Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,292 --> 00:01:34,427
Where the hell is this town Zur-HaSharon?
2
00:01:34,427 --> 00:01:37,055
Any further and we'll reach Nablus
(the West Bank).
3
00:01:37,764 --> 00:01:38,431
Ah! There! There it is.
4
00:01:38,431 --> 00:01:42,735
Like I said,
on the border with the Arabs.
5
00:01:42,735 --> 00:01:45,568
As long as we get paid, Sasha.
6
00:02:55,241 --> 00:02:57,402
Come on, move your butts.
7
00:03:00,880 --> 00:03:05,112
I haven't got all day,
we must finish by 2pm.
8
00:03:05,752 --> 00:03:07,587
Easy with the drawer chest!
9
00:03:07,587 --> 00:03:09,756
Don't worry, Mrs. Navon.
10
00:03:09,756 --> 00:03:10,590
She's a pain...
11
00:03:10,590 --> 00:03:12,992
Quiet,
she's our Defense Minister's wife.
12
00:03:12,992 --> 00:03:14,527
Careful with the sofa!
13
00:03:14,527 --> 00:03:17,297
Gilad, Arabs by the security fence, copy?
14
00:03:17,297 --> 00:03:18,457
Copy that, coming.
15
00:03:20,400 --> 00:03:21,662
Keep an eye, ok?
16
00:03:24,904 --> 00:03:26,394
Where? There.
17
00:03:32,912 --> 00:03:34,743
I'm on it. Heading back.
18
00:03:39,485 --> 00:03:42,555
I'd like to thank the PM,
the Cabinet and you all
19
00:03:42,555 --> 00:03:44,989
for your vote of confidence.
20
00:03:45,925 --> 00:03:47,760
My late father used to say
21
00:03:47,760 --> 00:03:51,731
that goals are achieved
only if you draw boundaries.
22
00:03:51,731 --> 00:03:53,733
I promise all lsraelis to do just that,
23
00:03:53,733 --> 00:03:56,269
to continue the successful
policy of my predecessors:
24
00:03:56,269 --> 00:03:58,504
hunting and eliminating
25
00:03:58,504 --> 00:04:04,344
terror wherever it is.
26
00:04:04,344 --> 00:04:07,614
The new lsraeli Defense Minister
27
00:04:07,614 --> 00:04:09,882
today as he begins his term...
28
00:04:09,882 --> 00:04:12,282
When you look at Minister Navon's
record over the years...
29
00:04:14,053 --> 00:04:16,155
I'm done for the day.
30
00:04:16,155 --> 00:04:17,383
Welcome...
31
00:04:18,224 --> 00:04:20,760
When are Laila and the kids coming?
32
00:04:20,760 --> 00:04:22,462
They should be here any minute.
33
00:04:22,462 --> 00:04:24,264
I miss them so much.
34
00:04:24,264 --> 00:04:25,458
Me too.
35
00:04:25,898 --> 00:04:27,126
Excuse me.
36
00:04:32,338 --> 00:04:33,206
Hello?
37
00:04:33,206 --> 00:04:35,174
Hi, Mom.
38
00:04:35,174 --> 00:04:36,142
Hi, where are you?
39
00:04:36,142 --> 00:04:38,911
We won't make it.
Ali is not well.
40
00:04:38,911 --> 00:04:40,013
Does he have a fever?
41
00:04:40,013 --> 00:04:41,381
Sorry, Mom.
42
00:04:41,381 --> 00:04:42,148
It's ok.
43
00:04:42,148 --> 00:04:43,783
We'll come another time, ok?
44
00:04:43,783 --> 00:04:44,751
God willing.
45
00:04:44,751 --> 00:04:45,718
Bye, Mom.
46
00:04:45,718 --> 00:04:46,878
Ok, bye.
47
00:04:51,891 --> 00:04:54,727
Don't be upset. Maybe next week.
48
00:04:54,727 --> 00:04:56,663
That's how it is with children...
49
00:04:56,663 --> 00:04:57,997
Well, let's eat anyway.
50
00:04:57,997 --> 00:05:00,033
Thanks. I'll just go home.
51
00:05:00,033 --> 00:05:01,834
At least take food with you.
52
00:05:01,834 --> 00:05:04,029
It's ok, some other time.
53
00:06:10,370 --> 00:06:11,667
Let's see what's happening.
54
00:06:28,821 --> 00:06:30,721
Good morning, what's up?
55
00:06:49,142 --> 00:06:51,210
The north of lsrael is under high alert
after last night's
56
00:06:51,210 --> 00:06:53,646
Hezbollah rocket attacks.
57
00:06:53,646 --> 00:06:56,182
No injuries and only
minor damages were reported,
58
00:06:56,182 --> 00:06:58,951
but the North Region Commander
stated we must be prepared
59
00:06:58,951 --> 00:07:01,954
in case the Hezbollah
renew their attacks...
60
00:07:01,954 --> 00:07:03,523
Good morning.
61
00:07:03,523 --> 00:07:05,758
Defence Minister Navon says...
62
00:07:05,758 --> 00:07:07,126
Your friend, Tamar Gera,
63
00:07:07,126 --> 00:07:08,728
interviewed President Assad's wife.
64
00:07:08,728 --> 00:07:10,797
Pretty good article, worth reading.
65
00:07:10,797 --> 00:07:12,732
Where did she meet her? Not in Syria?
66
00:07:12,732 --> 00:07:14,267
No... in London.
67
00:07:14,267 --> 00:07:15,535
She's British, calls herself Esma,
68
00:07:15,535 --> 00:07:16,969
but in fact it's Emma.
69
00:07:16,969 --> 00:07:17,770
Good looking, huh?
70
00:07:17,770 --> 00:07:19,032
Yes.
71
00:07:19,605 --> 00:07:23,242
Don't forget to invite her
to our housewarming party.
72
00:07:23,242 --> 00:07:25,267
Gera, I mean...
73
00:07:25,845 --> 00:07:26,971
Got it.
74
00:07:29,549 --> 00:07:31,039
When will you be back?
75
00:07:31,284 --> 00:07:34,387
Two days, if there are
no surprises up north...
76
00:07:34,387 --> 00:07:36,422
A bit scary sleeping here alone.
77
00:07:36,422 --> 00:07:39,759
Scary? Why?
78
00:07:39,759 --> 00:07:41,194
Both the army and
Secret Service are here.
79
00:07:41,194 --> 00:07:42,593
Today they're installing
the best technology to protect you.
80
00:07:43,262 --> 00:07:44,524
Us.
81
00:07:45,231 --> 00:07:46,391
Us.
82
00:07:48,367 --> 00:07:52,772
I keep thinking of all the nights
I'll spend on my own...
83
00:07:52,772 --> 00:07:55,808
There are worse things than being
the Defense Minister's wife.
84
00:07:55,808 --> 00:07:57,143
Good morning, Mrs. Navon.
85
00:07:57,143 --> 00:07:58,110
Good morning.
86
00:07:58,110 --> 00:08:00,246
Sir, we really must get going.
87
00:08:00,246 --> 00:08:01,247
I'm coming...
88
00:08:01,247 --> 00:08:03,511
You're doing a fine job, guys.
I'm coming.
89
00:08:27,907 --> 00:08:29,575
Yeah, Jackie, talk to me. What's up?
90
00:08:29,575 --> 00:08:31,644
Move it! Step on it, guys!
91
00:08:31,644 --> 00:08:32,906
Careful with the fence, easy!
92
00:08:38,384 --> 00:08:40,553
Hi, you've reached Sigi's phone
but I'm busy
93
00:08:40,553 --> 00:08:41,687
'cause my parents forced me to study at
94
00:08:41,687 --> 00:08:44,824
Georgetown University in Washington DC.
95
00:08:44,824 --> 00:08:47,019
So leave a message after the...
96
00:08:48,528 --> 00:08:51,797
Sweetheart, this is your mother.
97
00:08:51,797 --> 00:08:53,321
Remember her?
98
00:08:53,866 --> 00:08:56,135
Call me, it won't hurt you...
99
00:08:56,135 --> 00:08:59,901
Kisses, take care, bye.
100
00:09:02,542 --> 00:09:03,676
Dear student,
101
00:09:03,676 --> 00:09:07,046
welcome to
the self-testing Psychometric Test.
102
00:09:07,046 --> 00:09:10,683
Chapter l: Verbal Thinking. The data is:
103
00:09:10,683 --> 00:09:13,553
Footballers don't believe in Confucius.
104
00:09:13,553 --> 00:09:15,454
Some footballers are bald headed...
105
00:09:15,454 --> 00:09:18,324
I remember the day your father
planted these trees.
106
00:09:18,324 --> 00:09:19,484
His hands were blessed.
107
00:09:20,793 --> 00:09:23,362
Once we ate apricots,
108
00:09:23,362 --> 00:09:25,097
he spat out the pit,
109
00:09:25,097 --> 00:09:29,402
and within a week it grew
into a huge tree.
110
00:09:29,402 --> 00:09:31,165
Come on, Abu Hussam...
111
00:09:32,271 --> 00:09:35,536
Pity, he died too young.
God rest his soul.
112
00:09:36,075 --> 00:09:37,269
God rest his soul.
113
00:09:47,653 --> 00:09:48,654
What can I say, Jacob,
114
00:09:48,654 --> 00:09:49,956
I don't like this grove.
115
00:09:49,956 --> 00:09:52,458
I told you, this grove's
over 50 years old
116
00:09:52,458 --> 00:09:54,360
and nothing ever happened.
117
00:09:54,360 --> 00:09:57,129
I know the owner, a poor, lonely woman
118
00:09:57,129 --> 00:09:59,332
who hardly lives off her lemons.
119
00:09:59,332 --> 00:10:00,633
What about a husband?
120
00:10:00,633 --> 00:10:03,769
I knew him well actually,
but he died years ago.
121
00:10:03,769 --> 00:10:06,539
But what will keep a terrorist
from entering the grove,
122
00:10:06,539 --> 00:10:09,709
gathering intelligence,
throwing a grenade, whatever.
123
00:10:09,709 --> 00:10:10,743
Before we respond,
124
00:10:10,743 --> 00:10:12,011
he'll be asleep in Nablus.
125
00:10:12,011 --> 00:10:14,680
Gilad, security fences, watch towers,
126
00:10:14,680 --> 00:10:16,849
sensors, soldiers, the Secret Service.
127
00:10:16,849 --> 00:10:19,010
Not enough? What else can we do?
128
00:10:21,988 --> 00:10:24,724
Do not turn the page
until you are instructed to do so.
129
00:10:24,724 --> 00:10:26,487
Easy, Gilad, easy.
130
00:10:32,999 --> 00:10:35,194
Listen, I don't take the decisions here,
131
00:10:35,901 --> 00:10:37,103
but you see how easy it is.
132
00:10:37,103 --> 00:10:38,504
Everything ok?
133
00:10:38,504 --> 00:10:40,096
Can't complain, Mrs. Navon.
134
00:10:49,749 --> 00:10:51,951
Why do they always give me
the worst jobs?
135
00:10:51,951 --> 00:10:52,885
Stop whining.
136
00:10:52,885 --> 00:10:55,251
Give her the letter and let's go.
I'm starving.
137
00:10:57,456 --> 00:10:58,445
Move it!
138
00:11:13,305 --> 00:11:14,499
Open the door!
139
00:11:16,876 --> 00:11:18,639
Come here! Quick!
140
00:11:20,179 --> 00:11:22,682
Give this letter to Mrs. Salma Zidane.
141
00:11:22,682 --> 00:11:24,877
It's urgent and important. Got it?
142
00:12:21,440 --> 00:12:22,842
Hello, Abu Camal.
143
00:12:22,842 --> 00:12:23,876
Hello, Um Nasser.
144
00:12:23,876 --> 00:12:26,112
How are your wife and kids?
145
00:12:26,112 --> 00:12:28,046
Fine. They kiss your hand.
146
00:12:30,116 --> 00:12:32,209
I came because I received this letter.
147
00:12:33,619 --> 00:12:35,951
You know I can't read Hebrew.
148
00:12:36,489 --> 00:12:38,514
And I have a feeling it's important.
149
00:12:44,597 --> 00:12:47,760
It's from the Central Region Commander,
the son of a bitch,
150
00:12:49,335 --> 00:12:50,736
informing you
151
00:12:50,736 --> 00:12:52,037
they will cut down your lemon grove,
152
00:12:52,037 --> 00:12:55,141
because the trees pose a threat
to the safety
153
00:12:55,141 --> 00:12:58,702
of the Defense Minister
who lives across from you.
154
00:12:59,678 --> 00:13:04,980
"An immediate and absolute
military necessity."
155
00:13:09,455 --> 00:13:12,124
What's wrong, Um Nasser?
Why are you crying?
156
00:13:12,124 --> 00:13:14,426
Do you know how much land they
157
00:13:14,426 --> 00:13:16,462
confiscated to build prisons for us?
158
00:13:16,462 --> 00:13:18,020
And how many houses they demolished?
159
00:13:21,700 --> 00:13:24,533
It says here you are
eligible for compensation.
160
00:13:25,171 --> 00:13:26,695
The lsraelis are so generous...
161
00:13:32,244 --> 00:13:33,404
Thank you.
162
00:13:34,680 --> 00:13:36,614
But we don't take their money.
163
00:13:37,149 --> 00:13:38,980
You understand that, right?
164
00:13:58,971 --> 00:14:03,375
You're listening to DC Radio 99.9 FM,
in the nation's capital.
165
00:14:03,375 --> 00:14:05,778
The only station that brings you
166
00:14:05,778 --> 00:14:07,913
jazz to sooth your ears.
167
00:14:07,913 --> 00:14:09,215
It's 1 1 :14
168
00:14:09,215 --> 00:14:11,206
and it's another sunny day here in the capital...
169
00:14:17,923 --> 00:14:19,992
Nasser, phone call for you,
I think it's your mother.
170
00:14:19,992 --> 00:14:20,981
Thank you, boss.
171
00:14:25,130 --> 00:14:26,427
Nasser, make it quick!
172
00:14:29,668 --> 00:14:32,136
Hi, Mom, how are you?
173
00:14:34,974 --> 00:14:35,941
What?
174
00:14:36,675 --> 00:14:38,267
What do you mean? Why?
175
00:14:40,613 --> 00:14:42,514
Damn them,
but who needs this grove anyway?
176
00:14:42,514 --> 00:14:44,448
It's not worth the effort since Dad died.
177
00:14:47,820 --> 00:14:50,189
I wish I could send you more than $1 50,
178
00:14:50,189 --> 00:14:53,181
but life in America is expensive.
You understand, right?
179
00:14:55,194 --> 00:14:56,829
Mom, I can't talk now.
180
00:14:56,829 --> 00:14:59,965
Forget the trees and come to America!
181
00:14:59,965 --> 00:15:00,966
You'll be a queen!
182
00:15:00,966 --> 00:15:02,797
Life is much better here!
183
00:15:04,470 --> 00:15:07,106
Complete: the threat
of atomic catastrophe...
184
00:15:07,106 --> 00:15:09,942
When can you design my house?
185
00:15:09,942 --> 00:15:11,944
I've got some things to finish here first,
186
00:15:11,944 --> 00:15:14,346
the house warming next month
that the PM is attending,
187
00:15:14,346 --> 00:15:16,211
and then I'll be free to take new work.
188
00:15:16,782 --> 00:15:17,816
Can we look upstairs?
189
00:15:17,816 --> 00:15:19,351
Sure.
190
00:15:19,351 --> 00:15:20,352
Thanks, Mira.
191
00:15:20,352 --> 00:15:21,887
What a nice place.
192
00:15:21,887 --> 00:15:24,023
How do you manage?
193
00:15:24,023 --> 00:15:25,291
With what?
194
00:15:25,291 --> 00:15:27,459
Don't these women get on your nerves?
195
00:15:27,459 --> 00:15:28,894
Not at all.
196
00:15:28,894 --> 00:15:31,597
We have a lot in common.
197
00:15:31,597 --> 00:15:32,621
Want some?
198
00:15:33,232 --> 00:15:34,961
Really? Like what?
199
00:15:36,235 --> 00:15:38,037
Army wives may be considered
desperate housewives,
200
00:15:38,037 --> 00:15:40,539
but we're an active part of the
201
00:15:40,539 --> 00:15:44,143
political and social scene, Tamar,
202
00:15:44,143 --> 00:15:46,577
I wouldn't dismiss that so easily.
203
00:15:48,814 --> 00:15:50,316
What?
204
00:15:50,316 --> 00:15:52,418
Would you rather hear I'm unhappy?
205
00:15:52,418 --> 00:15:54,978
I'm not unhappy, not at all.
206
00:15:56,622 --> 00:16:00,456
And how is it to live so close to the border?
207
00:16:00,693 --> 00:16:01,493
Aren't you afraid?
208
00:16:01,493 --> 00:16:04,485
Afraid? Why afraid?
209
00:16:05,798 --> 00:16:07,356
Look at this grove.
210
00:16:08,467 --> 00:16:09,729
Isn't it charming?
211
00:16:35,527 --> 00:16:36,755
Show me your lD.
212
00:16:55,981 --> 00:16:57,380
Salma Zidane?
213
00:17:05,457 --> 00:17:06,091
Listen, there's nothing for you here.
214
00:17:06,091 --> 00:17:07,559
It's the General's decision.
215
00:17:07,559 --> 00:17:09,328
Why complain?
216
00:17:09,328 --> 00:17:12,331
We offered you compensation, right?
217
00:17:12,331 --> 00:17:15,100
Look around,
these people have real problems.
218
00:17:15,100 --> 00:17:17,034
Your problem is small.
219
00:17:28,781 --> 00:17:29,681
You hear?
220
00:17:29,681 --> 00:17:32,718
Don't go to Ramallah via the checkpoint,
it's closed.
221
00:17:32,718 --> 00:17:33,912
Closed?
222
00:17:34,920 --> 00:17:38,957
Curfew! Even an ant can't get through.
223
00:17:38,957 --> 00:17:40,993
God help us!
224
00:17:40,993 --> 00:17:43,429
I hope the soldiers aren't lurking
in the hills,
225
00:17:43,429 --> 00:17:45,090
blocking our detour.
226
00:17:57,476 --> 00:17:58,841
Are you painting?
227
00:18:03,215 --> 00:18:04,443
So what do we do?
228
00:18:08,587 --> 00:18:10,316
There's a lawyer at the Jelazoon Camp,
229
00:18:10,989 --> 00:18:12,224
a relative of my mom.
230
00:18:12,224 --> 00:18:13,623
He might be able to help.
231
00:18:15,127 --> 00:18:17,721
He'll charge a fortune.
How will I pay him?
232
00:18:18,730 --> 00:18:20,732
I have no idea, Mom.
233
00:18:20,732 --> 00:18:24,031
Mussa hardly makes ends meet.
234
00:18:25,070 --> 00:18:26,905
Maybe Suha can help?
235
00:18:26,905 --> 00:18:28,340
Suha?
236
00:18:28,340 --> 00:18:30,331
She has enough trouble in Gaza.
237
00:18:32,144 --> 00:18:33,941
What does Nasser say?
238
00:19:03,442 --> 00:19:04,643
Hello. Hello.
239
00:19:04,643 --> 00:19:07,045
Can you direct me
to Ziad Daud's law office?
240
00:19:07,045 --> 00:19:09,148
Sure. Next corner turn right.
Thank you.
241
00:19:09,148 --> 00:19:10,080
You're welcome.
242
00:19:33,739 --> 00:19:34,728
Come in.
243
00:19:39,278 --> 00:19:40,609
Good day. Hello.
244
00:19:42,314 --> 00:19:44,383
I'm Um Nasser, Mussa's mother in law.
245
00:19:44,383 --> 00:19:46,283
Hello, Um Nasser.
246
00:19:46,985 --> 00:19:48,748
Mussa told me about you.
Take a seat, please.
247
00:19:53,492 --> 00:19:54,823
Give me those things.
248
00:20:05,771 --> 00:20:08,640
Two years since I returned from Russia,
249
00:20:08,640 --> 00:20:11,109
and I'm still addicted to them.
Want some?
250
00:20:11,109 --> 00:20:12,371
No, thanks.
251
00:20:17,516 --> 00:20:18,676
What's the problem?
252
00:20:32,998 --> 00:20:35,523
It's not easy being their
Defense Minister's neighbor, huh?
253
00:20:36,235 --> 00:20:38,370
I live only off this grove.
254
00:20:38,370 --> 00:20:41,073
They offered you compensation,
you know that, right?
255
00:20:41,073 --> 00:20:42,140
I know,
256
00:20:42,140 --> 00:20:45,344
I inherited the grove from my late father,
257
00:20:45,344 --> 00:20:48,313
no money can compensate for that.
258
00:20:48,313 --> 00:20:49,507
Sure...
259
00:20:50,282 --> 00:20:52,951
Look, we can appeal to the Military Court,
260
00:20:52,951 --> 00:20:54,885
but it won't be easy.
261
00:20:57,222 --> 00:20:59,558
Have you ever handled such cases?
262
00:20:59,558 --> 00:21:00,525
Sure.
263
00:21:00,525 --> 00:21:02,584
Mussa said I should make sure you did.
264
00:21:05,864 --> 00:21:07,899
Look, it's not easy for one of us
265
00:21:07,899 --> 00:21:09,594
to go against the lsraeli army.
266
00:21:10,535 --> 00:21:12,237
Truth is that since I came back,
267
00:21:12,237 --> 00:21:14,139
I only had divorce cases,
268
00:21:14,139 --> 00:21:16,266
and even those are hard to
get these days...
269
00:21:21,346 --> 00:21:22,313
It's your decision...
270
00:21:57,983 --> 00:21:59,314
Salma...
271
00:22:00,419 --> 00:22:01,647
Salma...
272
00:22:02,554 --> 00:22:03,816
Daddy!
273
00:22:04,356 --> 00:22:07,257
Higher, Salma. Reach higher...
274
00:22:15,067 --> 00:22:16,056
Dad...
275
00:22:54,673 --> 00:22:56,470
Hello, Mrs. Zidane.
276
00:22:57,776 --> 00:22:58,800
Hello.
277
00:23:00,712 --> 00:23:01,474
Please, come in.
278
00:23:07,786 --> 00:23:09,020
Come in...
279
00:23:09,020 --> 00:23:10,146
Thank you.
280
00:23:30,041 --> 00:23:32,771
We've... I've appealed
to the Military Court.
281
00:23:33,412 --> 00:23:35,277
We should be summoned soon.
282
00:23:35,947 --> 00:23:37,710
This is your copy.
283
00:23:38,383 --> 00:23:39,179
Thank you.
284
00:23:39,551 --> 00:23:40,952
You're welcome.
285
00:23:40,952 --> 00:23:42,220
Here you go.
286
00:23:42,220 --> 00:23:43,855
Thanks.
287
00:23:43,855 --> 00:23:45,390
From your grove, yes?
288
00:23:45,390 --> 00:23:46,687
Yes.
289
00:23:51,630 --> 00:23:54,155
Very tasty, bless your hands.
290
00:24:10,382 --> 00:24:11,750
Hello, Abu Hussam.
291
00:24:11,750 --> 00:24:12,717
Hello.
292
00:24:12,717 --> 00:24:15,049
Abu Hussam's been working for us
for 50 years now.
293
00:24:20,692 --> 00:24:22,127
Attorney Ziad Daud.
294
00:24:22,127 --> 00:24:24,296
Pleased to meet you.
You look just like my father...
295
00:24:24,296 --> 00:24:26,131
Pleased to meet you.
296
00:24:26,131 --> 00:24:28,122
Don't you want to show him the grove?
297
00:24:30,969 --> 00:24:32,070
Why not...?
298
00:24:32,070 --> 00:24:33,205
Abraham says:
299
00:24:33,205 --> 00:24:34,940
Like all Namibians,
300
00:24:34,940 --> 00:24:37,843
Christopher, too, breeds fish,
301
00:24:37,843 --> 00:24:40,912
which is why I was surprised
to see he had a beard.
302
00:24:40,912 --> 00:24:42,581
Which of the following cannot be
303
00:24:42,581 --> 00:24:44,783
concluded from Abraham's saying:
304
00:24:44,783 --> 00:24:48,954
1. People who breed fish
do not normally grow beards.
305
00:24:48,954 --> 00:24:52,424
2. All fish breeders are Namibians.
306
00:24:52,424 --> 00:24:54,016
This is their Minister's house.
307
00:25:01,800 --> 00:25:03,768
Your neighbor is good looking.
308
00:25:05,937 --> 00:25:06,938
I mean, Jewish women
309
00:25:06,938 --> 00:25:08,496
know how to take care of themselves.
310
00:25:09,207 --> 00:25:11,437
You have 10 seconds left.
311
00:25:12,377 --> 00:25:14,845
Shut up, stupid...
312
00:25:18,049 --> 00:25:20,415
Time's up. Go to the next question.
313
00:25:31,730 --> 00:25:33,288
Did you choose a caterer?
314
00:25:33,632 --> 00:25:35,901
I thought about authentic Arabic food.
315
00:25:35,901 --> 00:25:38,597
Shall I check the Arab restaurant we know?
316
00:25:39,271 --> 00:25:40,238
Samir's place?
317
00:25:40,238 --> 00:25:41,072
Yes.
318
00:25:41,072 --> 00:25:42,164
Won't we have kosher problems?
319
00:25:42,941 --> 00:25:44,602
I don't want trouble
with the Orthodox parties.
320
00:25:45,677 --> 00:25:47,045
But why go so far?
321
00:25:47,045 --> 00:25:49,513
Ask our Palestinian neighbor
to cater for us.
322
00:25:50,448 --> 00:25:52,348
She does catering? I had no idea.
323
00:25:54,886 --> 00:25:56,251
What? Why?
324
00:25:57,322 --> 00:25:58,690
She's suing me.
325
00:25:58,690 --> 00:26:01,860
Really? What did we do to her?
326
00:26:01,860 --> 00:26:03,691
Nothing yet, but we will.
327
00:26:04,462 --> 00:26:06,396
We are cutting down all her trees.
328
00:26:06,831 --> 00:26:07,632
Why?
329
00:26:07,632 --> 00:26:09,034
Because terrorists might infiltrate
330
00:26:09,034 --> 00:26:10,763
Israel through her grove.
331
00:26:12,237 --> 00:26:13,499
Makes sense, no?
332
00:26:15,006 --> 00:26:16,234
Why are you looking at me like that?
333
00:26:17,309 --> 00:26:19,244
I have nothing against her.
334
00:26:19,244 --> 00:26:20,812
So who does?
335
00:26:20,812 --> 00:26:23,406
The Secret Service do,
and I trust their judgment.
336
00:26:24,349 --> 00:26:25,941
Fine, I didn't say anything.
337
00:26:26,518 --> 00:26:27,986
Now the whole world will think
338
00:26:27,986 --> 00:26:29,419
I have something against Arabs.
339
00:26:30,622 --> 00:26:32,457
Know what? Go for Samir.
340
00:26:32,457 --> 00:26:34,118
The PM loves his food.
341
00:26:36,127 --> 00:26:38,687
Just make sure he keeps the food kosher.
342
00:26:46,938 --> 00:26:51,476
Your Honor, I'm sure the army thanks
the learned attorney
343
00:26:51,476 --> 00:26:53,878
for his advise on lsrael's security,
344
00:26:53,878 --> 00:26:56,281
but as I've already stated,
345
00:26:56,281 --> 00:27:00,585
the grove poses a real and imminent
threat to the Minister's household
346
00:27:00,585 --> 00:27:02,153
and to the State, so...
347
00:27:02,153 --> 00:27:04,122
How can you claim my client's grove
348
00:27:04,122 --> 00:27:05,924
poses a threat to the state's security?
349
00:27:05,924 --> 00:27:08,560
It's been there for over 50 years,
350
00:27:08,560 --> 00:27:10,729
and not a single shot was fired from it.
351
00:27:10,729 --> 00:27:12,998
Only since September 2000,
352
00:27:12,998 --> 00:27:16,067
more than 20,000 terror attacks
353
00:27:16,067 --> 00:27:19,838
were perpetrated by terror organizations
354
00:27:19,838 --> 00:27:23,808
on the lives, bodies and property
of Jewish civilians.
355
00:27:23,808 --> 00:27:26,378
Terrorists will use the appellant's
grove to gather intelligence,
356
00:27:26,378 --> 00:27:27,946
throw grenades or bombs at the house,
shoot at it, etc.
357
00:27:27,946 --> 00:27:31,383
while taking cover among the trees,
unseen by the army.
358
00:27:31,383 --> 00:27:32,117
Your Honor...
359
00:27:32,117 --> 00:27:33,985
And just as an example, if I may...
360
00:27:33,985 --> 00:27:37,284
No need, I've made my decision.
361
00:27:42,727 --> 00:27:43,853
Please be seated.
362
00:27:45,697 --> 00:27:49,467
For the record: The Military Authorities'
decision to uproot the grove
363
00:27:49,467 --> 00:27:52,237
was taken after contemplating
364
00:27:52,237 --> 00:27:56,207
various alternatives to minimize
the damage caused to the proprietress.
365
00:27:56,207 --> 00:27:58,777
The security authorities are willing
to compensate her
366
00:27:58,777 --> 00:28:02,547
if only as a token of the State's
good faith and generosity,
367
00:28:02,547 --> 00:28:06,317
although the lntifadah Act
368
00:28:06,317 --> 00:28:08,420
authorizes the Defense Minister
to proclaim
369
00:28:08,420 --> 00:28:10,055
the grove a hostile territory,
370
00:28:10,055 --> 00:28:12,853
thereby exempting the State from any
kind of compensation.
371
00:28:14,693 --> 00:28:18,163
Therefore, the court rejects the appeal
372
00:28:18,163 --> 00:28:20,961
and orders the uprooting
of the trees ASAP.
373
00:28:21,766 --> 00:28:24,669
Until then, the grove is to be fenced in,
374
00:28:24,669 --> 00:28:26,304
and Mrs. Zidane or her proxies are
375
00:28:26,304 --> 00:28:28,329
banned from entering the parameter.
376
00:28:31,242 --> 00:28:33,574
I won't let them touch my trees.
377
00:28:35,113 --> 00:28:37,980
It's the court's decision,
nothing we can do.
378
00:28:57,635 --> 00:28:59,432
Um Nasser?
379
00:29:00,705 --> 00:29:01,831
Salma?
380
00:29:06,444 --> 00:29:07,812
Salma...
381
00:29:07,812 --> 00:29:10,280
We'll go to their Supreme Court.
382
00:29:12,484 --> 00:29:16,045
Is that what you want to do?
Are you sure?
383
00:29:17,122 --> 00:29:18,316
I'm sure.
384
00:29:22,160 --> 00:29:23,923
Do you know what it means?
385
00:29:27,265 --> 00:29:28,732
No.
386
00:29:30,668 --> 00:29:32,465
But I do know one thing...
387
00:29:37,208 --> 00:29:39,904
I've had my share of grief in life.
388
00:29:48,453 --> 00:29:54,058
Your Honor, my client says she does not
accept the honorable court's decision.
389
00:29:54,058 --> 00:29:56,458
We're taking it to the Supreme Court.
390
00:30:26,124 --> 00:30:28,388
"Accepted"
391
00:30:30,995 --> 00:30:32,964
She's going to the Supreme Court.
392
00:30:32,964 --> 00:30:35,831
I'm not surprised.
I'd have done the same.
393
00:30:39,204 --> 00:30:41,739
She's protecting her home, lsrael,
what did you expect?
394
00:30:41,739 --> 00:30:42,841
It happens all the time,
395
00:30:42,841 --> 00:30:45,076
it's part of the history of this place.
396
00:30:45,076 --> 00:30:47,779
Only this time it's because of us.
397
00:30:47,779 --> 00:30:49,914
Because of me, you mean. What can I do?
398
00:30:49,914 --> 00:30:52,450
Go against the system
because of a few lemon trees?
399
00:30:52,450 --> 00:30:54,953
You're the Defense Minister,
you can revoke the order.
400
00:30:54,953 --> 00:30:57,021
Supposing I do that, what then?
401
00:30:57,021 --> 00:30:59,285
Somebody will come up here and shoot you?
402
00:31:00,792 --> 00:31:02,350
Really, Mira, what do you want?
403
00:31:03,661 --> 00:31:04,662
Want us to move out?
404
00:31:04,662 --> 00:31:05,997
There must be another solution.
405
00:31:05,997 --> 00:31:08,099
3,000 years and nobody found one.
406
00:31:08,099 --> 00:31:11,769
So maybe it's about time.
Tighten the security.
407
00:31:11,769 --> 00:31:13,805
Why not bring all the army?
Leave Lebanon and the territories,
408
00:31:13,805 --> 00:31:15,206
just to watch over you?
409
00:31:15,206 --> 00:31:16,774
Great, very mature, lsrael.
410
00:31:16,774 --> 00:31:19,344
Mira, I have a million
things to deal with.
411
00:31:19,344 --> 00:31:20,645
I don't need your attitude too.
412
00:31:20,645 --> 00:31:23,781
Fine, no problem. Cut the trees.
413
00:31:23,781 --> 00:31:26,251
Ignore reality, as usual.
414
00:31:26,251 --> 00:31:27,684
Thanks a lot.
415
00:31:46,404 --> 00:31:50,141
Come on, guys, I don't have all day.
Move it.
416
00:31:50,141 --> 00:31:51,175
Come on.
417
00:31:51,175 --> 00:31:52,143
Yeah, Jackie, what's up?
418
00:31:52,143 --> 00:31:53,745
Easy with the fences.
419
00:31:53,745 --> 00:31:56,475
Yes, I hear you.
420
00:31:56,748 --> 00:31:59,444
I'm coming today. I give you my word.
421
00:32:00,585 --> 00:32:02,987
You don't trust me?
422
00:32:02,987 --> 00:32:08,493
My word is worth a million dollars.
Ask anyone.
423
00:32:08,493 --> 00:32:10,154
Move it!
424
00:32:25,343 --> 00:32:28,880
Here we are planning the new segment
425
00:32:28,880 --> 00:32:33,751
of the Separation Wall, with a promenade,
426
00:32:33,751 --> 00:32:36,554
as a treat for the locals.
427
00:32:36,554 --> 00:32:37,789
If it was up to me
428
00:32:37,789 --> 00:32:39,490
the wall wouldn't be delayed.
429
00:32:39,490 --> 00:32:40,825
There are many problems
430
00:32:40,825 --> 00:32:42,493
but we know how to deal with them.
431
00:32:42,493 --> 00:32:45,797
Suzie? Tamar. Tamar Gera.
432
00:32:45,797 --> 00:32:49,734
I have to cancel.
I won't make the editorial meeting.
433
00:32:49,734 --> 00:32:50,668
Hello, lsrael...
434
00:32:50,668 --> 00:32:52,236
Suzie, I'll call you back.
435
00:32:52,236 --> 00:32:53,304
How are you, Minister?
436
00:32:53,304 --> 00:32:54,906
Very well, Gera.
437
00:32:54,906 --> 00:32:55,840
And Mira?
438
00:32:55,840 --> 00:32:58,209
When I see her, perfectly fine.
439
00:32:58,209 --> 00:33:00,945
What are you doing about the appeal
filed by your Palestinian neighbor?
440
00:33:00,945 --> 00:33:03,004
It reached the press already?
441
00:33:03,781 --> 00:33:05,408
Off the record?
442
00:33:06,985 --> 00:33:08,419
To be honest,
443
00:33:08,419 --> 00:33:11,286
I was opposed to the idea
of uprooting the grove.
444
00:33:12,090 --> 00:33:14,892
But who can oppose the Secret Service?
445
00:33:14,892 --> 00:33:16,594
But you're in charge of them.
446
00:33:16,594 --> 00:33:18,062
Gera, I don't know this lady,
447
00:33:18,062 --> 00:33:19,564
I've never even seen her.
448
00:33:19,564 --> 00:33:22,800
Mira says she seems very nice.
449
00:33:22,800 --> 00:33:24,936
You know what my father used to say:
450
00:33:24,936 --> 00:33:26,371
We will sleep quietly only
451
00:33:26,371 --> 00:33:28,066
when the Palestinians will have hope.
452
00:33:29,073 --> 00:33:31,268
At any case, the trees must be uprooted.
453
00:33:32,377 --> 00:33:33,674
On the record.
454
00:33:37,815 --> 00:33:38,941
Moving out...
455
00:33:47,658 --> 00:33:50,595
Did I miss something interesting?
456
00:33:50,595 --> 00:33:52,495
On or off the record?
457
00:34:46,751 --> 00:34:48,119
I repeat the question:
458
00:34:48,119 --> 00:34:50,421
Does knowing the end of a movie
459
00:34:50,421 --> 00:34:51,956
spoil the fun of watching it?
460
00:34:51,956 --> 00:34:54,392
You have 1 0 seconds to mark the
461
00:34:54,392 --> 00:34:56,587
correct response in the answer sheet.
462
00:35:13,244 --> 00:35:14,545
Time's up.
463
00:35:14,545 --> 00:35:17,207
Do not turn the page
before you are instructed to do so.
464
00:35:19,350 --> 00:35:20,544
Stop!
465
00:35:21,919 --> 00:35:23,011
Time's up.
466
00:35:28,059 --> 00:35:29,219
Go home.
467
00:35:30,862 --> 00:35:32,563
You're not allowed in here.
468
00:35:32,563 --> 00:35:33,928
Me no Hebrew.
469
00:35:50,414 --> 00:35:51,904
You're not allowed in here,
don't you understand?
470
00:35:52,517 --> 00:35:53,745
You'll get in trouble.
471
00:35:54,919 --> 00:35:56,216
No Hebrew.
472
00:35:57,488 --> 00:35:58,580
What's your name?
473
00:36:00,458 --> 00:36:02,085
Name? What is your name?
474
00:36:02,960 --> 00:36:04,595
Salma.
475
00:36:04,595 --> 00:36:07,231
Salma, I'm ltamar
476
00:36:07,231 --> 00:36:10,868
but they call me "Quickie" 'cause...
never mind.
477
00:36:10,868 --> 00:36:12,165
You must go now.
478
00:36:14,939 --> 00:36:16,463
My father...
479
00:36:17,642 --> 00:36:19,110
Iong time ago,
480
00:36:19,110 --> 00:36:26,217
take me along to sell lemons at market,
in lsrael.
481
00:36:26,217 --> 00:36:27,518
Really? Yes.
482
00:36:27,518 --> 00:36:29,654
Why did you let her in?
She's not allowed here!
483
00:36:29,654 --> 00:36:31,355
I didn't! What do you want?
484
00:36:31,355 --> 00:36:33,255
And who gave you permission to come down?
485
00:36:33,724 --> 00:36:35,021
Go back to your post!
486
00:36:36,661 --> 00:36:39,163
Why are you making trouble?
You're not allowed here!
487
00:36:39,163 --> 00:36:40,364
Go home!
488
00:36:40,364 --> 00:36:43,601
But my trees are dying.
489
00:36:43,601 --> 00:36:46,126
Go home, or I'll arrest you.
490
00:36:48,673 --> 00:36:50,106
Come on, get up there!
491
00:37:57,375 --> 00:37:58,643
Hello, Ziad.
492
00:37:58,643 --> 00:38:00,244
Hi, Mussa, how are you?
493
00:38:00,244 --> 00:38:01,939
Welcome.
494
00:38:03,547 --> 00:38:04,982
Mrs. Salma Zidane.
495
00:38:04,982 --> 00:38:05,816
Pleased to meet you.
496
00:38:05,816 --> 00:38:07,084
So, are we going in?
497
00:38:07,084 --> 00:38:08,452
I've got a letter explaining everything...
498
00:38:08,452 --> 00:38:11,355
Sorry, no,
the President had to go to Cairo.
499
00:38:11,355 --> 00:38:13,557
Didn't Minister Abu Labda's
daughter talk to you?
500
00:38:13,557 --> 00:38:15,526
She did, and so did her father.
501
00:38:15,526 --> 00:38:17,461
But the President is always busy.
502
00:38:17,461 --> 00:38:19,463
Thank you, Mr. President,
503
00:38:19,463 --> 00:38:21,021
it was a pleasure meeting you.
504
00:38:22,667 --> 00:38:23,868
I'm sorry, Ziad.
505
00:38:23,868 --> 00:38:26,304
Believe me, he has no time at all.
506
00:38:26,304 --> 00:38:29,535
Give me the file, I'll see to it.
507
00:38:29,940 --> 00:38:31,509
Trust me, I'm your brother.
508
00:38:31,509 --> 00:38:32,567
With your permission.
509
00:38:53,264 --> 00:38:54,856
Do we have a chance?
510
00:38:55,566 --> 00:38:59,525
We're going against all odds
and no one will help us.
511
00:39:04,408 --> 00:39:06,137
Not even Minister Abu Labda's daughter?
512
00:39:07,978 --> 00:39:09,843
Not even her.
513
00:39:13,050 --> 00:39:14,449
Do you really know her?
514
00:39:15,186 --> 00:39:17,279
Yes, she studied with me in Russia.
515
00:39:18,989 --> 00:39:22,083
Excuse me, I've got loads
of work on your case.
516
00:39:31,335 --> 00:39:34,171
Sorry to interrupt,
but we've never discussed it.
517
00:39:34,171 --> 00:39:36,207
How much will it cost?
518
00:39:36,207 --> 00:39:40,378
Well, the expert witnesses and
the paperwork will cost a bit and...
519
00:39:40,378 --> 00:39:41,879
How much?
520
00:39:41,879 --> 00:39:45,916
As far as my fee's concerned,
I can put it on hold. Really.
521
00:39:45,916 --> 00:39:48,714
Ziad! How much?
522
00:39:49,854 --> 00:39:51,412
We'll work it out.
523
00:39:52,523 --> 00:39:53,990
It will be alright.
524
00:40:47,645 --> 00:40:48,634
How are you?
525
00:40:49,680 --> 00:40:51,415
Hello, Abu Hussam, good timing,
526
00:40:51,415 --> 00:40:53,317
I need to prep you for court.
527
00:40:53,317 --> 00:40:54,511
Mr. Ziad,
528
00:40:55,186 --> 00:40:57,245
Iisten to me carefully.
529
00:40:57,655 --> 00:40:59,790
I never got married
530
00:40:59,790 --> 00:41:01,992
and have no children, except Salma.
531
00:41:01,992 --> 00:41:05,830
Her mother died when she was 5 years old,
532
00:41:05,830 --> 00:41:08,424
and I raised her with her father.
533
00:41:09,433 --> 00:41:11,628
She's all I've got in the world.
534
00:41:12,269 --> 00:41:16,706
Remember that well... all I've got.
535
00:41:19,176 --> 00:41:22,168
Ok, now we can begin.
536
00:41:22,880 --> 00:41:24,748
There are wolves in Malaysia,
537
00:41:24,748 --> 00:41:28,219
ergo: 1. If wolves don't necessarily
live in woods,
538
00:41:28,219 --> 00:41:30,621
then Malaysia doesn't necessarily
have woods...Following the uprooting
539
00:41:30,621 --> 00:41:32,590
of 2,000 Palestinian-owned olive trees
540
00:41:32,590 --> 00:41:35,960
in the West Bank,
541
00:41:35,960 --> 00:41:37,495
over the past three months,
542
00:41:37,495 --> 00:41:38,629
Defense Minister Navon
ordered a special inquiry.
543
00:41:38,629 --> 00:41:40,664
Look, what really bothers me now
544
00:41:40,664 --> 00:41:42,967
is the lranian nuclear threat
545
00:41:42,967 --> 00:41:45,035
and the Hezbollah attacks.
546
00:41:45,035 --> 00:41:47,338
However, this business with the trees
is an outrage.
547
00:41:47,338 --> 00:41:49,640
My father was a warrior and farmer
all his life.
548
00:41:49,640 --> 00:41:52,042
He taught me that a tree is like
a human being,
549
00:41:52,042 --> 00:41:55,346
not a hair of his is to be touched.
550
00:41:55,346 --> 00:41:57,507
Our sages have asserted that
"Man is like a tree".
551
00:41:58,249 --> 00:42:00,050
A hotdog and fries in pita-bread
552
00:42:00,050 --> 00:42:01,151
costs 3 shekels.
553
00:42:01,151 --> 00:42:02,786
A hotdog and salad in pita-bread
554
00:42:02,786 --> 00:42:04,154
costs 2.5 shekels.
555
00:42:04,154 --> 00:42:06,357
Assuming the fries cost double the salad,
556
00:42:06,357 --> 00:42:09,121
the pita-bread costs
as much as the hotdog...
557
00:42:11,495 --> 00:42:12,396
Who is it?
558
00:42:12,396 --> 00:42:14,965
Ziad, attorney Ziad.
559
00:42:14,965 --> 00:42:16,166
The area is under curfew,
and I can't get home.
560
00:42:16,166 --> 00:42:18,135
I thought I might...
561
00:42:18,135 --> 00:42:19,470
Just a minute.
562
00:42:19,470 --> 00:42:21,005
Sure.
563
00:42:21,005 --> 00:42:22,529
I'm sorry to bother you...
564
00:43:20,464 --> 00:43:22,132
You scared me.
565
00:43:22,132 --> 00:43:23,997
It's good for your blood circulation.
566
00:43:32,776 --> 00:43:34,111
Tea?
567
00:43:34,111 --> 00:43:35,305
Please.
568
00:43:37,081 --> 00:43:39,242
On second thought, no thanks,
569
00:43:40,584 --> 00:43:41,812
but you have some.
570
00:43:44,521 --> 00:43:46,318
I don't want any either.
571
00:43:57,368 --> 00:43:58,528
Hear that?
572
00:44:00,504 --> 00:44:02,699
There's a pack of wolves in the ravine.
573
00:44:04,808 --> 00:44:06,343
Sometimes they sound so close,
574
00:44:06,343 --> 00:44:08,504
as if they were in my grove.
575
00:44:11,749 --> 00:44:13,944
When I don't hear them I feel lonesome,
576
00:44:16,920 --> 00:44:17,955
and when I do,
577
00:44:17,955 --> 00:44:19,752
I feel like joining their howling.
578
00:44:28,532 --> 00:44:30,727
You're a lone wolf, too.
579
00:44:33,003 --> 00:44:35,528
Unlike most young men.
580
00:44:44,081 --> 00:44:46,072
How did your husband die?
581
00:44:55,292 --> 00:44:57,995
The grove wasn't enough to live on,
582
00:44:57,995 --> 00:44:59,930
so he left to look for work.
583
00:44:59,930 --> 00:45:02,700
But he had a weak heart and it gave in.
584
00:45:02,700 --> 00:45:04,902
Sorry, I didn't mean to...
585
00:45:04,902 --> 00:45:06,130
It's ok.
586
00:45:09,206 --> 00:45:11,333
It was 10 years ago,
587
00:45:12,676 --> 00:45:14,576
he left me with 3 kids...
588
00:45:15,879 --> 00:45:19,116
He died young, poor man.
589
00:45:19,116 --> 00:45:20,617
But that's life.
590
00:45:20,617 --> 00:45:22,551
Every man has his fate.
591
00:45:24,021 --> 00:45:25,456
Did you love him?
592
00:45:25,456 --> 00:45:27,481
I never knew other men.
593
00:45:31,962 --> 00:45:33,520
And you?
594
00:45:35,466 --> 00:45:39,527
I have a little girl. Her name is Luna.
595
00:45:42,239 --> 00:45:44,639
I left her behind in Moscow,
with her mother.
596
00:45:47,010 --> 00:45:49,205
I was young and foolish.
597
00:45:49,913 --> 00:45:51,813
I thought life would be much easier.
598
00:45:55,919 --> 00:45:57,853
I try not to think about it,
599
00:45:59,490 --> 00:46:03,256
I run away from the thoughts.
Run away all the time...
600
00:46:04,061 --> 00:46:05,289
What a pity.
601
00:46:07,064 --> 00:46:08,395
You're still young,
602
00:46:09,333 --> 00:46:10,994
your whole life is ahead of you.
603
00:46:13,036 --> 00:46:15,197
Unlike me. I'm done.
604
00:46:15,506 --> 00:46:16,973
Why do you say that?
605
00:46:17,641 --> 00:46:20,132
You're still very beautiful.
606
00:46:51,041 --> 00:46:52,376
People with a cold can't distinguish
607
00:46:52,376 --> 00:46:55,746
an orange scent from a lemon.
608
00:46:55,746 --> 00:46:58,482
Yossi can't tell the difference
between these scents,
609
00:46:58,482 --> 00:47:00,450
hence, Yossi has a cold.
610
00:47:00,450 --> 00:47:01,885
Which of the following deduction methods
611
00:47:01,885 --> 00:47:05,022
is most similar to the one above?
612
00:47:05,022 --> 00:47:08,389
Itamar! Want a cold drink?
613
00:47:09,026 --> 00:47:12,189
No, thanks, Mrs. Navon,
They take care of me here.
614
00:47:13,764 --> 00:47:15,833
And please call me Quickie.
615
00:47:15,833 --> 00:47:18,535
Quickie? Why Quickie?
616
00:47:18,535 --> 00:47:20,704
Because I was the slowest guy
at basic training.
617
00:47:20,704 --> 00:47:22,604
I see.
618
00:48:34,077 --> 00:48:35,476
Ziad?
619
00:48:54,064 --> 00:48:57,567
You've reached Ziad Daud's Law offices.
620
00:48:57,567 --> 00:48:59,728
Leave a message. Thanks.
621
00:49:02,105 --> 00:49:04,308
Hello, Salma, I'm tied up in court,
622
00:49:04,308 --> 00:49:06,677
submitting papers for your case.
623
00:49:06,677 --> 00:49:09,646
I'll be a bit late. Wait for me, ok?
624
00:49:09,646 --> 00:49:10,635
See you.
625
00:50:18,882 --> 00:50:20,281
Salma?
626
00:50:57,120 --> 00:51:00,657
She's very pretty, takes after you.
627
00:51:00,657 --> 00:51:02,352
God bless her.
628
00:51:04,928 --> 00:51:06,088
Thanks.
629
00:51:07,664 --> 00:51:10,258
When the trial's over I should
go see her.
630
00:51:15,205 --> 00:51:17,139
Well, we have lots of work.
631
00:51:21,978 --> 00:51:23,969
How can I find anything now?
632
00:51:42,399 --> 00:51:46,570
Construction of the Separation Wall
was suspended in several places.
633
00:51:46,570 --> 00:51:48,638
When do you reckon the wall
will be completed?
634
00:51:48,638 --> 00:51:50,540
I'm told the construction of the wall
635
00:51:50,540 --> 00:51:52,275
is to be completed within 3 months.
636
00:51:52,275 --> 00:51:54,511
Actually, the last part of the wall
637
00:51:54,511 --> 00:51:56,012
is going to be in my hometown,
638
00:51:56,012 --> 00:51:57,848
so they better be quick...
639
00:51:57,848 --> 00:51:59,349
Minister! Yes, Avraham.
640
00:51:59,349 --> 00:52:01,418
The Supreme Court convenes tomorrow
641
00:52:01,418 --> 00:52:02,586
over your Palestinian neighbor's appeal.
642
00:52:02,586 --> 00:52:04,154
How will you respond if she wins?
643
00:52:04,154 --> 00:52:06,790
This thing reached even the USA?
644
00:52:06,790 --> 00:52:08,658
Really, there's a limit...
or maybe there isn't.
645
00:52:08,658 --> 00:52:10,727
Israel's mere existence is under threat,
646
00:52:10,727 --> 00:52:12,251
and you're dealing with lemons?
647
00:52:12,896 --> 00:52:14,564
Now, listen, dear friends.
648
00:52:14,564 --> 00:52:17,901
There's a very nice young lady
who's been waiting for a long time.
649
00:52:17,901 --> 00:52:20,737
So if you'll excuse me,
650
00:52:20,737 --> 00:52:23,173
I'll stop here and take my daughter
to dinner. Thank you.
651
00:52:23,173 --> 00:52:25,403
Thank you, Minister Navon.
652
00:52:51,334 --> 00:52:52,562
No second thoughts?
653
00:52:53,570 --> 00:52:55,094
No second thoughts.
654
00:52:58,375 --> 00:52:59,933
Let's go?
655
00:53:01,711 --> 00:53:03,110
Let's go.
656
00:53:19,462 --> 00:53:22,465
This is not just a violation of my
client's proprietary rights,
657
00:53:22,465 --> 00:53:25,635
it also undermines the deep
emotional bond
658
00:53:25,635 --> 00:53:31,007
she has with these trees that her
late father planted.
659
00:53:31,007 --> 00:53:33,743
Furthermore, the uprooting order
is unlawful, unreasonable
660
00:53:33,743 --> 00:53:36,479
and does not comply with the regional
661
00:53:36,479 --> 00:53:39,316
military commander's powers
662
00:53:39,316 --> 00:53:41,551
under lnternational Law,
663
00:53:41,551 --> 00:53:44,454
Iet alone humanitarian values.
664
00:53:44,454 --> 00:53:47,023
Article 53 of the Geneva Convention
665
00:53:47,023 --> 00:53:50,360
prohibits the destruction of
any personal property,
666
00:53:50,360 --> 00:53:53,352
Iand or possessions
by the occupying force.
667
00:53:55,732 --> 00:53:58,802
Too bad my learned colleague did not
continue Article 53 that states:
668
00:53:58,802 --> 00:54:03,607
"Unless so required by imperative
military necessity".
669
00:54:03,607 --> 00:54:05,973
But we'll forgive the oversight.
670
00:54:08,778 --> 00:54:11,581
40 years,
671
00:54:11,581 --> 00:54:15,418
day in, day out,
672
00:54:15,418 --> 00:54:20,056
Salma and I cultivated the land
and the trees.
673
00:54:20,056 --> 00:54:25,061
It's not just watering and fertilizing.
674
00:54:25,061 --> 00:54:31,227
Trees are like people.
675
00:54:32,636 --> 00:54:34,804
Trees are like people.
676
00:54:34,804 --> 00:54:37,040
They have souls,
677
00:54:37,040 --> 00:54:39,175
they have feelings.
678
00:54:39,175 --> 00:54:42,412
They need to be talked to,
679
00:54:42,412 --> 00:54:45,248
need tender loving care.
680
00:54:45,248 --> 00:54:48,018
I don't use a tractor,
681
00:54:48,018 --> 00:54:51,288
I only use my own hands.
682
00:54:51,288 --> 00:54:56,559
This soil is the best in the land.
683
00:54:56,559 --> 00:54:59,329
No, not only in the land,
684
00:54:59,329 --> 00:55:02,465
but in the whole wide world.
685
00:55:02,465 --> 00:55:06,703
This is a soil sample taken
from Mrs. Zidane's grove.
686
00:55:06,703 --> 00:55:12,242
Lab tests show it has not been
properly tended to for long time.
687
00:55:12,242 --> 00:55:14,678
Most trees bear no fruit at all,
688
00:55:14,678 --> 00:55:17,547
others bear foul fruit,
689
00:55:17,547 --> 00:55:19,582
because they all have diseases
that went untreated.
690
00:55:19,582 --> 00:55:20,517
And why, if I may ask,
691
00:55:20,517 --> 00:55:23,953
are the trees in such bad shape?
692
00:55:23,953 --> 00:55:26,022
No need to reply, Mr. Ziegler,
693
00:55:26,022 --> 00:55:27,357
we all know the answer.
694
00:55:27,357 --> 00:55:32,662
Because this order bans Mrs. Zidane
from entering the grove,
695
00:55:32,662 --> 00:55:34,297
and when she ignored it,
696
00:55:34,297 --> 00:55:38,324
she was chased out at gun point
by the soldiers and Secret Service.
697
00:55:40,770 --> 00:55:42,739
So, as agreed, we meet Tuesday.
698
00:55:42,739 --> 00:55:45,408
Don't worry about the case...
699
00:55:45,408 --> 00:55:46,739
I'm not worried.
700
00:55:49,379 --> 00:55:50,471
Mr. Braverman, I'm honored.
701
00:55:50,880 --> 00:55:53,616
My name is Ziad Daud...
702
00:55:53,616 --> 00:55:55,218
I know who you are.
703
00:55:55,218 --> 00:55:56,619
Tell me, what do you think you're doing?
704
00:55:56,619 --> 00:56:01,524
Do you really think you can
fight this country?
705
00:56:01,524 --> 00:56:04,661
Look, I've handled many cases of
706
00:56:04,661 --> 00:56:06,496
Iand expropriation and house demolitions
707
00:56:06,496 --> 00:56:09,165
but when it comes to state security...
708
00:56:09,165 --> 00:56:11,401
you don't stand a chance.
709
00:56:11,401 --> 00:56:13,703
And your case is even more complicated.
710
00:56:13,703 --> 00:56:16,806
Lemon trees, a Defense Minister.
711
00:56:16,806 --> 00:56:19,240
A lethal combination.
712
00:56:21,578 --> 00:56:22,545
Good luck.
713
00:56:22,545 --> 00:56:23,637
Thanks.
714
00:56:35,592 --> 00:56:36,923
Um Nasser?
715
00:56:47,670 --> 00:56:48,838
Hello.
716
00:56:48,838 --> 00:56:50,039
Welcome, Abu Camal,
717
00:56:50,039 --> 00:56:52,064
what an honor. Come in.
718
00:56:57,914 --> 00:56:58,903
Come in.
719
00:57:08,725 --> 00:57:10,158
How's Nasser?
720
00:57:11,027 --> 00:57:13,655
Isn't he coming back?
What's he doing in America?
721
00:57:16,065 --> 00:57:18,835
He works there, and he'll study computers.
722
00:57:18,835 --> 00:57:22,293
If your late husband were still alive...
723
00:57:24,307 --> 00:57:26,709
he'd never let him go to America.
724
00:57:26,709 --> 00:57:27,937
God rest his soul...
725
00:57:28,478 --> 00:57:30,002
May you live long.
726
00:57:32,449 --> 00:57:33,643
Please.
727
00:57:39,823 --> 00:57:44,021
Um Nasser, I hear bad things, you hear?
728
00:57:44,527 --> 00:57:46,552
People say bad things about you.
729
00:57:47,997 --> 00:57:49,988
You are a respectable woman,
730
00:57:51,234 --> 00:57:52,802
and you raised very respectable daughters.
731
00:57:52,802 --> 00:57:55,635
So what happened?
732
00:57:56,272 --> 00:57:59,605
What's the story with the lawyer?
733
00:58:00,109 --> 00:58:02,168
I hear he's your son's age.
734
00:58:03,046 --> 00:58:07,917
Um Nasser,
I won't let anyone desecrate the
735
00:58:07,917 --> 00:58:11,087
memory and honor of your late husband.
736
00:58:11,087 --> 00:58:12,645
Not even you.
737
00:58:15,425 --> 00:58:18,189
Don't make me come here again.
738
00:58:27,103 --> 00:58:29,663
Tasty, thank you.
739
00:58:43,219 --> 00:58:44,420
Take it to the yard
740
00:58:44,420 --> 00:58:46,289
and you'll be shown where to put it.
741
00:58:46,289 --> 00:58:47,123
What?
742
00:58:47,123 --> 00:58:48,715
Is everything going well? Yeah.
743
00:58:49,592 --> 00:58:51,694
Amazing tree. Where did you get it?
744
00:58:51,694 --> 00:58:52,629
Thanks.
745
00:58:52,629 --> 00:58:53,963
Can I help with anything?
746
00:58:53,963 --> 00:58:55,532
No thanks dear.
747
00:58:55,532 --> 00:58:57,762
Today you're a guest,
and guests don't work.
748
00:59:04,807 --> 00:59:06,209
Hello, Mrs. Navon.
749
00:59:06,209 --> 00:59:08,111
Hello, Samir, how are you?
750
00:59:08,111 --> 00:59:10,246
Fine. Just fine. Good.
751
00:59:10,246 --> 00:59:13,613
Amin, give some humus for the bodyguards.
752
00:59:14,183 --> 00:59:16,208
Eat up, guys, you'll be busy later.
753
00:59:19,055 --> 00:59:21,524
Amin, Amin, come here.
754
00:59:21,524 --> 00:59:22,759
What's the matter?
755
00:59:22,759 --> 00:59:24,060
Excuse me, ma'am.
756
00:59:24,060 --> 00:59:26,195
You idiots! You forgot the lemons?
757
00:59:26,195 --> 00:59:27,864
Stop yelling! There's a lemon grove here.
758
00:59:27,864 --> 00:59:29,899
My idiots forgot to bring lemons.
759
00:59:29,899 --> 00:59:32,026
So what's the problem?
760
00:59:33,069 --> 00:59:34,470
Restatements:
761
00:59:34,470 --> 00:59:40,170
This part consists of several sentences,
762
00:59:42,478 --> 00:59:43,546
What are you doing here?!
763
00:59:43,546 --> 00:59:45,315
Who let you into my grove?
764
00:59:45,315 --> 00:59:47,350
Why are you picking my lemons?!
765
00:59:47,350 --> 00:59:49,218
Get out of here! Get out, I said!
766
00:59:49,218 --> 00:59:51,154
And leave those behind!
767
00:59:52,188 --> 00:59:54,223
Hey, go home,
768
00:59:54,223 --> 00:59:57,624
you're not allowed in here,
go before we arrest you.
769
01:00:14,210 --> 01:00:16,045
Get out of here! Out!
770
01:00:16,045 --> 01:00:17,447
Hey, stop it!
771
01:00:17,447 --> 01:00:19,816
Out! Out! Stop it and go home!
772
01:00:19,816 --> 01:00:21,084
Out with all of you! Out!
773
01:00:21,084 --> 01:00:23,951
Leave me alone!
774
01:00:29,792 --> 01:00:33,396
Come on, leave her alone! That's enough!
775
01:00:33,396 --> 01:00:34,420
Soldier!
776
01:00:49,512 --> 01:00:51,503
We just wanted a few lemons.
777
01:00:53,416 --> 01:00:55,008
I'm sorry.
778
01:01:29,886 --> 01:01:30,820
Hello?
779
01:01:30,820 --> 01:01:32,219
How are you?
780
01:01:32,755 --> 01:01:36,125
Fine. Something wrong?
781
01:01:36,125 --> 01:01:37,217
No, nothing's wrong.
782
01:01:39,629 --> 01:01:43,800
What's all that racket? A wedding?
783
01:01:43,800 --> 01:01:46,369
No, a big party over
at the Minister's house.
784
01:01:46,369 --> 01:01:47,637
They're playing Farid el-Atrash,
785
01:01:47,637 --> 01:01:49,628
as if they understand his music.
786
01:01:54,077 --> 01:01:55,778
How are you?
787
01:01:55,778 --> 01:01:59,214
Me? Fine.
788
01:01:59,882 --> 01:02:01,179
We'll talk again tomorrow?
789
01:02:02,552 --> 01:02:05,988
Yeah, ok. Tomorrow.
790
01:02:07,824 --> 01:02:09,086
Good night.
791
01:02:09,992 --> 01:02:11,220
Good night.
792
01:02:37,253 --> 01:02:38,855
Great party, Mira. Fantastic.
793
01:02:38,855 --> 01:02:40,618
Thank you.
794
01:02:41,290 --> 01:02:44,694
Hey, Mira'le, a little attention
over here, please.
795
01:02:44,694 --> 01:02:46,062
Have you forgotten me?
796
01:02:46,062 --> 01:02:47,296
Since she's Mrs. Defense Minister,
797
01:02:47,296 --> 01:02:48,998
you can't talk to her.
798
01:02:48,998 --> 01:02:50,433
Dear friends,
799
01:02:50,433 --> 01:02:52,068
I'm so happy to see
all of you here today.
800
01:02:52,068 --> 01:02:54,937
Housewarmings are always heart-warming,
801
01:02:54,937 --> 01:02:57,240
and this house is all Mira's doing.
802
01:02:57,240 --> 01:03:00,576
And even if at times
I feel like a guest here,
803
01:03:00,576 --> 01:03:02,178
I'd like to thank her,
804
01:03:02,178 --> 01:03:03,543
and I'm sure you do too.
805
01:03:06,716 --> 01:03:08,117
How are you doing?
806
01:03:08,117 --> 01:03:09,118
Ok, I guess. - As long as lsrael
807
01:03:09,118 --> 01:03:12,255
puts up with me being here...
808
01:03:12,255 --> 01:03:13,589
The PM sends his best and apologizes
809
01:03:13,589 --> 01:03:15,691
for not being able to attend.
810
01:03:15,691 --> 01:03:17,994
The coalition is in a crisis again...
811
01:03:17,994 --> 01:03:21,831
Well, I don't want to take up your time,
812
01:03:21,831 --> 01:03:23,199
so I'll just tell you
813
01:03:23,199 --> 01:03:25,835
that as a lad in Beer-Sheba,
814
01:03:25,835 --> 01:03:28,871
my parents were famous
for their garden parties
815
01:03:28,871 --> 01:03:33,643
that always ended with
deafening sing-alongs.
816
01:03:33,643 --> 01:03:38,181
My father was always off tune,
but with a lot of charm,
817
01:03:38,181 --> 01:03:40,616
so I have a surprise for you all:
818
01:03:40,616 --> 01:03:41,684
The next person on the podium,
819
01:03:41,684 --> 01:03:42,952
and maybe my successor in the cabinet,
820
01:03:42,952 --> 01:03:44,687
will sweep you off your feet.
821
01:03:44,687 --> 01:03:46,322
But first a toast to us
and the State of lsrael.
822
01:03:46,322 --> 01:03:47,957
Cheers.
823
01:03:47,957 --> 01:03:49,759
Cheers.
824
01:03:49,759 --> 01:03:52,061
And now, the surprise I promised you...
825
01:03:52,061 --> 01:03:54,894
Einat Saruf!
826
01:03:57,667 --> 01:03:58,827
First, here's a kiss
827
01:03:59,635 --> 01:04:02,972
for always being so nice to me.
828
01:04:02,972 --> 01:04:07,577
And a toast to your gorgeous
new house, your new job,
829
01:04:07,577 --> 01:04:10,213
to you, dear friends,
830
01:04:10,213 --> 01:04:12,977
and to the State of lsrael,
let's sing.
831
01:04:17,620 --> 01:04:20,756
"l watched the Sea of Galilee glisten
in bluish-green"
832
01:04:20,756 --> 01:04:23,893
"and a purple wave swooshing in,"
833
01:04:23,893 --> 01:04:27,096
"and I thought to myself: all is possible,"
834
01:04:27,096 --> 01:04:29,232
"as long as we sing"
835
01:04:29,232 --> 01:04:30,032
Everybody:
836
01:04:30,032 --> 01:04:33,035
"All's open, it's not too late"
837
01:04:33,035 --> 01:04:36,239
"tomorrow will be better,"'
838
01:04:36,239 --> 01:04:39,442
"it's possible, it's doable"
839
01:04:39,442 --> 01:04:42,639
"as long as we sing"
840
01:04:51,053 --> 01:04:53,956
"I've been to Afula,
I've been to Eilat..." Shelly!
841
01:04:53,956 --> 01:04:57,360
"and in Hahula Reservation"
842
01:04:57,360 --> 01:04:58,961
"l found refuge"
843
01:04:58,961 --> 01:05:00,496
"and I thought to myself:
all is possible"
844
01:05:00,496 --> 01:05:02,531
"as long as we sing."
845
01:05:02,531 --> 01:05:04,863
The Defence Minister! Hurray!
846
01:05:08,638 --> 01:05:12,575
What was that? A suicide bomb?
847
01:05:12,575 --> 01:05:14,577
Mrs. Navon, come with me, please.
848
01:05:14,577 --> 01:05:16,312
Reports coming in from lsrael
of an attack
849
01:05:16,312 --> 01:05:18,281
near the Defence Minister's house,
850
01:05:18,281 --> 01:05:19,615
possibly carried out
851
01:05:19,615 --> 01:05:22,551
by our brave Fatah fighters...
852
01:05:22,551 --> 01:05:23,986
Anybody been here over the past hour?
853
01:05:23,986 --> 01:05:25,283
Are you hiding anyone?
854
01:05:26,756 --> 01:05:27,957
I'm sure you're hiding somebody in here.
855
01:05:27,957 --> 01:05:29,525
2, get me Tequila Head!
856
01:05:29,525 --> 01:05:31,254
Tequila Head from Tequila 2, over.
857
01:05:35,598 --> 01:05:36,799
Found anything in there?
858
01:05:36,799 --> 01:05:38,096
No, all clear.
859
01:05:39,335 --> 01:05:40,359
Come on, guys, let's move.
860
01:05:57,687 --> 01:05:59,018
Mrs. Zidane?
861
01:06:02,224 --> 01:06:03,782
Mrs. Zidane?
862
01:06:09,632 --> 01:06:11,767
Sorry, I didn't mean to startle you.
863
01:06:11,767 --> 01:06:13,803
I'm Tamar Gera from "Yediot Ahronot".
864
01:06:13,803 --> 01:06:16,272
I'd like a few words with you.
865
01:06:16,272 --> 01:06:17,907
Me no speak Hebrew.
866
01:06:17,907 --> 01:06:19,932
It's ok. I speak Arabic.
867
01:06:20,643 --> 01:06:22,838
I'm a reporter for "Yediot Ahronot".
868
01:06:23,446 --> 01:06:24,470
May I sit down?
869
01:06:27,583 --> 01:06:28,684
Be my guest.
870
01:06:28,684 --> 01:06:30,208
Sorry about the mess.
871
01:06:30,753 --> 01:06:32,288
The soldiers were here last night
872
01:06:32,288 --> 01:06:33,585
after the attack near
the Minister's house.
873
01:06:33,823 --> 01:06:34,847
Have a seat.
874
01:06:43,632 --> 01:06:44,792
Tasty...
875
01:06:46,469 --> 01:06:49,836
So, being the Defense Minister's
neighbor isn't easy, is it?
876
01:06:50,339 --> 01:06:51,974
Ever since they moved in,
877
01:06:51,974 --> 01:06:53,942
my life has turned into hell.
878
01:06:54,310 --> 01:06:57,177
And yesterday the Minister himself stole
some of my lemons.
879
01:06:57,780 --> 01:06:58,872
The Minister?
880
01:07:00,282 --> 01:07:01,417
How so?
881
01:07:01,417 --> 01:07:03,619
He sent his soldiers into my grove
882
01:07:03,619 --> 01:07:05,388
to pick lemons for his party,
883
01:07:05,388 --> 01:07:07,356
didn't even bother to ask my permission.
884
01:07:08,057 --> 01:07:09,592
What are you writing?
885
01:07:09,592 --> 01:07:12,186
You really think he would ask?
886
01:07:14,630 --> 01:07:16,996
I wish he'd leave my trees alone.
887
01:07:18,868 --> 01:07:21,302
Yesterday his wife said she was sorry.
888
01:07:22,371 --> 01:07:23,873
Do you know her?
889
01:07:23,873 --> 01:07:27,900
Mira?
Yes, I've known her for a long time.
890
01:07:32,415 --> 01:07:35,251
This grove seems so harmless, doesn't it?
891
01:07:35,251 --> 01:07:38,448
Yet from this very grove came the bullet
intended to kill me.
892
01:07:38,988 --> 01:07:40,890
We'll compensate the lady
for all her losses,
893
01:07:40,890 --> 01:07:42,790
but we don't have a choice in the matter.
894
01:07:43,292 --> 01:07:44,493
Do you have any contact with her?
895
01:07:44,493 --> 01:07:45,895
No, we don't have contact with her,
896
01:07:45,895 --> 01:07:46,462
which is a shame
897
01:07:46,462 --> 01:07:48,297
because she strikes us as
a very nice lady.
898
01:07:48,297 --> 01:07:50,731
Mrs. Navon, what do you think about it?
899
01:07:51,634 --> 01:07:57,470
Well, I wish I could be a better
neighbor to her.
900
01:07:57,907 --> 01:07:59,431
A normal neighbor.
901
01:08:00,209 --> 01:08:02,734
But I suppose it's a bit too much
to hope for.
902
01:08:04,080 --> 01:08:06,916
There's too much blood and
too much politics.
903
01:08:06,916 --> 01:08:08,684
And there's the lemon grove between us.
904
01:08:08,684 --> 01:08:10,319
That's why it's so important to
cut it down,
905
01:08:10,319 --> 01:08:12,321
so it no longer be a problem.
906
01:08:12,321 --> 01:08:13,811
Just kidding, of course, Maria...
907
01:08:14,256 --> 01:08:17,126
Well, Gunar, let's go inside
and have something to drink.
908
01:08:17,126 --> 01:08:19,095
Sir, will the attack effect
the court's decision?
909
01:08:19,095 --> 01:08:22,326
You know I don't interfere with
the Supreme Court, but I'm sure...
910
01:08:26,368 --> 01:08:28,996
Sometimes our country has no limits.
911
01:08:29,705 --> 01:08:31,036
And I can tell you,
912
01:08:31,407 --> 01:08:33,609
more than once the guards chased her
out at gun point,
913
01:08:33,609 --> 01:08:35,244
when she tried tending to her trees.
914
01:08:35,244 --> 01:08:37,542
So what do they want?
915
01:08:38,180 --> 01:08:42,785
For her to admit the terrorists came
through her grove?
916
01:08:42,785 --> 01:08:45,554
What does lsrael say about all this?
917
01:08:45,554 --> 01:08:48,858
Israel killed many Arabs
918
01:08:48,858 --> 01:08:51,794
but whatever he did,
919
01:08:51,794 --> 01:08:54,530
everything he ever did,
920
01:08:54,530 --> 01:08:56,054
was to protect us.
921
01:08:57,266 --> 01:09:00,569
And he really wants to make peace
with them, you know that.
922
01:09:01,070 --> 01:09:01,904
Yes.
923
01:09:01,904 --> 01:09:03,769
What else is going on, Mira'le?
924
01:09:04,907 --> 01:09:06,238
What else is going on...
925
01:09:09,311 --> 01:09:11,506
How's Sigi? Fine.
926
01:09:12,414 --> 01:09:15,076
I wish I had another Sigi at home with me,
927
01:09:16,252 --> 01:09:18,921
but lsrael never wanted to
adopt another child.
928
01:09:18,921 --> 01:09:20,479
Yes, I remember.
929
01:09:22,591 --> 01:09:24,426
Sometimes I think,
930
01:09:24,426 --> 01:09:28,497
that all these years I've been grieving
931
01:09:28,497 --> 01:09:30,666
for a child I never knew.
932
01:09:30,666 --> 01:09:32,168
But you can still...
933
01:09:32,168 --> 01:09:38,140
No, it's too late.
934
01:09:38,140 --> 01:09:41,844
Israel had a hard time with Sigi
as it is, so...
935
01:09:41,844 --> 01:09:44,413
My mother always said
936
01:09:44,413 --> 01:09:47,216
Israel needs to sort out his problems
with his father
937
01:09:47,216 --> 01:09:50,185
before he becomes one himself.
938
01:09:51,420 --> 01:09:53,354
She wasn't much of a psychologist,
939
01:09:54,523 --> 01:09:56,559
but perhaps she was right.
940
01:09:56,559 --> 01:09:57,993
On the other hand,
941
01:09:57,993 --> 01:10:00,596
I remember when you couldn't
keep your hands off him.
942
01:10:00,596 --> 01:10:01,824
Yeah...
943
01:10:04,066 --> 01:10:05,693
But these things pass,
944
01:10:08,204 --> 01:10:10,468
and you're left with just a hole
in your heart.
945
01:10:20,649 --> 01:10:21,250
"Mira Navon:
946
01:10:21,250 --> 01:10:22,318
Our state has no limits!"
947
01:10:22,318 --> 01:10:23,444
"Does Minister Navon fear Salma Zidane?"
948
01:10:29,858 --> 01:10:33,385
"Lemon War l"
949
01:10:43,839 --> 01:10:45,040
Coffee, lsrael?
950
01:10:45,040 --> 01:10:46,667
No, just get lost, ok?
951
01:11:07,997 --> 01:11:10,532
Hello, this is the Navon family.
952
01:11:10,532 --> 01:11:12,329
Please leave a message.
953
01:11:12,801 --> 01:11:14,770
Mira? I know you're home.
954
01:11:14,770 --> 01:11:16,739
Mira, pick up the phone.
955
01:11:16,739 --> 01:11:18,140
Are you out of your mind?
956
01:11:18,140 --> 01:11:20,042
Are you stupid or what?!
957
01:11:20,042 --> 01:11:21,677
You want to ruin me?
Will it make you feel better?
958
01:11:21,677 --> 01:11:23,045
Listen to me, you call Tamar Gera
959
01:11:23,045 --> 01:11:25,214
this very instant and retract it all! Got it?
960
01:11:25,214 --> 01:11:26,511
Now! Stupid...
961
01:11:27,616 --> 01:11:30,119
Mira never said all that,
she's a smart woman.
962
01:11:30,119 --> 01:11:31,520
They distorted what she said.
963
01:11:31,520 --> 01:11:33,147
We are going to sue the paper.
964
01:11:34,757 --> 01:11:36,825
Shelly, hold my calls.
965
01:11:36,825 --> 01:11:40,329
Say I'm in a meeting or out, whatever,
966
01:11:40,329 --> 01:11:42,498
and draft a harsh letter to
"Yediot Ahronot".
967
01:11:42,498 --> 01:11:44,566
Get Mira to sign it, and send it.
968
01:11:44,566 --> 01:11:45,267
Inform them that their military
correspondent isn't allowed
969
01:11:45,267 --> 01:11:45,868
into the Territories.
970
01:11:45,868 --> 01:11:47,233
And as for Gera...
971
01:12:09,124 --> 01:12:10,793
Good news!
972
01:12:10,793 --> 01:12:13,529
The Defense Minister's wife has done all
the work for us!
973
01:12:13,529 --> 01:12:15,764
We might even use it in court.
974
01:12:15,764 --> 01:12:18,901
We must seize the day and
contact the media.
975
01:12:18,901 --> 01:12:20,202
"AlJazeera",
976
01:12:20,202 --> 01:12:22,271
"ElArbiya", "MBC"...
977
01:12:22,271 --> 01:12:23,033
How about it?
978
01:12:24,406 --> 01:12:25,441
Great.
979
01:12:25,441 --> 01:12:26,669
See?
980
01:12:27,609 --> 01:12:29,372
You look very beautiful in the picture,
981
01:12:31,613 --> 01:12:34,878
but you look even better in real life...
much better.
982
01:12:52,067 --> 01:12:54,001
Sorry... I didn't...
983
01:13:16,258 --> 01:13:17,459
They like you.
984
01:13:17,459 --> 01:13:19,094
Why not? I like them.
985
01:13:19,094 --> 01:13:20,996
Ok. I want to ask you about
these lemon trees...
986
01:13:20,996 --> 01:13:23,298
Come on, Yair, aren't you fed up already?
987
01:13:23,298 --> 01:13:25,200
As a matter of fact, we are, but still.
988
01:13:25,200 --> 01:13:27,403
The minister in-charge of
lsrael's security
989
01:13:27,403 --> 01:13:29,405
is afraid of some lemons?
990
01:13:29,405 --> 01:13:32,941
I'm not afraid of anything.
Don't you read the papers?
991
01:13:32,941 --> 01:13:36,478
Seriously now, I won't go against
the Secret Service.
992
01:13:36,478 --> 01:13:39,548
They decided it's risky - I'm with them.
993
01:13:39,548 --> 01:13:41,350
And I try my best not to
over-work my bodyguards.
994
01:13:41,350 --> 01:13:42,885
Last Saturday I wanted to
995
01:13:42,885 --> 01:13:46,184
go to the synagogue near my house, so l...
996
01:13:49,625 --> 01:13:52,219
Mira, I'm so sorry for what I said,
997
01:13:55,931 --> 01:13:57,762
I didn't mean it.
998
01:14:04,606 --> 01:14:06,008
Yes, I'm sorry too.
999
01:14:06,008 --> 01:14:07,771
Your friend Gera caused all this mess.
1000
01:14:09,044 --> 01:14:10,306
No.
1001
01:14:12,681 --> 01:14:14,808
Everything she wrote, I said.
1002
01:14:21,457 --> 01:14:23,015
Yes...
1003
01:14:28,297 --> 01:14:29,898
Mira, it's Shelly again.
1004
01:14:29,898 --> 01:14:31,500
Please return my call ASAP.
1005
01:14:31,500 --> 01:14:33,168
You must sign the letter.
1006
01:14:33,168 --> 01:14:34,692
You have it, read it again and sign it.
1007
01:14:36,572 --> 01:14:39,308
Mira, you wouldn't believe the stress
lsrael is under.
1008
01:14:39,308 --> 01:14:40,943
I've never seen him like this.
1009
01:14:40,943 --> 01:14:44,346
The phones haven't stopped ringing
and the PM is furious.
1010
01:14:44,346 --> 01:14:45,681
I'm really worried about him.
1011
01:14:45,681 --> 01:14:48,206
It could harm him. And you.
1012
01:14:49,485 --> 01:14:54,388
Well, sign the letter and get back to me.
Thanks.
1013
01:14:57,726 --> 01:14:58,988
Stupid cow...
1014
01:15:24,786 --> 01:15:26,549
"Sincerely, Mira Navon"
1015
01:15:30,225 --> 01:15:31,960
The Norwegian people wish to extend
1016
01:15:31,960 --> 01:15:34,263
their support to Mrs. Zidane,
1017
01:15:34,263 --> 01:15:37,232
and tell her that if she ever
needs anything,
1018
01:15:37,232 --> 01:15:38,333
anything at all,
1019
01:15:38,333 --> 01:15:39,902
she can call us in Oslo
1020
01:15:39,902 --> 01:15:41,470
and we will do whatever is needed.
1021
01:15:41,470 --> 01:15:42,638
From Oslo to Madrid,
1022
01:15:42,638 --> 01:15:45,240
Salma Zidane's lemon grove is now
a political issue.
1023
01:15:45,240 --> 01:15:48,877
This grove is used as a hiding place
for Palestinian snipers.
1024
01:15:48,877 --> 01:15:50,479
but we don't have a choice in the matter.
1025
01:15:50,479 --> 01:15:52,047
Situated next to the lsraeli
1026
01:15:52,047 --> 01:15:54,716
Defense Minister's house, the grove
1027
01:15:54,716 --> 01:15:56,885
has become a legal battlefield
which will be resolved
1028
01:15:56,885 --> 01:15:58,620
next week in lsrael's
1029
01:15:58,620 --> 01:15:59,855
Supreme Court.
1030
01:15:59,855 --> 01:16:02,658
Look, my trees are dying,
1031
01:16:02,658 --> 01:16:05,661
All because of the
lsraeli Defense Minister.
1032
01:16:05,661 --> 01:16:07,060
That's my mom!
1033
01:16:07,663 --> 01:16:10,029
Your mom? Are you serious?
1034
01:16:11,366 --> 01:16:14,369
She's a good looker.
1035
01:16:14,369 --> 01:16:15,537
Mrs. Zidane's case represents
1036
01:16:15,537 --> 01:16:18,273
the Palestinian struggle.
1037
01:16:18,273 --> 01:16:20,275
I'm sure we're going to win.
1038
01:16:20,275 --> 01:16:21,765
Here's to your mother, old boy.
1039
01:16:23,545 --> 01:16:25,012
Cheers, boss.
1040
01:16:38,226 --> 01:16:39,962
Good day, Um Nasser, how are you?
1041
01:16:39,962 --> 01:16:42,664
And your daughters?
1042
01:16:42,664 --> 01:16:45,968
Is Nasser still sending you $100,
1043
01:16:45,968 --> 01:16:47,959
or is it $150 a month?
1044
01:16:50,806 --> 01:16:52,975
If your late husband were still alive,
1045
01:16:52,975 --> 01:16:56,979
he wouldn't go head-to-head
with the State, like you're doing.
1046
01:16:56,979 --> 01:16:59,915
He was a good man and a good father.
1047
01:16:59,915 --> 01:17:01,883
You must miss him a lot.
1048
01:17:02,751 --> 01:17:05,153
You're a beautiful, smart woman.
1049
01:17:05,153 --> 01:17:06,989
You don't want the State of lsrael
all over you,
1050
01:17:06,989 --> 01:17:09,224
and certainly not this Ziad.
1051
01:17:09,224 --> 01:17:13,929
How is your wise guy lawyer anyway?
1052
01:17:13,929 --> 01:17:18,457
I hear he's dating
Minister Abu Labda's daughter.
1053
01:17:19,601 --> 01:17:23,469
Take care.
Don't let him break your heart.
1054
01:19:39,841 --> 01:19:41,399
Mrs. Navon!
1055
01:19:42,477 --> 01:19:43,637
Madam's with me.
1056
01:19:44,346 --> 01:19:45,540
What's come over you?
1057
01:19:46,014 --> 01:19:47,641
You know you can't be here,
it's dangerous.
1058
01:19:48,183 --> 01:19:49,480
Come, I'll walk you home.
1059
01:19:50,252 --> 01:19:52,788
I give the orders here,
and I say it's alright.
1060
01:19:52,788 --> 01:19:55,090
Mrs. Navon, I take my orders only
from my superiors,
1061
01:19:55,090 --> 01:19:56,424
and they are crystal clear:
1062
01:19:56,424 --> 01:19:58,085
No one enters this grove.
1063
01:19:59,261 --> 01:20:00,896
Ever thought why?
1064
01:20:00,896 --> 01:20:02,597
It's not my place to think.
1065
01:20:02,597 --> 01:20:04,699
Won't harm to do it sometimes.
1066
01:20:04,699 --> 01:20:09,171
Perhaps, but right now I'm asking you to
come back to the house,
1067
01:20:09,171 --> 01:20:10,468
or they'll kick my ass.
1068
01:20:11,206 --> 01:20:12,730
So, please...
1069
01:20:20,282 --> 01:20:21,977
Who's there?
1070
01:20:45,607 --> 01:20:48,974
Leave a message after the beep-de-beep...
1071
01:20:49,544 --> 01:20:50,909
Hi, Sigi,
1072
01:20:51,580 --> 01:20:52,911
talk to me.
1073
01:20:53,715 --> 01:20:54,841
Miss you.
1074
01:21:44,366 --> 01:21:46,167
Hi, Mom. How are you?
1075
01:21:46,167 --> 01:21:50,238
Hi, sweetie, I'm so happy you called.
1076
01:21:50,238 --> 01:21:51,773
I'm fine.
1077
01:21:51,773 --> 01:21:54,342
What happened?
Why do you look so miserable?
1078
01:21:54,342 --> 01:21:56,278
Miserable? Not at all.
1079
01:21:56,278 --> 01:21:59,347
I'm fine. How was the exam yesterday?
1080
01:21:59,347 --> 01:22:01,838
Mom, I can see you've been crying,
don't bull me.
1081
01:22:03,151 --> 01:22:05,520
I don't know, I don't know what's with me.
1082
01:22:05,520 --> 01:22:07,856
Maybe I snapped.
1083
01:22:07,856 --> 01:22:09,687
Does Dad know what you're going through?
1084
01:22:10,492 --> 01:22:12,694
You know tomorrow is
the Supreme Court hearing
1085
01:22:12,694 --> 01:22:14,992
over the Palestinian woman and her lemons?
1086
01:22:16,331 --> 01:22:18,629
Well, you're not planning to go, are you?
1087
01:22:21,770 --> 01:22:24,739
Mom, you shouldn't!
1088
01:22:24,739 --> 01:22:27,071
Do you know what it'll do to Dad?
1089
01:22:28,143 --> 01:22:31,980
It's just a phase and it'll pass.
1090
01:22:31,980 --> 01:22:34,107
It's all because of these stupid lemons.
1091
01:22:35,517 --> 01:22:39,487
These stupid lemons turned
my life upside down.
1092
01:22:39,487 --> 01:22:41,978
Mom, you seem really depressed.
1093
01:22:42,924 --> 01:22:44,084
Take care.
1094
01:22:46,494 --> 01:22:48,394
I love you.
1095
01:22:49,731 --> 01:22:51,494
It'll be ok. You'll see.
1096
01:22:52,667 --> 01:22:55,659
Yes, it'll be ok.
1097
01:23:23,298 --> 01:23:27,769
You have completed the Psychometric
preparation tests.
1098
01:23:27,769 --> 01:23:31,606
To calculate your score,
please refer to the last page.
1099
01:23:31,606 --> 01:23:35,098
We wish you great success
in the real test...
1100
01:24:00,902 --> 01:24:03,705
Why aren't you ready? What's wrong?
1101
01:24:03,705 --> 01:24:06,799
Nothing, I didn't sleep very well.
1102
01:24:07,976 --> 01:24:11,070
Well, get dressed, we don't want to be
late for court.
1103
01:24:14,516 --> 01:24:16,051
You're not getting cold feet...
1104
01:24:16,051 --> 01:24:17,075
No...
1105
01:24:19,587 --> 01:24:21,077
Maybe I'm a bit afraid...
1106
01:24:24,292 --> 01:24:25,427
And you?
1107
01:24:25,427 --> 01:24:27,629
Me? No. No!
1108
01:24:27,629 --> 01:24:30,098
Well, maybe just a little bit.
1109
01:24:30,098 --> 01:24:32,532
But I'm tough. You'll be impressed.
1110
01:24:34,736 --> 01:24:36,067
Come in.
1111
01:25:09,971 --> 01:25:11,506
Salma?
1112
01:25:11,506 --> 01:25:13,497
Almost done!
1113
01:25:28,022 --> 01:25:31,514
Wow! You look stunning.
1114
01:25:32,227 --> 01:25:33,694
Enough to drive a guy crazy.
1115
01:25:35,730 --> 01:25:38,324
In a few hours we'll
celebrate our victory.
1116
01:25:42,971 --> 01:25:45,269
And then I'll never see you again.
1117
01:26:01,756 --> 01:26:04,859
You're a very courageous woman.
1118
01:26:04,859 --> 01:26:07,453
I wish I had half your courage.
1119
01:26:09,564 --> 01:26:11,088
Courageous...
1120
01:26:13,568 --> 01:26:15,126
Salma...
1121
01:26:21,943 --> 01:26:25,276
Don't say anything we'll regret later.
1122
01:26:54,909 --> 01:26:57,434
Drive on, go, go.
1123
01:27:03,117 --> 01:27:05,186
Driver, turn the cab around and go back.
1124
01:27:05,186 --> 01:27:06,854
Jerusalem is blocked off.
1125
01:27:06,854 --> 01:27:08,356
Soldier, we're going to the Supreme Court,
1126
01:27:08,356 --> 01:27:09,789
we have a permit.
1127
01:27:13,394 --> 01:27:14,896
Jerusalem is blocked off, don't you
1128
01:27:14,896 --> 01:27:17,031
understand Hebrew? Curfew!
1129
01:27:17,031 --> 01:27:17,899
Go on, driver.
1130
01:27:17,899 --> 01:27:19,100
I understand Hebrew,
1131
01:27:19,100 --> 01:27:20,335
but I have to get through!
1132
01:27:20,335 --> 01:27:21,469
Don't move!
1133
01:27:21,469 --> 01:27:23,801
What, are you thick?! Curfew!
1134
01:27:25,440 --> 01:27:27,542
Soldier, what's going on?
1135
01:27:27,542 --> 01:27:29,010
Big mess, that's what.
1136
01:27:29,010 --> 01:27:31,137
Um Nasser, how are you?
1137
01:27:32,814 --> 01:27:35,617
Hello, Ziad. Where are you heading?
1138
01:27:35,617 --> 01:27:37,952
We have a permit but they won't
let us through.
1139
01:27:37,952 --> 01:27:39,420
They have a permit. I know them.
1140
01:27:39,420 --> 01:27:40,521
But there's a curfew.
1141
01:27:40,521 --> 01:27:41,715
A curfew is a curfew.
1142
01:27:43,858 --> 01:27:45,257
There's a curfew...
1143
01:27:53,234 --> 01:27:54,826
I must get to court.
1144
01:28:18,226 --> 01:28:19,887
Justice must be served.
1145
01:28:20,895 --> 01:28:22,163
We win,
1146
01:28:22,163 --> 01:28:23,831
the entire Palestinian nation wins.
1147
01:28:23,831 --> 01:28:25,700
We fail, it's the failure of us all.
1148
01:28:25,700 --> 01:28:27,502
In your Jewish Bible
1149
01:28:27,502 --> 01:28:29,402
David fought Goliath and won.
1150
01:28:29,737 --> 01:28:32,106
Mrs. Zidane, I'm from Arab News World.
1151
01:28:32,106 --> 01:28:34,666
What have you got to say to
Defense Minister Navon?
1152
01:28:35,043 --> 01:28:36,704
I've got nothing to say to him.
1153
01:28:36,878 --> 01:28:39,176
Attorney Daud, what do you expect will
happen in there?
1154
01:29:05,273 --> 01:29:07,108
We have no expectations.
1155
01:29:07,108 --> 01:29:09,877
We'll do our job, then wait and see.
1156
01:29:09,877 --> 01:29:11,504
Mrs. Navon, Mrs. Navon...
1157
01:29:21,856 --> 01:29:26,561
We believe the individual right
to a dwelling
1158
01:29:26,561 --> 01:29:29,797
providing adequate protection
for life and body,
1159
01:29:29,797 --> 01:29:32,834
supersedes the right of possession of
land and its ingrained,
1160
01:29:32,834 --> 01:29:36,804
provided the breach of this right
is kept most minimal
1161
01:29:36,804 --> 01:29:39,432
in attaining the required purpose.
1162
01:29:40,141 --> 01:29:42,610
In order to give sufficient response
1163
01:29:42,610 --> 01:29:44,011
to the security demands, we decided
1164
01:29:44,011 --> 01:29:46,748
that it would suffice to prune,
not uproot,
1165
01:29:46,748 --> 01:29:51,352
50% of the trees down to 30 cm.
1166
01:29:51,352 --> 01:29:54,655
This would allow a clear view
into the grove
1167
01:29:54,655 --> 01:29:56,646
neighboring with the
Defense Minister's house.
1168
01:30:01,562 --> 01:30:05,430
Your proposal dishonors me,
1169
01:30:06,000 --> 01:30:08,366
my late father and my late husband.
1170
01:30:10,571 --> 01:30:12,698
My trees are real.
1171
01:30:14,842 --> 01:30:17,072
My life is real.
1172
01:30:18,613 --> 01:30:20,581
You're already building a wall around us.
1173
01:30:21,883 --> 01:30:23,551
Isn't that enough?
1174
01:30:23,551 --> 01:30:26,748
Mrs. Zidane, please sit down.
1175
01:30:29,157 --> 01:30:30,892
Now. In the event that having taken
the above actions the respondent
1176
01:30:30,892 --> 01:30:35,596
will conclude that the security demands
are not being met,
1177
01:30:35,596 --> 01:30:40,668
and the full measure,
i.e. uprooting the trees, is required,
1178
01:30:40,668 --> 01:30:43,237
the respondent may appeal to the court
1179
01:30:43,237 --> 01:30:45,173
and the court will re-deliberate
the matter.
1180
01:30:45,173 --> 01:30:47,909
As for reparations -
1181
01:30:47,909 --> 01:30:50,844
the lntifadah Act recently passed...
1182
01:31:01,255 --> 01:31:02,654
Ladies and gentlemen
1183
01:31:04,091 --> 01:31:06,525
it appears that only American movies
have a happy end.
1184
01:31:08,796 --> 01:31:12,400
It's not the decision we hoped for,
1185
01:31:12,400 --> 01:31:14,265
but we definitely have a precedent.
1186
01:31:15,503 --> 01:31:19,607
Instead of uprooting all the trees,
they will now prune 1 50 of them,
1187
01:31:19,607 --> 01:31:21,943
and this is the Palestinian
people's triumph
1188
01:31:21,943 --> 01:31:24,935
over the lsraeli system and establishment.
1189
01:31:25,346 --> 01:31:27,381
Attorney Daud, Arabic, in Arabic please.
1190
01:31:27,381 --> 01:31:30,284
The decision is not completely
in our favor,
1191
01:31:30,284 --> 01:31:33,020
but for the first time
in lsraeli history
1192
01:31:33,020 --> 01:31:35,957
the Supreme Court decided not to
uproot all the trees
1193
01:31:35,957 --> 01:31:38,526
but merely prune half of them.
1194
01:31:38,526 --> 01:31:41,295
This is just the beginning of the struggle,
1195
01:31:41,295 --> 01:31:44,025
and the first step of the road to victory.
1196
01:32:26,541 --> 01:32:29,669
Mr. Daud, will you appeal
the decision of the court?
1197
01:33:23,531 --> 01:33:24,398
Hello.
1198
01:33:24,398 --> 01:33:25,558
Hello.
1199
01:33:29,136 --> 01:33:31,138
"The Palestinian Authority
1200
01:33:31,138 --> 01:33:33,140
congratulates legal advisor Ziad Daud
1201
01:33:33,140 --> 01:33:35,199
upon his engagement to Lara Abu Labda"
1202
01:33:46,087 --> 01:33:47,816
Don't worry about me. I'm ok.
1203
01:33:48,823 --> 01:33:50,051
It's better this way.
1204
01:33:51,459 --> 01:33:52,448
Yes...
1205
01:33:55,329 --> 01:33:56,728
It's better this way.
1206
01:34:26,927 --> 01:34:28,596
Everything ok, Mrs. Navon?
1207
01:34:28,596 --> 01:34:29,620
Everything's ok.
1208
01:34:30,231 --> 01:34:31,499
Thank you, Gilad.
1209
01:34:31,499 --> 01:34:32,932
Thank you, Mira.
84609
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.