Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Copyright (C) NRK
2
00:00:17,240 --> 00:00:19,160
Du må gå.
3
00:00:20,960 --> 00:00:25,360
Kan jeg bli bare i natt, vær så snill?
4
00:01:19,480 --> 00:01:22,020
-Hva faen ...?
-Unnskyld?
5
00:01:22,320 --> 00:01:24,220
Dette er min seng.
6
00:01:24,520 --> 00:01:28,220
-Jeg fikk beskjed om å ta den.
-Helvete!
7
00:01:28,520 --> 00:01:31,020
Stille! Vi prøver å sove.
8
00:01:31,320 --> 00:01:33,180
-Beklager.
-Sorry.
9
00:01:33,480 --> 00:01:35,480
Flytt deg.
10
00:01:45,160 --> 00:01:47,160
Får du plass?
11
00:01:57,360 --> 00:02:01,640
-Vi får hilse ordentlig i morgen.
-Ja visst.
12
00:02:04,320 --> 00:02:06,360
God natt.
13
00:02:09,240 --> 00:02:13,720
Vad gjorde du av ditt liv, Tommy?
14
00:02:16,880 --> 00:02:20,720
Vad var det som gick fel?
15
00:02:21,880 --> 00:02:25,400
Varför blev det såhär,
16
00:02:26,360 --> 00:02:28,440
Tommy?
17
00:02:29,840 --> 00:02:33,240
Vad hade du för skäl?
18
00:02:34,240 --> 00:02:37,800
Du försvara' alltid mig,
19
00:02:39,240 --> 00:02:41,380
Tommy.
20
00:02:41,680 --> 00:02:45,760
när det någongång blev gräl.
21
00:02:49,480 --> 00:02:53,480
När livet var en fest, Tommy,
22
00:02:55,560 --> 00:02:58,560
vad hade du för skäl?
23
00:03:55,920 --> 00:03:58,160
Ja?
24
00:03:58,720 --> 00:04:00,760
Hallo.
25
00:04:02,520 --> 00:04:07,660
-Kan jeg få snakke med herr Kiran?
-Beklager, vi skal ikke ha noe gjort.
26
00:04:07,960 --> 00:04:13,000
-Jeg vil bare ha en prat.
-Og vi kjøper aldri noe ved døra.
27
00:04:22,000 --> 00:04:24,660
Du skjønner, jeg ...
28
00:04:24,960 --> 00:04:27,100
Er du sulten?
29
00:04:27,400 --> 00:04:29,400
Vent her.
30
00:04:30,320 --> 00:04:33,660
-Hvem er det?
-En polakk, tror jeg.
31
00:04:33,960 --> 00:04:36,300
Gi ham en banan.
32
00:04:36,600 --> 00:04:40,080
Fint for deg å få snakket litt engelsk.
33
00:04:44,560 --> 00:04:46,720
Vær så god.
34
00:04:47,400 --> 00:04:49,360
Å ...
takk.
35
00:05:05,440 --> 00:05:07,320
Lykke til.
36
00:05:23,200 --> 00:05:25,680
Tommy?
Kom hit.
37
00:05:34,880 --> 00:05:36,800
Ja?
38
00:05:37,440 --> 00:05:42,100
-Hva slags jobber er du god til, Tommy?
-Tomasz.
39
00:05:42,400 --> 00:05:44,600
-IkkeTommy?
-Nei.
40
00:05:47,920 --> 00:05:49,780
Greit.
41
00:05:50,080 --> 00:05:52,160
Si meg ...
42
00:05:53,640 --> 00:05:56,800
Er du flink med rør?
43
00:05:57,560 --> 00:06:00,480
Ikke så veldig, tror jeg.
44
00:06:02,720 --> 00:06:05,580
Hva med elektriske anlegg?
45
00:06:05,880 --> 00:06:07,920
Ikke det heller.
46
00:06:09,560 --> 00:06:11,900
Det går fint.
47
00:06:12,200 --> 00:06:17,920
Jeg trenger egentlig ingen jobb.
Jeg trengte bare et sted å sove.
48
00:06:19,920 --> 00:06:23,640
Som du vil.
Jeg kan ikke tvinge deg.
49
00:06:25,080 --> 00:06:29,220
Da blir det 170 kroner for husrom og mat.
50
00:06:29,520 --> 00:06:32,480
-170 kroner?
-25 euro.
51
00:06:34,040 --> 00:06:40,640
-Jeg har bare 15 igjen.
-Du forventer visst spesialbehandling.
52
00:06:40,400 --> 00:06:44,260
Det ville vært urettferdig overfor de andre her.
53
00:06:44,560 --> 00:06:46,520
Ja ...
54
00:06:47,800 --> 00:06:50,880
Har du sett lykketrollet mitt?
55
00:06:53,240 --> 00:06:55,200
Nei.
56
00:07:02,960 --> 00:07:05,800
Jeg skal gi deg en god jobb.
57
00:07:07,160 --> 00:07:10,640
Da er du gjeldfri til lunsj.
58
00:07:11,400 --> 00:07:13,580
Har du fått deg kaffe?
59
00:07:13,880 --> 00:07:15,680
Nei.
60
00:07:16,600 --> 00:07:19,180
-Smak på denne.
-Takk.
61
00:07:19,480 --> 00:07:23,640
Så god kaffe finner du ikke i Polen.
62
00:07:23,960 --> 00:07:27,440
-Eller hva?
-Nydelig.
Takk skal du ha.
63
00:07:28,120 --> 00:07:32,400
Kaffen koster 42 kroner.
Kanelbollen koster 45.
64
00:07:33,800 --> 00:07:39,040
Folk her betaler en halv polsk dagslønn for dette.
65
00:07:41,560 --> 00:07:47,020
Jeg kom ut av Fiaten min med to tomme hender.
66
00:07:47,320 --> 00:07:51,400
Fy flate, når jeg tenker på det ...
67
00:07:53,480 --> 00:07:59,020
-Hvor mye tror du jeg har spart opp?
-Å, aner ikke ...
68
00:07:59,320 --> 00:08:01,840
Prøv å gjette.
69
00:08:02,600 --> 00:08:07,800
-Jeg er dårlig til å gjette.
Sikkert mye.
-Gjett, for faen!
70
00:08:07,920 --> 00:08:11,900
-520 000 euro.
-Er du dum?
520 000!
71
00:08:12,200 --> 00:08:15,600
-Beklager.
-Jeg har jo utgifter.
72
00:08:18,360 --> 00:08:20,840
120 000 euro?
73
00:08:22,680 --> 00:08:24,640
Mer.
74
00:08:25,200 --> 00:08:27,400
180 000.
75
00:08:29,200 --> 00:08:31,440
240 000.
76
00:08:33,360 --> 00:08:35,920
Det er mye penger.
77
00:08:37,560 --> 00:08:40,980
Greit at jeg tar denne?
Ferdig?
78
00:08:41,280 --> 00:08:43,720
Det likte du, ja!
79
00:08:44,800 --> 00:08:46,500
Ja ...
80
00:08:46,800 --> 00:08:49,160
Så, Nykvist.
81
00:08:49,800 --> 00:08:52,000
På plass.
82
00:08:52,920 --> 00:08:55,040
(Meldingslyd)
83
00:08:56,120 --> 00:08:58,280
Oi! 7,8.
84
00:09:00,640 --> 00:09:04,300
-Bare et bud.
-Må være lov å være skuffa.
85
00:09:04,600 --> 00:09:07,260
Ingen nekter deg det.
86
00:09:07,560 --> 00:09:10,340
Vi får 9,2.
Eller mer.
87
00:09:10,640 --> 00:09:14,980
Vi får 9,35.
Hvis jeg skal gjette.
88
00:09:15,280 --> 00:09:19,220
-Skulle ikke du vært på skolen?
-Vi begynner først 11.
89
00:09:19,520 --> 00:09:21,980
-Hvorfor det?
-Aamund ble syk.
90
00:09:22,280 --> 00:09:26,260
-Hvem er Aamund?
-Det er jo læreren hans.
91
00:09:26,560 --> 00:09:30,100
I går ble han plutselig sliten -
92
00:09:30,400 --> 00:09:33,600
- og sank liksom ...
93
00:09:33,720 --> 00:09:36,940
Sank liksom sammen over pulten.
94
00:09:37,240 --> 00:09:42,460
Han ble liggende sånn, og etter en stund kontaktet Cornelia helsesøster.
95
00:09:42,760 --> 00:09:45,620
Så i dag begynner jeg først 11.
96
00:09:45,920 --> 00:09:50,260
-Kanskje han bare var sliten.
-Det var visst noe sånt.
97
00:09:50,560 --> 00:09:56,260
-Da kan du sove lenge i dag.
-Du vil ikke henge med noen venner?
98
00:09:56,560 --> 00:10:01,020
Du vet du kan invitere venner hit når som helst?
99
00:10:01,320 --> 00:10:03,680
Jeg går opp.
100
00:10:05,280 --> 00:10:08,580
-Noen introverte i din familie?
-Han er 14.
101
00:10:08,880 --> 00:10:12,620
Skal man ikke henge med venner da?
102
00:10:12,920 --> 00:10:16,760
Ingen i min familie er introverte. (Meldingslyd)
103
00:10:18,280 --> 00:10:20,480
7,85.
104
00:10:23,160 --> 00:10:27,580
-Enn om vi må ha ny visning?
-Vi vet jo ikke det ennå.
105
00:10:27,880 --> 00:10:33,820
Nei, men hvis.
Skal vi bytte megler?
Det er snakk om ganske mye penger.
106
00:10:34,120 --> 00:10:40,760
Absolutt.
Blir det ny visning, kan vi jo be om en litt høyere megler.
107
00:10:44,240 --> 00:10:49,100
Da var vi her.
Litt enkel graving; Serafin viser deg.
108
00:10:49,400 --> 00:10:51,240
Greit.
109
00:10:51,560 --> 00:10:54,540
Takk for kaffen og bollen.
110
00:10:54,840 --> 00:10:58,200
Ingen årsak, trekker det fra lønna.
111
00:11:01,120 --> 00:11:06,080
Dere må flytte buskene 60 cm denne veien.
112
00:11:10,520 --> 00:11:13,800
60 cm, hele veien hit.
113
00:11:15,800 --> 00:11:18,560
Hele veien, hit.
114
00:11:20,040 --> 00:11:22,240
Alle buskene?
115
00:11:23,800 --> 00:11:27,720
-Og treet.
-Treet også?
116
00:11:28,680 --> 00:11:34,280
Kona vil ha fri utsikt fra vinduet hele veien ned.
117
00:11:34,960 --> 00:11:37,480
-Lykke til.
-Takk.
118
00:11:39,320 --> 00:11:44,000
-Skrik ut hvis dere vil ha kaffe.
-Takk, kanskje etterpå.
119
00:11:45,520 --> 00:11:48,000
(Mobiltelefon ringer.)
120
00:11:53,120 --> 00:11:55,080
Ja?
121
00:11:56,720 --> 00:11:58,640
Ok.
122
00:12:00,400 --> 00:12:03,100
Du får gå opp litt, da.
123
00:12:03,400 --> 00:12:09,000
Hugo, vi må jo by såpass at de andre slutter å by.
124
00:12:08,760 --> 00:12:10,900
8,7?
125
00:12:11,200 --> 00:12:16,900
Hvorfor snakker jeg med deg hvis alt du har å si, er 8,5?
126
00:12:17,200 --> 00:12:19,640
-Beklager.
-Det går fint.
127
00:12:20,840 --> 00:12:23,580
Var det treg fordøyelse?
128
00:12:23,880 --> 00:12:28,340
Nei.
Når jeg har sovet, er jeg ofte nummen i siden.
129
00:12:28,640 --> 00:12:32,620
-I skuldrer og armer òg?
Stiv nakke?
-Nei.
130
00:12:32,920 --> 00:12:34,780
-Kortpusta?
-Nei.
131
00:12:35,080 --> 00:12:36,940
-Hjerteklapp?
-Nei.
132
00:12:37,240 --> 00:12:39,340
-Svimmel?
-Kan ikke si det.
133
00:12:39,640 --> 00:12:43,500
Plutselige, uforklarlige svimmelhetsanfall eller kvalme?
134
00:12:43,800 --> 00:12:47,680
Nei, jeg har ikke merka noe til det.
135
00:12:54,080 --> 00:12:58,380
-Stress på jobben?
-Nei, jeg trives kjempegodt.
136
00:12:58,680 --> 00:13:03,420
Ok.
Du, kanskje du ...
rett og slett er litt for tjukk?
137
00:13:03,720 --> 00:13:06,540
Jeg syns vi skal veie deg.
138
00:13:06,840 --> 00:13:11,960
(Telefonen ringer.)Unnskyld meg et øyeblikk.
Karianne.
139
00:13:12,640 --> 00:13:15,400
Ok.
Ja vel.
Fint.
Takk, hei.
140
00:13:17,760 --> 00:13:22,460
Hugo, det er kommet et bud på 8,650.
Hvor mye da?
141
00:13:22,760 --> 00:13:26,540
-100 000, kanskje?
-150 tror jeg er nok.
142
00:13:26,840 --> 00:13:30,200
-Hvis du sier det, så.
-Fint.
Hei.
143
00:13:33,840 --> 00:13:36,820
Ja, da var det veiing.
144
00:13:37,120 --> 00:13:39,120
Ok.
145
00:13:40,280 --> 00:13:43,280
-Hvor høy er du?
-1,72.
146
00:13:44,000 --> 00:13:49,100
1,72.
Skal vi se ...
Det gir deg en BMI på 30.
147
00:13:49,400 --> 00:13:54,820
-Er det for mye?
-Ja.
24-25 er det ønskelige, så ...
148
00:13:55,120 --> 00:14:00,340
-Sikker på at vekta er helt rett?
-Den skal være rett.
149
00:14:00,640 --> 00:14:02,680
Sånn, ja.
150
00:14:03,640 --> 00:14:06,060
Skal vi se.
151
00:14:06,360 --> 00:14:08,560
Der ...
152
00:14:08,680 --> 00:14:10,600
Sånn.
153
00:14:11,480 --> 00:14:13,680
Å, ja ...
154
00:14:14,680 --> 00:14:18,840
Hold dette.
Så, det er helt perfekt.
155
00:14:21,000 --> 00:14:26,620
Det er bare å ha et fornuftig kosthold og være i aktivitet daglig.
156
00:14:26,920 --> 00:14:33,500
-Jeg er kanskje glad i å kose meg.
-Finn en annen måte å kose deg på.
157
00:14:33,800 --> 00:14:39,220
Jeg har egentlig aldri tenkt på vekta som noe problem før.
158
00:14:39,520 --> 00:14:43,140
Jeg føler meg i ganske god form.
159
00:14:43,440 --> 00:14:48,740
En annen pasient følte seg også i god form.
Hun hadde samme BMI.
160
00:14:49,040 --> 00:14:54,880
Siste gangen jeg så henne i live, var på Ullevålseter. (Telefonen ringer.)
161
00:14:56,720 --> 00:14:59,880
-Han er her.
-Han må vente.
162
00:15:03,360 --> 00:15:05,600
Karianne.
Hei.
163
00:15:29,440 --> 00:15:31,740
Nå kommer han.
164
00:15:32,040 --> 00:15:35,860
-Nykvist, på plass.
-Hva tror du han vil drikke?
165
00:15:36,160 --> 00:15:39,360
-Hva drikker du?
-Yerba Mate.
166
00:15:39,960 --> 00:15:43,240
Han vil sikkert ha en brus.
167
00:15:48,800 --> 00:15:54,160
En idé at jeg snakker mest?
Så kan du heller fylle inn?
168
00:16:00,600 --> 00:16:02,640
Hei!
169
00:16:15,840 --> 00:16:19,400
Kan ikke du komme og sette deg?
170
00:16:31,160 --> 00:16:33,520
-Går det bra?
-Ja.
171
00:16:38,200 --> 00:16:42,740
-Vi vil gjerne ta en prat.
-Du har ikke gjort noe galt.
172
00:16:43,040 --> 00:16:47,620
Du lurer sikkert på hvor du skal bo etter salget.
173
00:16:47,920 --> 00:16:53,040
-Det blir vel i nærheten?
-Selvfølgelig.
Vi trives jo så godt.
174
00:16:55,320 --> 00:16:58,560
Du skjønner, jeg og pappa ...
175
00:16:59,440 --> 00:17:02,900
Vi er så fryktelig glad i hverandre.
176
00:17:03,200 --> 00:17:08,860
Etter 15 år.
Vi respekterer hverandre og er verdens beste venner.
177
00:17:09,160 --> 00:17:12,320
Vi er veldig glad i hverandre.
178
00:17:13,440 --> 00:17:15,720
Forstår du?
179
00:17:16,600 --> 00:17:23,080
Men nå er vi kommet til et punkt der det føles helt naturlig å skille lag.
180
00:17:25,040 --> 00:17:28,460
Etter 15 år ...
livet forandrer seg.
181
00:17:28,760 --> 00:17:31,980
Vi passet sinnssykt godt sammen da.
182
00:17:32,280 --> 00:17:36,820
Men siden vi driver og forandrer oss hele tiden, -
183
00:17:37,120 --> 00:17:40,980
- er det ikke like perfekt match nå.
184
00:17:41,280 --> 00:17:46,140
Men ...
det føles veldig riktig at vi flytter fra hverandre nå, -
185
00:17:46,440 --> 00:17:49,780
- mens vi ennå er så gode venner.
186
00:17:50,080 --> 00:17:53,900
Så etter salget vil vi flytte hver for oss.
187
00:17:54,200 --> 00:17:56,400
Hvor skal jeg bo?
188
00:17:56,520 --> 00:18:02,500
Vi må begge kjøpe noe der du får eget rom, i et hyggelig strøk.
189
00:18:02,800 --> 00:18:09,000
-I nærheten.
Eller her.
-Vi må ha 9,2 for denne leiligheten.
190
00:18:09,760 --> 00:18:16,340
Da kan begge kjøpe seg noe hyggelig.
Du skal være med på å bestemme hvor.
191
00:18:16,640 --> 00:18:19,740
-Bare jeg får mitt eget rom.
-Selvfølgelig.
192
00:18:20,040 --> 00:18:24,540
Du kan bo en uke hos hver av oss.
193
00:18:24,840 --> 00:18:28,400
Her skal ikke vi kjøre noe prestisjeløp.
194
00:18:33,680 --> 00:18:35,920
Hva tenker du?
195
00:18:37,960 --> 00:18:43,040
-Bra at jeg slipper å flytte langt.
-Men hva føler du?
196
00:18:43,840 --> 00:18:46,600
Hæ?
Hva føler du?
197
00:18:47,200 --> 00:18:52,300
Er du kanskje nervøs for at vi skal bli uvenner?
198
00:18:52,600 --> 00:18:56,380
-Er det noe du er redd skal skje?
-Nei.
199
00:18:56,680 --> 00:19:03,060
-I så fall må du si det, ikke sant?
-Bra jeg slipper å flytte langt.
200
00:19:03,360 --> 00:19:07,220
-Bodd her så lenge ...
-Ja, det har du sagt.
201
00:19:07,520 --> 00:19:12,860
Men er det ikke noe annet du vil spørre om eller snakke om?
202
00:19:13,160 --> 00:19:17,300
-Vi kan snakke om det seinere.
-Vi skal ikke utsette ting.
203
00:19:17,600 --> 00:19:22,340
Helt riktig.
Noe du kanskje har lyst til å si ...?
204
00:19:22,640 --> 00:19:24,560
Nei.
205
00:19:29,000 --> 00:19:31,400
To minutter.
206
00:19:50,920 --> 00:19:53,220
-Noe som plager deg?
-Nei.
207
00:19:53,520 --> 00:19:56,780
-Du er aldri ute.
-Jeg går jo på skolen.
208
00:19:57,080 --> 00:20:00,500
Andre ting.
Hvorfor slutta du på fotballen?
209
00:20:00,800 --> 00:20:03,780
-Likte det aldri.
-Du var jo så ivrig.
210
00:20:04,080 --> 00:20:08,300
-Ja, men ...
Jeg likte det aldri.
-Ja, men ...!
211
00:20:08,600 --> 00:20:12,060
Jeg syns du var kjempegod.
212
00:20:12,360 --> 00:20:18,680
-Alle ble så opptatt av å vinne.
-Er det ikke ok å lære seg å vinne?
213
00:20:21,600 --> 00:20:23,540
Glem det.
214
00:20:23,840 --> 00:20:27,420
-Det var ikke sånn ment.
-Jeg ble bare lei.
215
00:20:27,720 --> 00:20:30,160
Det er lov, det.
216
00:20:34,320 --> 00:20:39,140
Vi har ikke fått noe bud på 9,2 eller mer.
217
00:20:39,440 --> 00:20:45,320
Så vi blir nødt til å vente noen måneder og forsøke oss igjen.
218
00:20:46,880 --> 00:20:51,300
Vi får 9,2.
Det er bare snakk om litt tid.
219
00:20:51,600 --> 00:20:55,120
Kan jeg gå opp på rommet nå?
220
00:20:55,880 --> 00:20:58,320
Ja, hvis du vil.
221
00:21:18,200 --> 00:21:21,360
Dette gikk jo ganske bra.
222
00:21:30,880 --> 00:21:37,000
Jens Christian kunne bydd litt mer på seg sjøl.
Han gjør jo ingenting.
223
00:21:38,280 --> 00:21:42,320
Sitter der oppe på pc-en hele dagen.
224
00:21:54,040 --> 00:21:56,120
Mora mi.
225
00:21:57,120 --> 00:21:59,660
Hun ser veldig hyggelig ut.
226
00:21:59,960 --> 00:22:02,500
Vi snakkes hver fredag.
227
00:22:02,800 --> 00:22:05,700
Jeg drar på biblioteket og skyper.
228
00:22:06,000 --> 00:22:08,400
Hun skyper også.
229
00:22:09,120 --> 00:22:13,780
Slik snakker vi sammen.
Har du ikke bilde av din mor?
230
00:22:14,080 --> 00:22:15,940
Nei, dessverre.
231
00:22:16,240 --> 00:22:18,620
Jeg savner familien min.
232
00:22:18,920 --> 00:22:23,100
Men nå vil jeg ikke hjem.
Jeg har fått meg dame.
233
00:22:23,400 --> 00:22:25,660
-Har du?
-Norsk.
234
00:22:25,960 --> 00:22:29,420
Ikke noe griseprat; jeg elsker henne.
235
00:22:29,720 --> 00:22:31,500
Greit.
236
00:22:31,800 --> 00:22:35,040
-Like greit å si ifra.
-Ja visst.
237
00:22:38,280 --> 00:22:41,260
Det med norske jenter er jo ikke så enkelt.
238
00:22:41,560 --> 00:22:46,760
De er så åpne og hyggelige, men det blir aldri noe på deg.
239
00:22:46,880 --> 00:22:50,620
Katolske damer er mye lettere å få til sengs.
240
00:22:50,920 --> 00:22:56,080
-De er lette på tråden, ja.
-De katolske er noen tøyter!
241
00:22:57,040 --> 00:23:00,020
Er du en god katolikk, forresten?
242
00:23:00,320 --> 00:23:02,760
Jeg tror vel det.
243
00:23:03,720 --> 00:23:06,220
Du er vel ikke homo?
244
00:23:06,520 --> 00:23:11,700
Nei.
Men jeg har vel ikke mye imot dem som er det.
245
00:23:12,000 --> 00:23:15,600
-Menduer ikke homo?
-Nei, ikke homo.
246
00:23:15,360 --> 00:23:18,880
Da er du en god nok katolikk.
247
00:23:26,960 --> 00:23:29,160
-Hallo?
-Hei.
248
00:23:30,960 --> 00:23:33,000
Hei!
249
00:23:33,480 --> 00:23:37,320
-Er du hjemme nå?
Sliten, eller?
-Nei.
250
00:23:39,000 --> 00:23:43,740
Ikke mer enn jeg burde være.
Hvordan har dagen din vært?
251
00:23:44,040 --> 00:23:48,980
Litt opp og ned.
Jeg var hos legen i dag.
252
00:23:49,280 --> 00:23:50,940
Noe galt?
253
00:23:51,240 --> 00:23:55,660
Jeg har hatt en nummenhet i siden i det siste.
254
00:23:55,960 --> 00:23:59,340
-Ikke noe farlig, vel?
-Nei da.
255
00:23:59,640 --> 00:24:02,820
Det som viser seg, er at ...
256
00:24:03,120 --> 00:24:06,720
Jeg rett og slett er for tjukk.
257
00:24:07,440 --> 00:24:10,380
-Du er ikke tjukk.
-Jo, åpenbart.
258
00:24:10,680 --> 00:24:15,460
Det har skjedd gradvis.
Nå har jeg en BMI på 32.
259
00:24:15,760 --> 00:24:19,560
-Og det betyr at jeg er obese.
-Obese?
260
00:24:21,920 --> 00:24:24,120
Da er iallfall jeg det.
261
00:24:25,240 --> 00:24:27,400
Ja, kanskje.
262
00:24:31,760 --> 00:24:36,840
Ikke slank deg for min del.
Jeg syns du er nydelig.
263
00:24:37,920 --> 00:24:40,780
Ikke la legen gjøre deg trist.
264
00:24:41,080 --> 00:24:45,500
-Vi er jo ikke akkurat slanke.
-Burde vi være det?
265
00:24:45,800 --> 00:24:53,260
Ja, det er sunt.
Vi kan kjøpe klær som passer perfekt, gjøre nye ting.
266
00:24:53,560 --> 00:24:58,100
-Som hva da?
-Løpe, sykle, stå på snowboard.
267
00:24:58,400 --> 00:25:01,140
Vil du stå på snowboard?
268
00:25:01,440 --> 00:25:06,620
Nei.
Men ikke velge bort ting heller bare fordi jeg er blitt for tjukk.
269
00:25:06,920 --> 00:25:10,100
Jeg har lyst til å gå ned litt.
270
00:25:10,400 --> 00:25:13,180
Hvor mye er det snakk om?
271
00:25:13,480 --> 00:25:18,180
-10 kilo, kanskje 12.
-Vil du at jeg skal gå ned òg?
272
00:25:18,480 --> 00:25:23,460
-Fint om vi kunne gjøre det sammen.
-Ja, hvis du vil det.
273
00:25:23,760 --> 00:25:30,180
Du tar litt for lett på det.
Vi må legge om kosthold og livsstil totalt.
274
00:25:30,480 --> 00:25:35,380
-Jeg skjønner jo det.
-Men skjønner du hva det innebærer?
275
00:25:35,680 --> 00:25:37,820
Margareth.
276
00:25:38,120 --> 00:25:44,280
Jeg elsker deg.
Jeg syns jo du er helt nydelig som du er.
277
00:25:45,240 --> 00:25:51,040
Men hvis du vil at vi skal gå ned i vekt, så gjør vi det.
278
00:25:52,760 --> 00:25:55,480
Da slanker vi oss.
279
00:25:59,240 --> 00:26:02,340
10-12 kilo?
Ja, det blir vanskelig.
280
00:26:02,640 --> 00:26:04,960
Næsj! (Humring)
281
00:26:16,200 --> 00:26:18,160
Kjør!
282
00:26:20,200 --> 00:26:24,040
Det er bra.
Kjør! 70 % av makspuls.
283
00:26:30,600 --> 00:26:33,080
Hennie?
Hennie!
284
00:26:35,400 --> 00:26:38,160
Hennie! Hennie, vent.
285
00:26:43,800 --> 00:26:46,400
Den er død, Hennie.
286
00:26:53,920 --> 00:26:57,920
-Det må ha skjedd ganske nylig.
-Er du sikker?
287
00:27:01,560 --> 00:27:07,380
Sånn er det med dyr.
Man tenker ikke over det, men plutselig er de døde.
288
00:27:07,680 --> 00:27:10,880
Det ender jo aldri helt bra.
289
00:27:12,840 --> 00:27:16,560
Naturen er vakker, men også veldig brutal.
290
00:27:20,800 --> 00:27:25,380
Den har sikkert hatt et godt og rikt liv.
291
00:27:25,680 --> 00:27:30,620
Og dødd helt uten plager.
Sånn sett har den jo vært heldig.
292
00:27:30,920 --> 00:27:33,460
-Vidkun.
-Ja?
293
00:27:33,760 --> 00:27:37,240
Jeg foreslår at vi bare løper videre.
294
00:27:53,240 --> 00:27:55,520
(Det banker på.)
295
00:27:59,480 --> 00:28:02,000
-Går det bra?
-Ja.
296
00:28:09,200 --> 00:28:13,900
Vi vil begge skilles, men kanskje mamma mest.
297
00:28:14,200 --> 00:28:19,920
-Det er ikke så viktig.
-Nei.
Det er vel sånn det er, det.
298
00:28:22,960 --> 00:28:28,900
Det er ikke min sak, men du kunne kanskje tenke på å lufte litt her.
299
00:28:29,200 --> 00:28:32,100
-Mest for din egen skyld.
-Ok.
300
00:28:32,400 --> 00:28:39,180
Det lukter litt ungdomsrom.
Ikke noe galt med runking, men man må lufte.
301
00:28:39,480 --> 00:28:42,460
-Hva sier dere? "Runking"?
-Vet ikke.
302
00:28:42,760 --> 00:28:46,860
Nei.
Kanskje ikke noe å snakke om ...
303
00:28:47,160 --> 00:28:50,440
-Hvis ikke du har lyst, da.
-Nei!
304
00:28:52,600 --> 00:28:58,900
Du vet sikkert mye mer om sex enn jeg gjør.
Med nettet og sånt.
305
00:28:59,200 --> 00:29:02,960
Det er jo bare helt fantastisk sånn.
306
00:29:04,840 --> 00:29:09,580
Ville man se nakne damer i gamle dager, måtte man -
307
00:29:09,880 --> 00:29:14,460
- snike seg ut i buskene på naturiststranda på Huk!
308
00:29:14,760 --> 00:29:18,600
Ja ...
Eller skaffe seg noen blader.
309
00:29:19,440 --> 00:29:23,240
-Lages det sånne blader fortsatt?
-Sikkert.
310
00:29:26,440 --> 00:29:32,820
Jeg så min første nakne dame da jeg var 15, på en svensk campingplass.
311
00:29:33,120 --> 00:29:38,580
Voldsom behåring på 70-tallet.
Nesten ingen drev og friserte seg.
312
00:29:38,880 --> 00:29:41,200
Svære busker!
313
00:29:47,200 --> 00:29:49,140
Ja, så ...
314
00:29:49,440 --> 00:29:51,720
Meg om det.
315
00:29:53,280 --> 00:29:55,500
Men ...
316
00:29:55,800 --> 00:29:59,180
Da sier vi det sånn, da ...
317
00:29:59,480 --> 00:30:02,160
Så ses vi nede.
318
00:30:06,040 --> 00:30:08,940
Det syns jeg er en stygg beskyldning.
319
00:30:09,240 --> 00:30:13,140
Men dusåikke at han tok lykketrollet?
320
00:30:13,440 --> 00:30:17,560
Jeg kjenner en tyv når jeg ser ham.
321
00:30:18,640 --> 00:30:22,040
-Hva var det om, Jan?
-Ingenting.
322
00:30:25,920 --> 00:30:29,680
Tommy?
Kan du komme hit litt?
323
00:30:34,520 --> 00:30:36,920
-Sett deg ned.
-Takk.
324
00:30:39,760 --> 00:30:43,400
-Hvordan går det?
Trives du?
-Ja.
325
00:30:44,640 --> 00:30:48,980
-Har det gått bra i dag?
-Ja.
Litt sliten, men ...
326
00:30:49,280 --> 00:30:52,280
-Supert.
Noen kommentarer?
-Nei.
327
00:30:53,680 --> 00:30:57,300
Så ...
du er altså fornøyd.
328
00:30:57,600 --> 00:30:59,600
Ja visst.
329
00:31:01,800 --> 00:31:04,040
Tommy ...
330
00:31:05,440 --> 00:31:11,100
Jeg har grunn til å tro at det var du som tok trollet mitt.
331
00:31:11,400 --> 00:31:13,340
Uansett ...
332
00:31:13,640 --> 00:31:17,900
Det er talismanen min og betyr mye for meg.
333
00:31:18,200 --> 00:31:22,060
Jeg har hatt det siden jeg kom hit.
334
00:31:22,360 --> 00:31:26,900
Som Onkel Skrue hadde lykketiøringen sin.
335
00:31:27,200 --> 00:31:30,580
Si meg en ting: Har du sett det?
336
00:31:30,880 --> 00:31:32,880
Nei.
337
00:31:34,680 --> 00:31:36,600
Nei.
338
00:31:43,880 --> 00:31:45,840
Kom.
339
00:31:47,760 --> 00:31:50,400
Hei, det er Anneli.
340
00:31:51,760 --> 00:31:57,840
Ok.
Det energien din forteller meg, det er at ...
341
00:31:58,800 --> 00:32:03,440
Det jeg ser ...
Han kommer til å bedra deg.
342
00:32:04,320 --> 00:32:06,320
I mars, ja.
343
00:32:08,440 --> 00:32:11,280
Du må gjerne forsøke det.
344
00:32:12,480 --> 00:32:14,560
Ja.
345
00:32:16,760 --> 00:32:19,140
Ja, jeg er her.
346
00:32:19,440 --> 00:32:22,120
42 kroner minuttet.
347
00:32:22,880 --> 00:32:25,820
Det er helt frivillig å ringe.
348
00:32:26,120 --> 00:32:28,160
Ja.
349
00:32:28,600 --> 00:32:32,060
Ok, ok.
Hør her, hør her.
350
00:32:32,360 --> 00:32:35,060
Du vil bli sammen med han.
351
00:32:35,360 --> 00:32:39,620
Så vil han bedra deg med ei med rødt hår -
352
00:32:39,920 --> 00:32:45,660
- som han møter når han er ute og står på rollerblades, i mars.
353
00:32:45,960 --> 00:32:52,460
Han vil like henne mye bedre enn deg, og du vil ende opp ulykkelig.
354
00:32:52,760 --> 00:32:56,300
Det kan ikke jeg hjelpe deg med.
355
00:32:56,600 --> 00:32:59,860
Det som vil skje, det vil skje.
356
00:33:00,160 --> 00:33:02,520
(Det banker på.)
357
00:33:06,600 --> 00:33:09,900
-Hei, Anneli.
-Bartosz, du skal ringe meg!
358
00:33:10,200 --> 00:33:15,060
-Snakk engelsk, vær så snill.
-Du skal ringe først.
359
00:33:15,360 --> 00:33:19,060
Ja, beklager så mye.
Men jeg har et problem.
360
00:33:19,360 --> 00:33:21,900
Det har du alltid.
361
00:33:22,200 --> 00:33:28,860
Hvis jeg betaler kontant, kan du gi meg en rabatt på 50 %?
Det blir 21 kroner.
362
00:33:29,160 --> 00:33:34,360
-Nei.
Nå skal jeg spise.
-Vær så snill, du må hjelpe meg.
363
00:33:34,480 --> 00:33:39,060
Det er veldig viktig.
Jeg beklager alt sammen.
364
00:33:39,360 --> 00:33:43,460
Hør her, jeg kan reparere leiligheten din.
365
00:33:43,760 --> 00:33:49,700
Hvis du gir meg 200 000 for å pusse opp leiligheten, -
366
00:33:50,000 --> 00:33:55,360
- kan du øke verdien ...
-Med en million kroner, ja.
367
00:33:55,760 --> 00:33:57,740
Slipe gulvene.
368
00:33:58,040 --> 00:34:01,720
Male.
Det er ikke mye som må gjøres.
369
00:34:03,600 --> 00:34:07,400
-Anneli, jeg snakker til deg.
-Ja.
370
00:34:12,960 --> 00:34:17,440
-Trollet mitt er blitt borte.
-Ja, jeg vet det.
371
00:34:18,000 --> 00:34:19,820
Sporløst.
372
00:34:20,120 --> 00:34:24,340
Og jeg må finne det.
Det blir vel ikke vanskelig?
373
00:34:24,640 --> 00:34:26,640
Nei da.
374
00:34:27,920 --> 00:34:32,040
Jeg må finne det.
Jeg er helt ødelagt.
375
00:34:33,760 --> 00:34:37,500
Du vil finne trollet på pulten din.
376
00:34:37,800 --> 00:34:41,620
-Det var ikke der.
-Du vil finne det der.
377
00:34:41,920 --> 00:34:46,280
-På pulten?
Sikker?
-Det vet du jeg er.
378
00:34:53,800 --> 00:34:59,380
Du bør kanskje ringe noen.
For å få lagt trollet tilbake.
379
00:34:59,680 --> 00:35:02,840
-Hvordan vet du om det?
-Ring noen.
380
00:35:12,200 --> 00:35:16,760
Hei, det er Tomasz.
Du må gjøre meg en tjeneste.
381
00:35:17,800 --> 00:35:20,200
Jeg liker ikke dette.
382
00:35:24,640 --> 00:35:26,500
Vent litt.
383
00:35:26,800 --> 00:35:28,960
Jeg leter.
384
00:35:30,840 --> 00:35:34,840
-Jeg fant det.
-Tusen takk skal du ha.
385
00:35:36,880 --> 00:35:39,860
-Hvorfor hjalp du meg?
-Jeg liker deg.
386
00:35:40,160 --> 00:35:43,440
-Takk.
-Vi skal bli elskere.
387
00:36:31,280 --> 00:36:33,200
Fanken ...
388
00:36:41,400 --> 00:36:43,360
Hallo.
389
00:36:44,160 --> 00:36:48,360
Vi har dessverre ikke arbeid til deg nå heller.
390
00:36:48,480 --> 00:36:51,080
Unnskyld, men ...
391
00:36:50,840 --> 00:36:54,220
Kan jeg få snakke med herr Kiran?
392
00:36:54,520 --> 00:36:57,040
Han er ikke hjemme.
393
00:36:57,640 --> 00:37:00,960
-Å ...
Greit.
-Er du sulten?
394
00:37:01,600 --> 00:37:05,380
Ingen flere bananer til meg, takk.
395
00:37:05,680 --> 00:37:10,140
-Men takk.
-Jeg har faktisk noe grøt på ovnen.
396
00:37:10,440 --> 00:37:14,080
-Lyst på litt?
-Jeg vet ikke helt.
397
00:37:38,960 --> 00:37:41,560
Vær så god, sett deg.
398
00:37:43,240 --> 00:37:45,280
Takk.
399
00:37:50,320 --> 00:37:53,720
-Håper du vil like den.
-Ja da.
400
00:38:04,360 --> 00:38:06,440
Takk.
401
00:38:07,760 --> 00:38:10,640
-Skal jeg servere deg?
-Gjerne.
402
00:38:24,200 --> 00:38:26,040
Sånn.
403
00:38:28,600 --> 00:38:31,240
-Velkommen.
-Takk.
404
00:38:38,960 --> 00:38:41,800
Dette var veldig godt.
405
00:38:45,360 --> 00:38:49,540
Jeg er lei for at vi ikke har arbeid til deg.
406
00:38:49,840 --> 00:38:53,040
Men du finner sikkert noe i området.
407
00:38:53,160 --> 00:39:00,320
Folk pusser opp hele tida, så det er alltid arbeid for dere fra Øst-Europa.
408
00:39:01,000 --> 00:39:03,160
Ja ...
409
00:39:11,680 --> 00:39:15,340
-Dere har det veldig fint her.
-Takk.
410
00:39:15,640 --> 00:39:19,260
Har du og herr Kiran bodd her lenge?
411
00:39:19,560 --> 00:39:21,880
Siden 65.
412
00:39:28,160 --> 00:39:31,020
Jeg er ganske skitten, dessverre.
413
00:39:31,320 --> 00:39:35,800
Det plager ikke meg.
Ingen skam i ærlig arbeid.
414
00:39:38,160 --> 00:39:41,240
Du kan få ta et bad.
415
00:39:49,800 --> 00:39:52,720
(En bil kommer kjørende.)
416
00:40:02,520 --> 00:40:05,480
(En person går over grus.)
417
00:40:06,840 --> 00:40:09,720
(Det går i ei dør.)
418
00:40:18,960 --> 00:40:22,480
(Noen går opp ei trapp.)
419
00:41:09,560 --> 00:41:11,960
Hjemme allerede?
420
00:41:15,000 --> 00:41:17,640
Hvordan var møtet?
421
00:41:18,520 --> 00:41:23,320
-Hvorfor spør du om det?
-Nei, jeg ...
bare spurte.
422
00:41:32,440 --> 00:41:34,540
"Kloakkledning".
423
00:41:34,840 --> 00:41:37,660
-Hei.
-Du sover der nå.
424
00:41:37,960 --> 00:41:40,680
-Hva?
-Jan har reist.
425
00:41:52,440 --> 00:41:56,760
-Du skulle ikke gjort det, Tomasz.
-Hva da?
426
00:41:57,440 --> 00:42:01,800
Tatt trollet.
Sånt kan ende med forferdelse.
427
00:42:08,920 --> 00:42:12,920
"Kloakkledning.
Kloakkrense..."
428
00:42:14,600 --> 00:42:17,320
-"Kloakkrensenleg." -Anlegg.
429
00:42:18,040 --> 00:42:21,360
-Anlegg.
-"Kloakkrenseanlegg."
430
00:42:23,600 --> 00:42:26,720
-En gang til.
-"Kloakkrenseanlegg."
431
00:42:27,680 --> 00:42:30,840
-Bra.
-"Kloakkrenseanlegg."
432
00:42:34,400 --> 00:42:37,800
"Dynamitt.
Dynamo."
433
00:42:43,520 --> 00:42:45,420
Hvor skal du?
434
00:42:45,720 --> 00:42:48,860
-Bare ut en liten tur.
-Hvor da?
435
00:42:49,160 --> 00:42:54,340
Et av kortene på jobben er borte.
Jeg tror jeg kan ha mistet det.
436
00:42:54,640 --> 00:43:00,300
-Finner du det nå i mørket?
-Prøver jeg ikke, får jeg ikke sove.
437
00:43:00,600 --> 00:43:03,940
Kan du ta med plastsøpla ut?
438
00:43:04,240 --> 00:43:06,500
Ok, da.
439
00:43:06,800 --> 00:43:09,160
Vær forsiktig, da.
440
00:43:45,000 --> 00:43:46,920
Au!
441
00:44:30,040 --> 00:44:32,860
Jag är på vandring
442
00:44:33,160 --> 00:44:36,360
genom livet.
443
00:44:36,480 --> 00:44:38,980
Pilgrim jag är
444
00:44:39,280 --> 00:44:41,960
på resan här ...
30663
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.