Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,500 --> 00:00:23,733
Running the loader, I got out,
had to move something,
2
00:00:23,800 --> 00:00:26,733
came back and looked,
and this is what I noticed.
3
00:00:27,767 --> 00:00:29,967
This is oil that's being blown up.
4
00:00:30,033 --> 00:00:31,667
How does oil get blown up?
5
00:00:31,733 --> 00:00:33,733
It has to come from
down here in the engine.
6
00:00:33,800 --> 00:00:37,167
Looking down here,
I'm concerned, is it the head gasket?
7
00:00:37,233 --> 00:00:39,500
And I looked to the back... No, it's not.
8
00:00:39,567 --> 00:00:41,867
A head gasket leak is gonna leak
all the way around.
9
00:00:41,933 --> 00:00:43,267
This is being blown back.
10
00:00:43,333 --> 00:00:44,867
And blown up.
11
00:00:45,367 --> 00:00:47,333
So it's coming out of here,
the turbo area.
12
00:00:47,400 --> 00:00:50,500
The seal is blown
and it's just puking it out.
13
00:00:50,567 --> 00:00:52,900
It's gonna be going out
my exhaust everywhere.
14
00:00:52,967 --> 00:00:56,800
This is the piece of machinery
that's gonna get my runway fixed.
15
00:00:57,633 --> 00:00:59,467
[narrator] During the summer
months in Kavik,
16
00:00:59,533 --> 00:01:02,900
Sue Aikens provides fuel,
food, and bedding for bush pilots
17
00:01:02,967 --> 00:01:04,400
who are passing through the tundra.
18
00:01:05,800 --> 00:01:10,500
She is low on fuel, but a damaged runway
has kept her supply from landing.
19
00:01:10,567 --> 00:01:12,200
Until she fixes the loader,
20
00:01:12,267 --> 00:01:14,800
she will be unable
to sell fuel to clients,
21
00:01:14,867 --> 00:01:18,000
and each passing day
is costing her crucial revenue.
22
00:01:19,633 --> 00:01:22,533
[Sue] This is too critical
for me to make a mistake.
23
00:01:22,600 --> 00:01:25,433
If I make a mistake,
it's gonna cost me the...
24
00:01:25,500 --> 00:01:28,500
The ability to land a fuel plane.
I can't afford that.
25
00:01:29,500 --> 00:01:31,467
This has gotta get fixed.
26
00:01:31,533 --> 00:01:33,167
Once it does, I'm back in business.
27
00:01:33,233 --> 00:01:35,367
But until it is, I'm out of business.
28
00:01:36,567 --> 00:01:38,567
[theme music playing]
29
00:02:02,333 --> 00:02:04,167
Hey, Jordan, is that you?
30
00:02:04,300 --> 00:02:05,933
[Jordan over radio] Yeah, Sue, it is.
31
00:02:06,000 --> 00:02:07,533
Awesome sauce, buddy.
32
00:02:07,633 --> 00:02:10,633
Do you got my... Do you got George,
er, my mechanic with you?
33
00:02:10,733 --> 00:02:11,833
[Jordan speaking]
34
00:02:11,900 --> 00:02:13,433
[Sue] Thanks a lot.
I'll see you in a minute.
35
00:02:13,500 --> 00:02:16,433
That is Jordan bringing in the mechanic
to help me work on the loaders,
36
00:02:16,567 --> 00:02:20,300
so I need to get
the four-wheeler and go grab him.
37
00:02:20,367 --> 00:02:23,367
Get the trailer and grab him and...
And start working.
38
00:02:24,700 --> 00:02:27,333
Is it gonna cost me money
to bring a mechanic out here and pay him?
39
00:02:27,400 --> 00:02:28,400
Absolutely.
40
00:02:28,467 --> 00:02:32,233
But I can't do it on my own,
and I have to have it done.
41
00:02:32,367 --> 00:02:35,733
It's gonna cost me less
to have him show me how to do it correctly
42
00:02:35,800 --> 00:02:38,200
than it would be for me to go in blind,
43
00:02:38,267 --> 00:02:40,600
tearing things up
that I have no business touching.
44
00:02:41,300 --> 00:02:44,767
The importance of the loader
is to straighten the runway out,
45
00:02:44,833 --> 00:02:47,333
flatten it out again,
take out the whooptees,
46
00:02:47,400 --> 00:02:49,967
and repair the water damage.
47
00:02:50,033 --> 00:02:52,600
In order for my fuel plane to arrive,
48
00:02:52,667 --> 00:02:55,700
the loader has to do work on it
and fix it.
49
00:02:55,767 --> 00:02:57,633
If it's not running, I'm not getting fuel.
50
00:02:57,700 --> 00:03:00,100
If I'm not getting fuel,
I'm out of business.
51
00:03:00,167 --> 00:03:01,300
-Hey, buddy.
-Hey.
52
00:03:01,367 --> 00:03:02,800
-[Sue] How you doing?
-Pretty good, pretty good.
53
00:03:02,867 --> 00:03:04,933
All right. Thanks for saving
my bacon on this one.
54
00:03:05,000 --> 00:03:07,033
Yeah, no problem, no problem at all.
55
00:03:07,100 --> 00:03:11,433
But, er, yeah, I mean I'm looking at it,
I mean I can see,
56
00:03:11,500 --> 00:03:14,667
you know, and like talking to you
on the phone, I agree on what it is.
57
00:03:14,733 --> 00:03:16,267
But like for me when I was telling you...
58
00:03:16,333 --> 00:03:18,300
There's so many
other parts attached to it.
59
00:03:18,367 --> 00:03:21,167
What I'm... I can tell you how to
make bread really well,
60
00:03:21,233 --> 00:03:24,267
but telling you what to take apart,
what if I, like I told you.
61
00:03:24,333 --> 00:03:26,933
What if I break a seal
and I don't have the right part?
62
00:03:27,000 --> 00:03:28,433
I mean, there's too many other things
63
00:03:28,500 --> 00:03:29,667
-I might do wrong.
-Yup.
64
00:03:29,733 --> 00:03:32,833
Well, we, we were able to find a turbo
and a seal kit and everything
65
00:03:32,900 --> 00:03:35,367
-that we should need, so...
-Awesome sauce. Awesome sauce.
66
00:03:39,633 --> 00:03:43,600
Well, you see where he bounces,
those are all areas I need to fix.
67
00:03:43,667 --> 00:03:45,267
It's not level.
68
00:03:45,333 --> 00:03:46,600
And it doesn't look bad now,
69
00:03:46,667 --> 00:03:49,933
but Lake Aikens over here
just flooded out the runway.
70
00:03:50,400 --> 00:03:51,733
It's really way too soft...
71
00:03:51,800 --> 00:03:52,800
-[George] Yeah.
-...for aeroplanes yet.
72
00:03:52,867 --> 00:03:57,233
But let's... Let's hit it and see what
we gotta do, get our day started.
73
00:03:57,300 --> 00:03:58,633
All right.
74
00:04:03,933 --> 00:04:06,900
[Glenn] There's always
lots to see out here.
75
00:04:06,967 --> 00:04:09,000
There's also just a lot to learn.
76
00:04:18,433 --> 00:04:19,567
Look at this lake.
77
00:04:20,533 --> 00:04:21,700
It's starting to break up.
78
00:04:21,767 --> 00:04:23,867
There's more and more open water.
79
00:04:23,933 --> 00:04:25,667
You can't walk on the ice any more.
80
00:04:26,267 --> 00:04:28,433
This time of year,
when you have to cross water,
81
00:04:28,500 --> 00:04:30,967
sometimes you don't have a choice,
you gotta go through it.
82
00:04:31,467 --> 00:04:32,967
But you can't stay
in that ice water too long,
83
00:04:33,033 --> 00:04:36,200
that's about 32 degrees
where that ice is melting into the water.
84
00:04:36,800 --> 00:04:40,267
Down that valley, about ten miles
from here I've got a canoe.
85
00:04:40,600 --> 00:04:43,767
I left it over there three years ago,
the last time I used it.
86
00:04:43,833 --> 00:04:45,833
If I can get to that canoe,
I can use it this spring
87
00:04:45,900 --> 00:04:47,867
to get around some lakes up in that area.
88
00:04:47,933 --> 00:04:50,033
I have to cross a lot of land
between here and the canoe.
89
00:04:50,100 --> 00:04:52,167
I can't take the canoe
I have here in camp with me.
90
00:04:52,433 --> 00:04:55,500
But if I can walk up there, get to my
canoe where I left it three years ago,
91
00:04:55,567 --> 00:04:57,333
I'll be able to travel downstream with it,
92
00:04:57,400 --> 00:04:59,233
I'll be able to get into
some other lakes up there,
93
00:04:59,300 --> 00:05:01,367
I'll be able to use that canoe
to go hunting and fishing
94
00:05:01,433 --> 00:05:03,400
in an area that I can't normally get to.
95
00:05:04,100 --> 00:05:05,133
But it's gonna be hard,
96
00:05:05,200 --> 00:05:07,267
because the river's
not gonna be frozen any more.
97
00:05:07,333 --> 00:05:09,167
I'm not gonna be able
to walk across the ice.
98
00:05:09,233 --> 00:05:10,733
I'm gonna have to cross through the water.
99
00:05:11,733 --> 00:05:14,467
[narrator] Glenn Villeneuve
relies on the animals that surround him
100
00:05:14,533 --> 00:05:18,167
in the Brooks Range for the meat
and protein he needs to survive.
101
00:05:18,533 --> 00:05:20,667
Recovering his canoe will open up access
102
00:05:20,733 --> 00:05:22,700
to new hunting and fishing grounds.
103
00:05:22,767 --> 00:05:25,733
But melting river ice
will force him to swim across the creek,
104
00:05:25,800 --> 00:05:30,400
and he must condition his body to be able
to withstand the frigid and deadly waters.
105
00:05:31,367 --> 00:05:34,800
What I'm gonna do today,
I'm gonna walk out here into the water,
106
00:05:34,933 --> 00:05:37,667
and I'm just gonna practise
spending time in cold water.
107
00:05:37,733 --> 00:05:38,967
Let my body acclimate to it.
108
00:05:39,033 --> 00:05:40,567
Let my body get used to it.
109
00:06:08,267 --> 00:06:11,000
[deep breathing] An average person,
if they're submerged in ice water,
110
00:06:11,067 --> 00:06:14,567
they're unconscious or dead
within about 15 minutes.
111
00:06:14,633 --> 00:06:17,633
But you can train your mind.
You can endure a lot.
112
00:06:17,700 --> 00:06:19,133
It's amazing what you can do.
113
00:06:27,767 --> 00:06:29,267
It's a little chilly in here.
114
00:06:31,067 --> 00:06:33,167
It's very therapeutic, though.
115
00:06:33,433 --> 00:06:37,567
When you focus the energy of your mind,
it's amazing what you can do.
116
00:06:37,633 --> 00:06:39,433
That ice is really cold.
117
00:06:43,033 --> 00:06:47,967
Each time I go in, I can stay
a little longer, training myself.
118
00:06:49,367 --> 00:06:50,400
Whew.
119
00:06:50,467 --> 00:06:52,100
I'm gonna go in and warm up.
120
00:07:00,533 --> 00:07:04,200
[teeth chattering] I can't believe
I'm shivering at 105 degrees.
121
00:07:05,200 --> 00:07:06,800
That's amazing. What is it right now?
122
00:07:06,867 --> 00:07:12,967
It's 112. 112 degrees,
and I got goose bumps and I'm shivering.
123
00:07:15,700 --> 00:07:17,900
If I had never done this,
124
00:07:17,967 --> 00:07:20,333
and I got up to that river
and I tried crossing,
125
00:07:20,467 --> 00:07:23,367
I wouldn't know
what I could and couldn't do.
126
00:07:24,933 --> 00:07:28,567
But by doing this,
I see how my body reacts
127
00:07:28,633 --> 00:07:31,467
and what it takes to warm back up.
128
00:07:32,667 --> 00:07:34,700
And it takes a long time to warm back up.
129
00:07:35,233 --> 00:07:36,700
[shivering]
130
00:07:38,067 --> 00:07:42,667
I can mentally make myself
endure the water for a long time,
131
00:07:42,733 --> 00:07:45,367
but it's after I get out
that I have more problems.
132
00:07:45,500 --> 00:07:47,133
So I have to be careful.
133
00:07:47,700 --> 00:07:50,067
I didn't get killed,
I didn't drown, I didn't freeze to death.
134
00:07:50,133 --> 00:07:51,767
It was a success.
135
00:07:54,200 --> 00:07:56,900
[Andy] My general theory is,
the more things you can do,
136
00:07:56,967 --> 00:07:58,033
the more things you can do.
137
00:07:58,100 --> 00:08:00,233
And that's kind of my way
of living out here.
138
00:08:10,200 --> 00:08:14,967
So I'm looking for a tree that, er, has
very few branches at the lower end.
139
00:08:15,067 --> 00:08:18,767
I want my lumber to be
as free of knots as possible.
140
00:08:21,500 --> 00:08:24,300
I'm kinda thinking this one here
might be pretty good.
141
00:08:24,800 --> 00:08:29,000
I decided I wanted to start a new project
that would teach me some new skills,
142
00:08:29,067 --> 00:08:33,033
and, erm, I decided I wanted to try
and build a skin-on-frame kayak.
143
00:08:33,100 --> 00:08:36,600
I can, er, take it back to Ford Lake,
I can paddle around on the lake,
144
00:08:36,700 --> 00:08:41,467
go shoot muskrats, hunt ducks,
and just paddle around a lot easier out on
145
00:08:41,533 --> 00:08:44,800
a windy lake in a kayak
rather than a big canoe.
146
00:08:44,867 --> 00:08:48,067
They're pretty easy to build
with just local materials on hand,
147
00:08:48,200 --> 00:08:51,533
so my plan is to just go
knock down a dead spruce tree,
148
00:08:51,600 --> 00:08:53,267
take it over to the sawmill,
149
00:08:53,333 --> 00:08:56,333
erm, cut it up into the pieces I need
150
00:08:56,400 --> 00:08:59,033
and then use some hand tools
to shape the pieces.
151
00:09:01,733 --> 00:09:04,000
Hope my kayak's
a whole lot lighter than this.
152
00:09:04,100 --> 00:09:05,733
[panting, laughing]
153
00:09:08,567 --> 00:09:09,567
Phew!
154
00:09:09,633 --> 00:09:12,467
I should be able to put,
build the whole kayak out of this one log.
155
00:09:13,833 --> 00:09:17,200
And I wanna try
and not cut through the grain too bad.
156
00:09:17,267 --> 00:09:22,333
I want the cuts to be pretty parallel
to the grain, natural grain of the wood.
157
00:09:25,633 --> 00:09:27,467
Everybody's got a set of skills
158
00:09:27,533 --> 00:09:30,033
or something that kind of
drives them in their life.
159
00:09:30,100 --> 00:09:31,667
For me, it's building.
160
00:09:32,867 --> 00:09:36,167
For me, it's learning new skills
and new techniques.
161
00:09:36,233 --> 00:09:38,800
I like the idea of,
once I learn how to do this,
162
00:09:38,867 --> 00:09:42,567
I could go into the woods with, er,
maybe a draw knife and a pocket knife,
163
00:09:42,633 --> 00:09:44,833
and if I had to,
I could build something like this
164
00:09:44,900 --> 00:09:46,900
to get me from point A to point B.
165
00:09:47,900 --> 00:09:49,267
[saw buzzing]
166
00:09:52,633 --> 00:09:56,000
All right, I got all the lumber I need
milled up and planed
167
00:09:56,067 --> 00:09:59,500
so that I can start building
my nice little recovery kayak.
168
00:09:59,567 --> 00:10:02,300
It's gonna be about
10-foot long, made from a tree
169
00:10:02,367 --> 00:10:05,467
that my dogs been pissing on
all winter long.
170
00:10:09,367 --> 00:10:14,000
The whole, er, design
on kayaks is that it's designed to flex.
171
00:10:14,067 --> 00:10:17,467
So there's nothing glued,
there's nothing screwed or nailed.
172
00:10:17,767 --> 00:10:20,033
So when you're in rough conditions,
173
00:10:20,100 --> 00:10:22,567
everything on the entire boat
can flex and move.
174
00:10:22,633 --> 00:10:24,600
So you're not gonna break things.
175
00:10:25,867 --> 00:10:28,233
One thing about steaming,
you always have to work fast
176
00:10:28,300 --> 00:10:29,633
when you're doing steaming too.
177
00:10:29,700 --> 00:10:31,833
So it's almost like making
my own piece of plywood,
178
00:10:31,900 --> 00:10:33,800
but I'm not having to go
to the store and buy the plywood.
179
00:10:33,867 --> 00:10:36,733
I'm just going out,
cutting a tree down to the sizes I want,
180
00:10:36,800 --> 00:10:40,333
bending it, gluing it,
making my own laminate.
181
00:10:41,033 --> 00:10:42,333
Got this steamed.
182
00:10:42,400 --> 00:10:45,800
Put it in the...
The form to get it started bending.
183
00:10:45,867 --> 00:10:49,800
And, er, let that dry up overnight,
cure up really good.
184
00:10:49,867 --> 00:10:53,267
By the end of the day tomorrow, I'm hoping
that this starts to look like a kayak.
185
00:10:53,667 --> 00:10:55,967
Right now, it's just a bunch
of wood on a table.
186
00:11:01,400 --> 00:11:03,533
[Chip] Good luck is opportunity
meeting preparedness.
187
00:11:03,667 --> 00:11:06,433
If you're prepared, and then you have
the opportunity to do it,
188
00:11:06,500 --> 00:11:08,267
you're probably gonna have
what they call good luck.
189
00:11:22,767 --> 00:11:25,567
It's er, springtime here in Kiwalik.
190
00:11:25,633 --> 00:11:28,100
And er, basically
this is gonna be underwater.
191
00:11:28,800 --> 00:11:30,767
This place goes underwater
a couple times a year.
192
00:11:30,833 --> 00:11:32,667
Usually in the spring,
during the spring break-up
193
00:11:32,733 --> 00:11:34,500
when the ice jams
and the water floods up behind it.
194
00:11:34,567 --> 00:11:37,167
And then again in the fall,
when storm surges come through.
195
00:11:37,233 --> 00:11:38,233
Break-up's imminent.
196
00:11:38,300 --> 00:11:39,867
It's gonna be coming along here
in the next week or so.
197
00:11:40,033 --> 00:11:44,300
And we wanna go up here on the, erm,
tundra, and put our tents up there.
198
00:11:44,533 --> 00:11:46,633
And then if this place does get washed,
everything will be safe.
199
00:11:46,933 --> 00:11:49,300
And, er, when the women are done repairing
200
00:11:49,367 --> 00:11:51,233
the few repairs they need
to make to the tent,
201
00:11:51,300 --> 00:11:54,067
and, er, they load
everything onto the sled,
202
00:11:54,133 --> 00:11:55,667
I'll take the sled
and I'll drive it up there
203
00:11:55,733 --> 00:11:57,267
and I'll come back here
and I'll pick up the tent,
204
00:11:57,333 --> 00:12:00,233
and we'll take it over there
and we'll pop that sucker into place.
205
00:12:03,600 --> 00:12:06,533
[Agnes] It's gonna be a change
of the season here soon.
206
00:12:06,600 --> 00:12:10,200
And you have to try to get all your stuff
hauled and moved while you can.
207
00:12:10,267 --> 00:12:12,733
Because once all the ice
and water starts coming down,
208
00:12:12,800 --> 00:12:16,500
there's no crossing the river,
and there's no accessing this campsite.
209
00:12:16,567 --> 00:12:19,800
So what we're doing
is planning for the next couple weeks,
210
00:12:19,867 --> 00:12:22,000
and the next month.
211
00:12:22,067 --> 00:12:24,000
[Chip] The ladies are making up
some loads to move.
212
00:12:24,100 --> 00:12:26,300
While they're doing that,
instead of getting down there
213
00:12:26,367 --> 00:12:28,633
and getting in their way
and being a... An extra thumb,
214
00:12:28,767 --> 00:12:30,333
I figured I'd just go get a load of wood,
215
00:12:30,400 --> 00:12:32,400
'cause that's something else
that's gonna be unavailable here
216
00:12:32,467 --> 00:12:33,667
shortly when this floods.
217
00:12:38,567 --> 00:12:40,267
We're not gonna be able to access fuel.
218
00:12:40,333 --> 00:12:43,267
And we use probably a log,
log-and-a-half a day for just cooking
219
00:12:43,467 --> 00:12:45,633
and cleaning, and er,
keeping warm and stuff.
220
00:12:45,967 --> 00:12:47,367
I need to go get a nice stack of logs.
221
00:12:47,433 --> 00:12:49,800
I need to make sure that erm,
we're gonna be ready for break-up.
222
00:12:49,867 --> 00:12:52,200
The more firewood I can get,
the better off we are.
223
00:12:57,100 --> 00:12:58,367
Caribou.
224
00:13:00,167 --> 00:13:03,833
It's always good to see caribou,
but I think they busted me.
225
00:13:03,900 --> 00:13:05,900
The lead female right there
is already running.
226
00:13:07,433 --> 00:13:09,233
Oh, well. It's always good to see 'em.
227
00:13:09,300 --> 00:13:10,367
I like seeing caribou around.
228
00:13:10,567 --> 00:13:13,767
Some days I'm out to get 'em,
some days I'm not.
229
00:13:13,867 --> 00:13:17,067
But when this river decides to give out
and this whole lagoon is flooded over,
230
00:13:17,133 --> 00:13:19,600
you know, that's gonna be
the end of getting firewood.
231
00:13:19,800 --> 00:13:22,367
And getting firewood
is more important than getting caribou.
232
00:13:22,433 --> 00:13:24,467
So onto the firewood.
233
00:13:35,633 --> 00:13:38,600
[narrator] To prepare
for break-up along the Kiwalik River,
234
00:13:38,667 --> 00:13:41,200
Chip must secure firewood for camp.
235
00:13:41,267 --> 00:13:43,467
But with the river ice melting quickly,
236
00:13:43,533 --> 00:13:45,433
he has limited time to gather the wood
237
00:13:45,500 --> 00:13:48,100
before flooding
makes the resource unavailable.
238
00:13:49,167 --> 00:13:52,467
Hmm. Looks like I got wood.
Lotta good wood, too.
239
00:13:54,400 --> 00:13:56,867
I'm here to whip up
the chainsaw and knock these,
240
00:13:56,933 --> 00:13:58,800
er, pieces into manageable sizes.
241
00:14:00,233 --> 00:14:02,100
Tie 'em on down and get back home.
242
00:14:03,633 --> 00:14:04,933
I just kind of have an order of things
243
00:14:05,000 --> 00:14:06,900
that I know I need to do,
and I get with it.
244
00:14:06,967 --> 00:14:08,333
Nobody tells me jack shit.
245
00:14:08,400 --> 00:14:09,667
They don't tell me anything to do,
246
00:14:09,733 --> 00:14:11,300
they don't tell me
where to go or how to get there,
247
00:14:11,367 --> 00:14:13,167
or what to do once I'm there.
248
00:14:13,233 --> 00:14:14,933
Good to be my own boss out here.
249
00:14:15,767 --> 00:14:18,600
What's important is making sure we've got
ourselves moved up to high ground,
250
00:14:19,400 --> 00:14:23,100
and that we have ourselves enough firewood
to stay warm and dry up there.
251
00:14:23,167 --> 00:14:25,400
We're gonna do it one step at a time.
But we're getting there.
252
00:14:29,467 --> 00:14:31,767
[Andy] Everything I own out here,
I use as a tool.
253
00:14:31,833 --> 00:14:33,533
It's all about function and form.
254
00:14:48,567 --> 00:14:51,133
[narrator] In Eagle,
Andy is building a kayak
255
00:14:51,200 --> 00:14:54,267
that will allow him to access
new resources in the lakes
256
00:14:54,333 --> 00:14:56,800
and streams that stem
from the Yukon River.
257
00:14:56,900 --> 00:14:59,267
But the waters are swift and deadly,
258
00:14:59,333 --> 00:15:01,733
and building a stable boat is critical.
259
00:15:01,867 --> 00:15:05,300
Yesterday, I got the basic deck work
done on the... On the boat,
260
00:15:05,367 --> 00:15:07,833
so I've got my deck form now.
261
00:15:07,900 --> 00:15:12,000
And, er, I'm just finishing
putting the last stringer in.
262
00:15:12,133 --> 00:15:13,433
Deck stringer.
263
00:15:15,667 --> 00:15:19,767
And I drive the pegs in
at two angles like this,
264
00:15:19,833 --> 00:15:22,600
and that locks,
locks it into where it can't separate.
265
00:15:22,667 --> 00:15:26,333
If you just drive 'em in straight, then...
Then the joint can come apart.
266
00:15:26,400 --> 00:15:30,200
So this is kind of the...
The fun part of it right now
267
00:15:30,267 --> 00:15:32,900
is getting the shape
of the boat the way you want it.
268
00:15:33,033 --> 00:15:36,233
The whole design behind these skin boats
is that they're very flexible.
269
00:15:36,300 --> 00:15:38,800
The strength isn't in materials,
270
00:15:38,867 --> 00:15:43,333
the strength is collectively
in all of the joints
271
00:15:43,400 --> 00:15:46,933
and the fact that the joints
can move and flex under pressure.
272
00:15:47,367 --> 00:15:51,500
So a boat is very seldom
in flat, calm water all the time.
273
00:15:51,567 --> 00:15:53,233
There's always wave action,
274
00:15:53,300 --> 00:15:57,200
there's wind forces on you,
your bodyweight in it.
275
00:15:57,300 --> 00:16:00,767
So the boat has to be able
to move and flex with the waves.
276
00:16:00,900 --> 00:16:05,033
You can see I have all my...
My mortises done for the ribs.
277
00:16:05,100 --> 00:16:08,733
Basically, the ribs are gonna
go down into here like this.
278
00:16:08,800 --> 00:16:10,500
And then they'll... They'll come up,
279
00:16:10,567 --> 00:16:12,167
there'll be a sharp bend right here,
280
00:16:12,233 --> 00:16:14,333
it'll come across to the keel,
281
00:16:14,400 --> 00:16:19,533
back down and then a sharp bend back down
to the, er, to the other side.
282
00:16:19,967 --> 00:16:24,000
After I get the keel on, I'll be spending
the rest of the day getting my ribs done.
283
00:16:24,067 --> 00:16:27,500
If I can get to the point at the end
of the day where I have all the ribs in
284
00:16:27,567 --> 00:16:31,633
and maybe start putting my,
my stringers in, erm,
285
00:16:31,700 --> 00:16:33,467
I'll feel pretty good about it.
286
00:16:33,533 --> 00:16:36,633
This is a very ancient
technique of building.
287
00:16:36,700 --> 00:16:38,767
I'm gonna be using a few more modern tools
288
00:16:38,833 --> 00:16:40,833
and maybe a few modern materials,
289
00:16:40,900 --> 00:16:42,800
but the theory's the same.
290
00:16:42,900 --> 00:16:45,467
You know, if I learn
how to build these boats,
291
00:16:45,533 --> 00:16:48,067
I can go anywhere
in the country or anywhere in the world.
292
00:16:48,133 --> 00:16:50,700
Grab a couple pieces of wood,
and find some material,
293
00:16:50,767 --> 00:16:54,800
and make a boat that I can go
surfing with or paddle the river.
294
00:16:54,867 --> 00:16:57,167
So it's just a really
practical skill and...
295
00:16:57,233 --> 00:16:59,667
And hopefully
it'll be really beautiful too.
296
00:16:59,733 --> 00:17:00,933
Kind of a work of art.
297
00:17:05,267 --> 00:17:08,233
[Sue] I'm so used to the way I do things
that I don't see them as difficult.
298
00:17:08,300 --> 00:17:09,833
It's just the way it is for me.
299
00:17:21,533 --> 00:17:22,833
Where... Where do you start?
300
00:17:22,900 --> 00:17:24,300
[George] We're gonna
pull the oil return line
301
00:17:24,367 --> 00:17:26,200
and the oil feed line
that feeds your seal.
302
00:17:26,267 --> 00:17:28,000
That's pretty much what this is.
303
00:17:28,067 --> 00:17:31,567
[narrator] To repair her runway
and get fuel for clients into camp,
304
00:17:31,633 --> 00:17:33,800
Sue must get her loader up and running.
305
00:17:33,867 --> 00:17:37,400
She has flown in a mechanic
from Prudhoe Bay to help with the fix,
306
00:17:37,467 --> 00:17:41,767
but every moment without fuel
is a crucial loss to Kavik's business.
307
00:17:42,033 --> 00:17:45,067
Springtime is the time
where I've gotta take everything
308
00:17:45,133 --> 00:17:46,933
from winter, make it spring.
309
00:17:47,000 --> 00:17:48,300
What, what does that mean?
310
00:17:48,367 --> 00:17:50,533
That means I'm changing
the whole camp over again,
311
00:17:50,600 --> 00:17:53,067
making it an active place
that people can visit.
312
00:17:53,133 --> 00:17:55,433
They can't get here if I don't have fuel.
313
00:17:55,500 --> 00:17:58,267
The planes can come in,
but then they'd never be able to leave.
314
00:17:58,367 --> 00:18:00,433
People come here
to buy the fuel that I have.
315
00:18:00,500 --> 00:18:02,967
The fuel that I have
goes to keep the camp running.
316
00:18:03,033 --> 00:18:05,200
If I don't have it, nothing works.
317
00:18:05,467 --> 00:18:09,033
I gotta get the loader done, gotta get
the fuel done. Gotta, gotta, gotta.
318
00:18:14,000 --> 00:18:15,767
[George] Pull it towards you.
319
00:18:16,700 --> 00:18:18,633
Okay. Back towards me.
320
00:18:19,433 --> 00:18:20,500
Actually, hold on a second.
321
00:18:20,600 --> 00:18:22,433
Don't let it down you'll break my thumbs.
322
00:18:24,467 --> 00:18:25,700
Come on.
323
00:18:27,233 --> 00:18:29,300
Okay. She's all yours.
324
00:18:31,467 --> 00:18:32,867
[Sue] I can take this down
325
00:18:32,933 --> 00:18:34,267
-and kinda clean it up?
-Yeah.
326
00:18:34,333 --> 00:18:36,333
[Sue] This is the exhaust stack.
327
00:18:36,400 --> 00:18:38,767
Erm, this gets pistol hot.
328
00:18:38,900 --> 00:18:42,200
When something is super, super hot,
329
00:18:42,333 --> 00:18:45,400
and it's got oil on it,
you're gonna get a lot of smoke.
330
00:18:45,700 --> 00:18:47,033
You ready for the other part?
331
00:18:47,100 --> 00:18:48,733
Where do you want me?
Up there or down here?
332
00:18:48,800 --> 00:18:49,967
[George] Right here.
333
00:18:52,500 --> 00:18:54,467
This is what we're replacing, right?
334
00:18:54,533 --> 00:18:58,967
Yup. See it with the new O-ring
inside here?
335
00:18:59,033 --> 00:19:00,100
[Sue] Uh-huh.
336
00:19:00,167 --> 00:19:01,967
[George] Everything gets bolted down,
337
00:19:02,033 --> 00:19:05,000
right here down to your, er,
exhaust manifold.
338
00:19:05,067 --> 00:19:07,200
And that's gonna
hold everything nice and tight together.
339
00:19:19,367 --> 00:19:21,300
Just a little bit of a gap in there
I wanna close up.
340
00:19:29,433 --> 00:19:30,533
Okay.
341
00:19:30,900 --> 00:19:33,333
Kinda want it basically
facing the exact way that it is.
342
00:19:33,400 --> 00:19:34,400
Okay.
343
00:19:34,467 --> 00:19:35,867
[George] That way when you're driving
344
00:19:35,933 --> 00:19:37,833
in the wintertime,
you're not getting your, er...
345
00:19:37,900 --> 00:19:39,200
[Sue] Exhaust in your beak?
346
00:19:39,267 --> 00:19:40,700
[George] All right, go ahead
and set her down.
347
00:19:45,300 --> 00:19:46,933
Come on... Be nice.
348
00:19:49,767 --> 00:19:51,267
Set it down.
349
00:19:53,333 --> 00:19:57,533
That ring was stuck.
There it goes. It's off now.
350
00:20:03,433 --> 00:20:04,867
Okay. So what's next?
351
00:20:04,933 --> 00:20:05,933
[George] Ready to start.
352
00:20:09,733 --> 00:20:11,400
[Sue] Just on and off?
353
00:20:11,467 --> 00:20:12,800
No, just go ahead and turn it on.
354
00:20:12,867 --> 00:20:15,000
And then you're gonna step down
on your throttle pedal.
355
00:20:15,067 --> 00:20:16,067
[Sue] Okay.
356
00:20:16,200 --> 00:20:18,267
Get it out of the stop position,
then you're gonna push down
357
00:20:18,333 --> 00:20:20,833
on your ignition switch
and turn it to the heat position.
358
00:20:20,900 --> 00:20:22,267
[Sue] Okay.
359
00:20:22,333 --> 00:20:23,600
And then you could probably go ahead
360
00:20:23,667 --> 00:20:25,900
and hit the start,
and she should pop right off.
361
00:20:33,700 --> 00:20:34,833
Rain cap is flapping.
362
00:20:36,400 --> 00:20:38,933
So, and that's just 'cause it's cold?
363
00:20:39,233 --> 00:20:42,067
Yup. She's an old girl,
she's gonna be a little bit slower
364
00:20:42,133 --> 00:20:44,200
than any, anything that's new.
365
00:20:44,267 --> 00:20:45,367
But she's a workhorse.
366
00:20:45,467 --> 00:20:47,367
Yeah, she's probably warm,
warm enough to move now.
367
00:20:48,200 --> 00:20:49,467
All right.
368
00:20:59,833 --> 00:21:02,533
The loader's been worked on, it's running.
369
00:21:02,633 --> 00:21:06,300
What I've gotta do now is get
on the runway and start fixing things.
370
00:21:07,333 --> 00:21:09,267
All right, let's get her done.
371
00:21:11,400 --> 00:21:14,533
Scoop is down, all right.
372
00:21:21,133 --> 00:21:23,067
Not too bad. All right.
373
00:21:24,467 --> 00:21:27,633
This kind of equipment,
big companies have.
374
00:21:27,700 --> 00:21:29,933
And I'm just trying to be one fat grandma
375
00:21:30,000 --> 00:21:34,033
taking it on to fix a runway
that was built in the '40s.
376
00:21:34,100 --> 00:21:37,167
If I don't get it done, I don't get fuel,
377
00:21:37,233 --> 00:21:39,900
I cannot open, I cannot stay here.
378
00:21:40,633 --> 00:21:43,700
In order to live here,
I have to have a profitable business.
379
00:21:43,767 --> 00:21:46,233
I can't do that
until I get the runway done.
380
00:21:46,300 --> 00:21:47,433
Plain and simple.
381
00:21:48,300 --> 00:21:51,000
I'll keep working it,
and I'm just gonna come at it
382
00:21:51,067 --> 00:21:54,700
from every single angle
until I exhaust all my resources.
383
00:21:56,400 --> 00:21:59,967
It's time to be open for business.
It's time to step up my game.
384
00:22:04,200 --> 00:22:05,467
[Glenn] When you're travelling
through the country,
385
00:22:05,533 --> 00:22:07,200
it's important to keep track
of what's going on.
386
00:22:07,300 --> 00:22:08,700
Lock things away in your memory,
387
00:22:08,767 --> 00:22:10,533
and you never know
when it might come in handy.
388
00:22:14,867 --> 00:22:17,533
[narrator] After a trial run
in the freezing cold water,
389
00:22:17,600 --> 00:22:19,567
Glenn is heading out into the wilderness
390
00:22:19,633 --> 00:22:23,533
to recover a canoe stashed
in an isolated area of the Brooks Range.
391
00:22:25,600 --> 00:22:28,833
But without a map, Glenn must rely
solely on his knowledge
392
00:22:28,900 --> 00:22:31,600
of the terrain in order to navigate.
393
00:22:31,667 --> 00:22:35,033
[Glenn] Travelling through this country,
you gotta pick the best route.
394
00:22:35,100 --> 00:22:36,667
There are a lot of little lakes,
395
00:22:36,733 --> 00:22:38,967
there are a lot of steep hills, mountains.
396
00:22:40,233 --> 00:22:43,367
The trick is to find
the easiest way through.
397
00:22:43,433 --> 00:22:45,467
The path of least resistance,
it's hard to find,
398
00:22:45,533 --> 00:22:47,633
but it's important if you wanna get
where you're going efficiently.
399
00:22:48,300 --> 00:22:51,600
I don't like to use a map.
I don't use a compass.
400
00:22:51,667 --> 00:22:55,900
I just look at the landmarks,
the mountains, the rivers, the valleys.
401
00:22:55,967 --> 00:22:59,067
That's how I navigate.
And a lot of it's just intuition.
402
00:22:59,133 --> 00:23:02,000
After you've been out here a long time,
you just internalize it.
403
00:23:02,067 --> 00:23:05,567
You get to know the land,
and you just let your legs do the walking.
404
00:23:12,133 --> 00:23:15,400
From this rock,
I'll be able to see a long ways up ahead.
405
00:23:15,533 --> 00:23:17,833
I should be able to see all the way
up to where my canoe is.
406
00:23:24,700 --> 00:23:26,900
Have to be careful,
there's a lot of loose rock here.
407
00:23:28,167 --> 00:23:29,400
Whoa!
408
00:23:29,500 --> 00:23:30,667
There.
409
00:23:55,367 --> 00:23:57,067
Look at the view up here!
410
00:23:58,600 --> 00:24:02,067
Yeah, I can see all the way up to the area
where I left the canoe three years ago.
411
00:24:02,133 --> 00:24:04,200
It's just past that big dome of rock,
I think,
412
00:24:04,267 --> 00:24:05,633
somewhere in the woods over there.
413
00:24:06,967 --> 00:24:09,433
If I can get across the river,
that's gonna be the trick.
414
00:24:10,467 --> 00:24:12,667
That water's ice cold, and it's deep.
415
00:24:12,733 --> 00:24:15,333
But if I can get the canoe,
I can take it downstream,
416
00:24:15,400 --> 00:24:18,100
take it right down this river here,
417
00:24:18,167 --> 00:24:20,800
and get right into
that whole area of lakes.
418
00:24:20,967 --> 00:24:22,433
I'll be able to hunt
right out of the canoe,
419
00:24:22,500 --> 00:24:24,067
I'll be able to fish
right out of the canoe.
420
00:24:24,133 --> 00:24:25,600
It's gonna give me a lot of opportunities.
421
00:24:25,667 --> 00:24:27,267
That'll really help me out this spring.
422
00:24:29,033 --> 00:24:32,767
I just gotta get across that river.
That's gonna be the trick.
423
00:24:40,800 --> 00:24:42,367
There's the river, right there.
424
00:24:47,300 --> 00:24:49,133
Looks like a long way across.
425
00:24:50,600 --> 00:24:52,100
That water looks cold.
426
00:24:54,400 --> 00:24:58,200
You don't just go racing into
an ice-cold river without preparation.
427
00:24:58,267 --> 00:25:03,333
It's like anything, you gotta
prepare yourself if you wanna be safe.
428
00:25:06,567 --> 00:25:08,400
I'm getting tired, it's been a long day.
429
00:25:08,467 --> 00:25:11,733
I think my best bet
is just to camp on this side tonight.
430
00:25:12,033 --> 00:25:15,833
Tomorrow, I'll get up better rested,
look around, try to find my way across.
431
00:25:23,100 --> 00:25:26,333
[Chip] Sometimes, it's taking the long
river route is the shortest route,
432
00:25:26,400 --> 00:25:28,967
than trying to go over
the terribly hard lands.
433
00:25:38,733 --> 00:25:40,400
Are we going over on the side that way?
434
00:25:41,733 --> 00:25:44,567
Er, yeah. Just leave it, Bun.
435
00:25:44,700 --> 00:25:46,633
We're moving the teepee
up to higher ground.
436
00:25:46,700 --> 00:25:48,200
We're moving everything
up to higher ground,
437
00:25:48,267 --> 00:25:50,033
or high up on the cache there,
438
00:25:50,100 --> 00:25:53,733
so that we can, er, escape the floodwaters
should they be up this high.
439
00:25:53,900 --> 00:25:56,067
And they... They usually are.
They probably will be.
440
00:25:56,133 --> 00:25:57,833
This whole place will be inundated.
441
00:25:57,900 --> 00:26:01,100
But, erm, you know, we know
it's coming so we gotta make our move.
442
00:26:02,500 --> 00:26:05,100
[Agnes] All just towards the sled.
443
00:26:06,433 --> 00:26:09,567
Which way now? Whoa!
Let it go. It's gonna peeok.
444
00:26:09,700 --> 00:26:12,600
The river's gonna
start flowing with overflow,
445
00:26:12,667 --> 00:26:16,900
and we're not gonna take any chances
and just move while the moving's good.
446
00:26:16,967 --> 00:26:20,333
And, er, snow machine's running good
and it's a good time to move.
447
00:26:35,667 --> 00:26:37,600
I guess that's close enough.
448
00:26:38,767 --> 00:26:41,333
It's high ground.
We're gonna try and stay above the flood.
449
00:26:41,400 --> 00:26:42,633
But up here is tundra.
450
00:26:42,700 --> 00:26:45,200
And from up here, you can see
pretty well across the Kiwalik.
451
00:26:45,267 --> 00:26:47,667
We're about the same elevation now
that the cache is.
452
00:26:47,800 --> 00:26:49,033
You know, it's a really good place.
453
00:26:49,100 --> 00:26:51,633
If there's any caribou
moving below us or above us,
454
00:26:51,700 --> 00:26:53,367
we can see 'em from up here.
455
00:26:53,433 --> 00:26:55,567
When we're down in here,
we have to rely on climbing up the tower.
456
00:26:55,633 --> 00:26:58,833
Up here, all you gotta do is stand up.
Open your eyes.
457
00:26:58,900 --> 00:27:00,767
So we keep our eyes open. All the time.
458
00:27:01,800 --> 00:27:03,000
I was thinking right here.
459
00:27:03,067 --> 00:27:04,167
[Agnes] Oh, right there?
[Chip] Yup.
460
00:27:04,233 --> 00:27:05,300
No water here.
461
00:27:06,367 --> 00:27:09,433
-That looks like a good, level spot.
-Yup.
462
00:27:10,433 --> 00:27:14,233
I have to get these things up and moved
according to how they're arranged on here,
463
00:27:14,300 --> 00:27:16,533
rather than some haphazard method.
464
00:27:17,533 --> 00:27:18,600
God.
465
00:27:19,533 --> 00:27:22,100
But I wanna make sure
that the top is arranged as it should be,
466
00:27:22,167 --> 00:27:24,900
so we could use as few
of poles as possible,
467
00:27:24,967 --> 00:27:28,600
and yet still have a maximum strength
in our... In our tent here.
468
00:27:29,700 --> 00:27:30,900
[Agnes] Ready, then?
469
00:27:30,967 --> 00:27:34,267
The whole thing goes up like this,
Tinmiaq. Up and over.
470
00:27:39,767 --> 00:27:42,767
[Chip] I'm getting this stuff
one inch at a time pulled over.
471
00:27:42,900 --> 00:27:44,633
[Agnes] Almost to the middle.
472
00:27:47,967 --> 00:27:49,700
It's getting heavy.
473
00:27:50,267 --> 00:27:53,400
[Chip] Oh, I got it. I got it.
I was trying to figure it out.
474
00:27:53,467 --> 00:27:54,633
[Agnes] Erm, it's getting there.
475
00:27:54,700 --> 00:27:57,833
You know, we're doing our best to make it
all good as quick as we can.
476
00:27:57,900 --> 00:28:00,867
This right here will take care of us,
you know? It's our tent.
477
00:28:00,933 --> 00:28:02,400
So once we've got this thing up, erm,
478
00:28:02,467 --> 00:28:04,867
I'm gonna put up
a bit of a meat rack over here somewhere,
479
00:28:04,933 --> 00:28:07,500
and we'll get our caribou out
and we'll, er, dry up a bunch of caribou.
480
00:28:08,767 --> 00:28:10,567
We just basically operate
in different areas.
481
00:28:10,633 --> 00:28:13,100
To us, it doesn't really matter
where we're at. The tents are mobile.
482
00:28:13,167 --> 00:28:14,600
That's the whole idea of it all.
483
00:28:14,700 --> 00:28:16,533
It's nature. It does what it wants to,
484
00:28:16,600 --> 00:28:18,367
and we just get to observe it happening.
485
00:28:21,667 --> 00:28:23,533
[Andy] There's a place
for everyone in this world,
486
00:28:23,600 --> 00:28:25,300
if you're lucky enough to find it.
487
00:28:25,367 --> 00:28:27,300
And I found it here for me.
488
00:28:38,167 --> 00:28:41,100
It's looking like a kayak now.
489
00:28:41,167 --> 00:28:43,167
The whole boat's pretty light.
490
00:28:43,233 --> 00:28:45,900
I haven't weighed it yet,
but I kept the boat really lightweight.
491
00:28:45,967 --> 00:28:47,033
That's what I want.
492
00:28:47,100 --> 00:28:49,900
I wanna be able to just pick it up
with one hand and go places with it.
493
00:28:49,967 --> 00:28:52,467
And, er, I think I'm at the point
where I can start
494
00:28:52,533 --> 00:28:54,667
laying the material out for the skin.
495
00:28:55,667 --> 00:28:58,300
[narrator] Andy has built a kayak
that will improve his range of travel
496
00:28:58,367 --> 00:29:02,000
and ability to harvest resources
along the Yukon River.
497
00:29:02,933 --> 00:29:04,733
He is now in the final stages,
498
00:29:04,800 --> 00:29:08,400
and he must be sure
the boat can withstand the powerful river.
499
00:29:09,367 --> 00:29:12,533
[Andy] So I've cut the skin
about a foot longer than what I need,
500
00:29:12,600 --> 00:29:18,367
and, er, put a couple of marks here
where my keel's supposed to go on it.
501
00:29:18,433 --> 00:29:21,900
So I'm just gonna lay this over the top,
502
00:29:26,167 --> 00:29:29,433
and staple it down.
503
00:29:35,533 --> 00:29:40,367
This is what is basically gonna give me
the... The structure on the boat.
504
00:29:51,067 --> 00:29:54,800
Okay. It's what's gonna be epoxied.
505
00:29:55,400 --> 00:29:58,633
And when the epoxy soaks into this,
it'll waterproof it.
506
00:30:01,233 --> 00:30:03,633
Okay, now comes the scary part.
507
00:30:04,500 --> 00:30:06,600
[chuckles] Time to start cutting.
508
00:30:07,700 --> 00:30:09,567
It's all completely new to me.
509
00:30:09,633 --> 00:30:12,933
The sewing, the stretching,
I've never done anything like that before.
510
00:30:13,000 --> 00:30:16,000
My biggest worry is that
I make a cut too... Too small,
511
00:30:16,067 --> 00:30:18,933
and I can't pull the material
together to stitch it.
512
00:30:19,000 --> 00:30:21,033
That's my biggest fear right now.
513
00:30:21,100 --> 00:30:25,000
Erm, you can always re-stitch
something and make it tighter.
514
00:30:25,167 --> 00:30:28,700
But it's pretty hard
to re-stitch something and make it looser
515
00:30:28,767 --> 00:30:31,333
once you've cut some... Some materials.
516
00:30:31,400 --> 00:30:33,433
I think I... I understand how to do it,
517
00:30:33,500 --> 00:30:35,300
but it's one of those things
that I'm just gonna
518
00:30:35,367 --> 00:30:37,867
have to do it and figure it out as I go.
519
00:30:44,233 --> 00:30:45,633
All right.
520
00:30:45,700 --> 00:30:49,233
I got a kayak, it just needs
some epoxy on it.
521
00:30:50,467 --> 00:30:52,500
Get going on the epoxying.
522
00:30:56,267 --> 00:30:59,267
I'm trying to put this on
as light as I can.
523
00:30:59,400 --> 00:31:01,567
It's better to do
lots and lots of light coats
524
00:31:01,633 --> 00:31:03,400
than it is to do a heavy coat.
525
00:31:03,533 --> 00:31:06,933
So I'm just gonna just keep working it.
526
00:31:08,333 --> 00:31:10,033
Basically, what this epoxy's doing
527
00:31:10,100 --> 00:31:12,567
is waterproofing it
and giving it some strength.
528
00:31:12,633 --> 00:31:15,567
This is a pretty flexible epoxy.
529
00:31:15,700 --> 00:31:20,200
The whole design of this boat is that
it can flex and move as you paddle it.
530
00:31:20,267 --> 00:31:22,333
That's the whole reason
for tying everything,
531
00:31:22,400 --> 00:31:24,200
not nailing or screwing anything.
532
00:31:24,267 --> 00:31:26,267
You want the boat to be able to flex.
533
00:31:26,333 --> 00:31:29,433
And this epoxy and this skin
allows it to flex and move.
534
00:31:30,000 --> 00:31:34,733
After I get this side done
I'll just mix up another batch again,
535
00:31:34,800 --> 00:31:39,433
and go right over it
a second time, right away.
536
00:31:41,467 --> 00:31:44,933
And then, er, I'm just gonna have to
wait for this to set up
537
00:31:45,000 --> 00:31:47,367
and I'm kinda anxious
to get it in the river.
538
00:31:47,533 --> 00:31:49,967
It's looking pretty good, I think.
539
00:31:51,833 --> 00:31:53,033
All right.
540
00:31:55,400 --> 00:31:58,533
[Glenn] The most important thing out here
is not the gear you have.
541
00:31:58,667 --> 00:31:59,933
It's your knowledge.
542
00:32:00,067 --> 00:32:01,900
You gotta have knowledge to survive.
543
00:32:07,200 --> 00:32:09,367
I'm going real light
with this river crossing.
544
00:32:09,433 --> 00:32:13,800
I'm gonna leave the tent
set up here, my sleeping bag.
545
00:32:13,867 --> 00:32:16,233
I'll have to leave my shotgun.
546
00:32:16,300 --> 00:32:20,167
Just about everything
other than my clothes and my matches.
547
00:32:21,233 --> 00:32:23,967
I hate going without my shotgun up here.
548
00:32:24,033 --> 00:32:25,867
I don't have much choice today.
549
00:32:25,933 --> 00:32:31,400
If I got swept down, that extra weight,
that just wouldn't work.
550
00:32:31,467 --> 00:32:35,300
'Cause it's too deep to walk,
I might have to swim.
551
00:32:38,033 --> 00:32:40,700
[narrator] Glenn is hiking through
the Brooks Range to find his canoe,
552
00:32:40,767 --> 00:32:44,367
which will give him access
to new hunting and fishing grounds.
553
00:32:44,433 --> 00:32:47,400
He must first cross the river,
but the current is swift
554
00:32:47,467 --> 00:32:51,500
and any mistake while crossing
the freezing waters could be fatal.
555
00:32:52,767 --> 00:32:55,167
It's very difficult to judge
how deep this water is
556
00:32:55,233 --> 00:32:57,033
because it's so murky,
I can't see through it.
557
00:32:58,900 --> 00:33:01,800
Could be deep. It's definitely cold.
558
00:33:01,867 --> 00:33:04,200
All this water is coming from snow
559
00:33:04,267 --> 00:33:06,100
that's still melting
off of these mountains.
560
00:33:10,667 --> 00:33:12,300
Right here.
561
00:33:12,367 --> 00:33:14,267
This could be a good place to try.
562
00:33:14,367 --> 00:33:18,300
This sandbar here kind of peters out,
563
00:33:18,367 --> 00:33:21,067
and it might be a little shallower
underneath the water here
564
00:33:21,133 --> 00:33:22,733
on the downstream end.
565
00:33:22,800 --> 00:33:24,833
I can get started across this way.
566
00:33:24,900 --> 00:33:26,967
Hopefully I can walk
all the way to the other side,
567
00:33:27,033 --> 00:33:29,300
but if it gets too deep,
I might have to swim.
568
00:33:35,867 --> 00:33:37,900
It's actually moving down pretty fast.
569
00:33:38,000 --> 00:33:39,500
I'm gonna have to swim pretty hard,
570
00:33:39,567 --> 00:33:41,033
'cause it's just gonna
take me straight down.
571
00:33:41,100 --> 00:33:43,800
If I lose my footing
or get in too deep and have to swim,
572
00:33:43,867 --> 00:33:45,533
I'm gonna have to swim hard.
573
00:33:45,600 --> 00:33:47,000
'Cause the current's not gonna carry me
574
00:33:47,067 --> 00:33:49,133
across at all,
it's gonna keep me on this side,
575
00:33:49,200 --> 00:33:51,567
and just carry me downstream.
576
00:33:51,633 --> 00:33:54,933
It's deceiving.
Currents can be very deceiving.
577
00:33:55,033 --> 00:33:56,500
It looks like the water's fairly flat,
578
00:33:56,567 --> 00:33:58,500
but it can actually be moving quite fast.
579
00:33:58,600 --> 00:33:59,800
I wanna get across this river.
580
00:33:59,867 --> 00:34:01,800
I'm gonna give it a try.
581
00:34:02,267 --> 00:34:04,000
I'll have to take my clothes off,
582
00:34:04,067 --> 00:34:06,167
pack 'em in my backpack,
try to keep 'em dry.
583
00:34:06,233 --> 00:34:08,100
See if I can walk across.
584
00:34:08,167 --> 00:34:11,067
I gotta take care of myself.
If I get cold, I gotta warm myself up.
585
00:34:11,133 --> 00:34:13,367
If I drown, nobody's gonna resuscitate me.
586
00:34:13,433 --> 00:34:15,533
Crossing rivers up here in the Arctic
is serious business.
587
00:34:15,600 --> 00:34:19,567
You gotta be careful. People drown
in rivers in Alaska every single year.
588
00:34:19,633 --> 00:34:21,033
I don't wanna be one of 'em.
589
00:34:23,367 --> 00:34:25,733
It's time to get in this water
and get across this river.
590
00:34:27,300 --> 00:34:28,633
It's cold.
591
00:34:34,667 --> 00:34:36,000
Whoa!
592
00:34:36,067 --> 00:34:37,167
Whoa.
593
00:34:40,100 --> 00:34:41,633
Whoa, whoa.
594
00:35:03,800 --> 00:35:04,867
Oh!
595
00:35:12,633 --> 00:35:14,367
These are dry.
596
00:35:15,767 --> 00:35:17,300
That's good, that dry bag worked.
597
00:35:17,367 --> 00:35:20,167
Water's cold, and I'm cold.
598
00:35:20,233 --> 00:35:21,967
I gotta get warmed up.
599
00:35:22,033 --> 00:35:24,267
Gotta get these dry clothes on,
I gotta build a fire.
600
00:35:28,633 --> 00:35:32,267
Fingers aren't working too good.
They're cold.
601
00:35:36,800 --> 00:35:38,167
Got it lit.
602
00:35:38,733 --> 00:35:39,967
Come on.
603
00:35:43,267 --> 00:35:46,667
Come on, here it goes. Here it goes.
604
00:35:47,733 --> 00:35:50,167
Oh, yeah. I got it going.
605
00:35:50,233 --> 00:35:51,633
That's good.
606
00:35:53,233 --> 00:35:54,667
Phew.
607
00:35:54,733 --> 00:35:56,700
The water's so cold.
608
00:35:56,767 --> 00:35:59,467
If the water wasn't so cold,
it wouldn't be so hard.
609
00:36:00,567 --> 00:36:03,000
But the cold water
and swimming with a pack,
610
00:36:06,067 --> 00:36:07,467
that's the hard part.
611
00:36:08,700 --> 00:36:12,600
Once I couldn't stand any more,
the current was pretty strong.
612
00:36:13,333 --> 00:36:15,133
Oh, that fire feels good.
613
00:36:19,067 --> 00:36:21,200
It's gonna take me a little while
to warm up here.
614
00:36:23,533 --> 00:36:24,933
Glad I made it across.
615
00:36:30,867 --> 00:36:32,300
All warmed up.
616
00:36:32,367 --> 00:36:34,267
It's time to go get that canoe.
617
00:36:41,733 --> 00:36:44,133
Canoe can't be too far away.
618
00:36:44,200 --> 00:36:47,133
I remember leaving it
somewhere right over here in the woods.
619
00:36:48,700 --> 00:36:50,767
I know it's right around here somewhere.
620
00:36:51,600 --> 00:36:54,133
It's just hard to see
because the trees are so close together,
621
00:36:54,200 --> 00:36:55,533
but that's the kind of place I left it in.
622
00:36:55,600 --> 00:36:59,867
It was where all the trees are real small
and growing close together.
623
00:37:01,133 --> 00:37:03,567
I just don't wanna miss it
and walk past it.
624
00:37:05,167 --> 00:37:06,567
Right there!
625
00:37:07,433 --> 00:37:08,867
Hey, I hope it's okay.
626
00:37:08,933 --> 00:37:12,133
It's been sitting here for three years.
All by itself.
627
00:37:12,200 --> 00:37:13,833
Three years ago I left it here.
628
00:37:15,267 --> 00:37:16,533
Look at this.
629
00:37:17,333 --> 00:37:19,333
Hey! It looks good.
630
00:37:20,567 --> 00:37:23,000
Yup. Couple paddles right here.
631
00:37:26,500 --> 00:37:27,833
Awesome.
632
00:37:28,433 --> 00:37:29,600
I found the canoe.
633
00:37:41,067 --> 00:37:43,400
Got my canoe in the water.
634
00:37:43,467 --> 00:37:46,533
Three years
since this canoe's been put to use.
635
00:37:46,600 --> 00:37:48,233
No more walking now.
636
00:37:53,700 --> 00:37:57,167
It was a long walk
and a cold swim, but I got my canoe.
637
00:37:58,867 --> 00:38:02,200
I'll be able to take this downstream,
access new areas to hunt.
638
00:38:02,267 --> 00:38:06,000
It'll help me to fish, it'll help me
to get my ducks back after I shoot 'em.
639
00:38:06,167 --> 00:38:08,367
This canoe is gonna
help a lot this spring.
640
00:38:08,567 --> 00:38:12,167
There's nothing like paddling downstream
after a hard walk and a cold swim.
641
00:38:14,667 --> 00:38:16,400
I've been in a lot of places,
642
00:38:16,467 --> 00:38:18,900
but I've never been
in another place quite like this one.
643
00:38:18,967 --> 00:38:20,467
It's incredible out here.
644
00:38:23,300 --> 00:38:26,267
[Sue] People think I don't like people,
and that's why I'm out here.
645
00:38:26,333 --> 00:38:28,500
I like people just fine.
I don't wanna live with 'em.
646
00:38:36,167 --> 00:38:38,300
Is that you, Everts?
647
00:38:38,433 --> 00:38:40,767
[Everts over radio] Yeah.
We're about five minutes, five miles,
648
00:38:40,833 --> 00:38:43,567
be just a couple minutes now,
'til we're at Kavik.
649
00:38:43,733 --> 00:38:47,267
[Sue] All righty. And you have
six out of the north.
650
00:38:47,333 --> 00:38:48,333
[Everts] A'ight.
651
00:38:48,400 --> 00:38:50,233
The turn-in has been redone.
652
00:38:50,300 --> 00:38:52,867
Erm, haven't had any water
to speak of, you know,
653
00:38:52,933 --> 00:38:55,100
any rain to speak of to pack it down,
654
00:38:55,167 --> 00:38:58,267
so it may be a little bit soft
on the western half of that turn-in.
655
00:38:58,333 --> 00:38:59,333
[Everts] Sounds good.
656
00:38:59,467 --> 00:39:01,500
-And you got hundred low lead, right?
-[Everts] Yes, we do.
657
00:39:01,567 --> 00:39:02,667
All righty.
658
00:39:05,033 --> 00:39:07,200
Cool. Sounds like
my hundred low lead is in.
659
00:39:07,267 --> 00:39:09,000
That runway is ready and they can land.
660
00:39:18,767 --> 00:39:21,300
You know, culmination
of a lot of effort here.
661
00:39:21,367 --> 00:39:23,067
Fuel tanks came in over the winter,
662
00:39:23,133 --> 00:39:26,367
my loader got fixed,
enabled me to fix the runway enough
663
00:39:26,433 --> 00:39:28,333
that I could get this plane in today.
664
00:39:28,400 --> 00:39:30,500
Fuelled up both of my tanks.
665
00:39:30,667 --> 00:39:32,500
My fuel system is good to go.
666
00:39:32,567 --> 00:39:33,733
Well, thank you so much.
667
00:39:33,800 --> 00:39:35,967
You saved my little biscuits again,
668
00:39:36,033 --> 00:39:37,433
and it looks like just in time.
669
00:39:37,500 --> 00:39:40,367
Now that I got bigger tanks
and more fuel, gotta sell more.
670
00:39:40,433 --> 00:39:41,467
-That's right.
-Sell more.
671
00:39:41,533 --> 00:39:42,733
-We'll see you when the weather clears.
-Yup.
672
00:39:42,800 --> 00:39:44,500
[Sue] All right. Hey, you take care.
673
00:39:44,567 --> 00:39:45,767
It's always hugs.
674
00:39:45,833 --> 00:39:46,833
All right.
675
00:39:46,900 --> 00:39:47,933
-[Sue] Talk to you later.
-Yeah.
676
00:39:52,700 --> 00:39:54,833
It's been months and months of effort,
677
00:39:54,900 --> 00:39:57,567
and this is what it boils down to.
678
00:39:57,633 --> 00:40:02,333
One more bird, 8,000 gallons of fuel,
and Susie's back in business.
679
00:40:08,567 --> 00:40:11,667
You know, I'll be honest and, and pat
myself on the back a little bit.
680
00:40:11,733 --> 00:40:12,933
These are big steps.
681
00:40:13,000 --> 00:40:15,433
These are not little by little by little.
These are big steps.
682
00:40:15,500 --> 00:40:17,700
Maybe not for some huge conglomeration,
683
00:40:17,767 --> 00:40:23,267
but for a grandma living 200 miles
north of the Arctic Circle?
684
00:40:24,667 --> 00:40:26,533
Kavik is open another season.
685
00:40:26,733 --> 00:40:29,967
Eight thousand gallons says,
come on in, I'll keep the light on for ya.
686
00:40:33,867 --> 00:40:36,167
[Andy] You have to give up certain things
when you live this lifestyle.
687
00:40:36,600 --> 00:40:39,400
You may not have a lot of money,
but you have a really rich life.
688
00:40:49,367 --> 00:40:53,233
[Andy] All right, let's go see what
this thing's like floating in the Yukon.
689
00:40:54,633 --> 00:40:58,233
So I had about four days
of really pissy weather,
690
00:40:58,400 --> 00:41:01,167
which was great for working
on this boat inside.
691
00:41:01,300 --> 00:41:04,200
And today, the sunshine god's out.
692
00:41:04,700 --> 00:41:07,267
So it's a good day to launch the boat.
693
00:41:07,333 --> 00:41:10,867
After four days of rain,
nice beautiful day.
694
00:41:16,800 --> 00:41:20,333
See, we even have an Amazon jungle
here in the Yukon.
695
00:41:20,400 --> 00:41:23,067
It's just ice instead of forest.
696
00:41:27,900 --> 00:41:31,767
Rocks and skin boats are not
very friendly to each other,
697
00:41:31,900 --> 00:41:35,600
so, trying to find a place
where there's a little bit of silt,
698
00:41:35,667 --> 00:41:38,300
but this river level,
that's not gonna happen.
699
00:41:39,200 --> 00:41:41,000
Let's see how this thing
floats in the water.
700
00:41:43,000 --> 00:41:44,333
We are launched.
701
00:41:47,833 --> 00:41:49,800
That doesn't feel too bad.
702
00:41:49,867 --> 00:41:51,900
It's a little tender,
little more tender than what I wanted,
703
00:41:51,967 --> 00:41:54,167
but feels pretty good.
704
00:41:55,133 --> 00:41:56,233
Yeah.
705
00:41:57,400 --> 00:41:58,733
Yeah, this feels good.
706
00:41:58,800 --> 00:42:00,100
Feels pretty stable and everything.
707
00:42:00,167 --> 00:42:01,567
I don't feel uncomfortable in it at all.
708
00:42:01,667 --> 00:42:04,400
For a first time boat,
I feel pretty good about it.
709
00:42:04,467 --> 00:42:07,067
This, this boat isn't intended
to paddle the Yukon River,
710
00:42:07,133 --> 00:42:09,467
it's intended to go on flat water for me.
711
00:42:09,533 --> 00:42:12,967
And lightweight, I can take it
into a little pond or a slough,
712
00:42:13,033 --> 00:42:15,567
or a little lake off the river,
713
00:42:15,633 --> 00:42:17,200
and do some hunting in it.
714
00:42:17,667 --> 00:42:20,267
It's pretty tender
on the initial stability,
715
00:42:20,333 --> 00:42:23,900
but I... I can feel it's got a lot of
good secondary stability in it.
716
00:42:25,133 --> 00:42:27,433
And she definitely tracks.
717
00:42:27,733 --> 00:42:30,500
I can feel it when the current
grabs my bow a little bit here.
718
00:42:32,600 --> 00:42:35,467
Feels pretty good once I get out
into the river a little bit.
719
00:42:38,633 --> 00:42:42,733
First time in the Yukon
in, er, seven, seven-and-a-half months.
720
00:42:42,800 --> 00:42:47,133
It's not the boat I normally use
on the Yukon, but hey, it's working good.
721
00:42:47,200 --> 00:42:48,633
There's no way I'd get a big boat
722
00:42:48,700 --> 00:42:51,000
in the Yukon right now
with all this ice piled up.
723
00:42:51,067 --> 00:42:53,700
The kayak build seems to be a success.
724
00:42:53,800 --> 00:42:55,767
I'm still getting used to the feel of it.
725
00:42:55,833 --> 00:42:57,567
It's a pretty squirrely little boat,
726
00:42:57,633 --> 00:42:59,200
it's like a little Corvette.
727
00:42:59,267 --> 00:43:01,233
And it's gonna take me
a little bit of time
728
00:43:01,300 --> 00:43:03,933
to get used to the boat in the current.
729
00:43:04,000 --> 00:43:06,567
But I think it's gonna work
really, really good out on the lake.
730
00:43:06,633 --> 00:43:09,033
I can feel it tracking really good.
731
00:43:09,100 --> 00:43:13,833
Feel like this was time
well spent, and er, a new skill learnt.
732
00:43:13,900 --> 00:43:14,967
Feels pretty good.
733
00:43:18,833 --> 00:43:20,267
[Chip] There's always work to do.
734
00:43:20,333 --> 00:43:22,700
Besides, we're here to work.
That's what we're here to do.
735
00:43:26,600 --> 00:43:28,433
There's a whole bunch of caribou
just come out of the bushes.
736
00:43:28,500 --> 00:43:30,200
Look, they're running that way.
737
00:43:30,267 --> 00:43:33,100
I bet you there's gonna be more running
out of here pretty soon too.
738
00:43:33,167 --> 00:43:35,233
Look right there. Right across the river.
739
00:43:36,900 --> 00:43:37,967
[Agnes] Caribou?
740
00:43:38,033 --> 00:43:39,733
[Chip] There are more caribou
coming back this way.
741
00:43:39,800 --> 00:43:43,000
They'll work their way
over to this sandbar.
742
00:43:43,067 --> 00:43:46,433
[Agnes] It's kind of windy
and, er, caribou have not smelt us yet
743
00:43:46,500 --> 00:43:50,833
and, er, we have a really good chance
at some really choice meats here.
744
00:43:50,900 --> 00:43:53,067
So since they're at camp
and coming our way
745
00:43:53,133 --> 00:43:56,667
this is an opportunity we're gonna take.
746
00:44:00,867 --> 00:44:03,033
So instead of us trying
to go on the other side
747
00:44:03,100 --> 00:44:05,500
to the animals we're just gonna
kick back and wait for them
748
00:44:05,567 --> 00:44:07,333
to try and come to us, hopefully.
749
00:44:08,600 --> 00:44:10,700
We won't have to get wet
crossing the river.
750
00:44:12,067 --> 00:44:15,133
It's a pretty intense kind of situation
when you're really, really watching.
751
00:44:15,200 --> 00:44:18,500
Really, really, really waiting,
and you're trying to keep everything still
752
00:44:18,567 --> 00:44:19,933
or calm or quiet.
753
00:44:20,000 --> 00:44:22,233
We have an advantage
that we're on this side of the river.
754
00:44:22,300 --> 00:44:23,700
The wind is coming from them to us.
755
00:44:23,767 --> 00:44:25,467
They can't hear us, they can't smell us.
756
00:44:25,633 --> 00:44:27,133
Whether these guys cross or not,
757
00:44:27,200 --> 00:44:29,333
we still have to take care
of the meats that we have.
758
00:44:29,400 --> 00:44:30,633
We still have to put up our rack.
759
00:44:30,700 --> 00:44:33,167
We still have to keep
everything waterproof where we are.
760
00:44:37,600 --> 00:44:40,933
[Agnes] That lead cow is back up
and she's heading back into the willows,
761
00:44:41,000 --> 00:44:43,233
and off the rest of the herd go.
762
00:44:43,300 --> 00:44:47,000
Once that female lead cow
starts moving around,
763
00:44:47,067 --> 00:44:51,033
the whole herd just woke up
and started following behind her.
764
00:44:51,133 --> 00:44:53,700
So doesn't look like she's gonna cross,
765
00:44:53,767 --> 00:44:56,200
but as long as they have
this trail established,
766
00:44:56,267 --> 00:45:00,467
coming towards us and across,
then I think we're set.
767
00:45:00,667 --> 00:45:02,733
[Chip speaking]
768
00:45:04,867 --> 00:45:06,667
We just have to wait for the next herd.
769
00:45:09,167 --> 00:45:11,100
-[Chip] I'll start skinning.
-All right.
770
00:45:11,167 --> 00:45:13,100
-And see what I can get done out here.
-All right.
771
00:45:15,367 --> 00:45:17,167
[Chip] Over the last couple days,
you know, we went off,
772
00:45:17,233 --> 00:45:19,433
we went caribou hunting,
came back with some caribou.
773
00:45:20,600 --> 00:45:22,300
And the meat preserves excellently.
774
00:45:22,367 --> 00:45:24,933
In this kind of wind,
it's gonna dry excellently.
775
00:45:25,000 --> 00:45:27,800
So we kind of put off
butchering the caribou until last.
776
00:45:30,833 --> 00:45:33,300
Okay, it's drying time.
777
00:45:34,800 --> 00:45:36,167
The rack is ready.
778
00:45:37,200 --> 00:45:39,433
Which ones of these
would you want hung up first?
779
00:45:39,500 --> 00:45:41,667
Erm, these here are all prepared.
780
00:45:41,733 --> 00:45:43,167
-They're all prepared?
-Yep.
781
00:45:44,200 --> 00:45:47,533
The tenderloins
and the smaller pieces and the big slabs.
782
00:45:50,833 --> 00:45:53,333
It's real nice how we all work together
and get this done, eh?
783
00:45:53,433 --> 00:45:54,433
Yep.
784
00:45:54,500 --> 00:45:57,433
Having all this meat here
on this side of the river.
785
00:45:57,500 --> 00:46:03,300
All we have to do now is just let the wind
dry our meats and call it good.
786
00:46:04,000 --> 00:46:05,000
Yeah.
787
00:46:05,067 --> 00:46:07,500
This meat is gonna be just fine.
788
00:46:07,567 --> 00:46:11,833
It'll dry slow and we can watch it
over the next few days, pretty well.
789
00:46:11,900 --> 00:46:14,067
[Agnes] Not bad, eh?
[Chip] No, not bad.
790
00:46:14,133 --> 00:46:17,133
[Agnes] That completes our whole preparing
for the spring break-up.
791
00:46:17,200 --> 00:46:18,233
[Chip] Yup. Pretty much.
792
00:46:18,300 --> 00:46:20,567
[Agnes] Just gotta sit out
the ice break-up
793
00:46:20,633 --> 00:46:22,567
and let the wind dry our meat.
794
00:46:22,633 --> 00:46:25,533
[Chip] Yeah. We're all living,
we're all happy.
795
00:46:25,600 --> 00:46:28,100
Everything's above the flood waters
that's gonna come.
796
00:46:28,167 --> 00:46:29,967
Everything up here can be seen.
797
00:46:30,033 --> 00:46:32,000
It's just a good place to be.
67245
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.