looks like
it's in pretty good shape.
481
00:29:07,267 --> 00:29:08,333
It's a chum net.
482
00:29:08,400 --> 00:29:10,733
Pretty simple dynamics
behind fishing.
483
00:29:10,800 --> 00:29:12,267
The more net you got in the water,
484
00:29:12,333 --> 00:29:14,500
the better your chance
of catching fish.
485
00:29:14,567 --> 00:29:16,767
This net, more than doubles
that other net.
486
00:29:17,267 --> 00:29:21,367
The idea is that I'm gonna be able to
increase my efficiency here for fishing.
487
00:29:21,867 --> 00:29:23,800
Put this in the boat. [sighs]
488
00:29:25,200 --> 00:29:26,333
Go set a net.
489
00:29:36,467 --> 00:29:39,133
So I'm gonna take this
small net off of here,
490
00:29:39,200 --> 00:29:41,400
and I'm gonna put
the big long net on.
491
00:29:47,600 --> 00:29:49,500
Well, let's hope this goes out good.
492
00:30:05,067 --> 00:30:06,600
That went good.
493
00:30:07,133 --> 00:30:08,700
See how that fish is tonight.
494
00:30:18,767 --> 00:30:20,067
[Glenn] I enjoy my autonomy.
495
00:30:20,133 --> 00:30:22,500
I like to be the one that decides
what I do each day.
496
00:30:22,567 --> 00:30:25,867
I like to be the one
that's responsible for my own destiny.
497
00:30:33,933 --> 00:30:36,233
I need to set a camp up
so I have shelter.
498
00:30:36,533 --> 00:30:40,100
Out here, there's a lot of ground
that's really hard to camp on.
499
00:30:40,167 --> 00:30:43,167
You got to find a place
that's nice and dry, well-drained soil,
500
00:30:43,233 --> 00:30:45,167
easy access to the water.
501
00:30:45,900 --> 00:30:48,600
I want to be able to get
firewood for my fire.
502
00:30:49,433 --> 00:30:51,767
Spruce poles
to build a shelter with.
503
00:30:52,967 --> 00:30:54,733
But this right here
looks pretty good.
504
00:30:54,800 --> 00:30:57,400
Let's check it out.
Nice sandy shoreline.
505
00:30:57,467 --> 00:30:59,233
There's a spruce forest behind it.
506
00:30:59,300 --> 00:31:00,367
It goes uphill, steep,
507
00:31:00,433 --> 00:31:03,367
so it's probably not boggy up there.
It's probably dry ground.
508
00:31:03,433 --> 00:31:04,600
I'm gonna go have a look.
509
00:31:11,467 --> 00:31:14,300
There's plenty of deadwood
around here for building fires.
510
00:31:15,133 --> 00:31:17,367
It's close to the lake,
right of the water.
511
00:31:18,000 --> 00:31:20,533
I just need to find
a good piece of ground.
512
00:31:20,600 --> 00:31:23,333
Around here,
the ground is really rough,
513
00:31:23,400 --> 00:31:26,333
spongy, mossy, boggy soil.
514
00:31:27,000 --> 00:31:28,267
Not good for camping.
515
00:31:32,267 --> 00:31:33,400
Look at this.
516
00:31:35,133 --> 00:31:38,067
This is good ground, nice and dry.
517
00:31:38,900 --> 00:31:41,033
Smooth, level spot.
518
00:31:41,833 --> 00:31:43,433
I'll build a shelter right here.
519
00:31:45,467 --> 00:31:47,433
Got my gloves. Travelled pretty light.
520
00:31:47,500 --> 00:31:52,067
I don't have a lot of tools
but I brought a hatchet, knife, and a saw.
521
00:31:53,100 --> 00:31:54,633
Time to go cut some trees.
522
00:31:55,700 --> 00:31:58,467
I'll need poles to build
a shelter with, spruce poles.
523
00:32:02,633 --> 00:32:03,967
I'm looking for small trees.
524
00:32:04,033 --> 00:32:06,833
I got small tools.
I can't cut big trees today.
525
00:32:06,900 --> 00:32:08,800
Here's a nice size tree right here.
526
00:32:09,267 --> 00:32:10,533
Something like this.
527
00:32:17,400 --> 00:32:20,733
I got a chainsaw with me,
but it doesn't have a motor.
528
00:32:20,800 --> 00:32:22,433
I'm the motor.
529
00:32:22,500 --> 00:32:24,400
Time to cut some wood. Here we go.
530
00:32:28,500 --> 00:32:32,333
Human-powered chainsaw,
keeps you in good shape.
531
00:32:34,667 --> 00:32:35,667
[sighs]
532
00:32:39,000 --> 00:32:40,533
One down, many more to go.
533
00:32:45,667 --> 00:32:46,833
This one here looks good.
534
00:33:06,767 --> 00:33:09,467
I've got my materials.
Now it's time to build my shelter.
535
00:33:12,200 --> 00:33:14,867
I'm tying it in a way
that when I stand it up,
536
00:33:15,800 --> 00:33:17,433
it will get tighter hopefully.
537
00:33:18,967 --> 00:33:20,733
This shelter's gonna
protect me from the elements.
538
00:33:20,800 --> 00:33:24,133
It'll keep me dry, and it'll keep me
warmer than if I didn't have it.
539
00:33:24,833 --> 00:33:26,167
It's gonna provide a windbreak.
540
00:33:26,233 --> 00:33:29,700
It's gonna provide protection
from precipitation if it rains or snows.
541
00:33:31,233 --> 00:33:33,433
Shelter's essential
to surviving out here.
542
00:33:38,300 --> 00:33:39,367
It's pretty strong.
543
00:33:41,667 --> 00:33:44,333
There. Got it all covered.
544
00:33:44,400 --> 00:33:46,867
Spruce poles and spruce bows.
545
00:33:48,467 --> 00:33:50,233
Oh, this is beautiful.
546
00:33:51,367 --> 00:33:52,800
This is good, I like it.
547
00:33:59,067 --> 00:34:02,900
[Sue] All of us, remote and otherwise,
we should be opportunists.
548
00:34:02,967 --> 00:34:06,100
When we have an opportunity
to make things better, you just do it.
549
00:34:10,300 --> 00:34:12,167
I am really dropping in temperature.
550
00:34:12,833 --> 00:34:15,133
So, I have a push-push
to get this done.
551
00:34:16,500 --> 00:34:18,867
[narrator] After getting her
second fuel tank in place,
552
00:34:18,933 --> 00:34:23,033
Sue must now rewire her fuel lines
to increase their efficiency.
553
00:34:23,100 --> 00:34:24,733
With a cold front moving in,
554
00:34:24,800 --> 00:34:26,967
she must get
her new system operational,
555
00:34:27,033 --> 00:34:29,100
as she cannot survive without heat
556
00:34:29,167 --> 00:34:31,433
when the tundra's weather
turns for the worse.
557
00:34:31,500 --> 00:34:36,433
I need to take the lines from the old
300-gallon tank, and put 'em on the new.
558
00:34:36,500 --> 00:34:39,133
The weather is coming in.
Snow is expected.
559
00:34:39,200 --> 00:34:41,400
It's a good time
to get this project done.
560
00:34:41,967 --> 00:34:46,367
[exhales] All right,
here is the old 300-gallon tank.
561
00:34:46,433 --> 00:34:47,600
Good ol' faithful.
562
00:34:49,867 --> 00:34:52,533
That goes to the Twinkie,
563
00:34:53,467 --> 00:34:57,800
and this is the line that goes
all the way to the back.
564
00:34:58,667 --> 00:35:00,800
There's two lines that need
to be completed.
565
00:35:00,867 --> 00:35:03,700
The one to the Twinkie,
and the one to the dining hall.
566
00:35:07,233 --> 00:35:08,400
I'm gonna fit it on.
567
00:35:17,033 --> 00:35:18,067
There we go.
568
00:35:18,133 --> 00:35:21,200
Two lines, two stoves,
one heating tank.
569
00:35:21,267 --> 00:35:23,600
Time to fill it up
and see if we can light it.
570
00:35:35,267 --> 00:35:36,900
Put that over there.
571
00:35:36,967 --> 00:35:38,033
I'm gonna flip that on.
572
00:35:41,733 --> 00:35:43,233
Okay, open this up.
573
00:35:44,033 --> 00:35:45,600
I just gotta stand here for a minute,
574
00:35:47,500 --> 00:35:50,933
and see if I've got
any active oil coming through.
575
00:35:51,733 --> 00:35:54,333
And I don't.
So it looks it's holding.
576
00:35:54,967 --> 00:35:57,033
So, that is officially now,
577
00:35:58,033 --> 00:35:59,500
open and accepting oil.
578
00:35:59,567 --> 00:36:02,733
Now I'm at the last step,
the, uh, the ultimate truth.
579
00:36:02,800 --> 00:36:04,567
I've got some fuel in there.
580
00:36:04,633 --> 00:36:05,967
I want to go into the Twinkie,
581
00:36:06,033 --> 00:36:08,667
see if I can get it
to light off and stay lit.
582
00:36:08,733 --> 00:36:10,067
If that works,
583
00:36:10,133 --> 00:36:12,267
I've just completed
another overhaul.
584
00:36:12,333 --> 00:36:15,333
As long as I can light that flame
and have that heat,
585
00:36:15,633 --> 00:36:17,100
I've beat Old Man Winter.
586
00:36:18,433 --> 00:36:19,533
All righty.
587
00:36:21,200 --> 00:36:23,333
[exhales] It is getting chilly out there.
588
00:36:24,500 --> 00:36:26,633
Take this off,
see how it's flowing.
589
00:36:27,000 --> 00:36:29,167
This is where
that line comes in,
590
00:36:29,233 --> 00:36:31,867
and it hooks
into the carburettor.
591
00:36:31,933 --> 00:36:34,067
This is the carburettor
for the stove.
592
00:36:34,133 --> 00:36:36,167
I light it off
in a couple a places,
593
00:36:37,033 --> 00:36:39,233
close the top,
give it a second.
594
00:36:40,333 --> 00:36:41,800
See if it's gonna catch.
595
00:36:45,233 --> 00:36:47,167
Nope. We're having a problem.
596
00:36:47,233 --> 00:36:49,767
You've barely got a flame there.
There's a problem.
597
00:36:50,700 --> 00:36:54,633
So, put that back on,
turn it off.
598
00:36:55,133 --> 00:36:57,233
Still got to take apart
my carburettor.
599
00:36:57,300 --> 00:37:00,767
I doubt that it's the fault
of the mechanics of how it's set up.
600
00:37:00,833 --> 00:37:03,800
Gravity flows downhill,
didn't need my help to do it.
601
00:37:03,867 --> 00:37:08,633
But there is an obstacle
of some kind along the way right now.
602
00:37:08,700 --> 00:37:10,400
I'm gonna turn it on again.
603
00:37:11,767 --> 00:37:13,633
See where we're at, see if it flows.
604
00:37:14,633 --> 00:37:16,467
I don't see a lot of flow coming in.
605
00:37:16,533 --> 00:37:18,233
I'm not really sure what it is.
606
00:37:18,300 --> 00:37:21,267
So, I'm gonna go get more fuel
and go back out to the tank.
607
00:37:21,333 --> 00:37:25,267
Fill that sucker full,
um, and hope that that resolves it.
608
00:37:25,733 --> 00:37:27,433
The wind is picking up.
It's getting cold.
609
00:37:27,500 --> 00:37:29,500
It's time to get
this heating problem fixed.
610
00:37:32,900 --> 00:37:34,167
Turn that on.
611
00:37:37,467 --> 00:37:40,000
Ladies and gentlemen,
I think we have heat.
612
00:37:40,067 --> 00:37:41,833
Boom. That's what I wanna see.
613
00:37:41,900 --> 00:37:44,600
Why did I even wanna overhaul
the heating system?
614
00:37:44,667 --> 00:37:48,967
I worked all four stoves
off of one 300-gallon tank.
615
00:37:49,033 --> 00:37:51,067
Now I have two 300-gallon tanks.
616
00:37:51,700 --> 00:37:54,367
It doesn't take
a rocket scientist to figure out
617
00:37:54,433 --> 00:37:56,500
you just cut your workload in half.
618
00:37:57,767 --> 00:37:58,833
Baby's got heat.
619
00:37:58,900 --> 00:38:00,267
Onto the next chore.
620
00:38:04,067 --> 00:38:06,033
[Andy] It's kind of
Groundhog's Day when you're fishing.
621
00:38:06,100 --> 00:38:07,933
It's Groundhog's Day
when you're hunting.
622
00:38:08,000 --> 00:38:10,233
It's Groundhog Days
when you're logging.
623
00:38:10,300 --> 00:38:12,767
That's what this life's all about.
There's a lot of repetition.
624
00:38:21,233 --> 00:38:23,567
I'm on day three of fishing right now.
625
00:38:23,633 --> 00:38:27,067
Last night, pulled my one small net,
put in a nice big one.
626
00:38:28,400 --> 00:38:30,933
It's getting late in the run.
There aren't that many fish,
627
00:38:31,000 --> 00:38:34,167
so I'm kind of running
out of time, so, got to get on it.
628
00:38:39,133 --> 00:38:42,000
All right, let's see if I got
some fish in this little net.
629
00:38:43,333 --> 00:38:45,000
Think I'm getting
skunked again.
630
00:38:47,633 --> 00:38:50,533
This eddy normally produces
a lot of little jacks for me,
631
00:38:50,600 --> 00:38:54,633
so, I'm kind of surprised but I don't
generally fish at this high a water.
632
00:38:54,700 --> 00:38:57,233
Could be that's just not
a good high water eddy.
633
00:39:00,633 --> 00:39:02,567
Think I'll head on down
and check the second eddy.
634
00:39:02,633 --> 00:39:04,500
That one's been fishing
pretty good.
635
00:39:09,000 --> 00:39:10,733
[sighs] Another stick.
636
00:39:12,100 --> 00:39:13,133
[chuckles]
637
00:39:15,967 --> 00:39:17,233
More sticks.
638
00:39:18,133 --> 00:39:20,133
Forever pulling sticks out of nets.
639
00:39:22,067 --> 00:39:25,533
I'm catching lots of sticks,
hope there's a salmon to go with 'em.
640
00:39:27,667 --> 00:39:29,267
I got one right here.
641
00:39:30,067 --> 00:39:32,367
Oh, yeah.
Yeah, there is a fish right here.
642
00:39:32,433 --> 00:39:33,500
Two of 'em.
643
00:39:36,467 --> 00:39:37,533
[grunts]
644
00:39:39,233 --> 00:39:42,267
Man, you got all tangled up
right in the bottom of the net.
645
00:39:43,467 --> 00:39:45,533
This is a size I...
I really like catching.
646
00:39:47,133 --> 00:39:49,467
This eddy's fishing good.
I like it.
647
00:39:49,533 --> 00:39:51,400
Sounds like there might be
something right here.
648
00:39:51,467 --> 00:39:53,800
Yep, yeah,
this is number three.
649
00:39:55,900 --> 00:39:58,133
Looks like pretty much
all clear here.
650
00:39:59,267 --> 00:40:00,867
Well, that's three out of this net.
651
00:40:02,033 --> 00:40:04,467
Two nice little jacks
and one bigger guy.
652
00:40:05,467 --> 00:40:07,400
All males, that's good.
653
00:40:09,900 --> 00:40:12,433
One of the things I like doing
out here is just exploring
654
00:40:12,500 --> 00:40:14,133
and trying new things
all the time.
655
00:40:14,200 --> 00:40:17,533
And so, experimenting with some different
eddies and different waterlines,
656
00:40:17,600 --> 00:40:20,333
I learned a lot on this, uh,
couple days of fishing.
657
00:40:20,800 --> 00:40:22,167
And so, that just makes me
more efficient,
658
00:40:22,233 --> 00:40:24,100
and that's what I'm after out here.
659
00:40:26,633 --> 00:40:30,167
Hmm, these already smell good
and they haven't even started smoking.
660
00:40:31,300 --> 00:40:34,000
I ended up with about
five nice king salmon.
661
00:40:34,067 --> 00:40:37,467
I stripped 'em out,
filleted 'em, brined them.
662
00:40:38,933 --> 00:40:40,333
And now,
I'm doing the final step,
663
00:40:40,400 --> 00:40:42,433
and that's putting them
in these racks.
664
00:40:45,333 --> 00:40:48,633
The Yukon River provides
pretty much everything up here.
665
00:40:49,233 --> 00:40:52,167
It's a highway for me
both summer and winter.
666
00:40:52,233 --> 00:40:54,600
But it also provides salmon.
667
00:40:54,933 --> 00:40:57,900
Both king salmon,
which I'm putting up right now,
668
00:40:57,967 --> 00:41:00,267
and fall chum salmon for my dogs.
669
00:41:00,333 --> 00:41:04,700
Those two resources are probably
the single most important resources
670
00:41:04,767 --> 00:41:06,067
to me for living.
671
00:41:10,100 --> 00:41:13,367
There's no price tag for this,
it's priceless to us.
672
00:41:20,867 --> 00:41:22,733
[Agnes] We work to get to the fish.
673
00:41:22,800 --> 00:41:25,333
The fish takes care of us
and provides it back to us,
674
00:41:25,400 --> 00:41:27,533
and we keep living,
and being healthy,
675
00:41:27,600 --> 00:41:29,733
and keep moving
onto wherever the fish goes.
676
00:41:36,533 --> 00:41:38,333
Girls, wanna go make fire
and have a snack?
677
00:41:38,400 --> 00:41:39,400
[Qutan] Yeah.
678
00:41:39,467 --> 00:41:42,367
And, let our net fish for us
while we go do other things.
679
00:41:42,433 --> 00:41:43,433
Yeah.
680
00:41:43,867 --> 00:41:46,733
[narrator] Agnes and her daughters
have travelled across the Kiwalik River
681
00:41:46,800 --> 00:41:49,367
to a lagoon where they've set
a net for herring.
682
00:41:49,433 --> 00:41:52,500
A vital source
of meat and protein for their survival.
683
00:41:52,567 --> 00:41:54,033
They must keep an eye
on their net
684
00:41:54,100 --> 00:41:58,767
to ensure it's not damaged or swept away
by chunks of ice coming in with the tide.
685
00:42:00,767 --> 00:42:02,433
[Agnes] So, now that we have our net set,
686
00:42:02,500 --> 00:42:06,600
we're just gonna kick back, relax,
and let our net do the fishing for us.
687
00:42:06,833 --> 00:42:09,467
We're gonna go pick up
some sticks and logs
688
00:42:09,533 --> 00:42:11,467
and go build a real fire, warm up,
689
00:42:11,533 --> 00:42:13,733
and then wait for the tide
to start turning.
690
00:42:13,800 --> 00:42:15,867
And once the tide
starts getting back low,
691
00:42:15,933 --> 00:42:19,100
then we'll pull the net out and hopefully
we'll be doing that with some herring.
692
00:42:23,267 --> 00:42:25,333
Watch out, Ting. Go.
693
00:42:26,000 --> 00:42:27,933
Whoo! [laughing]
694
00:42:28,400 --> 00:42:29,467
Cool.
695
00:42:30,600 --> 00:42:33,300
Now, Mary, all you gotta do
is really learn this channel
696
00:42:33,367 --> 00:42:35,633
and you'll be able
to not only set your net,
697
00:42:35,700 --> 00:42:38,133
but you'll also be able
to learn how to
698
00:42:38,200 --> 00:42:41,500
travel with the high tide
and the low tide and when to put your net.
699
00:42:46,667 --> 00:42:48,300
[Ting] I'm the oldest out of the girls,
700
00:42:48,367 --> 00:42:50,633
and it's awesome to watch
my sisters grow up
701
00:42:50,700 --> 00:42:53,633
and do the things
they're doing today.
702
00:42:53,700 --> 00:42:54,733
My sister Mary,
703
00:42:54,800 --> 00:42:57,367
she's starting to do more things where
we don't have to tell her what to do.
704
00:42:57,433 --> 00:43:01,000
She just already knows
and she's picking up faster and faster
705
00:43:01,067 --> 00:43:02,433
and she's enjoying it.
706
00:43:02,933 --> 00:43:06,333
Wow, Mary,
just when we was running out of wood.
707
00:43:06,400 --> 00:43:07,400
Thank you, Mary.
708
00:43:07,467 --> 00:43:09,233
It's called training
my replacements,
709
00:43:09,300 --> 00:43:12,600
so I can be wet and sit here
while you girls do it. I joke.
710
00:43:12,667 --> 00:43:13,667
Thank you.
711
00:43:16,967 --> 00:43:18,400
[Agnes] Look, guys,
it's about to hit the net.
712
00:43:18,467 --> 00:43:20,733
We have to go pull it off
before it take our net.
713
00:43:21,067 --> 00:43:22,567
Come on.
714
00:43:24,133 --> 00:43:25,633
-Heavy.
-[Qutan] Ready.
715
00:43:25,700 --> 00:43:27,533
[Mary] I'm just gonna start pulling it.
716
00:43:27,600 --> 00:43:28,733
[Agnes speaking]
717
00:43:30,467 --> 00:43:31,767
[Ting] Jellyfish.
718
00:43:31,833 --> 00:43:34,167
-Just jellyfish.
-[Qutan] Yeah.
719
00:43:34,233 --> 00:43:36,667
[Agnes] Even if we catch
no fish, that's all right.
720
00:43:36,733 --> 00:43:38,900
We just have to go try again.
721
00:43:40,900 --> 00:43:42,533
Don't worry about
not catching anything.
722
00:43:42,600 --> 00:43:44,900
This is just something
we all learn from.
723
00:43:48,700 --> 00:43:50,000
I'm so proud of you.
724
00:43:51,033 --> 00:43:53,067
Pretty soon you'll be
driving the boat.
725
00:43:53,833 --> 00:43:54,933
[Agnes chuckles]
726
00:43:55,267 --> 00:44:00,067
Even though we didn't catch any herring
in the net, I still learned a lot.
727
00:44:00,867 --> 00:44:02,200
[Agnes] Come, puppy.
728
00:44:02,267 --> 00:44:03,867
Today was really awesome.
729
00:44:03,933 --> 00:44:07,933
I really enjoyed your girls' company,
and better luck next time. [chuckles]
730
00:44:10,733 --> 00:44:11,967
[Chip] They're back from the coast.
731
00:44:12,033 --> 00:44:14,633
-How'd it go?
-[Ting] No fish.
732
00:44:14,700 --> 00:44:15,833
[Chip] That's okay.
733
00:44:16,100 --> 00:44:18,667
No fish today, there's no fish
tomorrow, no fish the next day,
734
00:44:18,733 --> 00:44:21,567
we'll keep fishing
till the day after that.
735
00:44:21,633 --> 00:44:23,600
You know, even though
they didn't catch fish, I'm proud of Mary.
736
00:44:23,667 --> 00:44:26,000
You know she's following
the footsteps of her mom and her sisters.
737
00:44:26,433 --> 00:44:28,267
What do you think,
Miss Mary, managing nets?
738
00:44:28,333 --> 00:44:29,433
That's one of the best things
you've learnt,
739
00:44:29,500 --> 00:44:31,367
is doing this
before the fish get here.
740
00:44:31,433 --> 00:44:33,300
If you went down there
and there's nothing today,
741
00:44:33,367 --> 00:44:35,100
maybe tomorrow,
maybe the next day.
742
00:44:35,167 --> 00:44:38,233
I think Mary's gonna do really fine.
I think she's a big help.
743
00:44:38,300 --> 00:44:40,533
She's 16 now.
She's got the muscle behind it,
744
00:44:40,600 --> 00:44:43,700
the brain to go with it,
so, it should be a natural course for her.
745
00:44:43,767 --> 00:44:46,233
We'll go back to the tent
and go call it a night.
746
00:44:50,200 --> 00:44:51,833
[Glenn] Some people,
they'd rather look at the view
747
00:44:51,900 --> 00:44:53,400
from a skyscraper in Manhattan.
748
00:44:53,467 --> 00:44:56,333
And I'd rather look at the view
from a mountaintop up here.
749
00:45:03,900 --> 00:45:06,167
It's been a long day,
dinner's gonna taste good.
750
00:45:07,133 --> 00:45:09,900
People have lived
in this country for thousands of years.
751
00:45:12,100 --> 00:45:14,633
They knew how to find the resources
and how to take advantage of 'em.
752
00:45:15,800 --> 00:45:17,233
It's not an easy place
to make a living,
753
00:45:17,300 --> 00:45:19,133
but you can find
what you need to survive.
754
00:45:20,067 --> 00:45:21,600
The land will provide for you.
755
00:45:25,900 --> 00:45:27,700
While that's heating up,
I'll get the meat ready.
756
00:45:30,033 --> 00:45:32,600
It's a different pace of life.
Can't be in a hurry.
757
00:45:35,467 --> 00:45:38,267
I got some good meat to eat.
I haven't eaten meat in a while.
758
00:45:40,400 --> 00:45:41,667
Snowshoe hare legs.
759
00:45:49,267 --> 00:45:50,333
It's been a good day.
760
00:45:51,000 --> 00:45:52,833
Such a beautiful trip in the canoe,
761
00:45:53,333 --> 00:45:57,133
getting over here,
and finding just the right camping spot.
762
00:45:57,200 --> 00:45:58,467
Building my shelter.
763
00:45:59,433 --> 00:46:00,667
It's a great end to the day.
764
00:46:01,833 --> 00:46:04,300
Snowshoe hare should be
just about done here.
765
00:46:05,300 --> 00:46:06,467
Let's check it out.
766
00:46:08,967 --> 00:46:11,300
Look at that.
That's some meat to eat.
767
00:46:19,700 --> 00:46:20,733
Mmm.
768
00:46:21,500 --> 00:46:22,567
That's tasty.
769
00:46:23,633 --> 00:46:24,633
[sighs]
770
00:46:26,133 --> 00:46:29,433
Found a nice spot
to set up a camp, built my shelter.
771
00:46:30,067 --> 00:46:33,633
I found a really nice spot
to spend some time this spring.
772
00:46:36,567 --> 00:46:38,233
Got a new home away from home.
62765
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.