Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:32,067 --> 00:00:36,140
THE DAWN SHORE
3
00:02:29,507 --> 00:02:30,496
Hello.
4
00:02:32,067 --> 00:02:35,946
- I'm to take photos.
- Yes, I know. Follow me.
5
00:02:50,867 --> 00:02:51,936
Sorry, I'm late.
6
00:02:52,747 --> 00:02:57,263
- Come sit down.
- No, thanks, I've already eaten.
7
00:02:58,347 --> 00:02:59,382
Come, anyway.
8
00:02:59,627 --> 00:03:02,095
But could I see
where I'm doing the photos?
9
00:03:02,347 --> 00:03:04,497
Sure, do what you like.
10
00:03:04,867 --> 00:03:07,176
Have coffee with us
when you've finished.
11
00:03:07,507 --> 00:03:08,576
OK.
12
00:03:09,507 --> 00:03:13,216
We can do the photos anywhere.
It doesn't matter.
13
00:03:13,947 --> 00:03:15,903
Why say that? You'll annoy him.
14
00:03:16,187 --> 00:03:18,655
It's probably important to him.
15
00:03:18,987 --> 00:03:20,818
I said it to put him at his ease.
16
00:03:21,187 --> 00:03:24,020
I bet he's never photographed
a star before.
17
00:03:24,707 --> 00:03:27,062
I'm not a star. I'm an actress.
18
00:03:59,667 --> 00:04:02,545
- Here?
- Yes. Well, I don't know.
19
00:04:02,947 --> 00:04:05,256
I thought... it was better.
20
00:04:07,587 --> 00:04:09,225
It'll take a while, right?
21
00:04:10,667 --> 00:04:12,259
Maybe I should tell them to go.
22
00:04:13,587 --> 00:04:15,145
Maybe it's better
to tell them to go.
23
00:04:25,987 --> 00:04:28,740
Well, I have
to get down to work now.
24
00:04:29,147 --> 00:04:30,421
You're going to work?
25
00:04:30,667 --> 00:04:34,103
A few photos of you
in your apron in the kitchen!
26
00:04:35,067 --> 00:04:38,025
- Thanks for coming.
- We said we'd go out after.
27
00:04:38,267 --> 00:04:39,746
Tomorrow, if you like.
28
00:04:41,907 --> 00:04:43,022
See you tomorrow.
29
00:04:45,427 --> 00:04:46,701
They've gone now.
30
00:04:47,147 --> 00:04:49,103
- They weren't too annoyed?
- No.
31
00:04:50,267 --> 00:04:51,416
- Will you stand there?
- Here?
32
00:04:51,667 --> 00:04:53,100
No, here's good.
33
00:05:06,347 --> 00:05:07,860
Just measuring.
34
00:05:47,627 --> 00:05:48,742
No, it's no good.
35
00:05:49,547 --> 00:05:51,105
I don't feel good.
36
00:05:51,947 --> 00:05:53,539
Do you want to take five?
37
00:05:55,947 --> 00:05:57,426
Can you do it tomorrow?
38
00:05:58,187 --> 00:05:59,779
Tomorrow, sure I can.
39
00:06:00,267 --> 00:06:02,940
- I'll think of place.
- Alright.
40
00:06:03,187 --> 00:06:06,338
- Call me tonight, OK?
- I'll be going, then.
41
00:06:11,987 --> 00:06:12,976
Thank you.
42
00:07:11,667 --> 00:07:12,702
Hello, sir.
43
00:07:13,547 --> 00:07:17,381
There should be a booking
in the name of Weissman.
44
00:07:28,387 --> 00:07:29,900
Hello, sir.
45
00:07:30,307 --> 00:07:32,138
- Is this the place for the photos?
- Yes.
46
00:07:35,867 --> 00:07:37,459
- It's better here, isn't it?
- Yes.
47
00:07:39,507 --> 00:07:40,735
Where do you want me?
48
00:07:41,187 --> 00:07:44,224
I wanted to use the terrace,
but it'll rain.
49
00:07:44,787 --> 00:07:48,621
Can you... try the bed?
I mean, sit on the bed.
50
00:07:59,653 --> 00:08:02,020
What was it? 6.4
51
00:09:39,907 --> 00:09:41,704
Doesn't your husband ever come?
52
00:09:43,467 --> 00:09:45,662
He came once since we got married.
53
00:09:46,147 --> 00:09:47,216
Six months ago.
54
00:09:48,947 --> 00:09:50,175
He's in Hollywood.
55
00:09:53,307 --> 00:09:55,423
He works hard. It's all he can do.
56
00:09:58,187 --> 00:09:59,415
Do you miss him?
57
00:09:59,667 --> 00:10:00,816
You think so?
58
00:10:01,467 --> 00:10:03,378
I don't think anything...
59
00:10:05,667 --> 00:10:07,066
I mean, as...
60
00:10:07,587 --> 00:10:10,021
man and wife, sometimes you can...
61
00:10:10,827 --> 00:10:13,819
- You know.
- We got married on impulse.
62
00:10:15,467 --> 00:10:17,298
I must've wanted to.
63
00:10:24,667 --> 00:10:26,385
I often do stupid things, you know.
64
00:10:28,347 --> 00:10:31,544
You do stupid things? Such as?
65
00:10:33,387 --> 00:10:36,424
I don't want to do any now,
or to talk about it.
66
00:10:46,027 --> 00:10:47,426
Not like that.
67
00:10:47,867 --> 00:10:49,220
I want to.
68
00:10:49,707 --> 00:10:51,504
Francois, not like that.
69
00:10:52,347 --> 00:10:54,622
I don't want to.
I'm entitled to...
70
00:10:55,907 --> 00:10:56,976
Listen...
71
00:11:00,067 --> 00:11:01,056
Go away.
72
00:11:01,707 --> 00:11:03,140
Go away!
73
00:12:17,667 --> 00:12:18,463
Hang on...
74
00:12:40,787 --> 00:12:41,856
Carole...
75
00:12:42,667 --> 00:12:44,339
Don't take this as a betrayal.
76
00:12:45,787 --> 00:12:47,584
Ethan wants me
to do this film for him.
77
00:12:48,307 --> 00:12:50,263
I can't say no
after all he's done for me.
78
00:12:51,067 --> 00:12:52,659
It's only eight weeks.
79
00:12:54,307 --> 00:12:56,616
We have our whole lives ahead of us.
80
00:12:57,827 --> 00:12:59,897
Why don't you join me in Hollywood?
81
00:13:00,627 --> 00:13:02,060
I miss you, Carole.
82
00:13:02,947 --> 00:13:05,177
When I married you
a few months ago, you said:
83
00:13:05,467 --> 00:13:07,981
"To live together,
we have to make concessions"
84
00:13:09,187 --> 00:13:10,302
Remember?
85
00:13:11,547 --> 00:13:12,457
Think it over.
86
00:13:14,067 --> 00:13:16,820
You hold all the cards
for our future.
87
00:13:17,107 --> 00:13:18,381
I love you, Carole.
88
00:13:19,587 --> 00:13:21,498
I'm thinking of you a lot...
89
00:13:22,427 --> 00:13:23,655
Especially at night.
90
00:13:24,787 --> 00:13:26,061
Yours, Ed.
91
00:13:28,987 --> 00:13:30,215
The day...
92
00:13:32,107 --> 00:13:35,417
the last
concentration camp survivor dies...
93
00:13:38,907 --> 00:13:41,216
World War III will start.
94
00:13:45,067 --> 00:13:46,546
You're my love.
95
00:14:06,947 --> 00:14:10,383
I wonder what'll happen
when your husband comes home.
96
00:14:10,787 --> 00:14:11,902
I don't know.
97
00:14:13,587 --> 00:14:15,259
He may not stay, you know.
98
00:14:16,547 --> 00:14:18,060
Even if he does...
99
00:14:19,027 --> 00:14:21,143
Won't you be joining him
in Hollywood?
100
00:14:22,027 --> 00:14:23,380
Have you had enough of me?
101
00:14:24,187 --> 00:14:25,779
You're totally crazy.
102
00:14:42,707 --> 00:14:44,459
If you've had enough, say so.
103
00:14:45,947 --> 00:14:47,221
It doesn't matter.
104
00:14:50,507 --> 00:14:52,065
No-one will die.
105
00:14:53,507 --> 00:14:55,498
Yes, but you know, now...
106
00:14:57,267 --> 00:14:58,825
I think I love you.
107
00:15:00,947 --> 00:15:04,098
- You think so?
- No. I'm sure.
108
00:15:04,347 --> 00:15:05,905
What do you know?
109
00:15:07,227 --> 00:15:09,457
You say that
cause we're good in bed.
110
00:15:12,187 --> 00:15:13,859
But that's not love.
111
00:15:15,187 --> 00:15:16,415
If I were sick,
112
00:15:16,947 --> 00:15:18,699
would you still love me?
113
00:15:20,107 --> 00:15:21,699
What if my hair fell out?
114
00:15:22,027 --> 00:15:23,426
Or my teeth fell out?
115
00:15:25,547 --> 00:15:27,139
Would you still love me?
116
00:15:27,947 --> 00:15:29,300
What if I went crazy?
117
00:15:29,747 --> 00:15:31,465
What if I were crazy?
118
00:15:34,387 --> 00:15:35,740
Stop it.
119
00:15:36,667 --> 00:15:37,816
Listen...
120
00:15:41,387 --> 00:15:43,423
you mustn't say you love me.
121
00:15:45,347 --> 00:15:47,383
We mustn't say we love each other.
122
00:15:49,027 --> 00:15:50,380
All right?
123
00:15:52,347 --> 00:15:53,700
Because we don't know.
124
00:15:56,507 --> 00:15:59,021
We're living it, that's all.
125
00:16:00,307 --> 00:16:02,104
Let's enjoy it while it lasts.
126
00:16:02,747 --> 00:16:04,385
The day it's over...
127
00:16:05,267 --> 00:16:06,416
Pop!
128
00:16:07,947 --> 00:16:10,859
We'll disappear
like a bubble bursting in mid-air.
129
00:16:15,787 --> 00:16:18,779
Shouldn't breakups be
as beautiful as the start?
130
00:16:19,707 --> 00:16:22,062
Breakups are never pretty
131
00:16:22,467 --> 00:16:26,904
There's always one person who leaves
and the other who's left to cry.
132
00:16:27,387 --> 00:16:29,059
I'm not so sure.
133
00:16:29,827 --> 00:16:31,545
When a couple is very strong...
134
00:16:31,787 --> 00:16:34,620
so strong that they become
one entity...
135
00:16:35,947 --> 00:16:39,417
When it's over,
it's like this entity disappears.
136
00:16:41,227 --> 00:16:43,263
And no-one?s left behind to cry.
137
00:16:47,787 --> 00:16:48,822
What about us?
138
00:16:50,867 --> 00:16:53,665
We carry on, apart,
and forget it all.
139
00:16:54,107 --> 00:16:57,417
That would be great,
but that's not how it happens.
140
00:16:59,187 --> 00:17:01,496
Maybe that's how it'll happen.
141
00:17:04,107 --> 00:17:05,745
I can feel it.
142
00:17:09,227 --> 00:17:11,297
I swear, I feel it deep inside.
143
00:17:21,947 --> 00:17:23,141
That's sad, Francois.
144
00:17:45,627 --> 00:17:47,379
Are you abandoning me?
145
00:17:48,427 --> 00:17:51,066
I leave first thing tomorrow.
I have to pack.
146
00:17:54,987 --> 00:17:57,547
I must go to London
to meet a director.
147
00:17:59,827 --> 00:18:01,260
Where?
148
00:18:02,627 --> 00:18:03,423
London.
149
00:18:06,547 --> 00:18:09,015
I need to sleep to feel on form.
150
00:18:13,987 --> 00:18:16,660
One week later.
151
00:18:31,947 --> 00:18:32,936
Dammit.
152
00:18:33,947 --> 00:18:35,300
Yeah, look.
153
00:18:37,627 --> 00:18:41,381
I can't work. You can see I can't.
So, I can't work.
154
00:18:44,347 --> 00:18:46,861
- So what?
- I can't work without the sun!
155
00:18:47,107 --> 00:18:50,861
I have to give in my photos.
I can't do a thing now.
156
00:18:54,267 --> 00:18:56,019
Don't you have enough already?
157
00:18:56,667 --> 00:18:59,943
No, and it's not the quantity
that counts, you know that.
158
00:19:05,427 --> 00:19:07,463
You don't respect my work.
159
00:19:10,307 --> 00:19:13,777
- You don't.
- I do, but I couldn't help it.
160
00:19:13,867 --> 00:19:16,427
Why couldn't you?
You knew we'd arranged to meet.
161
00:19:16,467 --> 00:19:18,298
I threw myself under a metro.
162
00:19:21,827 --> 00:19:23,738
There. Happy now?
163
00:19:39,427 --> 00:19:40,780
That's not true.
164
00:19:42,147 --> 00:19:43,500
Yes, it is.
165
00:20:01,667 --> 00:20:03,180
My love...
166
00:20:03,947 --> 00:20:05,824
It doesn't matter, my love.
167
00:20:12,827 --> 00:20:14,419
But it was two years ago.
168
00:20:17,747 --> 00:20:18,577
You jerk!
169
00:20:20,587 --> 00:20:21,861
You god dam jerk!
170
00:20:23,227 --> 00:20:25,821
I had no excuse,
I had to think of something.
171
00:20:37,907 --> 00:20:39,499
I've missed you, you idiot.
172
00:21:04,947 --> 00:21:06,460
Will you love me forever?
173
00:21:07,067 --> 00:21:08,500
Will you love me forever?
174
00:21:09,787 --> 00:21:11,698
Much longer still.
175
00:21:22,507 --> 00:21:23,576
Eat up.
176
00:21:33,987 --> 00:21:35,739
How did it go in London?
177
00:21:37,827 --> 00:21:39,465
What do you mean?
178
00:21:40,387 --> 00:21:41,740
Did you get the part?
179
00:21:42,147 --> 00:21:43,705
Oh, the part, yes.
180
00:21:45,987 --> 00:21:47,898
It's not being made yet.
181
00:21:48,627 --> 00:21:51,505
But you got it? That's great.
182
00:21:52,267 --> 00:21:53,825
That's what counts.
183
00:21:54,467 --> 00:21:55,786
That's what counts.
184
00:21:56,027 --> 00:21:57,619
- It's not good?
- It is.
185
00:22:11,187 --> 00:22:13,462
I'll show you.
I'll do it this time.
186
00:22:18,947 --> 00:22:19,936
Hi.
187
00:22:21,227 --> 00:22:24,378
I didn't have your number.
Well, here I am.
188
00:22:25,147 --> 00:22:27,103
- Who's that?
- A photographer.
189
00:22:30,587 --> 00:22:32,782
Can we hook up later on?
190
00:22:33,187 --> 00:22:35,303
I'm working all night tonight.
191
00:22:36,067 --> 00:22:37,466
I can't.
192
00:22:37,587 --> 00:22:38,736
- Introduce me.
- No.
193
00:22:38,827 --> 00:22:40,101
- I'll go see him.
- No.
194
00:22:40,347 --> 00:22:42,497
I said it's not possible.
195
00:22:45,307 --> 00:22:48,185
- I'll call you.
- You do that.
196
00:22:48,467 --> 00:22:49,786
Bye.
197
00:22:55,707 --> 00:22:58,346
- What?
- I didn't say anything.
198
00:23:00,107 --> 00:23:01,301
Coming?
199
00:23:01,547 --> 00:23:04,459
Funny, I think
you look like that guy.
200
00:23:04,667 --> 00:23:06,587
There's a family resemblance.
201
00:23:06,588 --> 00:23:09,499
I worked with him.
I don't know what he wants.
202
00:23:09,747 --> 00:23:11,658
- Is that right?
- Yeah, that's right.
203
00:23:15,387 --> 00:23:17,821
He's a French actor I met in London.
204
00:23:20,147 --> 00:23:22,103
He lost my phone number.
205
00:23:27,387 --> 00:23:29,821
You must know him pretty well...
206
00:23:31,107 --> 00:23:34,782
for him to turn up here this late.
207
00:23:35,827 --> 00:23:37,863
You think I slept with him?
208
00:23:38,747 --> 00:23:41,215
I don't know what you do
when I'm not there.
209
00:23:56,907 --> 00:23:58,101
Carole...
210
00:24:30,307 --> 00:24:33,185
If you don't even trust me,
I'm all alone.
211
00:24:33,227 --> 00:24:35,422
I didn't mean to hurt you, Carole.
212
00:24:36,587 --> 00:24:37,736
Forgive me.
213
00:26:48,707 --> 00:26:49,856
Coffee?
214
00:26:55,867 --> 00:26:56,497
Want some?.
215
00:26:56,700 --> 00:26:57,120
Yes, please.
216
00:27:11,267 --> 00:27:12,382
Here.
217
00:27:16,307 --> 00:27:18,662
You have enough photos now?
218
00:27:25,507 --> 00:27:27,145
What is it? Don't sulk.
219
00:27:42,587 --> 00:27:44,225
I hate it when she does that.
220
00:27:46,267 --> 00:27:48,144
I don't care what Carole does.
221
00:27:49,987 --> 00:27:51,261
In her love life.
222
00:27:51,507 --> 00:27:53,577
No, I meant her drinking.
223
00:27:55,107 --> 00:27:56,301
Yeah...
224
00:27:57,227 --> 00:27:59,183
Know the law of windshield wipers?
225
00:27:59,627 --> 00:28:00,503
No..
226
00:28:00,787 --> 00:28:02,539
Look, it's what love is like.
227
00:28:03,187 --> 00:28:05,940
When one gets near,
the other moves away.
228
00:28:06,267 --> 00:28:09,816
When the other one comes back,
the first one moves away.
229
00:28:11,027 --> 00:28:12,540
The law of windshield wipers.
230
00:28:12,787 --> 00:28:15,062
Some go like this...
231
00:28:16,827 --> 00:28:17,942
That's friendship.
232
00:28:18,187 --> 00:28:20,303
The second wiper law.
233
00:28:37,867 --> 00:28:41,655
I'm unable to talk to Albert.
But it's OK...
234
00:31:05,747 --> 00:31:08,181
- Excuse me, could I have an autograph?
- Sure.
235
00:31:10,027 --> 00:31:11,779
- What's your name?
- Sebastian.
236
00:31:18,747 --> 00:31:20,385
- There you are.
- Thank you.
237
00:31:20,627 --> 00:31:21,776
Bye.
238
00:31:25,667 --> 00:31:28,022
He pushed me out of the way!
239
00:31:29,227 --> 00:31:30,296
Look.
240
00:31:37,227 --> 00:31:38,899
See that guy?
241
00:31:40,107 --> 00:31:41,620
- Where?
- There.
242
00:31:42,507 --> 00:31:43,860
He's a cop.
243
00:31:44,867 --> 00:31:46,585
I don't like cops.
244
00:31:47,067 --> 00:31:48,944
Yes. I'm being watched.
245
00:31:50,227 --> 00:31:51,706
Why's that?
246
00:31:52,307 --> 00:31:54,343
I told you,
I give money to people.
247
00:32:30,827 --> 00:32:32,021
Know what?
248
00:32:34,507 --> 00:32:36,065
I agree with you.
249
00:32:44,987 --> 00:32:47,740
Down with fascism
and up the revolution.
250
00:32:49,107 --> 00:32:50,938
Stop drinking. Look at you.
251
00:32:57,387 --> 00:32:58,866
Well, well...
252
00:33:39,547 --> 00:33:40,536
It's Colette.
253
00:33:41,507 --> 00:33:42,860
She has a key.
254
00:33:45,587 --> 00:33:46,622
What time is it?
255
00:33:49,867 --> 00:33:51,220
Shit, it's 4 PM!
256
00:33:51,827 --> 00:33:52,577
It's him!
257
00:33:58,907 --> 00:34:01,057
Nightmare! Where can I go?
258
00:34:01,507 --> 00:34:03,543
The living room.
We'll use the corridor.
259
00:34:19,867 --> 00:34:21,778
Honey, it's you...
260
00:34:23,427 --> 00:34:24,860
Who else?
261
00:34:30,827 --> 00:34:33,387
- Where's your key?
- I forgot it.
262
00:34:33,787 --> 00:34:36,540
- Not too tired?
- Exhausted.
263
00:34:38,627 --> 00:34:40,663
- You OK?
- I was asleep.
264
00:34:41,467 --> 00:34:42,866
Let's go to bed.
265
00:35:53,427 --> 00:35:54,780
He's gone.
266
00:35:55,387 --> 00:35:58,618
Call me when you get this.
I want to see you.
267
00:35:59,347 --> 00:36:00,336
Come.
268
00:36:00,867 --> 00:36:02,300
I need you.
269
00:36:02,667 --> 00:36:03,895
Right away.
270
00:37:20,267 --> 00:37:21,461
Francois.
271
00:37:27,027 --> 00:37:29,495
I know you know
how much I need you,
272
00:37:29,987 --> 00:37:32,501
because it hurts me so much,
you must feel it.
273
00:37:34,067 --> 00:37:36,900
You want to punish me? What for?
274
00:37:37,827 --> 00:37:39,863
For getting married
before I met you?
275
00:37:41,267 --> 00:37:42,746
Francois, I've been so hurt.
276
00:37:43,267 --> 00:37:46,339
You had your revenge,
you can come back.
277
00:37:47,267 --> 00:37:49,303
You must come back.
278
00:37:50,187 --> 00:37:52,303
You know it as well as I do.
279
00:38:36,707 --> 00:38:37,901
Carole...
280
00:38:43,107 --> 00:38:44,256
Can you hear me?
281
00:38:47,987 --> 00:38:50,706
I'll always be near you now,
282
00:38:51,387 --> 00:38:52,900
because I protect you.
283
00:38:55,947 --> 00:38:57,141
What's wrong?
284
00:39:00,667 --> 00:39:02,146
What are you writing?
285
00:39:05,187 --> 00:39:06,779
Don't kill yourself.
286
00:39:09,307 --> 00:39:10,786
Don't die.
287
00:39:12,987 --> 00:39:13,942
You know...
288
00:39:15,107 --> 00:39:17,905
We are the people who sleep.
289
00:39:18,747 --> 00:39:21,307
The people who make history
are far more common.
290
00:39:21,747 --> 00:39:23,226
So, go to bed.
291
00:39:48,347 --> 00:39:49,905
- You OK?
- Yeah.
292
00:39:50,547 --> 00:39:52,583
Carole's been institutionalized.
293
00:39:53,667 --> 00:39:55,339
She set fire to her place.
294
00:39:55,587 --> 00:39:58,062
The neighbors
called the fire department.
295
00:39:58,307 --> 00:39:59,868
Maybe it was an accident.
296
00:40:01,043 --> 00:40:02,151
But she's in a clinic.
297
00:40:02,627 --> 00:40:04,026
I'll give you the address.
298
00:40:12,107 --> 00:40:12,535
Here.
299
00:40:14,707 --> 00:40:16,584
Visiting time's till 8 PM.
300
00:40:19,547 --> 00:40:20,696
Are you OK?
301
00:40:21,187 --> 00:40:21,728
I'm OK.
302
00:40:23,547 --> 00:40:24,377
See you.
303
00:40:29,831 --> 00:40:30,741
Oh, shit.
304
00:42:04,707 --> 00:42:07,267
We won't do it before the summer,
305
00:42:08,427 --> 00:42:10,782
the bloodless revolution.
306
00:42:11,827 --> 00:42:14,978
And we'll go in the streets
with no weapons.
307
00:42:15,947 --> 00:42:17,266
The whole population.
308
00:42:18,507 --> 00:42:21,260
No weapons, no bloodshed,
309
00:42:22,107 --> 00:42:24,701
pressing the timer, not the bomb.
310
00:42:24,987 --> 00:42:26,864
We'll do it without violence.
311
00:42:27,947 --> 00:42:29,062
The wall.
312
00:42:29,307 --> 00:42:31,821
Any one of us has done that
313
00:42:32,347 --> 00:42:33,939
and more besides.
314
00:42:35,307 --> 00:42:38,060
Truth rises with
children's bodies.
315
00:43:10,067 --> 00:43:11,341
Don't worry.
316
00:43:11,627 --> 00:43:13,219
Don't move, it'll be OK.
317
00:44:16,547 --> 00:44:17,662
Francois.
318
00:44:23,147 --> 00:44:24,182
Come here.
319
00:44:25,387 --> 00:44:26,661
My love...
320
00:44:34,307 --> 00:44:35,296
Francois.
321
00:44:43,747 --> 00:44:46,261
Sorry about the meeting place, but...
322
00:44:48,667 --> 00:44:50,862
At least you're here.
323
00:44:53,547 --> 00:44:54,775
Too bad about...
324
00:45:00,267 --> 00:45:01,780
Why didn't you come sooner?
325
00:45:05,107 --> 00:45:06,779
Waiting for me to be like this?
326
00:45:29,227 --> 00:45:31,343
I'm harmless now, is that it?
327
00:45:43,187 --> 00:45:45,098
Were you afraid I'd hurt you?
328
00:45:49,907 --> 00:45:51,977
Don't worry. I'm joking.
329
00:45:56,907 --> 00:45:57,783
Come here.
330
00:46:01,627 --> 00:46:02,980
Come to me.
331
00:46:04,587 --> 00:46:06,339
I swear I won't hurt you.
332
00:46:09,267 --> 00:46:10,416
Sit down here.
333
00:46:21,547 --> 00:46:23,219
I'm not crazy, you know.
334
00:46:25,027 --> 00:46:27,177
They said they were scared
I'd die.
335
00:46:30,307 --> 00:46:32,502
Why would I want to if you're here?
336
00:46:35,707 --> 00:46:37,504
It's only logical.
337
00:47:03,467 --> 00:47:05,458
They want to drive me crazy.
338
00:47:06,627 --> 00:47:08,424
You must help me escape.
339
00:47:10,667 --> 00:47:12,066
Only you can save me.
340
00:47:14,187 --> 00:47:15,381
You know that?
341
00:47:22,067 --> 00:47:24,058
There's a path
behind the back wall...
342
00:47:24,627 --> 00:47:25,855
Let's go.
343
00:47:27,787 --> 00:47:30,695
Then... we'll disappear...
344
00:47:31,187 --> 00:47:32,620
as if by magic.
345
00:47:35,587 --> 00:47:37,225
The face he'll make!
346
00:47:39,067 --> 00:47:40,500
They'll never find us.
347
00:47:41,587 --> 00:47:42,736
What's wrong? What is it?
348
00:47:45,507 --> 00:47:46,860
I can't walk.
349
00:47:47,307 --> 00:47:50,379
Wait... Put your hands
around my neck.
350
00:47:51,347 --> 00:47:52,177
Hang on...
351
00:47:56,507 --> 00:47:59,943
- Can you carry me?
- I'll get you out.
352
00:48:01,187 --> 00:48:02,506
What're you doing?
353
00:48:05,907 --> 00:48:08,262
- Don't go too far away sir.
- OK.
354
00:48:15,347 --> 00:48:16,336
Shit!
355
00:48:25,507 --> 00:48:27,065
I wanted to take you back.
356
00:48:39,467 --> 00:48:41,378
Will you hug me tight?
357
00:48:55,947 --> 00:48:56,982
Hug me.
358
00:48:58,267 --> 00:49:01,416
Here it is. I found it.
I've got it.
359
00:49:05,667 --> 00:49:07,100
Good luck, Carole.
360
00:49:12,227 --> 00:49:13,342
Call me.
361
00:49:14,787 --> 00:49:16,743
- Promise?
- I promise.
362
00:49:19,987 --> 00:49:21,386
I'll never forget you.
363
00:49:25,187 --> 00:49:26,586
You take care now...
364
00:49:28,907 --> 00:49:30,056
You too.
365
00:49:55,227 --> 00:49:56,262
In you get now.
366
00:50:00,147 --> 00:50:01,296
Your belt.
367
00:51:06,827 --> 00:51:07,896
You've changed...
368
00:51:15,387 --> 00:51:16,615
I don't recognize you anymore.
369
00:51:19,387 --> 00:51:22,106
Maybe because you've changed...
370
00:51:23,467 --> 00:51:25,503
No, I haven't changed.
371
00:51:35,067 --> 00:51:38,306
Remember I asked you
if you'd love me if I was crazy?
372
00:51:40,107 --> 00:51:41,222
No.
373
00:51:43,947 --> 00:51:44,936
Is that true?
374
00:51:49,307 --> 00:51:50,456
No, it's not.
375
00:51:57,627 --> 00:51:59,140
I'm going to Los Angeles.
376
00:52:05,067 --> 00:52:06,056
OK...
377
00:52:11,107 --> 00:52:12,699
For long?
378
00:52:13,747 --> 00:52:15,146
Yes, I think so.
379
00:52:20,667 --> 00:52:21,736
Look..
380
00:52:29,627 --> 00:52:31,822
When are you leaving?
381
00:52:32,147 --> 00:52:33,182
On Tuesday.
382
00:52:33,347 --> 00:52:34,985
Leaving Tuesday...
383
00:52:35,827 --> 00:52:36,782
Look...
384
00:52:46,027 --> 00:52:47,142
And you...
385
00:52:47,507 --> 00:52:49,463
- Are you seeing someone?
- Yes.
386
00:53:17,827 --> 00:53:20,102
Know what they say in the songs?
387
00:53:20,507 --> 00:53:21,776
Well, it's true.
388
00:56:45,147 --> 00:56:46,466
My love...
389
00:56:51,107 --> 00:56:53,063
I want to see you one last time.
390
00:56:55,347 --> 00:56:56,780
Just once...
391
00:56:59,467 --> 00:57:01,139
Then, I'll let you go.
392
00:57:15,147 --> 00:57:16,375
Carole...
393
00:58:51,227 --> 00:58:55,823
One year later.
394
00:59:32,707 --> 00:59:34,060
Don't move.
395
01:00:24,867 --> 01:00:26,585
No, not that...
396
01:00:26,867 --> 01:00:27,777
Why not?
397
01:00:28,027 --> 01:00:29,096
Because.
398
01:00:29,347 --> 01:00:32,225
- Don't you love me?
- That's not it.
399
01:00:32,547 --> 01:00:34,981
- Why not, then?
- Because.
400
01:00:35,827 --> 01:00:37,055
Please...
401
01:00:38,547 --> 01:00:39,946
That's just how it is.
402
01:02:04,667 --> 01:02:05,702
Did you go out?
403
01:02:09,587 --> 01:02:12,226
- Where were you?
- I went for a walk.
404
01:02:13,987 --> 01:02:14,942
What for?
405
01:02:16,707 --> 01:02:18,584
To think about you.
406
01:02:22,067 --> 01:02:23,420
Are you staying now?
407
01:02:25,627 --> 01:02:26,901
You won't go away again?
408
01:02:28,107 --> 01:02:29,620
No, sir.
409
01:03:27,627 --> 01:03:28,742
Stop it.
410
01:03:41,307 --> 01:03:43,502
- Going to New York?
- Yes.
411
01:03:51,987 --> 01:03:54,820
My love,
I'm writing to you about things
412
01:03:55,067 --> 01:03:57,865
which must remain
for when we might doubt.
413
01:03:58,107 --> 01:04:00,496
I never depended on someone else
414
01:04:00,747 --> 01:04:02,100
for my happiness till you.
415
01:04:02,387 --> 01:04:03,740
I have loved before,
416
01:04:04,067 --> 01:04:05,898
but love was a relationship.
417
01:04:06,227 --> 01:04:08,343
Now it's more -
I can't imagine living without you.
418
01:04:08,587 --> 01:04:11,784
How could I be without you?
419
01:04:12,027 --> 01:04:13,665
We don't have a relationship -
420
01:04:13,907 --> 01:04:15,898
I am in your love.
I live by your love.
421
01:04:16,147 --> 01:04:18,024
I just wanted you to know that.
422
01:04:18,387 --> 01:04:20,947
I love you. Eve. I love you.
Francois.
423
01:04:37,667 --> 01:04:38,861
I'm anti-Semitic.
424
01:04:39,907 --> 01:04:41,898
Hate is what I do.
425
01:04:42,827 --> 01:04:46,058
People like it or they don't.
If they don't, I like that!
426
01:04:46,507 --> 01:04:48,225
Anti-Semitic, do you understand?
427
01:04:48,947 --> 01:04:50,266
It's clear enough.
428
01:04:50,707 --> 01:04:52,186
It's my race.
429
01:04:55,347 --> 01:04:56,905
Well, I'm Jewish.
430
01:04:57,347 --> 01:04:59,303
You're Jewish. I was sure you were!
431
01:04:59,547 --> 01:05:02,266
Everyone's Jewish nowadays
except the anti-Semites.
432
01:05:02,507 --> 01:05:05,783
And it won't last.
Believe me, it won't last.
433
01:05:06,107 --> 01:05:08,621
I'll say it again
because you didn't understand...
434
01:05:11,107 --> 01:05:12,381
I am...
435
01:05:12,907 --> 01:05:14,340
Jewish.
436
01:06:00,627 --> 01:06:03,664
Did the Froggies ever tell you
you were very pretty?
437
01:06:05,207 --> 01:06:05,867
Yes.
438
01:06:13,187 --> 01:06:15,223
I think I'm carrying your child.
439
01:06:20,587 --> 01:06:21,986
Are you sure?
440
01:06:23,427 --> 01:06:25,258
It's likely.
441
01:06:26,587 --> 01:06:28,259
I'll buy a pregnancy test
tomorrow.
442
01:06:36,707 --> 01:06:38,982
But I can't have a child.
443
01:06:39,347 --> 01:06:41,702
If it's true, we can't keep it.
444
01:06:53,507 --> 01:06:55,020
Don't ask me to do that.
445
01:06:56,427 --> 01:06:57,576
Please!
446
01:07:00,107 --> 01:07:01,540
Don't ask me to do that.
447
01:08:13,187 --> 01:08:15,178
Come on, dry your tears.
448
01:08:17,467 --> 01:08:18,786
I'm OK with it.
449
01:10:56,947 --> 01:10:58,016
Francois...
450
01:11:02,067 --> 01:11:03,386
Leave this place.
451
01:11:04,627 --> 01:11:06,219
Go deep in the forest.
452
01:11:06,907 --> 01:11:09,785
You'll find a field
with a tree in the middle.
453
01:11:10,307 --> 01:11:13,219
You can stay there... forever.
454
01:12:21,787 --> 01:12:23,015
Just a sec.
455
01:12:24,147 --> 01:12:25,944
Hey, pal, alright?
456
01:12:27,427 --> 01:12:29,736
- It's really heavy!
- You get used to it.
457
01:12:30,827 --> 01:12:32,658
And people help you.
458
01:12:34,027 --> 01:12:35,142
All the best.
459
01:12:39,467 --> 01:12:41,856
Well? Did you go out for a walk?
460
01:12:42,107 --> 01:12:43,176
By yourself?
461
01:12:44,027 --> 01:12:45,346
All by yourself?
462
01:12:46,867 --> 01:12:47,902
Look.
463
01:12:48,427 --> 01:12:49,655
How are you?
464
01:12:52,187 --> 01:12:53,336
Alright?
465
01:12:55,707 --> 01:12:56,856
Recognize yourself?
466
01:13:00,307 --> 01:13:03,140
My little baby...
You're a little baby.
467
01:13:04,187 --> 01:13:05,415
You're so cute.
468
01:13:11,707 --> 01:13:12,776
Right...
469
01:13:13,427 --> 01:13:14,462
Time to go.
470
01:13:16,747 --> 01:13:17,782
So long.
471
01:13:31,787 --> 01:13:33,266
Mind the baby.
472
01:13:35,507 --> 01:13:37,179
- What?
- The baby.
473
01:13:40,427 --> 01:13:43,942
Will you love me the same
when we have this kid?
474
01:13:44,187 --> 01:13:45,825
'Course I will.
475
01:13:58,667 --> 01:13:59,656
Your mother...
476
01:14:00,267 --> 01:14:04,021
was very in love with a musician
she'd met in Prague.
477
01:14:04,827 --> 01:14:06,943
She followed him on his tours.
478
01:14:07,987 --> 01:14:09,818
across Europe, Canada,
479
01:14:10,507 --> 01:14:11,735
everywhere...
480
01:14:12,467 --> 01:14:13,980
In America.
481
01:14:17,187 --> 01:14:18,825
He was her true love.
482
01:14:24,347 --> 01:14:25,746
I waited for her.
483
01:14:31,947 --> 01:14:33,062
And?
484
01:14:38,027 --> 01:14:39,938
Know why she chose me?
485
01:14:40,827 --> 01:14:43,500
She wanted a good dad
to have children with.
486
01:14:46,907 --> 01:14:48,784
She made the right choice, Dad.
487
01:14:52,107 --> 01:14:53,620
And here you are...
488
01:14:56,387 --> 01:14:59,743
Don't you worry about me, Dad.
I know what I'm doing.
489
01:15:01,467 --> 01:15:03,298
You trust me, don't you?
490
01:15:04,667 --> 01:15:05,986
Do I have any choice?
491
01:15:10,227 --> 01:15:12,343
I really miss Mom.
492
01:15:14,747 --> 01:15:16,624
I miss her, too.
493
01:15:35,467 --> 01:15:36,536
Hi.
494
01:15:39,587 --> 01:15:41,259
I'm late, aren't I?
495
01:15:55,827 --> 01:15:57,385
You're expected, you know.
496
01:15:59,507 --> 01:16:00,735
I'm sure I am.
497
01:16:01,067 --> 01:16:03,058
Are you OK? Not too nervous?
498
01:16:04,987 --> 01:16:07,342
- Are you?
- I'm very excited.
499
01:16:09,307 --> 01:16:10,740
This is my father's house.
500
01:16:11,267 --> 01:16:12,746
It's a splendid house.
501
01:16:13,067 --> 01:16:15,058
You got nothing
against the rich, I hope!
502
01:16:15,387 --> 01:16:19,266
I hope they've got nothing
against me. That'd be awkward.
503
01:16:21,267 --> 01:16:22,222
Hello.
504
01:16:23,867 --> 01:16:25,983
Francois, Juliette, my stepmother.
505
01:16:26,427 --> 01:16:28,338
- Had a nice trip?
- Yes.
506
01:16:28,587 --> 01:16:29,906
Hello, Francois.
507
01:16:30,347 --> 01:16:33,098
- Shall we take your things up?
- Let's take 'em up.
508
01:16:50,947 --> 01:16:53,177
We could make this your studio.
509
01:16:53,427 --> 01:16:55,145
With a darkroom.
510
01:17:03,947 --> 01:17:05,858
- Does it scare you?
- What?
511
01:17:06,427 --> 01:17:08,065
That it's all so easy?
512
01:17:08,307 --> 01:17:11,579
No, but there's too much light
for a photo lab.
513
01:17:27,787 --> 01:17:29,106
See that carpet?
514
01:17:30,387 --> 01:17:31,536
Pretty, isn't it?
515
01:17:34,627 --> 01:17:36,219
For our bedroom?
516
01:17:54,427 --> 01:17:55,542
Hey, look...
517
01:17:56,507 --> 01:17:57,940
I'll take some photos of you.
518
01:18:00,267 --> 01:18:01,302
Is that OK with you?
519
01:18:06,147 --> 01:18:07,136
Hang on...
520
01:18:11,067 --> 01:18:12,295
Look...
521
01:18:12,707 --> 01:18:16,097
Be simple, not like it's your job.
522
01:18:27,307 --> 01:18:28,581
Do you want to get married?
523
01:18:36,507 --> 01:18:37,860
We don't have to.
524
01:18:40,347 --> 01:18:41,416
Hang on...
525
01:18:42,347 --> 01:18:43,541
I love you...
526
01:18:48,867 --> 01:18:50,459
- Francois...
- What?
527
01:18:51,227 --> 01:18:53,138
I must tell you something.
528
01:18:58,147 --> 01:18:59,421
In New York...
529
01:19:00,347 --> 01:19:02,497
I met a guy and I fell in love.
530
01:19:03,707 --> 01:19:05,823
Then I realized
you're the one I love.
531
01:19:25,187 --> 01:19:26,506
Did you tell anyone?
532
01:19:27,907 --> 01:19:28,783
No.
533
01:19:31,067 --> 01:19:32,261
I was too ashamed.
534
01:19:48,427 --> 01:19:49,496
Did you loved him?
535
01:19:51,267 --> 01:19:52,256
Yes.
536
01:19:56,867 --> 01:19:58,619
But I didn't want to lose you.
537
01:20:03,107 --> 01:20:04,426
We didn't make love.
538
01:20:06,707 --> 01:20:07,742
I can't talk about...
539
01:20:09,067 --> 01:20:11,661
other things. I just can't.
540
01:20:21,347 --> 01:20:22,496
Right...
541
01:20:26,347 --> 01:20:29,259
- Dad...
- Wait, I'm talking.
542
01:20:32,187 --> 01:20:33,620
We found her...
543
01:20:34,627 --> 01:20:36,663
three days later, prostrate,
544
01:20:38,387 --> 01:20:40,059
in her grandmother's apartment.
545
01:20:40,387 --> 01:20:42,537
I didn't know she'd kept the key.
546
01:20:45,747 --> 01:20:48,056
Things calmed down in time,
547
01:20:49,867 --> 01:20:53,382
Since she started working
and since she met you...
548
01:20:54,267 --> 01:20:56,337
and you decided to have a baby.
549
01:20:57,907 --> 01:21:00,341
I'm telling you this
as it's important
550
01:21:00,787 --> 01:21:03,665
for you to know that Eve
has always been fragile.
551
01:21:05,507 --> 01:21:07,816
So, if you ever have any trouble,
552
01:21:08,107 --> 01:21:09,540
don't hesitate to call on me.
553
01:21:10,987 --> 01:21:12,136
Don't hesitate.
554
01:21:24,467 --> 01:21:25,456
Careful.
555
01:21:25,747 --> 01:21:27,897
- It's low.
- Do be careful.
556
01:21:43,707 --> 01:21:45,823
- Sorry.
- We're a bit clumsy.
557
01:22:14,107 --> 01:22:16,667
What's the matter?
What are you doing?
558
01:22:18,107 --> 01:22:19,381
Are you praying?
559
01:22:21,067 --> 01:22:22,500
You're the Virgin Mary.
560
01:22:24,107 --> 01:22:25,506
Why do you say that?
561
01:22:26,827 --> 01:22:29,387
You didn't want me
to have your baby?
562
01:22:29,627 --> 01:22:31,538
'Cause you said I was praying?
563
01:22:31,787 --> 01:22:33,743
Why were you looking at me
like that?
564
01:22:34,667 --> 01:22:37,101
Won't you love me anymore
when I'm fat?
565
01:22:41,787 --> 01:22:44,585
You're crazy to say that.
You still don't get it.
566
01:22:45,987 --> 01:22:47,466
It's changed everything.
567
01:22:47,867 --> 01:22:49,095
What?
568
01:22:51,467 --> 01:22:54,265
I really want this child.
569
01:23:36,147 --> 01:23:37,421
My God!
570
01:23:42,867 --> 01:23:44,539
Didn't you write:
571
01:23:45,987 --> 01:23:48,501
"We slept where we could,
572
01:23:49,987 --> 01:23:51,784
"we gave birth
573
01:23:53,187 --> 01:23:55,701
"and we let our friends go"?
574
01:23:57,227 --> 01:23:58,580
Yes.
575
01:24:02,147 --> 01:24:04,024
You're my wounded love
576
01:24:05,467 --> 01:24:07,856
and you're bored of this life.
577
01:24:09,827 --> 01:24:11,624
You're not alone anymore.
578
01:24:12,747 --> 01:24:14,783
I'm by your side.
579
01:24:17,747 --> 01:24:19,897
Every time you need me,
580
01:24:20,387 --> 01:24:21,900
call my name.
581
01:24:23,227 --> 01:24:25,343
And I will appear.
582
01:24:30,627 --> 01:24:32,265
What's going on?
583
01:24:34,187 --> 01:24:35,381
Where are you?
584
01:24:36,107 --> 01:24:38,257
I'm hiding in your dreams...
585
01:24:41,107 --> 01:24:42,381
Carole...
586
01:24:51,867 --> 01:24:53,095
I'll be back.
587
01:24:54,307 --> 01:24:55,376
I'm here.
588
01:24:56,867 --> 01:24:58,300
Behind the mirror.
589
01:24:59,387 --> 01:25:01,139
You know where to find me.
590
01:25:44,227 --> 01:25:46,138
- You OK?
- How are things?
591
01:25:47,867 --> 01:25:49,186
I'm having a baby.
592
01:25:50,387 --> 01:25:51,661
That's great
593
01:25:53,307 --> 01:25:55,537
My little girl is 3 now.
594
01:25:55,907 --> 01:25:57,943
I'll give you her baby clothes.
595
01:25:58,787 --> 01:26:01,096
That's what you do,
kids grow up fast.
596
01:26:01,507 --> 01:26:03,225
- It's fantastic!
- Yeah.
597
01:26:03,907 --> 01:26:05,056
Who's the mother?
598
01:26:05,827 --> 01:26:08,899
The mother's...
a girl I met last hear.
599
01:26:10,227 --> 01:26:12,104
She's very pretty.
600
01:26:13,227 --> 01:26:16,424
- She's great. Let's meet up.
- Sure, we'll hook up.
601
01:26:16,747 --> 01:26:19,705
People with kids
tend to see a lot of each other.
602
01:26:19,947 --> 01:26:21,619
Because of kids
and the way of life...
603
01:26:22,467 --> 01:26:24,139
You'll have to get up early.
604
01:26:25,187 --> 01:26:26,586
I guess so.
605
01:26:27,347 --> 01:26:28,826
I'm really happy.
606
01:26:29,067 --> 01:26:30,341
Good, isn't it?
607
01:26:30,587 --> 01:26:34,262
It's like jumping out the window,
the right way round.
608
01:26:34,587 --> 01:26:36,100
You're starting a new life.
609
01:26:38,227 --> 01:26:41,981
The thing is, you worry
about them all the time.
610
01:26:43,467 --> 01:26:44,900
I've got two now.
611
01:26:45,227 --> 01:26:48,105
Yes, so I heard.
612
01:26:48,867 --> 01:26:50,619
Call me if you like.
613
01:26:59,827 --> 01:27:00,816
Here.
614
01:27:02,027 --> 01:27:03,665
The price of diapers!
615
01:27:05,667 --> 01:27:07,259
Remember the baby clothes.
616
01:27:07,707 --> 01:27:09,299
Costs a fortune.
617
01:27:10,827 --> 01:27:12,579
- Bye, Francois.
- Bye.
618
01:27:36,307 --> 01:27:37,501
That's great.
619
01:27:39,707 --> 01:27:44,220
Make her reappear if she left
a trace in your subconscious.
620
01:27:46,827 --> 01:27:50,945
Imagine, if you could
trigger these apparitions.
621
01:27:52,547 --> 01:27:54,981
It'd prove
the subconscious can obey us.
622
01:27:55,867 --> 01:27:58,779
Till now, no news
from the subconscious.
623
01:28:00,467 --> 01:28:02,822
You must seize this chance.
624
01:28:03,707 --> 01:28:05,459
You've been chosen.
625
01:28:06,987 --> 01:28:09,262
Yeah, you have.
626
01:28:41,867 --> 01:28:42,856
Good night.
627
01:29:19,907 --> 01:29:22,341
Were you coming to see me
when you died?
628
01:29:22,627 --> 01:29:23,696
Yes.
629
01:29:28,147 --> 01:29:29,785
What do you want me to do?
630
01:29:31,067 --> 01:29:32,625
I want you to come with me.
631
01:29:33,827 --> 01:29:36,660
Abandon your life
of resignation.
632
01:29:39,987 --> 01:29:44,026
I won't kill myself
to make up for abandoning you.
633
01:29:44,507 --> 01:29:48,102
You will. Not to make up for it.
To prove you loved me.
634
01:29:49,307 --> 01:29:51,946
You have nothing keeping you,
you're alone.
635
01:29:52,187 --> 01:29:53,666
I'm not alone.
636
01:29:56,347 --> 01:30:00,101
I love a woman who loves me.
It's none of your business.
637
01:30:02,187 --> 01:30:03,984
You only ever loved me.
638
01:30:05,547 --> 01:30:08,300
I'm your love. Your one true love.
639
01:30:11,907 --> 01:30:13,738
Leave me alone.
640
01:30:14,907 --> 01:30:17,182
No. I'm waiting for you.
641
01:30:19,147 --> 01:30:20,580
You're mine
642
01:30:22,747 --> 01:30:26,376
And if you won't join me,
you'll know only torment.
643
01:30:29,227 --> 01:30:31,058
Why do you say that?
You're mean.
644
01:30:31,587 --> 01:30:34,704
No. I love you. And I need you.
645
01:30:37,987 --> 01:30:39,545
I love you too.
646
01:30:39,827 --> 01:30:41,624
But I want to forget you.
647
01:30:43,867 --> 01:30:45,937
You can never forget me.
648
01:30:46,867 --> 01:30:49,256
We love one another for eternity.
649
01:31:10,667 --> 01:31:11,736
Eternity...
650
01:31:21,627 --> 01:31:22,616
Come in.
651
01:31:23,867 --> 01:31:24,902
Comrade.
652
01:31:26,267 --> 01:31:27,302
Sit down.
653
01:31:37,387 --> 01:31:38,422
Are you OK?
654
01:31:41,027 --> 01:31:42,062
Yes, I'm OK.
655
01:31:42,987 --> 01:31:44,136
You know...
656
01:31:45,627 --> 01:31:47,140
I'm getting married.
657
01:31:47,867 --> 01:31:49,220
- That's good.
- Yeah.
658
01:31:49,467 --> 01:31:50,536
You're doing the right thing.
659
01:31:51,227 --> 01:31:54,299
Someone told me.
Beatrice maybe...
660
01:31:55,707 --> 01:31:56,696
But I...
661
01:31:58,467 --> 01:31:59,946
I've got another problem.
662
01:32:00,267 --> 01:32:03,339
You once told me
you were out walking
663
01:32:03,867 --> 01:32:06,142
and saw yourself above the roofs.
664
01:32:06,747 --> 01:32:08,783
Floating above the roofs...
665
01:32:15,427 --> 01:32:17,577
Something like that happened to me.
666
01:32:19,747 --> 01:32:21,419
The other day, I...
667
01:32:26,107 --> 01:32:28,302
I was in front of the mirror...
668
01:32:32,147 --> 01:32:35,219
- Remember Carole from two hears ago?
- Yes.
669
01:32:43,507 --> 01:32:44,826
She appeared...
670
01:32:48,627 --> 01:32:50,902
in the mirror and spoke to me.
671
01:32:52,507 --> 01:32:53,826
What did she say?
672
01:32:59,387 --> 01:33:01,184
She's appeared to me
several times already.
673
01:33:03,347 --> 01:33:04,462
She's calling me...
674
01:33:05,827 --> 01:33:06,862
Come on...
675
01:33:07,907 --> 01:33:09,340
You're having hallucinations.
676
01:33:12,387 --> 01:33:15,743
Maybe 'cause you realize
only now she loved you,
677
01:33:16,107 --> 01:33:17,984
that she loved you madly.
678
01:33:20,427 --> 01:33:22,941
You feel guilty
'cause she took her life.
679
01:33:23,827 --> 01:33:25,624
But you couldn't help it.
680
01:33:26,747 --> 01:33:29,466
You can't help
someone who's desperate.
681
01:33:32,067 --> 01:33:34,786
Now, everything is sorted out.
682
01:33:35,947 --> 01:33:37,903
Sorted out?
683
01:33:39,867 --> 01:33:41,744
You're having a baby with Eve
684
01:33:42,427 --> 01:33:43,542
Evelyn.
685
01:33:44,587 --> 01:33:45,815
You love each other.
686
01:33:46,707 --> 01:33:48,026
You're getting married.
687
01:33:49,867 --> 01:33:51,505
That's what's tormenting you.
688
01:33:52,387 --> 01:33:54,139
What's tormenting me?
689
01:33:54,667 --> 01:33:55,816
Happiness.
690
01:33:57,067 --> 01:33:58,546
Conventional happiness.
691
01:34:00,147 --> 01:34:01,705
Scary, isn't it?
692
01:34:06,267 --> 01:34:07,985
Maybe you're right.
693
01:34:08,827 --> 01:34:11,899
Will you be my best man?
694
01:34:13,507 --> 01:34:14,496
Why?
695
01:34:15,227 --> 01:34:18,537
You're my best friend.
I need a best man.
696
01:34:18,787 --> 01:34:21,142
You picked me
to do the dirty work?
697
01:34:22,307 --> 01:34:24,025
No, I'd be delighted.
698
01:34:26,067 --> 01:34:28,900
I suppose I'll have
to wear a suit and a tie...
699
01:34:29,587 --> 01:34:31,817
And don't you think...
700
01:34:33,547 --> 01:34:35,265
it's because...
701
01:34:36,147 --> 01:34:38,058
I too loved her very much?
702
01:34:38,427 --> 01:34:41,260
- What?
- That she's appearing to me?
703
01:34:44,227 --> 01:34:46,218
Do you believe in ghosts?
704
01:34:51,067 --> 01:34:54,059
I don't know.
Nobody knows, after all.
705
01:34:54,507 --> 01:34:55,576
No.
706
01:34:57,907 --> 01:35:00,137
Your subconscious
is working overtime.
707
01:35:01,587 --> 01:35:03,896
Only the subconscious never lies.
708
01:35:06,147 --> 01:35:09,184
The transition between two loves
is always painful.
709
01:35:09,587 --> 01:35:10,702
Understand?
710
01:35:11,667 --> 01:35:12,986
'Course I do.
711
01:35:16,027 --> 01:35:18,905
You didn't answer me.
Should I wear a tie?
712
01:36:01,267 --> 01:36:02,620
You're not scared?
713
01:36:04,187 --> 01:36:05,176
Of what?
714
01:36:05,547 --> 01:36:06,741
Tomorrow.
715
01:36:08,067 --> 01:36:09,261
Will you come?
716
01:36:10,227 --> 01:36:13,424
To City Hall?
You're totally crazy!
717
01:36:14,867 --> 01:36:16,186
I'm in love.
718
01:36:16,427 --> 01:36:18,895
I am, too, but I'm not afraid...
719
01:36:19,147 --> 01:36:21,024
Maybe you're less in love than me
720
01:36:21,307 --> 01:36:23,457
and you think
you're making a mistake.
721
01:36:23,707 --> 01:36:25,777
We can always get divorced.
722
01:36:26,747 --> 01:36:28,260
Don't say that.
723
01:36:33,267 --> 01:36:37,226
- I'm joking.
- Don't even joke about it.
724
01:36:37,707 --> 01:36:39,140
What you say lasts forever.
725
01:36:39,387 --> 01:36:41,855
My love, I'll be there tomorrow,
726
01:36:42,107 --> 01:36:44,018
and forever. I'm sure of it.
727
01:36:44,307 --> 01:36:46,059
- Really?
- Yes.
728
01:37:55,827 --> 01:37:56,862
Carole...
729
01:38:26,347 --> 01:38:28,019
What should I do now?
730
01:38:31,547 --> 01:38:33,219
That's it.
731
01:38:33,987 --> 01:38:35,784
I think I love you.
732
01:38:37,467 --> 01:38:38,741
It's you I love.
733
01:38:42,227 --> 01:38:43,421
Join me.
734
01:38:46,347 --> 01:38:47,416
Fast.
735
01:38:49,827 --> 01:38:51,385
Join me now.
736
01:42:39,827 --> 01:42:41,385
Subtitles: J. Miller
737
01:42:42,305 --> 01:43:42,194
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
47446
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.