Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,080 --> 00:00:01,650
Μαμά, ο Άγιος Βασίλης θα έρθει απόψε;
2
00:00:01,710 --> 00:00:03,950
Μμ, αναρωτιέμαι, ποιος ξέρει;
3
00:00:04,030 --> 00:00:05,980
Ο Άγιος Βασίλης θα έρθει;
4
00:00:06,060 --> 00:00:07,960
Έτσι ο Chii πρέπει να είναι καλό παιδί εντάξει;
5
00:00:08,020 --> 00:00:09,650
Γεια σας.
6
00:00:10,090 --> 00:00:12,400
Είμαι έτοιμος να έρθω στο τρένο.
7
00:00:13,080 --> 00:00:15,930
Yup, ζήτησα μια άδεια 3 ημερών.
8
00:00:16,510 --> 00:00:17,830
Eh;
9
00:00:17,890 --> 00:00:19,810
Μπορείς να έρθεις να με πάρεις.
10
00:00:21,120 --> 00:00:23,760
Ευχαριστώ, θα σας δω αργότερα.
11
00:00:24,150 --> 00:00:25,040
Ναι.
12
00:00:33,280 --> 00:00:35,250
Αν δεν σε γνώρισα εκείνη την ημέρα,
13
00:00:35,790 --> 00:00:38,440
τότε δεν θα είχα βιώσει αυτόν τον πόνο και τη θλίψη,
14
00:00:39,710 --> 00:00:41,940
και μνήμες γεμάτες με δάκρυα.
15
00:00:42,470 --> 00:00:44,610
Αλλά αν δεν σε γνώρισα,
16
00:00:46,200 --> 00:00:50,510
Δεν θα είχα βιώσει επίσης αυτή τη χαρά, τον ενθουσιασμό,
και μνήμες γεμάτες με δάκρυα.
17
00:00:53,400 --> 00:00:55,090
Αλλά...
18
00:00:56,300 --> 00:00:58,880
Αν δεν σε γνώρισα,
19
00:00:59,840 --> 00:01:02,150
Δεν θα είχα βιώσει αυτή τη χαρά.
20
00:01:02,440 --> 00:01:04,630
Ενθουσιασμός.
21
00:01:06,040 --> 00:01:08,340
Πολυτιμότητα.
22
00:01:09,670 --> 00:01:11,890
Ευτυχία.
23
00:01:13,840 --> 00:01:17,700
Και το αίσθημα απόλυτης ευτυχίας.
24
00:01:24,630 --> 00:01:26,340
Πώς είσαι τώρα?
25
00:01:27,870 --> 00:01:29,580
ΕΓΩ...
26
00:01:29,870 --> 00:01:32,810
... συνεχίστε να αγαπάτε τον απέραντο γαλάζιο ουρανό,
27
00:02:00,790 --> 00:02:08,250
[πριν από 7 χρόνια, Freshman year, Spring] i>
28
00:02:31,870 --> 00:02:32,870
Μίκα, είσαι αργή.
29
00:02:32,920 --> 00:02:33,230
Συγνώμη.
30
00:02:33,320 --> 00:02:33,810
Ελα εδώ.
31
00:02:33,880 --> 00:02:34,460
Ας φάμε.
32
00:02:34,540 --> 00:02:35,780
Εντάξει.
33
00:02:35,860 --> 00:02:37,660
Αχ ... λιπαρό.
34
00:02:37,790 --> 00:02:40,120
Μπορεί να είναι ότι έχετε κάποιον που σας αρέσει τώρα;
35
00:02:40,380 --> 00:02:43,060
Όχι, αν και θέλω να ερωτευθώ.
36
00:02:43,140 --> 00:02:45,100
Δεν ξέρω πώς να ξεκινήσω.
37
00:02:45,160 --> 00:02:45,900
Υποθέτω...
38
00:02:45,950 --> 00:02:47,570
Έχω ήδη κάποιον που μου αρέσει.
39
00:02:47,640 --> 00:02:49,150
Πραγματικά?
Ο οποίος?
40
00:02:49,220 --> 00:02:51,460
Κατηγορία Nozomu.
41
00:02:51,690 --> 00:02:52,430
Νozomu;
42
00:02:52,490 --> 00:02:53,440
Αχ ...
43
00:02:53,510 --> 00:02:54,870
Θα πρέπει να σταματήσετε.
44
00:02:54,940 --> 00:02:57,370
Κάποιος με σκουλαρίκια ...
Δεν είναι πιθανώς καλός.
45
00:02:57,450 --> 00:02:57,780
Γιατί να το πεις αυτό?
46
00:02:57,850 --> 00:02:58,580
Πραγματικά θα έπρεπε ...
47
00:02:58,640 --> 00:02:59,800
Τι κοιτάς.
48
00:02:59,870 --> 00:03:00,750
Δεν μπορείτε να κοιτάξετε, μην το κάνετε!
49
00:03:00,810 --> 00:03:02,370
Μην, όχι! Οχι! Οχι!
50
00:03:02,670 --> 00:03:05,330
Εσύ είσαι αυτός που έχει τρελαθεί για τους φίλους.
51
00:03:05,400 --> 00:03:06,440
Έχετε κάποιο πρόβλημα με αυτό;
52
00:03:06,510 --> 00:03:10,150
Δεν το ξέρω αλλά τι συγκέντρωσες τόσο πολλές πληροφορίες για ...
53
00:03:10,330 --> 00:03:12,550
3 μήνες της σχολικής ζωής έχει ήδη περάσει,
54
00:03:12,630 --> 00:03:15,340
Ελπίζω πραγματικά ότι κάτι θα συμβεί κατά τη διάρκεια της άνοιξης.
55
00:03:15,400 --> 00:03:16,310
Γρήγορα το δώστε πίσω.
56
00:03:16,380 --> 00:03:17,630
Με τιποτα!
57
00:03:17,730 --> 00:03:18,660
Δώστο πίσω!
58
00:03:18,730 --> 00:03:20,310
Μην πολεμάτε, μην αγωνίζεστε.
59
00:03:20,690 --> 00:03:23,520
Αχ ... Δεν είναι εδώ.
60
00:03:23,580 --> 00:03:24,990
Ας πάμε ήδη.
61
00:03:25,060 --> 00:03:25,760
Jeez ...
62
00:03:25,820 --> 00:03:27,030
Μην στέκεστε μπροστά στην κατηγορία Δ για τόσο μεγάλο χρονικό διάστημα
63
00:03:27,110 --> 00:03:29,240
Ξέρω.
64
00:03:33,630 --> 00:03:36,470
Περπατάει προς εμάς ... είναι τόσο παχουλός.
65
00:03:37,840 --> 00:03:38,510
Ποιό απ'όλα.
66
00:03:38,560 --> 00:03:40,960
Φυσικά ο τύπος με τα μαύρα μαλλιά.
67
00:03:46,280 --> 00:03:46,850
Um ...
68
00:03:46,910 --> 00:03:48,100
Είμαι Nozomu.
69
00:03:48,180 --> 00:03:50,250
Από την κατηγορία Δ, με ξέρετε;
70
00:03:50,960 --> 00:03:52,550
Τότε ας ανταλλάξουμε αριθμούς τηλεφώνου.
71
00:03:52,620 --> 00:03:55,080
Εντάξει? Μου λες μου;
Ο αριθμός σου.
72
00:03:55,160 --> 00:03:56,740
Θέλω να ανταλλάξω αριθμούς μαζί σου.
73
00:04:05,640 --> 00:04:06,430
Με συγχωρείτε.
74
00:04:06,480 --> 00:04:08,470
Ο αριθμός μου...
75
00:04:20,370 --> 00:04:22,300
Πήρα τον αριθμό.
76
00:04:22,380 --> 00:04:24,460
Αλλά αυτό που θέλει ο Nozomu είναι εσύ ...
77
00:04:24,770 --> 00:04:26,050
Aya.
78
00:04:26,120 --> 00:04:27,290
Στη συνέχεια, υποσχεθείτε μου.
79
00:04:27,350 --> 00:04:29,910
Δεν θα πάρετε με το Nozomu.
80
00:04:30,420 --> 00:04:34,640
Σας υπόσχομαι, ακόμα κι αν μου δώσετε 1 εκατομμύριο γιεν δεν θα το κάνω.
81
00:04:43,540 --> 00:04:44,990
Μίκα.
82
00:04:45,390 --> 00:04:46,740
Καλημέρα.
83
00:04:46,810 --> 00:04:49,070
Πέρασα 2 ώρες κάνοντας το μακιγιάζ.
84
00:04:49,160 --> 00:04:51,060
Οι πλαστές βλεφαρίδες είναι πραγματικά δύσκολες.
85
00:04:51,160 --> 00:04:52,320
Γιατί ξαφνικά θέλετε να βάλετε μακιγιάζ.
86
00:04:52,390 --> 00:04:55,090
Θέλω ακόμα να φτάσω με τον Nozomu.
87
00:04:55,790 --> 00:04:56,830
Είσαι σοβαρός.
88
00:04:56,910 --> 00:04:58,070
Ναι.
89
00:04:58,220 --> 00:05:01,920
Αλλά ... οι ψεύτικες βλεφαρίδες σας είναι λίγο τσαλακωμένες.
90
00:05:02,000 --> 00:05:03,880
Eh; Βοήθησέ με να διορθώσω.
91
00:05:04,670 --> 00:05:06,140
Μην κινηθείτε.
92
00:05:09,760 --> 00:05:12,910
Το έβγαλα.
93
00:05:13,000 --> 00:05:14,590
Τι κάνεις.
94
00:05:14,660 --> 00:05:15,750
Περίμενε!
Δώστο πίσω!
95
00:05:15,810 --> 00:05:17,890
Περιμένετε να το δω.
96
00:05:18,300 --> 00:05:19,940
Είσαι καλός.
97
00:05:26,750 --> 00:05:31,060
Εγώ εκείνη την εποχή, ακόμα δεν ήξερα.
98
00:05:32,500 --> 00:05:37,660
Αυτή η αγάπη είχε ήδη έρθει δίπλα μου.
99
00:05:38,450 --> 00:05:43,030
Δεν είναι εδώ, όχι εδώ, όχι εδώ.
100
00:05:43,310 --> 00:05:47,990
Δεν είναι ούτε εδώ.
101
00:05:48,050 --> 00:05:49,590
Θέλετε να σας τηλεφωνήσω ξανά.
102
00:05:49,680 --> 00:05:50,570
Ναί.
103
00:05:50,660 --> 00:05:53,450
Πώς μπορώ να μην έχω το κινητό μου πάνω από το σπάσιμο.
104
00:05:53,550 --> 00:05:55,380
Δεν είναι ούτε εδώ, αυτό είναι πραγματικά ...
105
00:05:57,890 --> 00:05:59,430
Καλώ.
106
00:06:02,750 --> 00:06:04,620
Θα μπορούσα να το έριξα στη βιβλιοθήκη.
107
00:06:40,430 --> 00:06:42,580
Aya, ευχαριστώ, το βρήκα.
108
00:06:42,650 --> 00:06:44,010
Αυτό είναι καλό.
109
00:06:46,300 --> 00:06:47,910
Ποιος είσαι?
110
00:06:48,030 --> 00:06:49,570
Μυστικό.
111
00:06:52,280 --> 00:06:54,120
Σε βλέπω, Μίκα.
112
00:07:02,320 --> 00:07:03,780
[Δεν υπάρχει αντιστοιχία με τον αριθμό] i>
113
00:07:06,980 --> 00:07:08,290
[Δεν υπάρχουν μηνύματα στα εισερχόμενά σας] i>
114
00:07:16,510 --> 00:07:17,940
Τι είναι αυτό?
115
00:07:18,700 --> 00:07:22,620
Είμαι ο ιδιοκτήτης του κινητού τηλεφώνου που βρήκες.
116
00:07:23,790 --> 00:07:26,680
Ξέρω, έχω ήδη αποθηκεύσει τον αριθμό σας.
117
00:07:27,870 --> 00:07:30,320
Όλες οι διευθύνσεις των ανθρώπων στο τηλέφωνό μου έχουν φύγει
118
00:07:30,530 --> 00:07:31,600
Το διέγραψα.
119
00:07:32,040 --> 00:07:32,710
Γιατί...?
120
00:07:32,780 --> 00:07:35,660
Η απώλεια αυτών των αριθμών σας αναστατώνει τόσο πολύ;
121
00:07:38,650 --> 00:07:41,500
Αν το άτομο θέλει πραγματικά να σας μιλήσει,
122
00:07:41,960 --> 00:07:44,190
Σίγουρα θα σας καλέσουν.
123
00:07:51,820 --> 00:07:52,820
Είμαι σπίτι.
124
00:07:52,940 --> 00:07:55,540
Καλως ορισες πισω.
Καλως ορισες πισω.
125
00:07:55,610 --> 00:07:57,390
Είμαι πολύ πεινασμένος.
126
00:07:57,750 --> 00:07:59,700
Θέλω να φάω πρώτα.
127
00:08:03,490 --> 00:08:05,010
Σε ευχαριστώ για το γεύμα.
128
00:08:05,810 --> 00:08:08,020
[Βρήκατε το κινητό σας, Aya;] i>
129
00:08:13,637 --> 00:08:17,090
[Το βρήκα] i>
130
00:08:22,310 --> 00:08:24,330
Αδελφή, δεν υπάρχουν περισσότερα στο πιάτο;
131
00:08:24,390 --> 00:08:26,170
Ποιος είπε ότι θα μπορούσατε να ξεκινήσετε;
132
00:08:26,240 --> 00:08:27,160
Τότε όλα σε αυτό το πιάτο είναι δικό μου.
133
00:08:27,220 --> 00:08:27,900
Αυτό είναι αγενές.
134
00:08:27,960 --> 00:08:28,620
Δεν μπορείτε να πάρετε.
Τι συμβαίνει με τη λήψη ενός;
135
00:08:28,650 --> 00:08:29,910
Πήρατε πάρα πολλούς.
136
00:08:30,010 --> 00:08:31,920
Μίλα για τον εαυτό σου.
137
00:08:32,410 --> 00:08:33,730
Κοίτα τη δουλειά σου.
138
00:08:33,810 --> 00:08:35,670
Και οι δύο σας,
139
00:08:35,750 --> 00:08:37,520
Θυμηθείτε να αφήσετε μερικούς για τον πατέρα σας.
140
00:08:37,600 --> 00:08:38,200
Εντάξει.
141
00:08:38,290 --> 00:08:40,010
Θα έχω μόνο μερικά λαχανικά και ρύζι.
142
00:08:40,100 --> 00:08:44,280
Αν μόνο εσύ είσαι τόσο ωραία για μένα ...
143
00:08:44,350 --> 00:08:46,820
Είμαι, έτσι δεν είναι;
144
00:08:48,090 --> 00:08:50,470
Δεξιά, μπαμπά, πότε μπορείς να αφαιρέσεις την εργασία σου;
145
00:08:50,540 --> 00:08:53,470
Αχ! Θέλω πραγματικά να πάω στο Hokkaido, τι γίνεται με τα παιδιά;
146
00:08:53,560 --> 00:08:55,050
Σύμφωνος.
147
00:08:55,430 --> 00:08:58,200
Φέτος πιθανότατα δεν θα μπορέσουμε να πάμε.
148
00:08:58,610 --> 00:09:00,370
Είμαι πολύ απασχολημένος στη δουλειά.
149
00:09:00,460 --> 00:09:02,480
Eh ...;
150
00:09:03,440 --> 00:09:04,630
Γιατί δεν πηγαίνετε με τα χρήματα υποτροφιών του Sashi;
151
00:09:04,680 --> 00:09:06,560
Δεν υπάρχει τρόπος να το αντέξω.
152
00:09:06,870 --> 00:09:07,610
Το κατάλαβα!
153
00:09:07,690 --> 00:09:08,990
Περιμένετε λίγο, Μίκα.
154
00:09:09,050 --> 00:09:10,890
Κοίτα τον εαυτό σου.
155
00:09:10,970 --> 00:09:12,910
Εσείς δεν είστε πια παιδιά.
156
00:09:28,390 --> 00:09:30,030
Γεια σας.
157
00:09:30,500 --> 00:09:32,120
Εγώ είμαι.
158
00:09:34,570 --> 00:09:36,640
Εσυ τι θελεις.
159
00:09:36,780 --> 00:09:38,410
Έχεις κοιμηθεί ήδη;
160
00:09:39,810 --> 00:09:41,990
Η υπνηλία σας είναι πραγματικά χαριτωμένη.
161
00:09:42,060 --> 00:09:43,760
Είμαι ξύπνιος.
162
00:09:44,330 --> 00:09:46,950
Είναι ο αριθμός μου καταχωρημένος πρώτα;
163
00:09:47,020 --> 00:09:48,640
Οχι.
164
00:09:58,140 --> 00:10:00,360
Ποιο είναι το σημείο να με καλούν καθημερινά;
165
00:10:00,420 --> 00:10:01,910
Είσαι στον δρόμο.
166
00:10:04,440 --> 00:10:06,040
Μετακινήστε τη μια πλευρά, είπε ότι είστε στο δρόμο.
167
00:10:07,850 --> 00:10:09,680
Δεν έχετε άλλους φίλους;
168
00:10:09,760 --> 00:10:12,960
Η μητέρα του Μίκα φαίνεται να είναι στο σπίτι όλη την ώρα.
169
00:10:13,090 --> 00:10:14,820
Ακούτε τι λέω;
170
00:10:14,900 --> 00:10:16,890
Και σταματήστε να καλέσετε το όνομά μου.
171
00:10:16,970 --> 00:10:18,110
Τι συμβαίνει?
172
00:10:18,170 --> 00:10:20,090
Είμαστε φίλοι σωστά;
173
00:10:20,170 --> 00:10:22,100
Τότε, πες μου το όνομά σου.
174
00:10:22,170 --> 00:10:23,450
Και τι χρόνο και τάξη είσαι.
175
00:10:23,500 --> 00:10:26,700
Αχ, αρχίσατε να με ενδιαφέρει.
176
00:10:27,270 --> 00:10:30,470
Δεν είναι αυτό, αισθάνομαι ότι δεν είναι δίκαιη.
177
00:10:30,950 --> 00:10:33,250
Το όνομά μου είναι...
178
00:10:34,230 --> 00:10:36,270
Μυστικό ~
179
00:10:42,910 --> 00:10:44,710
Τότε πώς τα φρύδια σας;
180
00:10:44,800 --> 00:10:45,980
Πολύ παχύ.
181
00:10:46,090 --> 00:10:47,860
Πολύ παχύ...
182
00:10:50,620 --> 00:10:52,110
Και το στόμα σου;
183
00:10:52,170 --> 00:10:54,250
Σέξυ χείλη.
184
00:10:54,330 --> 00:10:55,680
Λάγνος...?
185
00:10:55,740 --> 00:10:57,280
Τελείωσες?
186
00:10:57,790 --> 00:10:59,860
Δεν έχει σημασία τι μοιάζεις.
Εσύ;
187
00:11:00,330 --> 00:11:01,240
Τι λέτε μέσα;
188
00:11:01,310 --> 00:11:02,320
Τι είδους προσωπικότητα έχετε;
189
00:11:02,390 --> 00:11:05,930
Μέσα? Είμαι ένας καλός άνθρωπος.
190
00:11:06,010 --> 00:11:07,810
Βοήθησα ακόμη και να επιστρέψετε το κινητό σας τηλέφωνο.
191
00:11:07,860 --> 00:11:08,920
Ψεύτης.
192
00:11:08,970 --> 00:11:10,530
Τι άλλο σας αρέσει?
193
00:11:10,820 --> 00:11:14,610
Λουλούδια ...
194
00:11:15,270 --> 00:11:20,810
Και επίσης μια κενή βιβλιοθήκη στο σχολείο.
195
00:11:20,880 --> 00:11:22,020
Εσυ ΠΩΣ ΕΙΣΑΙ?
196
00:11:22,080 --> 00:11:25,850
Ακουσες? Υπάρχουν φαντάσματα στην εργαστηριακή αίθουσα βιολογίας.
197
00:11:25,930 --> 00:11:27,650
Το πιστεύετε και αυτό;
198
00:11:27,730 --> 00:11:31,690
Είσαι τόσο γλυκός.
199
00:11:32,770 --> 00:11:36,110
Α, είσαι τρελός;
200
00:11:37,140 --> 00:11:38,400
Καθόλου.
201
00:11:38,770 --> 00:11:41,420
Τότε γιατί ξαφνιάζετε ξαφνικά;
202
00:11:43,190 --> 00:11:45,110
Είμαι πολύ απλός,
203
00:11:45,250 --> 00:11:47,270
Δεν είναι καθόλου χαριτωμένο.
204
00:11:47,700 --> 00:11:49,330
Τι άλλο βρήκατε να φάτε;
205
00:11:49,400 --> 00:11:50,840
Προσέξτε να μην πάρετε λίπος.
206
00:11:53,180 --> 00:11:55,210
Θα μου πεις ποιος είσαι;
207
00:11:55,500 --> 00:11:58,450
Είπα ήδη ότι ήταν μυστικό.
208
00:12:01,820 --> 00:12:02,740
Έτσι θορυβώδες,
209
00:12:02,810 --> 00:12:05,300
Τι κάνεις?
210
00:12:07,700 --> 00:12:08,710
Ενοχλητικό ενοχλητικό ενοχλητικό.
211
00:12:08,780 --> 00:12:11,560
Δεν είναι δίκαιο ότι ξέρεις τόσο πολύ για μένα.
212
00:12:11,630 --> 00:12:13,030
Καθόλου.
213
00:12:13,100 --> 00:12:15,820
Απλά πες μου, τι γίνεται με μια υπόδειξη;
214
00:12:15,960 --> 00:12:18,640
Τώρα? Κάνω ασκήσεις stretching.
215
00:12:18,710 --> 00:12:20,340
Είναι το σώμα σας μαλακό;
216
00:12:21,510 --> 00:12:23,100
Είναι πολύ σκληρό, γιατί;
217
00:12:23,160 --> 00:12:24,140
Χωρίς λόγο.
218
00:12:31,450 --> 00:12:32,990
Είναι ένα καλό τραγούδι, έτσι δεν είναι;
219
00:12:33,080 --> 00:12:35,680
Ναι, δεν είναι κακό.
220
00:12:35,930 --> 00:12:38,880
Μίκα, τι ώρα είναι ήδη.
221
00:12:40,090 --> 00:12:41,720
Κοιμάμαι.
222
00:12:43,530 --> 00:12:45,200
Έχω φωνάξει στο.
223
00:12:45,640 --> 00:12:47,140
Στη συνέχεια, θα τελειώσω.
224
00:12:47,210 --> 00:12:50,740
Σε καμία περίπτωση δεν κρέμομαι μέχρι να μου πείτε ποιος είσαι.
225
00:12:51,030 --> 00:12:54,780
Μπορούμε να συναντηθούμε όταν ξεκινά η νέα σχολική χρονιά;
226
00:12:54,840 --> 00:12:56,390
Θέλεις να με συναντήσεις?
227
00:12:57,020 --> 00:12:58,610
Δεν είναι αυτό,
228
00:12:58,680 --> 00:13:00,900
Θέλω μόνο να μάθω ποιος είσαι.
229
00:13:04,730 --> 00:13:06,790
Γεια σας?
230
00:13:07,140 --> 00:13:09,110
Ρίξτε μια ματιά στον ουρανό.
231
00:13:14,700 --> 00:13:16,390
Είναι ήδη το πρωί.
232
00:13:16,450 --> 00:13:18,420
Ναι, κοιτάξτε έξω το παράθυρό σας.
233
00:13:23,290 --> 00:13:28,620
Ένα ίχνος καπνού.
234
00:13:28,930 --> 00:13:29,790
Μπορείς να το δεις?
235
00:13:30,070 --> 00:13:31,370
Το βλέπω.
236
00:13:31,430 --> 00:13:32,920
Πάρτε μια φωτογραφία του.
237
00:13:33,020 --> 00:13:35,580
Θα είναι στη μνήμη του πρωινού μαζί.
238
00:13:35,740 --> 00:13:37,900
Εντάξει, κρέμομαι.
Εντάξει.
239
00:14:03,910 --> 00:14:06,460
Δεν μπορείτε να το κάνετε αυτό,
240
00:14:06,540 --> 00:14:08,590
Πώς μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το σπίτι μας ως ασφάλεια.
241
00:14:08,660 --> 00:14:10,290
Δεν υπάρχει άλλος τρόπος,
242
00:14:10,380 --> 00:14:12,010
Αυτός είναι ο μόνος τρόπος για να πάρω ένα δάνειο.
243
00:14:12,090 --> 00:14:13,490
Στη συνέχεια, αν η εταιρεία πέσει, τι γίνεται με το σπίτι μας.
244
00:14:13,560 --> 00:14:15,210
Τι να κάνω?
245
00:14:15,660 --> 00:14:17,380
Κόψτε πρώτα το κέικ.
246
00:14:19,530 --> 00:14:21,180
Μην περιμένετε λίγο περισσότερο.
247
00:14:22,680 --> 00:14:24,160
Τι τρέχει?
248
00:14:24,220 --> 00:14:25,970
Ακούγεται πολύ κάτω.
249
00:14:27,580 --> 00:14:30,400
Αυτά τα γενέθλια δεν ήταν καθόλου ευχαριστημένα.
250
00:14:30,880 --> 00:14:33,970
Οι γονείς μου μάχονταν για τα πράγματα.
251
00:14:36,790 --> 00:14:43,080
Χρόνια πολλά για εσάς ~
ευτυχισμένο γενέθλια σε σας ~
252
00:14:43,230 --> 00:14:51,390
Καλή γενέθλια αγαπητό Mika ~
Χρόνια πολλά για εσάς ~
253
00:14:54,230 --> 00:14:58,060
Αύριο θα έρθει στην πισίνα
πριν από την έναρξη.
254
00:14:58,960 --> 00:15:02,220
Αν και είναι αργά την ημέρα, ας γιορτάσουμε.
255
00:15:02,900 --> 00:15:04,100
Eh;
256
00:15:11,020 --> 00:15:12,930
Είμαι ακόμα λίγο φοβισμένος.
257
00:15:14,430 --> 00:15:16,940
Ακούγεται ωραία στο τηλέφωνο,
258
00:15:17,020 --> 00:15:19,320
Νιώθω σαν να είναι καλός άνθρωπος.
259
00:15:19,840 --> 00:15:22,100
Θέλετε να τον συναντήσετε;
260
00:16:25,740 --> 00:16:27,240
Μίκα.
261
00:16:35,230 --> 00:16:38,380
Γιατί φορούσατε μακιγιάζ έτσι,
δεν είναι σαν εσένα καθόλου.
262
00:16:45,350 --> 00:16:48,190
Χαρούμενα γενέθλια.
263
00:16:49,550 --> 00:16:52,550
Το όνομά μου είναι, Χίρο.
264
00:16:56,460 --> 00:16:58,470
Δεν είναι έτσι.
265
00:17:05,330 --> 00:17:07,070
Ακόμα και μετά από αυτό, δεν με πιστεύεις.
266
00:17:10,750 --> 00:17:12,910
Δεν είστε ο άνθρωπος στο τηλέφωνο.
267
00:17:14,390 --> 00:17:17,750
Γιατί είναι πολύ λυπηρό.
268
00:17:20,250 --> 00:17:24,490
Αυτά τα λουλούδια είναι πολύ λυπηρά.
269
00:17:46,400 --> 00:17:47,970
Ησύχασε.
270
00:17:50,180 --> 00:17:52,070
Ποιος είναι? Ποιος είναι?
271
00:17:54,210 --> 00:17:57,450
Ασήμι μαλλιά, τρομακτικό πρόσωπο.
272
00:17:58,490 --> 00:18:00,590
Ο φίλος του Nozomu;
273
00:18:03,330 --> 00:18:04,810
Χιρό.
274
00:18:05,940 --> 00:18:09,540
Άκουσα ότι ο Χίρο έχει μια φίλη σε άλλο σχολείο.
275
00:19:01,750 --> 00:19:03,580
Ω ... Μίκα.
276
00:19:05,190 --> 00:19:06,670
Αυτά είναι...
277
00:19:07,380 --> 00:19:09,830
Τους έδωσα πολλά λιπάσματα.
278
00:19:18,250 --> 00:19:19,840
Λένε...
279
00:19:21,370 --> 00:19:23,010
Έχεις μια κοπέλα;
280
00:19:23,110 --> 00:19:24,940
Συνήθιζα, όχι πια.
281
00:19:38,770 --> 00:19:41,090
Κοίτα.
282
00:19:52,150 --> 00:19:54,070
Είναι δώρο γενεθλίων σου.
283
00:19:59,820 --> 00:20:05,720
Ο Χίρο ήταν πάντα σε θέση να κερδίσει εύκολα την καρδιά μου.
284
00:20:35,441 --> 00:20:38,855
[Ελάτε στη βιβλιοθήκη τώρα] i>
285
00:20:43,740 --> 00:20:44,960
Δάσκαλος.
286
00:20:45,170 --> 00:20:47,070
Τι τρέχει?
287
00:20:48,600 --> 00:20:50,500
Θα ήθελα να πάω στο ιατρείο.
288
00:20:50,560 --> 00:20:52,740
Είσαι καλά? Πήγαινε γρήγορα.
289
00:20:58,890 --> 00:21:01,010
Ψεύτης.
290
00:21:24,310 --> 00:21:25,730
Τι τρέχει?
291
00:21:26,820 --> 00:21:28,180
Ας μειώσουμε την τάξη.
292
00:21:28,250 --> 00:21:29,280
Eh;
293
00:21:29,370 --> 00:21:31,770
Hiro πραγματικά άρεσε ποτάμια.
294
00:21:32,310 --> 00:21:35,150
Η πρώτη μου αγάπη ήταν πολύ σαν ένα ποτάμι.
295
00:21:35,400 --> 00:21:37,840
Τα κύματα κινούνται προς τα εμπρός.
296
00:21:39,060 --> 00:21:42,280
Αλλά έβαλε τα πάντα μακριά με αυτό.
297
00:21:43,060 --> 00:21:46,620
Έτρεξε έτσι,
298
00:21:47,360 --> 00:21:49,100
Δεν ξέρει πού πήγε
299
00:21:50,120 --> 00:21:53,460
Είμαι ήδη πνιγμένος σε αυτόν τον ρέοντα ποταμό που ονομάζεται Hiro.
300
00:21:53,550 --> 00:21:55,350
Σηκώστε το κεφάλι σας και κοιτάξτε.
301
00:22:01,010 --> 00:22:02,650
Ο καιρός είναι τόσο καλός,
302
00:22:02,700 --> 00:22:04,760
γιατί να μην αγοράζουμε ένα κουτί γεύματος
και πηγαίνετε στο σπίτι μου.
303
00:22:06,260 --> 00:22:11,030
Eh; Περιμένετε, είστε πολύ γρήγορα.
304
00:22:13,850 --> 00:22:18,230
Περιμένετε πολύ γρήγορα, πολύ γρήγορα!
305
00:22:20,630 --> 00:22:25,070
Εντάξει, πολύ γρήγορα, επιβραδύνετε!
306
00:22:43,900 --> 00:22:44,880
Ήταν εδώ.
307
00:22:44,960 --> 00:22:45,470
Καλως ορισες πισω.
308
00:22:45,510 --> 00:22:46,860
Γεια!
309
00:22:48,220 --> 00:22:50,450
Sis, αυτή είναι η Μίκα.
310
00:22:50,840 --> 00:22:52,180
Χάρηκα για τη γνωριμία.
311
00:22:52,920 --> 00:22:54,410
Χάρηκα για τη γνωριμία.
312
00:22:55,100 --> 00:22:56,590
Με αυτόν τον τρόπο.
313
00:23:28,300 --> 00:23:30,320
Το βρήκα μόνο αυτό.
314
00:23:31,374 --> 00:23:32,162
Εδώ.
315
00:23:38,710 --> 00:23:40,390
Ας πάρουμε μια φωτογραφία.
316
00:23:41,220 --> 00:23:42,470
Σίγουρος.
317
00:23:47,620 --> 00:23:50,050
Ένα, δύο ~
318
00:23:57,010 --> 00:23:58,650
Αυτό ειναι φρικτό.
319
00:23:58,720 --> 00:24:00,280
Σκάσε.
320
00:24:22,700 --> 00:24:24,840
Μη μου πείτε ότι ήταν η πρώτη σας;
321
00:24:31,670 --> 00:24:33,910
Θα είμαι ευγενής.
322
00:24:50,950 --> 00:24:52,720
Χιρό.
323
00:24:53,920 --> 00:25:00,750
Ήταν η πρώτη φορά που βίω έναν τόσο ήπιο πόνο.
324
00:25:30,400 --> 00:25:33,510
Πηγαίνετε πίσω, Σάκι;
325
00:25:36,690 --> 00:25:44,720
Και πραγματικά έζησα πόνο που έκοψε την καρδιά μου.
326
00:26:01,800 --> 00:26:07,390
[Λυπάμαι που κοιμήθηκα, ελπίζω να φτάσετε στο σπίτι ασφαλές] i>
327
00:26:14,490 --> 00:26:19,550
[Είναι η Σάκη η πρώην φίλη σου] i>
328
00:26:30,380 --> 00:26:34,620
[Μπορώ να σας εμπιστευθώ;] i>
329
00:26:47,470 --> 00:26:52,170
[Φυσικά] i>
330
00:27:12,950 --> 00:27:18,250
Γεια σας, Hiro;
Έφτασα πολύ νωρίς.
331
00:27:18,860 --> 00:27:21,770
Εντάξει, θα σας περιμένω.
332
00:27:37,910 --> 00:27:42,040
Τι κάνεις;
333
00:27:53,940 --> 00:27:55,060
Να σταματήσει!
334
00:28:01,390 --> 00:28:03,110
Σταμάτα εκεί!
335
00:28:09,490 --> 00:28:12,460
Δεν θέλω!
336
00:28:19,910 --> 00:28:21,290
Οχι!
337
00:28:22,910 --> 00:28:28,340
Χίρο ... Χίρο ...
338
00:29:03,000 --> 00:29:04,640
Μίκα!
339
00:29:08,770 --> 00:29:10,420
Μίκα!
340
00:29:21,600 --> 00:29:24,350
Μίκα; Μίκα!
341
00:29:24,990 --> 00:29:27,450
Γεια σου! Μίκα!
342
00:29:32,650 --> 00:29:34,450
ΕΓΩ...
343
00:29:36,020 --> 00:29:37,910
ΕΓΩ...
344
00:29:41,140 --> 00:29:42,940
Συγγνώμη...
345
00:29:45,420 --> 00:29:47,160
Συγγνώμη...
346
00:29:48,850 --> 00:29:50,780
Συγγνώμη...
347
00:29:51,760 --> 00:29:54,340
Συγγνώμη που δεν μπορούσα να σας προστατεύσω.
348
00:29:55,060 --> 00:30:05,530
Λυπάμαι ... Λυπάμαι ... Λυπάμαι ... Λυπάμαι ...
349
00:30:05,690 --> 00:30:11,280
Hiro; Hiro;
350
00:30:35,130 --> 00:30:38,020
Πώς με βρήκες?
351
00:30:41,630 --> 00:30:48,060
Αυτή είναι η δύναμη της αγάπης μου.
352
00:30:59,640 --> 00:31:01,600
ΕΓΩ...
353
00:31:03,540 --> 00:31:06,960
θα τους κάνει σίγουρα να πληρώσουν για αυτό.
354
00:31:25,290 --> 00:31:30,640
Μας ζητήθηκε να το κάνουμε αυτό,
είπε ότι θα πληρώσουμε μια κυρία που ονομάζεται Saki.
355
00:31:42,380 --> 00:31:44,650
Πρέπει να πάμε στο νοσοκομείο.
356
00:31:45,830 --> 00:31:48,290
Θα πάω μαζί σου.
357
00:31:50,410 --> 00:31:53,570
Έχω περάσει από το ίδιο πράγμα.
358
00:31:54,780 --> 00:31:57,950
Έτσι είπα στον εαυτό μου ότι πρέπει να γίνω ισχυρός.
359
00:32:00,320 --> 00:32:03,840
Αλλά έχετε τον Χίρο.
360
00:32:06,040 --> 00:32:08,980
Έτσι είναι εντάξει ακόμα κι αν δεν μπορείτε να είστε τόσο σκληροί.
361
00:32:13,330 --> 00:32:15,420
Γρήγορα έρχονται!
362
00:32:15,490 --> 00:32:16,390
Μη με τραβείτε!
363
00:32:16,460 --> 00:32:17,220
Ελα εδώ.
364
00:32:17,270 --> 00:32:17,990
Ασε με!
365
00:32:19,310 --> 00:32:20,640
Περιμένετε!
366
00:32:24,110 --> 00:32:26,290
Είναι αυτή που τους είπε να το κάνουν.
367
00:32:26,700 --> 00:32:29,060
Αυτή είναι η πρώην φίλη μου Σάκη.
368
00:32:29,410 --> 00:32:31,020
Σταμάτα το!
369
00:32:31,760 --> 00:32:34,920
Μίκα, πώς πρέπει να την τιμωρήσουμε;
370
00:32:34,980 --> 00:32:38,200
Μια λέξη από σας και εγώ θα την σκοτώσω.
371
00:32:40,660 --> 00:32:44,050
Δεν θέλω να χωριστώ από τον Χίρο.
372
00:32:55,850 --> 00:33:00,120
Όχι, μην το κάνετε!
373
00:33:18,320 --> 00:33:19,950
Καλως ορισες πισω.
374
00:33:20,160 --> 00:33:21,620
Είμαι σπίτι.
375
00:33:21,750 --> 00:33:22,860
Μίκα!
376
00:33:22,940 --> 00:33:26,570
Συγνώμη, πέσαμε από το ποδήλατο.
377
00:33:34,740 --> 00:33:37,170
Δεν πηγαίνω σήμερα στο σχολείο.
378
00:33:37,450 --> 00:33:41,990
Κατανοητή.
379
00:33:42,150 --> 00:33:43,500
Εντάξει.
380
00:33:45,680 --> 00:33:47,010
Αντίο.
381
00:33:47,410 --> 00:33:49,110
Αντίο.
382
00:34:07,700 --> 00:34:09,180
Μίκα.
383
00:34:10,430 --> 00:34:12,140
Είναι εντάξει.
384
00:34:13,000 --> 00:34:15,090
Δεν υπάρχει τίποτα ανώμαλο.
385
00:34:15,150 --> 00:34:17,350
Δεν είστε έγκυος.
386
00:34:21,560 --> 00:34:24,270
Ο Μίκα είναι ακόμα ζωντανός,
387
00:34:24,800 --> 00:34:31,000
ειλικρινής και χαριτωμένος Μίκα.
388
00:34:32,940 --> 00:34:34,660
Επομένως,
389
00:34:35,680 --> 00:34:39,650
δεν υπάρχει τίποτα για να ντρεπόμαστε.
390
00:34:59,880 --> 00:35:01,320
Γεια σας.
391
00:35:01,390 --> 00:35:03,010
Μίκα.
392
00:35:05,330 --> 00:35:07,640
Υποθέτω ότι θα πάω σήμερα.
393
00:35:08,090 --> 00:35:10,660
Ανοίξτε το παράθυρό σας.
394
00:35:25,610 --> 00:35:27,260
Καλημέρα ~
395
00:35:41,170 --> 00:35:45,470
Αυτό είναι το αγαπημένο μου μέρος.
396
00:35:51,630 --> 00:35:53,270
ΕΓΩ...
397
00:35:53,810 --> 00:35:56,680
Ήταν πολύ θύμα εκφοβισμού όταν ήμουν μικρός.
398
00:35:59,890 --> 00:36:01,710
Δεν μπορώ να πω καθόλου.
399
00:36:04,370 --> 00:36:06,410
Ήμουν πάντα ταραγμένη,
400
00:36:07,120 --> 00:36:09,870
σκέφτηκα ότι έπρεπε να τους νικήσω.
401
00:36:11,030 --> 00:36:15,000
Η πρώτη φορά που τους χτύπησα ήταν εδώ.
402
00:36:17,640 --> 00:36:21,930
Αισθάνομαι ότι κάθε φορά που έρχομαι εδώ,
Γίνω πιο δυνατός.
403
00:36:24,040 --> 00:36:26,270
Είναι αλήθεια ...
404
00:36:27,470 --> 00:36:29,840
Ο Χίρο είναι ακριβώς όπως ένας ποταμός.
405
00:36:32,310 --> 00:36:35,430
Ατελείωτες ροές προς τα εμπρός.
406
00:36:44,120 --> 00:36:46,280
Συγνώμη.
407
00:36:56,440 --> 00:36:58,910
Θα προτιμούσα να γίνω ο ουρανός, σε σύγκριση με τον ποταμό.
408
00:37:01,260 --> 00:37:02,940
Με αυτόν τον τρόπο...
409
00:37:03,040 --> 00:37:05,940
Ανεξάρτητα από τον Mika, μπορώ να τη βρω αμέσως.
410
00:37:06,810 --> 00:37:09,380
Αν κάποιος τολμάει τον Μίκα.
411
00:37:10,380 --> 00:37:13,060
Θα πετούσα και θα τα κτύπησα.
412
00:37:54,960 --> 00:38:00,040
(Βρώμικη γυναίκα, δεν είσαι αρκετά καλός για τον Hiro)
413
00:38:04,720 --> 00:38:06,300
Καλημέρα.
Καλημέρα.
414
00:38:12,150 --> 00:38:13,400
Αυτή είναι εδώ.
415
00:38:13,470 --> 00:38:14,930
Αυτή είναι εδώ.
416
00:38:21,470 --> 00:38:24,410
(Πάντοτε για το νύχτα, βρώμικο κορίτσι Mika)
417
00:38:25,940 --> 00:38:28,450
Φαίνεται ότι είναι και στον πίνακα στην άλλη κατηγορία.
418
00:38:37,310 --> 00:38:38,650
Από το δρόμο μου!
419
00:38:41,110 --> 00:38:41,930
Γεια σου!
420
00:38:42,800 --> 00:38:43,920
Γιατί είσαι στην τάξη μας;
421
00:38:44,010 --> 00:38:45,410
Σκάσε!
422
00:38:56,570 --> 00:38:57,820
Από το δρόμο μου!
423
00:39:22,530 --> 00:39:24,290
Ποιος το έκανε αυτό?
424
00:39:25,420 --> 00:39:28,380
Ποιος τόλμησε να μαστίζει την κοπέλα μου;
425
00:39:29,850 --> 00:39:31,490
Ακούστε προσεκτικά,
426
00:39:32,010 --> 00:39:33,600
αν το κάνετε ξανά,
427
00:39:33,670 --> 00:39:35,870
ακόμα κι αν είστε κορίτσι,
428
00:39:37,360 --> 00:39:39,520
Δεν θα σας αφήσω να ξεφύγετε από αυτό.
429
00:39:40,470 --> 00:39:43,350
Θα προστατεύσω τον Μίκα ανεξάρτητα από το τι!
430
00:39:43,960 --> 00:39:45,350
Ελα εδώ.
431
00:40:08,260 --> 00:40:09,830
Ευχαριστώ.
432
00:40:14,580 --> 00:40:16,450
Ευχαριστώ.
433
00:40:19,360 --> 00:40:21,220
Σηκώστε το κεφάλι σας και κοιτάξτε με.
434
00:40:25,170 --> 00:40:26,690
Εκεί...
435
00:40:38,620 --> 00:40:40,320
Χιρό ...
436
00:40:41,890 --> 00:40:44,430
Δεν είμαι,
437
00:40:52,480 --> 00:40:54,580
φοβούνται πια.
438
00:43:17,350 --> 00:43:19,690
Γρήγορα.
439
00:43:19,770 --> 00:43:21,200
Πήραν κάμερα εκεί.
440
00:43:21,280 --> 00:43:22,325
Ας πάμε και να τους πάρουν μια φωτογραφία για μας.
441
00:43:22,350 --> 00:43:23,230
Γρήγορα!
442
00:43:23,310 --> 00:43:24,120
Με συγχωρείτε?
443
00:43:24,210 --> 00:43:25,800
Μπορείτε να μας βοηθήσετε να τραβήξουμε μια εικόνα για ζευγάρια;
444
00:43:25,870 --> 00:43:27,040
Σίγουρος.
445
00:43:27,380 --> 00:43:29,220
Στη συνέχεια, αφήνετε τον Mika να ουρλιάζει τη γραμμή L.
446
00:43:33,330 --> 00:43:34,820
Από τώρα και για πάντα, θα είμαστε πάντα ...
447
00:43:34,900 --> 00:43:36,100
στο 'ΑΓΑΠΗ' ~
448
00:43:38,260 --> 00:43:42,010
Ο ήπιος ήλιος φωτίζει σιγά-σιγά τη γη.
449
00:43:42,380 --> 00:43:45,090
Το απαλό φως του ήλιου,
450
00:43:45,170 --> 00:43:47,050
ότι μπορείτε να δείτε μόνο αφού χάνονται.
451
00:43:48,320 --> 00:43:50,770
Αυτό είναι το φως του ήλιου,
452
00:43:50,980 --> 00:43:52,490
ότι ο Χίρο με φέρνει.
453
00:43:54,130 --> 00:43:55,340
Είναι ένας πολύ κρύος χειμώνας.
454
00:43:55,400 --> 00:43:58,630
Πρέπει να χιονίσει.
455
00:44:00,600 --> 00:44:02,130
Ναι, χιόνι.
456
00:44:02,280 --> 00:44:04,310
Είναι τόσο κρύο.
457
00:44:09,990 --> 00:44:11,600
Πρέπει να φορέσω γάντια;
458
00:44:12,900 --> 00:44:14,460
[Break Up Break Break Break Break Break] i>
459
00:44:22,610 --> 00:44:24,510
Μίκα, τι συμβαίνει;
460
00:44:24,710 --> 00:44:26,160
Είσαι καλά?
461
00:44:29,280 --> 00:44:30,740
Τι τρέχει!?
462
00:44:31,630 --> 00:44:33,160
Είμαι καλά.
463
00:44:33,470 --> 00:44:35,640
Δεν φαίνεται καθόλου εντάξει.
464
00:44:35,710 --> 00:44:37,270
Ας πάμε αύριο στο νοσοκομείο.
465
00:44:37,370 --> 00:44:38,800
Θα έρθω και εγώ.
466
00:44:40,940 --> 00:44:42,190
Σίγουρος.
467
00:44:43,090 --> 00:44:43,820
Nakata-San.
468
00:44:43,900 --> 00:44:49,155
Ερχομός.
Με αυτόν τον τρόπο παρακαλώ ~
469
00:45:03,250 --> 00:45:04,830
Ποιες σημαντικές ειδήσεις θέλετε να ανακοινώσετε.
470
00:45:04,890 --> 00:45:07,340
Αν πρόκειται για διάλυση, δεν θέλω να το ακούσω.
471
00:45:10,140 --> 00:45:11,950
Τι τρέχει?
472
00:45:23,330 --> 00:45:25,190
Πράγματι...
473
00:45:26,870 --> 00:45:29,590
Είμαι έγκυος με το μωρό του Hiro.
474
00:46:00,790 --> 00:46:02,050
Μίκα!
475
00:46:02,670 --> 00:46:04,350
Συγχαρητήρια!
476
00:46:04,780 --> 00:46:06,680
Έχετε το μωρό, πρέπει να έχετε το μωρό!
477
00:46:06,750 --> 00:46:08,710
Σίγουρα θα σας φέρει ευτυχία.
478
00:46:10,010 --> 00:46:10,980
Είναι εντάξει να έχει το μωρό;
479
00:46:11,040 --> 00:46:12,410
Φυσικά!
480
00:46:12,550 --> 00:46:15,010
Ας εργαστούμε σκληρά μαζί για να μεγαλώσουμε το μωρό.
481
00:46:22,930 --> 00:46:23,540
Δεν είναι.
482
00:46:23,610 --> 00:46:25,140
Δεν είναι σωστό.
483
00:46:25,220 --> 00:46:27,390
Θέλω μια πιο απλοϊκή.
484
00:46:27,450 --> 00:46:29,050
Είναι τόσο δύσκολο να επιλέξετε ένα δαχτυλίδι.
485
00:46:29,130 --> 00:46:30,440
Εμμ ...
486
00:46:31,070 --> 00:46:33,090
Αχ! Αυτό.
487
00:46:33,170 --> 00:46:34,600
Αυτό είναι καλό.
488
00:46:34,740 --> 00:46:35,930
Αυτό?
Ναι.
489
00:46:39,160 --> 00:46:40,590
Είναι αρκετά χαριτωμένο.
490
00:46:42,560 --> 00:46:44,120
Καλώς.
491
00:46:56,670 --> 00:46:58,550
Μπορώ να το αγγίξω;
Σίγουρος.
492
00:47:03,860 --> 00:47:05,480
Τι πρόκειται να ονομάσετε το μωρό;
493
00:47:07,150 --> 00:47:10,880
Δεν γνωρίζουμε ακόμα αν είναι αγόρι ή κορίτσι.
494
00:47:10,950 --> 00:47:12,740
Από τη στιγμή που μείνετε έγκυος από τη βιβλιοθήκη,
495
00:47:12,820 --> 00:47:14,610
γιατί δεν το ονομάζεις «βιβλίο».
496
00:47:14,830 --> 00:47:15,710
Με τιποτα!
497
00:47:15,770 --> 00:47:18,930
Τι θα το εξηγήσεις αυτό
στο μωρό όταν μεγαλώνει;
498
00:47:20,850 --> 00:47:21,900
Είναι σωστό.
499
00:47:21,970 --> 00:47:23,430
Ναι είναι.
500
00:47:23,530 --> 00:47:26,100
Ας σκεφτούμε προσεκτικά ...
501
00:47:30,620 --> 00:47:33,420
Είναι καιρός να συναντηθούμε τότε οι γονείς του άλλου.
502
00:47:34,110 --> 00:47:35,470
Σίγουρος.
503
00:47:35,920 --> 00:47:40,750
Όταν το μωρό γεννιέται θέλω να είμαι
ο δεύτερος που τον κρατάει.
504
00:47:40,820 --> 00:47:43,690
Βλάκας. Ο δεύτερος είναι εγώ.
505
00:47:44,150 --> 00:47:46,370
Πώς σκοπεύετε να μεγαλώσετε το παιδί;
506
00:47:48,590 --> 00:47:50,330
Είμαι ...
507
00:47:51,160 --> 00:47:53,280
πηγαίνοντας να σταματήσουν το σχολείο και να δουλέψουν.
508
00:47:54,270 --> 00:47:59,280
Είστε σίγουροι ότι θα το κάνετε
να την κάνει ευτυχισμένη;
509
00:48:01,230 --> 00:48:03,480
Αυτό δεν είναι ζήτημα εμπιστοσύνης.
510
00:48:03,840 --> 00:48:06,320
Θα είμαι σίγουρα σε θέση να το κάνω!
511
00:48:10,000 --> 00:48:11,830
Επειτα...
512
00:48:11,890 --> 00:48:14,180
Δεν έχω αντιρρήσεις.
513
00:48:24,550 --> 00:48:26,190
Μίκα-Τσαν.
514
00:48:35,400 --> 00:48:37,160
Ευχαριστώ πολύ.
515
00:48:42,930 --> 00:48:44,730
Τι τρέχει.
516
00:48:59,570 --> 00:49:01,640
Σχετικά με την εγκυμοσύνη του Mika ...
517
00:49:03,210 --> 00:49:05,680
Ελπίζω να δώσω στο μωρό ...
518
00:49:07,290 --> 00:49:12,630
Το μωρό...
519
00:49:12,720 --> 00:49:15,520
Πάω να έχω το μωρό.
520
00:49:17,960 --> 00:49:19,630
ΕΓΩ...
521
00:49:19,690 --> 00:49:21,910
θα σταματήσουν το σχολείο και θα βρουν δουλειά.
522
00:49:21,960 --> 00:49:23,600
Σε ικετεύω.
523
00:49:23,660 --> 00:49:25,180
Όταν είμαι 18 ετών,
524
00:49:25,240 --> 00:49:27,560
επιτρέψτε μου να παντρευτώ τον Μίκα.
525
00:49:34,150 --> 00:49:37,730
Η μητέρα δεν είναι εύκολο πράγμα.
526
00:49:38,890 --> 00:49:39,890
Εγώ θα βάλω τα δυνατά μου.
527
00:49:39,950 --> 00:49:42,630
Πρέπει να είσαι δυνατός.
528
00:49:45,040 --> 00:49:49,200
Μέχρι να καταλάβω την κατανόησή σας,
Δεν θα γυρίσω σπίτι.
529
00:49:52,620 --> 00:49:56,840
Είναι τόσο ξαφνική.
Μπορείτε να καταλάβετε τα συναισθήματά μου;
530
00:50:09,100 --> 00:50:13,190
Δεν θα σταματήσω μέχρι να συμφωνήσουν και οι δύο.
531
00:50:22,930 --> 00:50:24,530
Χιρό!
532
00:50:37,360 --> 00:50:39,380
Τα μαλλιά σας έγιναν λευκά.
533
00:50:44,540 --> 00:50:47,020
Το χέρι σου είναι τόσο ζεστό.
534
00:50:48,430 --> 00:50:51,930
Εάν ένα παιδί κρατιέται από αυτό το ζευγάρι ζεστά χέρια,
θα είναι σίγουρα ευτυχής.
535
00:50:52,920 --> 00:50:56,290
Όταν τα μαλλιά του Hiro βαμουν μαύρα,
έχετε πατρική εμφάνιση.
536
00:50:59,590 --> 00:51:01,230
Κοιμάμαι νωρίς.
537
00:51:02,130 --> 00:51:04,100
Και προσέξτε με το σώμα σας.
Καλώς.
538
00:51:08,020 --> 00:51:09,700
Τώρα φεύγω.
539
00:51:10,320 --> 00:51:11,980
Καληνυχτα.
540
00:51:19,380 --> 00:51:20,360
Βιάσου. Περιμένετε...
541
00:51:20,440 --> 00:51:23,960
Mika αυτήν την παραμονή Χριστουγέννων ας το ξοδέψουμε
με τους τέσσερις από εμάς.
542
00:51:24,040 --> 00:51:25,400
Συγνώμη, θα περάσω.
543
00:51:25,910 --> 00:51:29,960
Αυτή είναι η τελευταία παραμονή Χριστουγέννων με τον Χίρο.
544
00:51:46,090 --> 00:51:49,160
Τι συνέβη ότι ο Hiro αναγκάστηκε να εγκαταλείψει το σχολείο;
545
00:51:50,350 --> 00:51:53,230
Πρέπει να ήταν εξαιτίας σας.
546
00:51:56,020 --> 00:51:57,820
Δεν είναι δικιά σου δουλειά.
547
00:51:57,890 --> 00:51:58,880
Με δουλεύεις.
548
00:51:58,950 --> 00:52:01,990
Αν δεν ήταν για σας Hiro θα ήταν δικό μου.
549
00:52:02,350 --> 00:52:03,870
Σάκι!
550
00:52:04,540 --> 00:52:06,610
Σας πήγα εύκολα
551
00:52:17,760 --> 00:52:20,070
Ο Χίρο δεν είναι κατοχή.
552
00:52:21,320 --> 00:52:23,910
Εάν τον άρεσε αληθινά, δεν θα χρησιμοποιούσατε
τέτοιοι χαμηλοί τρόποι.
553
00:52:23,970 --> 00:52:26,170
Θα με πολεμούσε δίκαιη και τετράγωνη.
554
00:52:27,810 --> 00:52:30,360
Τα συναισθήματά μου για τον Χίρο,
555
00:52:31,100 --> 00:52:33,230
δεν θα χάσει τη δική σας.
556
00:52:45,700 --> 00:52:47,290
Είναι τόσο όμορφο.
557
00:52:48,680 --> 00:52:51,830
Τον επόμενο χρόνο θα μπορέσουμε να δούμε αυτό
ως οικογένεια των 3.
558
00:52:52,230 --> 00:52:54,690
Είναι ήδη 3 άτομα τώρα.
559
00:52:57,850 --> 00:53:00,330
Κοιτάξτε ότι είναι η εικόνα του μωρού.
560
00:53:01,710 --> 00:53:04,240
Είναι τόσο μικρό.
561
00:53:04,820 --> 00:53:07,450
Αλλά ζει ευτυχώς στο στομάχι σας.
562
00:53:08,370 --> 00:53:12,320
Αν το μωρό είναι σαν τον Χίρο, σίγουρα θα το κάνει
να ζηλεύω εύκολα.
563
00:53:13,620 --> 00:53:14,600
Αν το μωρό είναι σαν τον Μίκα ...
564
00:53:14,680 --> 00:53:15,180
Οχι;
565
00:53:15,260 --> 00:53:16,920
Σίγουρα θα κλάψει όλη την ώρα.
566
00:53:17,150 --> 00:53:18,500
Τι ΕΙΝΑΙ ΑΥΤΟ...
567
00:53:18,570 --> 00:53:20,460
Πρέπει να πείτε ότι θα είναι χαριτωμένο.
568
00:53:27,720 --> 00:53:28,490
Τι είναι αυτό?
569
00:53:28,550 --> 00:53:30,120
Ανοίξτε το και δείτε.
570
00:53:37,300 --> 00:53:40,150
Παρόλο που δεν ξέρω αν είναι κορίτσι ή αγόρι.
571
00:53:40,580 --> 00:53:42,840
Σκέφτεστε λίγο πολύ μπροστά.
572
00:53:45,010 --> 00:53:47,060
Αλλά είναι τόσο χαριτωμένο.
573
00:53:55,350 --> 00:53:55,810
Μίκα!
574
00:53:55,900 --> 00:53:56,570
Πονάει.
575
00:53:56,630 --> 00:53:58,170
Μίκα! Μίκα! Τι τρέχει?
576
00:53:58,250 --> 00:53:59,460
Hiro πονάει τόσο πολύ.
577
00:53:59,530 --> 00:54:04,010
Μίκα! Μίκα! Μίκα! Μίκα!
578
00:54:13,520 --> 00:54:15,110
Μίκα.
579
00:54:21,620 --> 00:54:23,390
Τι λέτε για το μωρό μου;
580
00:54:26,590 --> 00:54:33,140
Το μωρό στην κοιλιά σας έχει φύγει.
581
00:54:34,790 --> 00:54:37,310
Πτώκατε πριν;
582
00:54:42,490 --> 00:54:45,280
Αυτό δεν μπορεί να είναι αλήθεια.
583
00:54:48,340 --> 00:54:52,050
Hiro; Πού είναι ο Χίρο;
584
00:54:53,110 --> 00:54:55,710
Όταν άκουσε ότι το μωρό ήταν σε κίνδυνο,
585
00:54:56,360 --> 00:54:58,810
μόλις έτρεξε έξω.
586
00:55:32,340 --> 00:55:34,200
Θα οδηγήσω το αυτοκίνητο.
587
00:55:40,190 --> 00:55:42,210
Αχ, ο Χίρο είναι εδώ.
588
00:55:42,960 --> 00:55:46,360
Αν συμβεί κάτι, τηλεφωνήστε αμέσως στο σπίτι.
589
00:56:02,940 --> 00:56:05,380
Γιατί τα χέρια σας είναι τόσο κρύα;
590
00:56:05,690 --> 00:56:07,340
Όλη αυτή τη φορά ...
591
00:56:07,860 --> 00:56:09,720
Έχω προσευχηθεί στο ναό.
592
00:56:20,270 --> 00:56:22,550
Το μωρό έχει φύγει.
593
00:56:25,500 --> 00:56:28,730
Δεν είναι πια στην κοιλιά μου.
594
00:57:19,280 --> 00:57:21,720
Αφήστε την να βρεθεί εδώ ...
595
00:57:22,620 --> 00:57:27,920
... με τα λουλούδια που μου έδωσες.
596
00:57:40,830 --> 00:57:43,300
Άκουσα ότι ήταν κορίτσι.
597
00:57:49,200 --> 00:57:52,080
Συγγνώμη, η μητέρα σας είναι τόσο άχρηστη ...
598
00:57:53,960 --> 00:57:56,710
αν και δεν ήμασταν μαζί για πολύ,
599
00:57:57,620 --> 00:58:00,970
σας ευχαριστώ για όλους τους μεγάλους χρόνους.
600
00:58:02,110 --> 00:58:06,530
Ελπίζω ότι μπορούμε ακόμα να είμαστε μια οικογένεια στο μέλλον.
601
00:58:13,690 --> 00:58:16,530
24 Δεκεμβρίου.
602
00:58:19,610 --> 00:58:23,820
Ας έρθουμε εδώ κάθε χρόνο από τώρα και στο εξής.
603
00:58:25,799 --> 00:58:26,630
Ομ.
604
00:58:44,433 --> 00:58:47,645
[2ο Έτος, Άνοιξη] i>
605
00:58:53,620 --> 00:58:54,730
Δεν θα μπορούσα παρά να τη ρωτήσω,
606
00:58:54,800 --> 00:58:57,380
... και η ατμόσφαιρα ήρθε.
607
00:58:59,290 --> 00:59:01,240
Ο Χίρο δεν ήρθε σήμερα στην τάξη.
608
00:59:02,080 --> 00:59:05,110
Απλά ρωτήστε την την επόμενη φορά, εσείς ...
609
00:59:08,720 --> 00:59:10,100
Hiro;
610
00:59:10,160 --> 00:59:11,900
Δεν είναι στο σχολείο;
611
00:59:12,340 --> 00:59:15,690
Αφού έγινε φοιτητής δευτέρου έτους,
δεν έχει πάει πολύ στο σχολείο.
612
00:59:15,940 --> 00:59:18,420
Τον έγραψα, αλλά δεν απαντά.
613
00:59:21,080 --> 00:59:26,010
Φαίνεται ακόμα ενοχλημένος
το περιστατικό του μωρού ...
614
00:59:27,030 --> 00:59:30,040
Δώστε λίγο χρόνο.
615
00:59:30,810 --> 00:59:33,920
Συγνώμη, ο Mika ακούγεται τόσο λυπημένος.
616
00:59:35,040 --> 00:59:36,660
Είναι εντάξει.
617
00:59:37,970 --> 00:59:40,330
Τότε, φεύγω.
618
00:59:48,270 --> 00:59:51,860
Δεν μπορείτε να συνεχίσετε να κρύβετε όπως μπορείτε;
619
01:00:11,080 --> 01:00:12,330
Γεια σας?
620
01:00:12,390 --> 01:00:13,300
Είναι η Aya.
621
01:00:13,350 --> 01:00:15,480
Θα πάτε αύριο στο σπίτι του Χιρό;
622
01:00:15,550 --> 01:00:16,510
Eh;
623
01:00:16,580 --> 01:00:18,990
Ει, ο Χίρο δεν είπε ότι το σπίτι του ήταν άδειο αύριο
και ήθελε να έρθουμε να παίξουμε;
624
01:00:19,050 --> 01:00:20,970
Δεν σου το είπε;
625
01:00:21,380 --> 01:00:22,710
Αχ;
626
01:00:22,890 --> 01:00:23,800
Ξαφνικά γλίστρησε το μυαλό μου.
627
01:00:23,860 --> 01:00:24,710
Χε χε.
628
01:00:24,780 --> 01:00:26,490
Θέλετε να πάτε μαζί;
629
01:00:26,820 --> 01:00:29,950
Όχι, θα πάω μόνος μου.
630
01:00:30,210 --> 01:00:31,870
Το κατάλαβα.
631
01:00:42,730 --> 01:00:45,700
Ο χορός σου είναι φρικτός.
Μίκα γιατί είσαι τόσο αργά.
632
01:00:45,760 --> 01:00:48,330
Μίκα ...
633
01:00:48,570 --> 01:00:51,100
Όλοι δίνουν προσοχή.
634
01:00:51,390 --> 01:00:54,570
Αυτή είναι η φίλη μου Μίκα.
635
01:00:57,020 --> 01:00:58,910
Ας δούμε όλοι να διασκεδάζουμε.
636
01:01:02,330 --> 01:01:05,040
Πιείτε ~ ~!
637
01:02:58,560 --> 01:03:02,840
Ας χωρίσουμε.
638
01:03:05,400 --> 01:03:06,860
Eh;
639
01:03:07,160 --> 01:03:10,790
Σας φίλησε το Nozomu χθες, όχι εσύ.
640
01:03:12,130 --> 01:03:13,485
Εσύ εσύ φίλησες κάποιον άλλο
χθες δεν είναι.
641
01:03:13,510 --> 01:03:14,940
Επειτα,
642
01:03:15,450 --> 01:03:17,410
Είναι ακόμα πιο εύκολο.
643
01:03:19,260 --> 01:03:21,000
Τι συνέβη?
644
01:03:22,430 --> 01:03:24,260
Τίποτα ιδιαίτερο.
645
01:03:25,010 --> 01:03:27,650
Ξαφνικά θέλω να παίξω με άλλα κορίτσια.
646
01:03:27,750 --> 01:03:29,460
Τι σημαίνει αυτό?
647
01:03:30,350 --> 01:03:34,630
Δεν θα το καταλάβατε ούτως ή άλλως.
648
01:03:58,860 --> 01:04:00,730
Δεν μπορώ να το δεχθώ.
649
01:04:02,040 --> 01:04:04,700
Ας μιλήσουμε μετά το σχολείο.
650
01:04:04,830 --> 01:04:06,990
Θα σας περιμένω στη βιβλιοθήκη.
651
01:04:44,660 --> 01:04:47,790
Ο αριθμός που καλέσατε
652
01:04:47,870 --> 01:04:49,350
προσωρινά δεν είναι δυνατή η πρόσβαση.
653
01:04:49,410 --> 01:04:51,770
Αφήστε ένα μήνυμα μετά το ηχητικό σήμα.
654
01:04:52,670 --> 01:04:54,220
Hiro,
655
01:04:56,500 --> 01:04:58,810
Συγγνώμη για πριν.
656
01:04:59,050 --> 01:05:01,430
Θα περιμένω την κλήση σας.
657
01:05:03,380 --> 01:05:05,020
Θα συνεχίζω να περιμένω ...
658
01:05:32,790 --> 01:05:34,100
Hiro;
659
01:05:34,240 --> 01:05:37,030
Μινακό εδώ.
660
01:05:37,780 --> 01:05:39,580
Είναι ο Χίρο εκεί;
661
01:05:39,680 --> 01:05:41,910
Θέλω να του μιλήσω.
662
01:05:44,510 --> 01:05:47,820
Εάν εσείς ήσασταν μοιρασμένοι να είστε μαζί,
663
01:05:47,890 --> 01:05:49,760
τότε ακόμα κι αν είστε χωρισμένοι,
664
01:05:49,830 --> 01:05:52,410
μια μέρα θα ...
665
01:05:55,600 --> 01:05:57,650
Αντίο.
666
01:06:00,920 --> 01:06:02,680
Χιρό ...
667
01:06:03,180 --> 01:06:06,130
Αυτό είναι το τελευταίο κείμενο που θα σας στείλω.
668
01:06:07,300 --> 01:06:11,130
Σας αρέσει ακόμα πολύ.
669
01:06:11,210 --> 01:06:13,480
Δεν θέλω να χωρίσω μαζί σου.
670
01:06:14,730 --> 01:06:18,100
Δεν ξέρω γιατί ήθελες
σπάστε μαζί μου.
671
01:06:19,840 --> 01:06:21,740
Πριν πάω αύριο στο σχολείο,
672
01:06:21,800 --> 01:06:27,380
Θα περιμένω από το αγαπημένο σας μέρος.
673
01:06:28,670 --> 01:06:30,850
Αν δεν έρχεσαι,
674
01:06:31,850 --> 01:06:35,610
τότε θα παραιτηθεί εντελώς.
675
01:07:02,510 --> 01:07:03,310
Χιρό!
676
01:07:03,390 --> 01:07:04,930
Μην πλησιάζετε.
677
01:07:06,910 --> 01:07:10,030
Είμαστε τώρα ξένοι.
678
01:07:11,710 --> 01:07:15,140
Δεν ήρθες να επιστρέψεις μαζί;
679
01:07:15,920 --> 01:07:20,040
Μου αρέσεις. Δεν θέλω να χωρίσω.
680
01:07:20,110 --> 01:07:21,660
ΕΓΩ...
681
01:07:22,080 --> 01:07:24,570
δεν θα σβήσει τα δάκρυα σας πια.
682
01:07:37,350 --> 01:07:38,840
Αντίο.
683
01:07:40,750 --> 01:07:41,970
Χιρό.
684
01:07:43,040 --> 01:07:44,530
Χιρό.
685
01:07:46,870 --> 01:07:48,290
Χιρό.
686
01:08:35,050 --> 01:08:36,520
Χιρό.
687
01:08:38,960 --> 01:08:43,190
Hiro, είσαι η πρώτη μου αγάπη.
688
01:08:44,240 --> 01:08:47,210
Δεν ξέρω πώς πρέπει να τελειώσω μια σχέση ...
689
01:08:51,840 --> 01:08:53,320
Ας πάμε εκεί δίπλα.
690
01:08:53,380 --> 01:08:55,720
Μπόουλινγκ, εντάξει!
691
01:08:56,720 --> 01:08:57,610
Ωχ όχι!
692
01:08:57,680 --> 01:08:59,270
Έχουν περάσει δέκα λεπτά από τότε που ξεκίνησε η στροφή μας.
693
01:08:59,330 --> 01:09:00,670
Με τιποτα!
694
01:09:19,250 --> 01:09:24,200
Αν τελειώσει μια σχέση είναι αυτό οδυνηρό.
695
01:09:27,520 --> 01:09:32,840
Τότε δεν θέλω να ερωτευτεί ξανά.
696
01:09:36,310 --> 01:09:38,380
Δεν πρόκειται να ερωτευτεί ...
697
01:09:39,770 --> 01:09:41,010
...πάλι.
698
01:09:45,092 --> 01:09:50,256
[24 Δεκεμβρίου] i>
699
01:10:02,850 --> 01:10:04,510
Ναι!
700
01:10:04,840 --> 01:10:05,900
Είμαι ο Atashi Izumi.
701
01:10:05,960 --> 01:10:07,180
Δουλεύω με την Aya.
702
01:10:07,240 --> 01:10:09,300
Δεν είπες ότι ήταν μόνο εμείς οι δύο;
703
01:10:09,370 --> 01:10:12,080
Αν θέλετε να ξεχάσετε έναν άνθρωπο
πρέπει να συναντήσετε ένα άλλο.
704
01:10:12,190 --> 01:10:13,850
Αυτό είναι ο Μίκα.
705
01:10:14,330 --> 01:10:16,230
Αχ!
706
01:10:15,020 --> 01:10:16,180
Καλως ορισες πισω.
707
01:10:16,250 --> 01:10:17,620
Είμαι ο Κεν.
708
01:10:17,680 --> 01:10:20,650
Είμαι πρωτοετής στο κολέγιο Kenden.
709
01:10:22,510 --> 01:10:26,660
Σήμερα είναι ένα Happy Christmas ~
710
01:10:26,750 --> 01:10:28,130
Συγγνώμη για τη μεγάλη αναμονή.
711
01:10:28,190 --> 01:10:29,480
Είμαι Yu.
712
01:10:29,540 --> 01:10:30,880
Περίμενε ένα λεπτό!
713
01:10:30,940 --> 01:10:32,550
Έχετε προσελκύσει την προσοχή όλων.
714
01:10:32,610 --> 01:10:34,230
Είσαι λίγο παχύ δέρμα όχι;
715
01:10:34,310 --> 01:10:35,980
Αλήθεια;
716
01:10:36,260 --> 01:10:39,400
Τότε θα πρέπει να αλλάξω τις δουλειές.
717
01:10:41,690 --> 01:10:42,820
Ας φάμε.
718
01:10:51,920 --> 01:10:54,540
Συγγνώμη, λυπάμαι γι 'αυτό.
719
01:10:53,300 --> 01:10:54,540
Καθάρισέ το.
720
01:10:54,620 --> 01:10:56,320
Συγγνώμη.
721
01:10:56,680 --> 01:10:58,030
Θα προσπαθήσω σκληρότερα.
722
01:10:59,100 --> 01:11:01,230
Θα γίνουν σύντομα τα Χριστούγεννα.
723
01:11:03,280 --> 01:11:04,710
Λένε,
724
01:11:04,780 --> 01:11:06,300
Αν σου εξομολογηθείς.
725
01:11:06,360 --> 01:11:08,290
Πώς θα θέλατε να συμβεί αυτό;
726
01:11:10,060 --> 01:11:12,810
Κρατώντας ένα μεγάλο μάτσο λουλουδιών αναπνοής μωρών,
727
01:11:12,900 --> 01:11:14,940
... και να πω 'σ' αγαπώ '.
728
01:11:15,010 --> 01:11:16,920
Τι είδους λουλούδια είναι αυτό;
729
01:11:16,980 --> 01:11:18,940
Δεν καταλαβαίνω.
730
01:11:19,440 --> 01:11:23,200
Είναι λευκό. Μικρό. Αλλά τα λουλούδια είναι μεγάλα.
731
01:11:23,660 --> 01:11:26,700
Αν δεν το γνωρίζετε
τότε τα κορίτσια δεν θα σας αρέσουν.
732
01:11:27,740 --> 01:11:29,130
Ω.
733
01:11:29,200 --> 01:11:30,390
Ο Κεν έβαλε το δεξί σου χέρι σε κίτρινο.
734
01:11:30,470 --> 01:11:31,870
Δεξί κίτρινο.
735
01:11:31,940 --> 01:11:33,240
Σταματήστε να μην αγγίξετε.
736
01:11:33,320 --> 01:11:35,040
Πώς είναι πώς είναι;
737
01:11:35,100 --> 01:11:35,970
Η Izumi άφησε το κόκκινο πόδι.
738
01:11:36,000 --> 01:11:37,040
Το αριστερό πόδι κόκκινο; Εδώ?
739
01:11:37,100 --> 01:11:38,690
Δεν παίζω να παίζω.
740
01:11:38,770 --> 01:11:39,960
Εδω ΕΔΩ.
741
01:11:40,810 --> 01:11:42,240
Ken αριστερό πόδι κίτρινο
742
01:12:38,050 --> 01:12:39,670
Χιρό.
743
01:12:47,860 --> 01:12:49,380
Χιρό.
744
01:12:50,720 --> 01:12:52,520
Μίκα-Τσαν.
745
01:12:56,010 --> 01:12:57,550
Γιατί είσαι εδώ?
746
01:12:57,690 --> 01:12:58,760
Καλά,
747
01:12:58,820 --> 01:13:01,760
Χιονίζει, έτσι σκέφτηκα
Θα σας δώσω μια βόλτα.
748
01:13:01,850 --> 01:13:05,120
Σας έψαχνα.
749
01:13:05,210 --> 01:13:07,420
Αλλά δεν είμαι εξοικειωμένος με αυτό το μέρος,
χάθηκα.
750
01:13:07,500 --> 01:13:08,990
Σκεφτόμουν μόνο τι πρέπει να κάνω τώρα
και στη συνέχεια συναντήσατε τον Μίκα.
751
01:13:09,050 --> 01:13:13,440
Υποθέτω ... Αυτό πρέπει να είναι μοίρα.
752
01:13:15,420 --> 01:13:18,910
Θα σας δώσω μια βόλτα ας πάμε.
753
01:13:22,930 --> 01:13:24,680
Παρακαλώ συνεχίστε.
754
01:13:31,830 --> 01:13:34,470
Παρόλο που ο Yu είπε ότι ήταν μοίρα.
755
01:13:34,600 --> 01:13:36,200
Ένιωσα σαν,
756
01:13:36,570 --> 01:13:39,850
... το μωρό μας κανόνισε να συναντηθούμε.
757
01:13:41,840 --> 01:13:43,510
Μην εγκαταλείπετε την αγάπη.
758
01:13:43,580 --> 01:13:45,690
Μη λέτε λόγια που κάνουν τους άλλους πιο λυπημένους πια.
759
01:13:46,100 --> 01:13:48,170
Αν η μαμά είναι μοναχική,
760
01:13:48,240 --> 01:13:50,830
... τότε θα αισθανθώ και μόνος.
761
01:13:52,290 --> 01:13:56,740
Είναι σαν να μου το λέει αυτό.
762
01:14:21,780 --> 01:14:23,010
Στεναγμός.
763
01:14:23,090 --> 01:14:25,000
Τι σχεδιάζει ο Μίκα;
764
01:14:25,830 --> 01:14:28,860
Σκοπεύω να πάρω το τεστ για
Keidai College.
765
01:14:28,980 --> 01:14:31,520
Έτσι, χρονολογείτε τον Yu.
766
01:14:31,630 --> 01:14:33,060
Οχι δεν είναι.
767
01:14:33,130 --> 01:14:35,680
Μόνο με φροντίζει.
768
01:14:35,780 --> 01:14:36,880
Mika,
769
01:14:36,940 --> 01:14:39,800
είναι καιρός να αρχίσετε
μια άλλη σχέση.
770
01:14:41,450 --> 01:14:43,080
Τι συμβαίνει με το Nozomu;
771
01:14:43,200 --> 01:14:44,530
Εξειδικευμένο σχολείο.
772
01:14:44,590 --> 01:14:45,650
Όπως και ο Χίρο.
773
01:14:45,710 --> 01:14:47,210
Εμ.
774
01:14:47,430 --> 01:14:49,090
Συγνώμη.
775
01:14:51,290 --> 01:14:53,140
Είναι εντάξει.
776
01:15:01,810 --> 01:15:03,970
Μετά από ένα άλλο έτος,
777
01:15:04,740 --> 01:15:07,290
ο καθένας πρόκειται να κάνει
διαφορετικά πράγματα.
778
01:15:20,020 --> 01:15:20,900
Αχ!
779
01:15:20,960 --> 01:15:24,960
Τελειώσατε όλα.
Ναι.
780
01:15:25,760 --> 01:15:27,930
Δεν είναι άσχημο ο Μίκα.
781
01:15:36,430 --> 01:15:37,490
Ποιος.
782
01:15:37,550 --> 01:15:42,240
Καλα καλα.
Σωστή, σωστή ...
783
01:15:57,350 --> 01:15:59,010
Μίκα ...
784
01:16:09,780 --> 01:16:11,360
Eh;
785
01:16:12,040 --> 01:16:14,160
Δεν θα τα δεχτείτε;
786
01:16:18,120 --> 01:16:20,290
Δεν πρόκειται να ρωτήσετε τι συμβαίνει;
787
01:16:21,470 --> 01:16:25,350
Κατά την παραμονή των Χριστουγέννων ...
Γιατί ήμουν εκεί;
788
01:16:26,960 --> 01:16:29,930
Παίρνω την ουσία του περισσότερο ή λιγότερο.
789
01:16:38,080 --> 01:16:40,080
Τι είδους άτομο είναι;
790
01:16:42,540 --> 01:16:45,060
Είναι σαν ένα ποτάμι.
791
01:16:46,480 --> 01:16:49,030
Τα κύματα του παίρνουν τα πάντα μακριά.
792
01:16:50,180 --> 01:16:52,840
Ποτέ δεν σταματάει να πηγαίνει.
793
01:16:55,990 --> 01:16:59,950
Και ήμουν εγκαταλελειμμένος.
794
01:17:03,090 --> 01:17:04,870
Είναι έτσι.
795
01:17:08,460 --> 01:17:11,280
Αν είναι τότε ο ποταμός,
796
01:17:11,580 --> 01:17:14,010
Είμαι η θάλασσα.
797
01:17:14,790 --> 01:17:17,500
Δεν έχει σημασία πόσες φορές,
Θα επανέλθω πάντα.
798
01:17:17,580 --> 01:17:20,500
Σίγουρα δεν θα αφήσει τον Μίκα.
799
01:17:20,600 --> 01:17:22,500
Θέλω να είμαι η θάλασσα.
800
01:17:27,310 --> 01:17:32,560
Μπορείτε να συνεχίσετε να προστατεύετε τα πολύπλοκα συναισθήματά σας.
801
01:17:33,960 --> 01:17:36,300
Ελα σε μένα.
802
01:17:39,390 --> 01:17:41,780
Γιατί με επιλέξατε;
803
01:17:44,410 --> 01:17:46,930
Γιατί είσαι σαν μικρή αδελφή.
804
01:17:47,300 --> 01:17:48,260
Μικρή αδερφή?
805
01:17:48,320 --> 01:17:49,590
Ναι.
806
01:17:49,660 --> 01:17:51,120
Περίπου πέντε ετών.
807
01:17:51,200 --> 01:17:54,250
Τότε δεν είναι παιδί.
808
01:17:58,740 --> 01:18:02,930
Η δεύτερη αγάπη μου ήταν εντελώς διαφορετική από τον Χίρο.
809
01:18:03,290 --> 01:18:04,910
Ήταν μια ήρεμη,
810
01:18:04,980 --> 01:18:07,390
... και απαλή αγάπη.
811
01:18:09,420 --> 01:18:13,190
Δεν υποσχεθήκατε ήδη.
812
01:18:13,280 --> 01:18:16,030
Πριν από δύο χρόνια υποσχέθηκε ότι δεν το κάνατε.
813
01:18:16,280 --> 01:18:17,140
Δεν έχω τελειώσει ακόμα να μιλήσω.
814
01:18:17,200 --> 01:18:19,470
Δεν υπάρχουν πολλά να πουν.
815
01:18:20,250 --> 01:18:23,130
Τότε θέλετε πραγματικά ένα διαζύγιο.
816
01:18:23,190 --> 01:18:24,940
Yase!
817
01:18:37,310 --> 01:18:41,830
Πριν το επιδόρπιο τέθηκε σε μια μεγάλη πλάκα.
818
01:18:44,100 --> 01:18:46,820
Και όλοι άρπαξαν ένα.
819
01:18:49,430 --> 01:18:50,910
Δεν ξέρω πότε έγινε,
820
01:18:50,990 --> 01:18:54,040
ότι όλοι είχαν τη δική τους μικρή πλάκα.
821
01:18:59,620 --> 01:19:02,310
Δεν θέλω να διαζευχθούν.
822
01:19:05,520 --> 01:19:08,710
Πώς μπορεί να χωριστεί μια οικογένεια.
823
01:19:13,670 --> 01:19:15,910
Σίγουρα δεν το θέλω αυτό.
824
01:19:25,390 --> 01:19:26,660
Αχ!
825
01:19:27,130 --> 01:19:30,100
Δεν πήγα σπίτι το προηγούμενο βράδυ.
Τι να κάνω...?
826
01:19:30,170 --> 01:19:31,490
Καλημέρα!
827
01:19:32,470 --> 01:19:33,600
Καλημέρα.
828
01:19:33,670 --> 01:19:35,270
Γρήγορη ας πάμε.
829
01:19:35,530 --> 01:19:36,490
Eh;
830
01:19:36,550 --> 01:19:38,170
Πάμε.
831
01:19:42,080 --> 01:19:43,870
Γύρισα.
832
01:20:15,710 --> 01:20:17,350
Τι κάνεις?
833
01:20:18,410 --> 01:20:20,790
Θα είναι εντάξει πάλι μόλις το κολλήσω πίσω.
834
01:20:21,610 --> 01:20:23,130
Θα είναι εντάξει.
835
01:21:01,380 --> 01:21:05,630
Είμαι ο φίλος του Mika Fukuhara Yu.
836
01:21:05,720 --> 01:21:07,760
Πανεπιστήμιο Keidai 2ο έτος.
837
01:21:08,580 --> 01:21:12,370
Ο Μίκα παρέμεινε στο σπίτι μου χθες το βράδυ.
838
01:21:12,450 --> 01:21:14,070
Είμαι τρομερά λυπημένος.
839
01:21:17,780 --> 01:21:20,750
Φώναξε όλη τη νύχτα.
840
01:21:23,690 --> 01:21:26,550
Λέγοντας ότι δεν ήθελε να χωρίσει η οικογένειά της.
841
01:21:28,410 --> 01:21:30,410
Είναι σπάνιο το παιδί να φροντίζει,
842
01:21:30,470 --> 01:21:32,640
τόσο για την οικογένειά της.
843
01:21:34,930 --> 01:21:37,230
Σας αγαπώ όλους.
844
01:21:38,690 --> 01:21:42,550
Ακόμα κι αν κινηθούμε,
845
01:21:42,620 --> 01:21:45,160
... και δεν ζούσαν μαζί.
846
01:21:45,640 --> 01:21:48,450
Αλλά δεν θέλω παιδιά να διαζούν.
847
01:21:54,580 --> 01:21:56,340
Βγαίνουμε τώρα.
848
01:21:56,750 --> 01:21:58,620
Συγγνώμη μας.
849
01:22:19,290 --> 01:22:21,040
Αυτό το παιδί ...
850
01:22:21,900 --> 01:22:24,610
Βάλτε το πίσω όπως πριν ...
851
01:22:31,620 --> 01:22:33,840
Όλοι χαμογελά ξανά.
852
01:22:45,540 --> 01:22:47,530
Σας ευχαριστώ, Yu.
853
01:22:47,610 --> 01:22:49,460
Σ'αγαπώ.
854
01:22:50,150 --> 01:22:52,520
Δεν τολμάς.
Κάνοντας αυτό εδώ.
855
01:22:54,220 --> 01:22:56,710
Ωρα για μεσημεριανό. Αφήνουμε να φάμε κάτι για φαγητό.
856
01:22:56,810 --> 01:22:58,220
Ναι.
857
01:22:58,760 --> 01:23:01,620
Κοιτάξτε το, πόσο νοσταλγικό.
858
01:23:03,360 --> 01:23:05,200
Οι εκφράσεις είναι τόσο δραματικές.
Θυμάσαι ακόμα.
859
01:23:05,280 --> 01:23:07,120
Είχαμε ακόμα και κάποιο παγωτό.
860
01:23:07,200 --> 01:23:08,860
Αυτό είναι σωστό, αυτό είναι σωστό.
861
01:23:09,080 --> 01:23:09,560
Τέσσερις από μας μαζί.
862
01:23:09,630 --> 01:23:10,850
Ναι.
863
01:23:10,930 --> 01:23:13,080
Ο Μίκα είχε πιθανώς τα αριστερά.
864
01:23:13,150 --> 01:23:14,590
Αυτός είναι ο μπαμπάς.
865
01:23:15,920 --> 01:23:17,200
Το αγαπώ.
866
01:23:17,260 --> 01:23:19,750
Έτσι νοσταλγικό.
867
01:23:21,060 --> 01:23:24,580
Ο μπαμπάς εγκατέλειψε την εταιρεία,
868
01:23:24,660 --> 01:23:28,250
αλλά η οικογένειά μας δεν χωρίστηκε.
869
01:23:29,960 --> 01:23:31,370
Yu.
870
01:23:32,530 --> 01:23:35,650
Ήταν πάντα τόσο ευγενής.
871
01:23:37,200 --> 01:23:41,330
Όπως μια μεγάλη, βαθιά και ήρεμη θάλασσα,
872
01:23:41,710 --> 01:23:44,150
που υποστήριζε ότι η ειρήνη.
873
01:23:52,350 --> 01:23:54,230
Προσέξτε να μην γλιστρήσετε.
874
01:23:54,440 --> 01:23:56,080
Μην ανησυχείτε.
875
01:23:56,160 --> 01:23:57,470
Φέρτε το μαζί.
876
01:23:57,550 --> 01:23:58,990
Ευχαριστώ.
877
01:23:59,060 --> 01:24:00,150
Θα είμαι πίσω σύντομα.
878
01:24:00,220 --> 01:24:01,560
Καλώς.
879
01:24:35,780 --> 01:24:37,660
Ήταν μια στιγμή.
880
01:24:42,450 --> 01:24:45,490
Είναι η πρώτη φορά που έχω δει τον Χίρο να φοράει καπέλο.
881
01:24:46,830 --> 01:24:49,810
Αυτό είναι το νέο στυλ μου, σας αρέσει;
882
01:24:53,090 --> 01:24:56,330
Δεν φαίνεται να πηγαίνετε πολύ στο σχολείο.
883
01:24:56,690 --> 01:24:58,120
Ναι.
884
01:24:58,630 --> 01:25:00,870
Είναι πάρα πολύ πρόβλημα.
885
01:25:10,350 --> 01:25:16,770
Νόμιζα ότι ήδη ξέχασες όλα για το μωρό.
886
01:25:21,600 --> 01:25:23,170
Χιρό ...
887
01:25:25,780 --> 01:25:28,590
Γιατί καταλήξαμε έτσι;
888
01:25:30,510 --> 01:25:31,580
Καλή τύχη στη δοκιμή σας.
889
01:25:31,640 --> 01:25:34,110
Γιατί πάντα,
890
01:25:35,520 --> 01:25:37,320
... τόσο αδιάφορο;
891
01:25:37,370 --> 01:25:39,850
Γιατί πάντα με αποφεύγεις;
892
01:25:44,200 --> 01:25:46,110
Απάντησε μου...
893
01:25:52,590 --> 01:25:54,150
Απάντησε μου!
894
01:25:55,140 --> 01:25:56,720
Χιρό.
895
01:25:59,040 --> 01:26:01,220
Παρακαλώ μην πάτε ...
896
01:27:05,160 --> 01:27:06,850
Εκείνη την εποχή,
897
01:27:06,920 --> 01:27:09,600
αν επιλέξω το άλλο μονοπάτι,
898
01:27:11,000 --> 01:27:16,810
η μοίρα μας θα είναι διαφορετική;
899
01:27:22,210 --> 01:27:27,510
Δεν θα έπρεπε να σε χάσω;
900
01:28:06,050 --> 01:28:12,650
[Ήσουν ποτέ χαρούμενος;] i>
901
01:28:46,490 --> 01:28:49,540
Αντίο, Χίρο.
902
01:29:23,510 --> 01:29:30,620
[ήμουν κάποτε πολύ χαρούμενος] i>
903
01:29:35,960 --> 01:29:37,660
Αντίο.
904
01:29:42,970 --> 01:29:45,250
Δεν θα το σκεφτώ πια.
905
01:30:36,680 --> 01:30:38,330
Ναί...
906
01:30:39,240 --> 01:30:41,090
Δεν θα το σκεφτεί πια.
907
01:30:46,830 --> 01:30:51,760
Θα θυμάμαι μόνο μια φορά το χρόνο.
908
01:30:53,930 --> 01:30:55,180
Κάνει κρύο.
909
01:30:56,060 --> 01:30:58,980
Βάλτε το.
910
01:31:01,300 --> 01:31:03,680
Σε καμία περίπτωση, είναι αμηχανία.
911
01:31:10,150 --> 01:31:12,720
Αν δεν ανοίξει σε 10 δευτερόλεπτα
Πάω να το κατάσχει.
912
01:31:12,790 --> 01:31:13,440
Eh;
913
01:31:13,490 --> 01:31:20,790
Ενας...
914
01:31:14,310 --> 01:31:15,640
(Δύο τρία...)
Περιμένετε.
915
01:31:16,230 --> 01:31:16,920
(Τρία τέσσερα)
Πολύ γρήγορα!
916
01:31:16,990 --> 01:31:17,940
(Πέντε έξι)
Μετρήστε πιο αργά!
917
01:31:18,020 --> 01:31:20,790
(Επτά, Οκτώ, Εννέα)
Περιμένετε, είπα πολύ γρήγορα.
918
01:31:29,180 --> 01:31:31,280
Ενέχυρο...
919
01:31:31,450 --> 01:31:33,470
Ένας όρκος ...
920
01:31:49,350 --> 01:31:56,250
Από τώρα και στο εξής, ο Mika θα είναι πραγματικά δικό μου.
921
01:31:58,170 --> 01:32:03,240
Μαζί για πάντα.
922
01:32:10,400 --> 01:32:12,160
Πηγαίνω τώρα.
923
01:32:13,730 --> 01:32:15,760
Θα πάω πάρα πολύ.
924
01:32:20,000 --> 01:32:22,230
Πραγματικά πρέπει να πάτε;
925
01:32:22,290 --> 01:32:24,540
Είναι πιθανό να τον συναντήσετε, έτσι;
926
01:32:26,890 --> 01:32:28,340
Yuu ...
927
01:32:31,520 --> 01:32:35,520
Συγνώμη, τι μιλάω.
928
01:32:40,660 --> 01:32:43,310
Δεν κάναμε μόνο μια υπόσχεση;
929
01:32:46,630 --> 01:32:48,400
Περίμενέ με.
930
01:33:23,510 --> 01:33:28,380
Νozomu;
Γιατί είσαι εδώ?
931
01:33:32,730 --> 01:33:34,680
Νozomu;
932
01:33:36,200 --> 01:33:38,590
Ο Χίρο με ζήτησε να έρθω.
933
01:33:40,370 --> 01:33:42,900
Με ρώτησε να το φέρω εδώ γι 'αυτόν.
934
01:33:44,460 --> 01:33:49,610
Τον επόμενο χρόνο ... και όλα τα χρόνια μετά από αυτό,
Θα το φέρω γι 'αυτόν.
935
01:33:50,630 --> 01:33:53,180
Μου έδωσε περίπου εκατό από αυτά.
936
01:33:53,480 --> 01:33:57,480
Δεν μπορώ ακόμη να ζήσω τόσο πολύ.
937
01:33:59,240 --> 01:34:01,390
Τι εννοείς?
938
01:34:05,600 --> 01:34:07,630
Πες μου, τι εννοείς με αυτό;
939
01:34:13,010 --> 01:34:14,880
Αυτός...
940
01:34:16,450 --> 01:34:19,300
Μπορεί να πεθάνει σύντομα.
941
01:34:19,420 --> 01:34:21,510
Τι είπες?
942
01:34:23,680 --> 01:34:25,910
Πήρε καρκίνο.
943
01:34:29,170 --> 01:34:31,490
Σταματήστε να αστειεύεστε, παρακαλώ.
944
01:34:31,810 --> 01:34:34,320
Ποτέ δεν με άφησε να το πω.
945
01:34:34,790 --> 01:34:37,170
... ειδικά σε εσένα, Μίκα.
946
01:34:38,840 --> 01:34:41,530
Αλλά πάντα σας περίμενε,
947
01:34:42,000 --> 01:34:45,040
σας περιμένει ενώ αγωνίζεστε μόνοι σας.
948
01:34:48,710 --> 01:34:50,680
Πότε συνέβη?
949
01:34:52,870 --> 01:34:55,140
Από το δεύτερο έτος.
950
01:34:58,100 --> 01:35:00,770
Ας χωρίσουμε.
951
01:35:02,160 --> 01:35:04,950
Δεν πρόκειται να σκουπίσω τα δάκρυα σας πια.
952
01:35:08,360 --> 01:35:11,310
Αυτό είναι το νέο στυλ μου, σας αρέσει;
953
01:35:28,080 --> 01:35:29,950
Τι κάνεις?
954
01:35:30,080 --> 01:35:31,840
Ήταν ήδη μία ώρα.
955
01:35:32,730 --> 01:35:34,590
Χιρό ...
956
01:35:36,460 --> 01:35:39,190
... δεν μπορεί να έρθει να δει το μωρό πια.
957
01:35:47,870 --> 01:35:49,740
Χιρό ...
958
01:35:53,860 --> 01:35:56,680
θα μπορούσε να πεθάνει σύντομα.
959
01:35:58,130 --> 01:35:59,370
Είναι άρρωστος;
960
01:35:59,440 --> 01:36:01,720
Μου έχει περιμένει όλη αυτή τη φορά.
961
01:36:03,530 --> 01:36:05,220
Πρέπει να φύγω. Θέλω να φύγω.
962
01:36:05,290 --> 01:36:05,730
Μην πηγαίνετε.
963
01:36:05,790 --> 01:36:07,320
Αυτός ο τύπος δεν σας νοιάζει πια.
964
01:36:08,010 --> 01:36:10,920
Αν φύγεις τώρα δεν θα γυρίσεις πίσω.
965
01:36:11,010 --> 01:36:12,930
Δεν θα υπάρξει άλλος χρόνος.
966
01:36:13,020 --> 01:36:14,060
Όχι, δεν θα το κάνω.
967
01:36:14,150 --> 01:36:15,490
Μην τον βλέπετε.
968
01:36:27,630 --> 01:36:29,350
Συγνώμη.
969
01:36:29,680 --> 01:36:31,590
Μην το παραλάβετε.
970
01:36:36,250 --> 01:36:42,400
Σταματώντας το κορίτσι που αγαπώ από την εύρεση της ευτυχίας ...
Είμαι τρομερός.
971
01:36:45,200 --> 01:36:47,690
Αν δεν είσαι ευτυχισμένος, δεν θα τον συγχωρήσω.
972
01:36:48,410 --> 01:36:50,840
Αν το πανκ σου πονάς
973
01:36:50,970 --> 01:36:54,050
Θα κάνω ό, τι χρειάζεται για να σε κερδίσει.
974
01:36:58,510 --> 01:37:01,290
Εντάξει, πηγαίνετε.
975
01:37:07,680 --> 01:37:10,430
Πριν κλάψω, πάω.
976
01:37:17,610 --> 01:37:19,430
Ευχαριστώ.
977
01:37:23,560 --> 01:37:25,240
Φεύγω.
978
01:38:09,640 --> 01:38:11,660
Με βοηθήσατε να το φέρω;
979
01:38:14,700 --> 01:38:16,130
Χαζος!
980
01:38:17,600 --> 01:38:18,700
Για τι ήρθες;
981
01:38:18,760 --> 01:38:20,740
Γιατί δεν μου το είπες;
982
01:38:22,300 --> 01:38:24,350
Επειδή δεν είχε καμία σχέση με σας.
983
01:38:30,670 --> 01:38:32,840
Εξακολουθείτε να φοράτε το δαχτυλίδι.
984
01:38:36,570 --> 01:38:40,070
Προφανώς εξακολουθείτε να φοράτε το δαχτυλίδι ...
Σταματήστε να ενεργείτε σκληρά.
985
01:38:51,110 --> 01:38:54,920
Ήξερα ήδη ότι θα κλάψες,
οπότε δεν ήθελα να σας πω.
986
01:38:59,750 --> 01:39:01,680
Επιστρέψτε γρήγορα.
987
01:39:01,750 --> 01:39:04,020
Επιστρέψτε στην πλευρά του ώριμου φίλου σας.
988
01:39:07,120 --> 01:39:11,880
Τότε, χαμογέλασα ευτυχώς.
989
01:39:15,520 --> 01:39:17,570
Με αυτόν τον τρόπο,
990
01:39:17,720 --> 01:39:20,250
Θα μπορούσα να πάω χωρίς ανησυχία.
991
01:39:34,840 --> 01:39:36,520
Mika,
992
01:39:39,070 --> 01:39:41,300
Πάντα προσπάθησα να σας αποφύγω.
993
01:39:41,700 --> 01:39:47,490
Σας έκανε πάντα να υποφέρετε.
994
01:39:51,340 --> 01:39:52,890
Συγγνώμη.
995
01:39:58,180 --> 01:40:00,590
Ευχαριστώ που ήρθες να με δεις.
996
01:40:03,970 --> 01:40:05,740
Υποσχεθήστε μου ότι θα είστε χαρούμενοι.
997
01:40:08,920 --> 01:40:10,800
Δεν είναι δυνατό.
998
01:40:13,640 --> 01:40:16,060
Δεν μπορώ ποτέ να είμαι ευτυχισμένος χωρίς τον Χίρο.
999
01:40:19,840 --> 01:40:22,570
Θέλω να μου δώσεις ευτυχία.
1000
01:40:26,230 --> 01:40:27,540
Έχω απομείνει λιγότερο από τρεις μήνες ...
1001
01:40:27,620 --> 01:40:35,490
Πάντα έχω ...
πάντα σε αγάπησα.
1002
01:40:52,810 --> 01:40:55,620
Είναι πραγματικά σαν να τρέχετε σε ένα μεγάλο κύκλο.
1003
01:40:57,920 --> 01:40:59,630
Αλλά,
1004
01:40:59,700 --> 01:41:05,390
τελικά φτάσαμε στον τόπο
θέλουμε πραγματικά να είμαστε.
1005
01:41:34,620 --> 01:41:37,020
Τώρα φέρτε τη βελόνα προς τα επάνω.
1006
01:41:37,110 --> 01:41:39,480
Τέτοια έξυπνα χέρια.
1007
01:41:39,560 --> 01:41:41,100
Πρέπει να ράψετε συνολικά 60 ραφές.
1008
01:41:41,180 --> 01:41:42,040
60 ράμματα;
1009
01:41:42,100 --> 01:41:43,190
Κρεμάστε εκεί!
1010
01:41:43,280 --> 01:41:44,140
Κρεμάστε εκεί.
1011
01:41:45,570 --> 01:41:50,410
7 8 9 10
1012
01:41:50,480 --> 01:41:55,420
11 12 13 14 ...
1013
01:41:56,130 --> 01:41:58,020
Εμείς...
1014
01:41:58,260 --> 01:42:00,980
δείτε ο ένας τον άλλον καθημερινά.
1015
01:42:00,010 --> 01:42:02,090
Τι είναι αυτό?
1016
01:42:02,160 --> 01:42:04,070
Δεν είναι τίποτα.
1017
01:42:02,370 --> 01:42:07,670
Σαν να προσπαθούμε να αντισταθούμε
τις ημέρες που χάσαμε
1018
01:42:12,370 --> 01:42:13,870
Γύρισα.
1019
01:42:14,540 --> 01:42:16,240
Καλως ορισες πισω.
1020
01:42:17,920 --> 01:42:19,690
Δεν υπάρχει όρεξη;
1021
01:42:19,760 --> 01:42:21,160
Έχει φρικτή γεύση.
1022
01:42:22,500 --> 01:42:23,690
Το κάνει?
1023
01:42:27,810 --> 01:42:29,360
Πορτοκαλί αρωματισμένο καραμέλα γάλακτος.
1024
01:42:29,430 --> 01:42:31,010
Θέλεις ένα?
1025
01:42:31,340 --> 01:42:34,920
Οχι είναι εντάξει.
Μην με νοιάζει, τρώτε.
1026
01:42:35,520 --> 01:42:36,980
Ω ...
1027
01:42:45,320 --> 01:42:46,620
Μαμά, νόστιμο.
1028
01:42:46,690 --> 01:42:48,340
Τότε θέλω και εγώ.
1029
01:42:48,440 --> 01:42:49,650
Eh;
1030
01:42:49,730 --> 01:42:51,360
Μήπως με χρησιμοποιούσατε ως φαγητό σας;
1031
01:42:51,420 --> 01:42:52,150
Τι?
1032
01:42:52,230 --> 01:42:52,790
Τι είναι αυτό?
1033
01:42:52,860 --> 01:42:53,450
Τίποτα.
1034
01:42:53,490 --> 01:42:54,680
Hmph.
1035
01:43:02,820 --> 01:43:04,670
Τώρα που το σκέφτομαι,
1036
01:43:04,740 --> 01:43:07,170
Το 'Mika' και το 'Mikan' ακούγονται παρόμοια
(Mikan = πορτοκαλί μανταρίνι)
1037
01:43:07,240 --> 01:43:08,510
Hmmph;
1038
01:43:11,610 --> 01:43:13,730
Ξαφνικά νιώθω πάλι ενεργοποιημένος.
1039
01:43:15,370 --> 01:43:17,310
«Μίκα» και «Μικάν».
1040
01:43:18,100 --> 01:43:19,570
Χαζος.
1041
01:43:21,020 --> 01:43:26,260
Θέλω να φύγω στο σχολείο για να φροντίζω τον Χίρο.
1042
01:43:28,810 --> 01:43:33,430
Λυπάμαι που είμαι πάντα τόσο δύσκολο.
1043
01:43:33,640 --> 01:43:37,350
Αν είναι από συμπάθεια ...
δεν θα κάνει τον Χίρο.
1044
01:43:39,220 --> 01:43:41,460
Δεν είναι συμπάθεια ...
1045
01:43:43,080 --> 01:43:45,190
Είναι μόνο εγώ ...
1046
01:43:45,480 --> 01:43:47,480
... αγαπώντας τον.
1047
01:43:52,820 --> 01:43:55,260
Λυπάμαι, αισθάνομαι εμετός.
1048
01:43:57,600 --> 01:44:03,560
Kami-Sama (Θεός), παρακαλώ μην πάρετε τον Hiro.
1049
01:44:06,120 --> 01:44:10,090
Ανεξάρτητα από τα εμπόδια που πετάτε
με τον τρόπο μου, θα τα δεχτώ.
1050
01:44:11,560 --> 01:44:14,700
Παρακαλώ μην πάρετε τον Hiro.
1051
01:44:15,790 --> 01:44:18,410
Αφήστε το θαύμα να συμβεί.
1052
01:44:20,920 --> 01:44:22,810
Κάμι-Σάμα (Θεός).
1053
01:44:27,200 --> 01:44:28,050
Είσαι αργοπορημένος.
1054
01:44:28,110 --> 01:44:29,310
Συγγνώμη.
1055
01:44:29,410 --> 01:44:32,420
Ευχαριστώ πολύ που ήμασταν ικανοί
να πάρει άδεια από το νοσοκομείο.
1056
01:44:33,110 --> 01:44:35,090
Πάμε να απολαύσετε,
να διασκεδάσουν και οι δυο σας.
1057
01:44:38,530 --> 01:44:41,480
Δεν μπορείτε. Δεν μπορείτε να πάρετε πάρα πολύ κουρασμένος.
1058
01:44:41,600 --> 01:44:43,390
Είναι εντάξει, απλά συνεχίστε.
1059
01:44:44,600 --> 01:44:48,350
Καταλαβαίνω, τότε κάθονται πίσω.
1060
01:44:50,390 --> 01:44:51,820
Είσαι καλά?
1061
01:44:50,650 --> 01:44:51,820
Είσαι βαρύς.
1062
01:44:53,140 --> 01:44:55,200
Σιγά σιγά. Έτσι, έτσι.
1063
01:44:55,280 --> 01:44:56,400
Κίνδυνος, κίνδυνος.
1064
01:44:58,450 --> 01:45:01,140
Τόσα πολλά πράγματα συνέβησαν εδώ.
1065
01:45:01,820 --> 01:45:04,100
Χάσατε το κινητό σας τηλέφωνο.
1066
01:45:06,020 --> 01:45:08,250
Ο Χίρο το βρήκε και το επέστρεψε σε μένα.
1067
01:45:09,730 --> 01:45:11,830
Κόβουμε την τάξη μαζί.
1068
01:45:12,910 --> 01:45:14,830
Και είχε έναν αγώνα.
1069
01:45:18,370 --> 01:45:20,260
Α, σωστά,
1070
01:45:24,410 --> 01:45:26,090
...Το βρήκα.
1071
01:45:30,350 --> 01:45:33,320
Αυτό ... γράφτηκε από τον Χίρο δεν ήταν αυτό.
1072
01:45:34,850 --> 01:45:36,910
¶Έτσι ήσασταν εσύ, Μίκα.
1073
01:45:51,843 --> 01:45:54,719
[Ήταν ποτέ πραγματικά χαρούμενος;]
[Είμαι πραγματικά χαρούμενος] i>
1074
01:46:05,290 --> 01:46:06,650
Είναι νόστιμο?
1075
01:46:06,790 --> 01:46:09,810
Ναι, εξαιρετικά νόστιμο!
1076
01:46:16,070 --> 01:46:17,800
Χιρό ...
1077
01:46:20,560 --> 01:46:22,770
Θα με παντρευτείς?
1078
01:46:24,780 --> 01:46:28,140
Απόδειξέ μου,
1079
01:46:28,260 --> 01:46:30,550
ότι είμαι ειδικός σε σας,
1080
01:46:30,600 --> 01:46:32,650
ότι θέλεις να είσαι μαζί μου.
1081
01:46:36,370 --> 01:46:38,130
Θα το κάνω.
1082
01:46:39,920 --> 01:46:45,130
Αν είναι αυτό που θέλετε.
Θα κάνω οτιδήποτε.
1083
01:46:51,270 --> 01:47:03,460
Tahara Mika, είσαι πρόθυμος να μείνεις με
Sakurai Hiro και τον αγαπάτε για πάντα;
1084
01:47:04,290 --> 01:47:06,470
Δέχομαι.
1085
01:47:18,970 --> 01:47:21,800
Κοιτάς όμορφο Μίκα.
1086
01:47:27,830 --> 01:47:30,620
Εύχομαι και οι τρεις μας να γιορτάσουν.
1087
01:47:33,290 --> 01:47:39,660
Εγώ, ο Μίκα και το παιδί μας.
1088
01:47:42,080 --> 01:47:46,300
Αυτό ... είναι το όνειρό μου τώρα.
1089
01:47:56,800 --> 01:47:59,710
Το μόνο μου όνειρο.
1090
01:48:04,400 --> 01:48:05,540
Χιρό.
1091
01:48:09,180 --> 01:48:10,530
Χιρό.
1092
01:48:13,950 --> 01:48:16,690
Δεν θέλω να πεθάνω.
1093
01:48:16,780 --> 01:48:21,980
Χιρό. Είναι εντάξει ο Χίρο.
1094
01:48:22,380 --> 01:48:24,720
Σίγουρα δεν θα πεθάνεις.
1095
01:48:25,060 --> 01:48:27,810
Υπάρχουν ακόμα τόσα που θέλω να κάνω.
1096
01:48:28,200 --> 01:48:30,140
Δεν θέλω να χωριστούμε.
1097
01:48:30,220 --> 01:48:33,690
Χιρό.
Θα είναι εντάξει.
1098
01:48:33,760 --> 01:48:36,550
Δεν θα σε αφήσω να πεθάνεις, έτσι είναι εντάξει.
1099
01:48:56,000 --> 01:48:57,530
Χιρό.
1100
01:49:05,210 --> 01:49:06,930
Μίκα ...
1101
01:49:09,470 --> 01:49:11,440
Σ'αγαπώ.
1102
01:49:18,010 --> 01:49:20,370
Είναι η πρώτη φορά που μου είπατε αυτό.
1103
01:49:24,130 --> 01:49:26,100
Και εγώ...
1104
01:49:28,250 --> 01:49:30,750
Ο Μίκα και εσύ αγαπάς.
1105
01:50:17,090 --> 01:50:18,760
Σάκι-Σαν.
1106
01:50:27,890 --> 01:50:29,770
Δεν νιώθεις καλά;
1107
01:50:30,890 --> 01:50:33,410
Είμαι εδώ για να φροντίσω κάποιον.
1108
01:50:33,960 --> 01:50:35,660
Βλέπω.
1109
01:50:38,300 --> 01:50:40,830
Πρέπει πραγματικά να με μισείς.
1110
01:50:41,130 --> 01:50:43,170
Μπορείτε να με χτυπήσετε, δεν θα πολεμήσω.
1111
01:50:43,890 --> 01:50:46,770
Δεν περιμένω να με συγχωρήσετε.
1112
01:50:48,380 --> 01:50:51,030
Ίσως να γίνει μητέρα με άλλαξε.
1113
01:51:00,170 --> 01:51:02,140
Μπορώ να το αγγίξω;
1114
01:51:11,530 --> 01:51:14,320
Πρέπει να είστε υγιές μωρό εντάξει;
1115
01:51:15,960 --> 01:51:17,980
Σε ικετεύω.
1116
01:51:26,170 --> 01:51:27,460
Αχ ...
1117
01:51:27,530 --> 01:51:29,770
Το έκανα λάθος ξανά.
1118
01:51:31,140 --> 01:51:32,990
Γεια σου Μίκα ...
Χμμ;
1119
01:51:34,410 --> 01:51:37,020
Τι συμβαίνει με τους ανθρώπους όταν πεθαίνουν;
1120
01:51:41,540 --> 01:51:44,200
Σίγουρα πάνε στον ουρανό.
1121
01:51:45,570 --> 01:51:47,480
Θέλω...
1122
01:51:48,300 --> 01:51:50,420
... να γίνει ο ουρανός.
1123
01:51:53,420 --> 01:51:55,490
Γίνετε ο ουρανός ...
1124
01:51:56,380 --> 01:52:01,530
Και πάντα φροντίστε τον Μίκα από πάνω.
1125
01:52:02,310 --> 01:52:04,630
Ένας κατακτητής είναι;
1126
01:52:13,350 --> 01:52:15,120
Επειτα...
1127
01:52:16,880 --> 01:52:20,810
Στη συνέχεια, κάθε φορά που κοιτάζω τον ουρανό, θα σκεφτώ τον Χίρο.
1128
01:52:24,700 --> 01:52:29,380
Ένας σαφής ουρανός σημαίνει,
Ο Χίρο έχει καλή διάθεση.
1129
01:52:29,970 --> 01:52:34,270
Μια βροχερή μέρα σημαίνει,
Ο Χίρο κλαίει.
1130
01:52:35,270 --> 01:52:40,740
Ένα ηλιοβασίλεμα σημαίνει ότι ο Χίρο είναι αμηχανία.
1131
01:52:46,770 --> 01:52:53,680
Ο νυχτερινός ουρανός σημαίνει,
Ο Χίρο με αγκαλιάζει θερμά.
1132
01:52:54,351 --> 01:52:54,879
Σωστά?
1133
01:53:01,740 --> 01:53:05,900
Σας αγόρασα μόνο ένα φτηνό δαχτυλίδι.
1134
01:53:08,830 --> 01:53:11,920
Για να το καταφέρετε,
Θα σου δώσω όλα τα αστέρια στο σύμπαν.
1135
01:53:29,440 --> 01:53:30,970
Sakurai-san,
1136
01:53:31,140 --> 01:53:33,230
ήρθε η ώρα για τον έλεγχο σας.
1137
01:53:34,500 --> 01:53:35,790
Χιρό.
1138
01:53:36,120 --> 01:53:37,970
Ξέρω.
1139
01:53:38,050 --> 01:53:40,590
Ασθένεια, Έλεγχος.
1140
01:53:40,990 --> 01:53:44,590
Μίκα, μπορείτε να πάρετε αυτά τα τυπωμένα.
1141
01:53:54,710 --> 01:53:56,550
Θα σε δω αργότερα Μίκα.
1142
01:54:21,940 --> 01:54:24,050
[Minako-chan] i>
1143
01:54:26,480 --> 01:54:28,340
Μίκα, Χίρο ...
1144
01:54:28,420 --> 01:54:30,070
Ελάτε γρήγορα στο νοσοκομείο.
1145
01:54:31,240 --> 01:54:31,650
Γρήγορα.
1146
01:54:31,720 --> 01:54:32,760
Ναί.
1147
01:54:34,640 --> 01:54:36,250
Γιατρός, ο καρδιακός ρυθμός μειώνεται ακόμα.
1148
01:54:36,320 --> 01:54:37,530
Εισάγετε οξυγόνο.
1149
01:54:37,600 --> 01:54:38,750
Ναί.
1150
01:54:57,090 --> 01:55:00,250
Πονάει.
1151
01:55:20,960 --> 01:55:22,120
Χιρό.
1152
01:55:22,200 --> 01:55:23,150
Γιατρός, κάνε το καλύτερό σου.
1153
01:55:23,220 --> 01:55:24,240
Θα.
1154
01:55:34,800 --> 01:55:36,120
Περιμένετε!
1155
01:55:40,900 --> 01:55:42,680
Μίκα!
1156
01:55:43,370 --> 01:55:44,110
Hiro,
1157
01:55:44,160 --> 01:55:45,340
Είναι ο Μίκα.
1158
01:55:45,410 --> 01:55:48,450
Χιρό! Hiro μπορείς να με ακούς;
1159
01:55:48,590 --> 01:55:50,030
Περιμένετε για μένα εντάξει;
1160
01:55:50,270 --> 01:55:52,070
Θα είμαι εκεί σύντομα.
1161
01:55:52,110 --> 01:55:54,360
Θα μπορέσω να σας δω σύντομα.
1162
01:55:55,530 --> 01:55:56,810
Hiro,
1163
01:55:56,880 --> 01:55:58,700
...είσαι δυνατός.
1164
01:55:59,130 --> 01:56:01,170
Έτσι μην το εγκαταλείπετε!
1165
01:56:01,970 --> 01:56:04,650
Μην το εγκαταλείπετε. Ανοιξε τα μάτια σου!
1166
01:56:05,400 --> 01:56:08,730
Χιρό! Χιρό!
1167
01:56:17,270 --> 01:56:18,780
Χιρό!
1168
01:56:19,900 --> 01:56:22,630
Hiro, γιατί συνεχίζεις να παίρνεις φωτογραφίες μου !?
1169
01:56:23,400 --> 01:56:27,370
Από τώρα και στο εξής,
πρέπει να τα πάρουμε μαζί.
1170
01:56:27,460 --> 01:56:29,040
Μίκα ...
1171
01:56:33,540 --> 01:56:34,960
Τι είναι αυτό?
1172
01:56:36,260 --> 01:56:38,040
Τι είπες?
1173
01:56:39,560 --> 01:56:41,470
Μίκα ...
1174
01:56:45,710 --> 01:56:47,850
Χαμόγελο...
1175
01:57:09,080 --> 01:57:11,110
Θα είμαι εκεί σύντομα.
1176
01:57:41,490 --> 01:57:44,810
Χιρό.
1177
01:57:47,050 --> 01:57:51,740
Χιρό.
1178
01:57:58,000 --> 01:58:05,300
Χιρό.
1179
01:58:16,400 --> 01:58:20,420
Η κηδεία του Hiro έχει ήδη τελειώσει.
1180
01:58:26,040 --> 01:58:29,990
Η αδελφή του είπε να σας το δώσει αυτό.
1181
01:58:30,070 --> 01:58:32,750
Είπε ότι είναι πράγματα που έγραψε ο Χιρό.
1182
01:58:38,860 --> 01:58:40,960
Θα το αφήσω εδώ.
1183
01:59:25,250 --> 01:59:27,460
Μπορούμε να κοιμηθούμε μαζί;
1184
01:59:29,320 --> 01:59:30,760
Μπες μέσα.
1185
01:59:41,420 --> 01:59:43,260
Έχετε διαβάσει ακόμα;
1186
02:00:27,300 --> 02:00:29,180
Χιρό ...
1187
02:00:33,560 --> 02:00:36,760
Μην με αφήνεις μόνοι Hiro ...
1188
02:01:25,480 --> 02:01:26,760
Μίκα.
1189
02:01:26,820 --> 02:01:30,190
Ο Μίκα είναι πάλι πίσω.
1190
02:01:30,440 --> 02:01:32,010
Μίκα ...
1191
02:01:32,120 --> 02:01:33,620
Τα μάτια του Μίκα είναι πρησμένα.
1192
02:01:38,430 --> 02:01:40,650
Όλα όσα έγραψε ήταν για μένα.
1193
02:01:49,060 --> 02:01:50,710
Μίκα.
1194
02:01:52,410 --> 02:01:54,450
Συνέχισε να χαμογελάς.
1195
02:01:59,690 --> 02:02:02,090
Είσαι ένα άλαλος αγόρι, Χίρο ...
1196
02:02:02,220 --> 02:02:03,850
Χιρό ...
1197
02:02:09,450 --> 02:02:11,130
Χιρό.
1198
02:02:13,180 --> 02:02:15,920
Κοιτάζετε κάτω σε μένα, έτσι δεν είναι;
1199
02:02:32,790 --> 02:02:36,820
Πρέπει να ζήσω ευτυχώς.
1200
02:02:38,210 --> 02:02:44,530
Οι ευτυχισμένοι χρόνοι που πέρασα με τον Χίρο
δεν έχουν γίνει αναμνήσεις.
1201
02:02:45,640 --> 02:02:47,590
Είναι επειδή,
δεν έχει σημασία πότε σας νιώθω δίπλα μου.
1202
02:02:48,010 --> 02:02:51,160
Hiro, αγαπώ ακόμα τον γαλάζιο ουρανό.
1203
02:02:53,430 --> 02:02:55,050
Χιρό.
1204
02:02:55,220 --> 02:02:59,460
Αγαπώ ακόμα τον γαλάζιο ουρανό.
1205
02:03:01,340 --> 02:03:07,170
Από αυτή την ημέρα και πάντα,
αυτή η αγάπη θα διαρκέσει ...
1206
02:03:08,240 --> 02:03:10,230
Για πάντα.
1207
02:03:37,730 --> 02:03:39,220
Μίκα.
1208
02:03:50,100 --> 02:03:51,430
Γύρισα.
1209
02:03:51,510 --> 02:03:53,390
Καλως ορισες πισω.
103325
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.