All language subtitles for Into.the.Ring.E10.200730.HDTV.H264.720p-Ads-KCW
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,298 --> 00:00:26,102
It's about you, Se Ra.
2
00:00:27,737 --> 00:00:29,172
It was you from the start.
3
00:00:51,697 --> 00:00:53,023
Se Ra, you...
4
00:00:53,968 --> 00:00:55,333
You and Gong Myung.
5
00:00:56,538 --> 00:00:57,633
What?
6
00:00:59,507 --> 00:01:02,072
Do you get along well?
7
00:01:02,678 --> 00:01:05,742
Yes. We get along just fine.
8
00:01:07,248 --> 00:01:08,443
It was fine.
9
00:01:08,547 --> 00:01:11,718
Tell Gong Myung to come
30 minutes earlier from now on.
10
00:01:11,718 --> 00:01:13,112
To have breakfast with us.
11
00:01:14,388 --> 00:01:17,412
Why would you make him breakfast?
12
00:01:17,558 --> 00:01:20,088
We must keep work
and our private lives separate.
13
00:01:20,088 --> 00:01:22,123
This is what I was worried about.
14
00:01:23,398 --> 00:01:26,692
Subconscious bullying
because you're his superior.
15
00:01:28,067 --> 00:01:32,603
It's not that.
What do you know, Dad? Gosh.
16
00:01:40,008 --> 00:01:42,672
Did I go too far?
17
00:01:43,677 --> 00:01:46,912
A dad rarely knows about
his daughter's private life.
18
00:01:47,248 --> 00:01:49,082
My dad was just the same.
19
00:01:50,558 --> 00:01:52,422
Don't you be stupid.
20
00:02:29,757 --> 00:02:30,923
Darn it.
21
00:02:40,607 --> 00:02:42,002
Why did she run off?
22
00:02:43,178 --> 00:02:45,173
We're going to see each other
in the morning anyway.
23
00:02:48,248 --> 00:02:49,442
Gong Myung!
24
00:02:50,618 --> 00:02:51,773
Hello.
25
00:02:54,748 --> 00:02:56,852
Where is Chairman Goo?
26
00:02:57,287 --> 00:03:00,287
Se Ra? She left for work already.
27
00:03:00,287 --> 00:03:02,322
- Pardon?
- She left in a rush.
28
00:03:11,368 --> 00:03:12,532
(Vice Chairman's Office)
29
00:03:15,137 --> 00:03:16,732
I have no appointments today, right?
30
00:03:17,178 --> 00:03:20,248
Until I call you,
you cannot enter my office.
31
00:03:20,248 --> 00:03:23,412
You cannot call or send any texts.
32
00:03:25,488 --> 00:03:26,683
Is that a rejection?
33
00:03:46,637 --> 00:03:47,762
(Vice Chairman's Office)
34
00:03:48,507 --> 00:03:49,602
Aren't you leaving?
35
00:03:52,178 --> 00:03:54,502
The chairman's still present.
36
00:03:54,648 --> 00:03:55,813
Right.
37
00:03:57,278 --> 00:03:58,373
Listen.
38
00:03:58,988 --> 00:04:00,517
You're just human,
39
00:04:00,518 --> 00:04:03,887
so you can mistake sympathy,
goodwill, and affection.
40
00:04:03,887 --> 00:04:07,023
You can be mistaken,
but we're discerning beings.
41
00:04:07,187 --> 00:04:08,822
You must think wisely.
42
00:04:08,928 --> 00:04:11,227
Chairman Goo will leave
when her term's done.
43
00:04:11,227 --> 00:04:14,093
But you must stay on
as a civil servant.
44
00:04:14,697 --> 00:04:15,868
Do you get what I mean?
45
00:04:15,868 --> 00:04:17,232
Yes.
46
00:04:18,907 --> 00:04:20,032
Have you eaten?
47
00:04:20,137 --> 00:04:21,167
No.
48
00:04:21,167 --> 00:04:23,572
Me neither. Shall we go and eat?
49
00:04:23,637 --> 00:04:24,803
No.
50
00:04:27,148 --> 00:04:29,142
- You aren't hungry?
- What's he saying?
51
00:04:29,778 --> 00:04:31,272
Why is he grinning?
52
00:04:31,578 --> 00:04:33,642
- How about coffee?
- Well...
53
00:04:40,657 --> 00:04:41,882
I'm hungry.
54
00:04:57,977 --> 00:04:59,272
When did she order food?
55
00:05:01,778 --> 00:05:04,473
So it's true that Chairman Goo
stayed in her office...
56
00:05:04,477 --> 00:05:07,088
for two mealtimes
to work on her policies.
57
00:05:07,088 --> 00:05:08,313
Policies?
58
00:05:09,417 --> 00:05:11,152
Yes. Right.
59
00:05:11,787 --> 00:05:13,723
Oh, here's what you asked for.
60
00:05:13,787 --> 00:05:14,952
Thanks.
61
00:05:17,797 --> 00:05:19,063
(Chairman's Office)
62
00:05:22,768 --> 00:05:25,268
Come to my office and brief me.
63
00:05:25,268 --> 00:05:28,132
Yes, I will...do that.
64
00:05:36,977 --> 00:05:39,917
And tomorrow at 3 p.m., you will
attend the presentation ceremony...
65
00:05:39,917 --> 00:05:41,813
of Mawon Scholarship Foundation.
66
00:05:43,117 --> 00:05:44,283
That is all.
67
00:05:50,997 --> 00:05:53,192
You can go back
to devising your policy.
68
00:05:54,297 --> 00:05:55,423
I'll go now.
69
00:05:55,898 --> 00:05:57,033
Wait.
70
00:06:00,667 --> 00:06:01,803
Sit over there.
71
00:06:16,018 --> 00:06:17,157
(Dating Regulations)
72
00:06:17,157 --> 00:06:19,623
(During working hours,
don't make any signs of affection.)
73
00:06:21,287 --> 00:06:23,398
This is what you came up with
after a whole day's deliberation?
74
00:06:23,398 --> 00:06:26,163
It didn't take all day.
75
00:06:26,468 --> 00:06:29,462
My deliberation ran slightly long.
That's all.
76
00:06:33,208 --> 00:06:35,977
Just like how you drafted
the office regulations,
77
00:06:35,977 --> 00:06:38,533
I would like to suggest
a few dating regulations.
78
00:06:41,008 --> 00:06:44,043
It has to be a secret.
No one can find out.
79
00:06:44,218 --> 00:06:45,813
Keep this confidential
no matter what.
80
00:06:50,287 --> 00:06:51,452
You do it too.
81
00:06:52,958 --> 00:06:54,123
Wink.
82
00:07:01,268 --> 00:07:03,638
I don't know why you're still here.
83
00:07:03,638 --> 00:07:05,192
- Come on.
- But your time is up.
84
00:07:05,198 --> 00:07:07,008
You're not the vice chairperson
anymore. Step down.
85
00:07:07,008 --> 00:07:09,902
Wait. Hold on. I was
in the middle of my statement.
86
00:07:10,307 --> 00:07:12,607
But Representative Heo cut me off.
87
00:07:12,607 --> 00:07:13,847
I still have time.
88
00:07:13,847 --> 00:07:16,572
Everyone. I'll use the rest
of my 25 seconds.
89
00:07:16,677 --> 00:07:17,948
- Your 25 seconds are up.
- Come on.
90
00:07:17,948 --> 00:07:20,047
Your guaranteed time to speak
is over.
91
00:07:20,047 --> 00:07:21,088
No more. Get a grip.
92
00:07:21,088 --> 00:07:22,917
- You're not the vice chairperson.
- No, I still have time.
93
00:07:22,917 --> 00:07:24,958
I have 25 seconds left,
but he cut me off.
94
00:07:24,958 --> 00:07:27,128
- You all saw that.
- Show some respect for the elders.
95
00:07:27,128 --> 00:07:29,028
Then, show some respect
for the juniors.
96
00:07:29,028 --> 00:07:30,328
I was speaking.
97
00:07:30,328 --> 00:07:31,923
Your time is up. It's over.
98
00:07:32,198 --> 00:07:33,497
I told you you're not
the chairperson anymore.
99
00:07:33,497 --> 00:07:34,797
You're not the chairman
or the vice chairperson.
100
00:07:34,797 --> 00:07:36,198
You're the youngest
representative here.
101
00:07:36,198 --> 00:07:38,867
Here's the first rule. We cannot
make any signs of affection...
102
00:07:38,867 --> 00:07:40,537
- orally or in writings...
- Stop it.
103
00:07:40,537 --> 00:07:42,278
when we're working.
104
00:07:42,278 --> 00:07:43,878
I still have 25 seconds left.
105
00:07:43,878 --> 00:07:46,247
Everyone, you made
the youngest to get coffee.
106
00:07:46,247 --> 00:07:47,342
This kind of hierarchy...
107
00:07:47,607 --> 00:07:50,578
Actually,
I already knew that Mr. Park...
108
00:07:50,578 --> 00:07:53,313
and Ms. Kim of the service center
were dating a long time ago.
109
00:07:53,347 --> 00:07:55,987
I could tell that they were dating.
110
00:07:55,987 --> 00:07:57,553
My hunch was totally spot on.
111
00:07:57,688 --> 00:07:59,752
I heard they've been dating
for five years.
112
00:08:00,128 --> 00:08:01,652
Five years?
113
00:08:02,157 --> 00:08:03,927
Well, when you date someone
from the office,
114
00:08:03,927 --> 00:08:06,667
the water purifier
and the copy machine knows it too.
115
00:08:06,667 --> 00:08:09,132
Did the copy machine have
a better hunch than me?
116
00:08:10,037 --> 00:08:13,402
Well, anyway,
you can't hide being in love.
117
00:08:14,768 --> 00:08:15,778
Here's the second rule.
118
00:08:15,778 --> 00:08:19,072
The first one to expose us
will end his or her life.
119
00:08:23,847 --> 00:08:25,342
(Se Ra)
120
00:08:25,547 --> 00:08:26,847
- What are you doing?
- What?
121
00:08:26,847 --> 00:08:29,483
It's nothing. Nothing.
122
00:08:30,388 --> 00:08:31,917
Please make way...
123
00:08:31,917 --> 00:08:33,652
for the golden hour.
124
00:08:33,758 --> 00:08:34,927
Thank you.
125
00:08:34,927 --> 00:08:37,853
(Mawon-gu)
126
00:08:37,997 --> 00:08:39,592
Hey, I knew it.
127
00:08:39,597 --> 00:08:40,727
I already knew it...
128
00:08:40,727 --> 00:08:42,493
when I was a temp
in the service center.
129
00:08:42,838 --> 00:08:44,267
In the afternoon,
they would go out...
130
00:08:44,267 --> 00:08:46,338
and come back to the office
with some time in between.
131
00:08:46,338 --> 00:08:48,702
Their coffee cups
were from the same cafe.
132
00:08:49,078 --> 00:08:51,933
I bet they applied to get a day off
on the same day.
133
00:08:52,847 --> 00:08:55,643
You like this kind of gossip.
134
00:08:55,948 --> 00:08:57,043
Totally.
135
00:08:57,347 --> 00:08:59,387
Tell me some more. What happened?
136
00:08:59,387 --> 00:09:00,987
Who found out? Who?
137
00:09:00,987 --> 00:09:02,582
Where did they get caught?
138
00:09:02,857 --> 00:09:03,982
Gosh.
139
00:09:06,788 --> 00:09:08,253
(Seoul Fire Department)
140
00:09:11,158 --> 00:09:12,997
Here's the third rule.
If the residents of Mawon-gu,
141
00:09:12,997 --> 00:09:14,198
people from the office,
142
00:09:14,198 --> 00:09:16,192
and the district assembly
suspect our relationship,
143
00:09:16,497 --> 00:09:18,838
we will never admit
our relationship...
144
00:09:18,838 --> 00:09:20,862
even if we are tortured.
145
00:09:30,277 --> 00:09:33,383
(The Office of Mawon-gu
District Representative Goo Se Ra)
146
00:09:34,948 --> 00:09:36,883
This is our fourth round trip...
147
00:09:37,257 --> 00:09:39,487
from the end of the alley to here.
148
00:09:39,487 --> 00:09:41,757
You have five minutes
until you get off work.
149
00:09:41,757 --> 00:09:42,952
Five whole minutes.
150
00:09:46,668 --> 00:09:50,133
Then, should we call it a night
five minutes early?
151
00:09:51,597 --> 00:09:52,763
And we can meet...
152
00:09:53,668 --> 00:09:55,303
five minutes early tomorrow.
153
00:09:59,578 --> 00:10:00,673
Sure.
154
00:10:15,387 --> 00:10:16,492
Gong Myung.
155
00:10:30,538 --> 00:10:31,633
Why?
156
00:10:57,298 --> 00:11:00,433
Who yelled at me and said
that this wasn't time to date?
157
00:11:01,968 --> 00:11:03,202
What did you two see?
158
00:11:08,647 --> 00:11:09,742
Gong Myung.
159
00:11:14,887 --> 00:11:17,612
No. My gosh. I didn't do that.
160
00:11:17,658 --> 00:11:19,822
Hey, that looks nice.
Let's try that next time.
161
00:11:20,828 --> 00:11:21,928
Did you forget?
162
00:11:21,928 --> 00:11:24,553
When people suspect
our relationship, we must deny it.
163
00:11:24,757 --> 00:11:26,692
But we got caught red-handed.
164
00:11:28,828 --> 00:11:30,393
How long have you been dating?
165
00:11:30,468 --> 00:11:32,702
Before or after
she became the chairman?
166
00:11:36,477 --> 00:11:37,602
After.
167
00:11:42,277 --> 00:11:43,513
Who confessed first?
168
00:11:45,918 --> 00:11:48,112
I did first.
169
00:11:51,117 --> 00:11:53,753
- Then, who held hands...
- You've got to be joking.
170
00:11:54,027 --> 00:11:56,992
Don't use our relationship
in your bets!
171
00:11:56,997 --> 00:11:58,253
Did you kiss?
172
00:11:58,857 --> 00:12:00,222
- No. Yes.
- Yes.
173
00:12:05,808 --> 00:12:07,338
It's not something
you'd get confused about.
174
00:12:07,338 --> 00:12:08,803
Se Ra is accurate
when it comes to kisses.
175
00:12:08,938 --> 00:12:10,102
Stop it!
176
00:12:15,208 --> 00:12:16,313
We kissed.
177
00:12:17,448 --> 00:12:20,383
I kissed her first.
178
00:12:24,158 --> 00:12:25,387
Let's be more careful.
179
00:12:25,387 --> 00:12:27,122
Let's be careful
with our relationship day and night.
180
00:12:28,288 --> 00:12:30,222
Why did she come up with the rules?
181
00:12:31,058 --> 00:12:32,192
Gosh.
182
00:12:32,627 --> 00:12:34,063
What rules?
183
00:12:35,428 --> 00:12:38,533
You... Gosh, what rules?
184
00:12:39,137 --> 00:12:40,503
What rules?
185
00:12:41,068 --> 00:12:42,732
What is that?
186
00:12:43,178 --> 00:12:44,303
Oh, right.
187
00:12:44,338 --> 00:12:48,372
These are the letters we received
for the chairman.
188
00:12:48,477 --> 00:12:49,548
I thought about throwing them out,
189
00:12:49,548 --> 00:12:51,477
but I thought
you should at least see them once.
190
00:12:51,477 --> 00:12:52,612
Okay. Sure.
191
00:12:53,448 --> 00:12:55,543
- Do you want them?
- Yes. Great.
192
00:12:57,188 --> 00:12:58,283
Here.
193
00:13:04,324 --> 00:13:09,324
[Kocowa Ver] KBS2 E19 'Into the Ring / Memorials'
"Think and Consider"
-♥ Ruo Xi ♥-
Synced with Subcake Android
194
00:13:15,908 --> 00:13:22,742
(Recipient: Chairman
of Mawon-gu District Assembly)
195
00:13:24,117 --> 00:13:26,013
- The basics are done.
- Now for the crash course.
196
00:13:28,747 --> 00:13:30,082
Let's start the crash course.
197
00:13:30,688 --> 00:13:32,313
If you could, make it short.
198
00:13:32,558 --> 00:13:34,883
Let's learn everything
about the Smart One City.
199
00:13:35,058 --> 00:13:36,127
Smart One City?
200
00:13:36,127 --> 00:13:37,198
Since the groundbreaking ceremony.
201
00:13:37,198 --> 00:13:40,592
No, since my meeting with the chief,
I've been getting curious.
202
00:13:40,997 --> 00:13:44,367
If we're investing
that much money in that project,
203
00:13:44,367 --> 00:13:46,168
you would have known about it...
204
00:13:46,168 --> 00:13:47,862
as you were
in the Planning and Budgeting.
205
00:13:48,507 --> 00:13:49,538
Of course.
206
00:13:49,538 --> 00:13:52,003
I love behind-the-scenes stories.
207
00:13:52,847 --> 00:13:55,477
Mr. Seo,
please put it in layman's terms.
208
00:13:55,477 --> 00:13:56,872
Keep it at my level.
209
00:14:01,147 --> 00:14:02,987
The beginning
of the Smart One City project...
210
00:14:02,987 --> 00:14:04,712
dates back to 11 years ago.
211
00:14:06,357 --> 00:14:08,627
Due to the objections, the
complicated administration process,
212
00:14:08,627 --> 00:14:10,857
and the lack of budget,
it always fell through.
213
00:14:10,857 --> 00:14:11,928
(Development of a new city
in Mawon-gu)
214
00:14:11,928 --> 00:14:13,468
Three years ago, Chief Won...
215
00:14:13,468 --> 00:14:16,793
got elected because of her pledge
for the Smart One City business.
216
00:14:17,538 --> 00:14:20,202
There were two different factors
from the previous chiefs.
217
00:14:21,468 --> 00:14:22,468
Sounds great.
218
00:14:22,468 --> 00:14:24,408
Representative Cho and Chief Won...
219
00:14:24,408 --> 00:14:26,747
who were like oil and water
joined hands early on...
220
00:14:26,747 --> 00:14:28,303
and pushed forward for the project.
221
00:14:29,007 --> 00:14:31,718
I hereby declare the approval
of the budget...
222
00:14:31,718 --> 00:14:33,283
for the Smart One City business.
223
00:14:34,387 --> 00:14:36,053
What is this?
224
00:14:36,487 --> 00:14:38,153
How dare you collude with
the chief and pass the budget...
225
00:14:38,257 --> 00:14:39,588
without going through
the proper channels?
226
00:14:39,588 --> 00:14:42,288
You have stolen the livelihood
of the people with the budget!
227
00:14:42,288 --> 00:14:43,527
This is invalid!
228
00:14:43,527 --> 00:14:45,058
- It has to be void.
- It can't count.
229
00:14:45,058 --> 00:14:46,298
When the District Assembly objected,
230
00:14:46,298 --> 00:14:48,527
the then-chairman of the District
Assembly, Representative Cho,
231
00:14:48,527 --> 00:14:49,767
silenced them.
232
00:14:49,767 --> 00:14:51,538
I declare that it has been passed.
233
00:14:51,538 --> 00:14:53,332
- This isn't right!
- You can't do this.
234
00:14:53,408 --> 00:14:54,602
No!
235
00:14:54,808 --> 00:14:56,633
Please have some tea.
236
00:14:57,708 --> 00:14:59,078
I hope to see you more often...
237
00:14:59,078 --> 00:15:00,448
- And Chief Won...
- from now on.
238
00:15:00,448 --> 00:15:03,143
took care of the complicated
administration process.
239
00:15:04,078 --> 00:15:05,173
Wait.
240
00:15:05,548 --> 00:15:07,747
You said she did
two things differently.
241
00:15:07,747 --> 00:15:08,747
(Sarang-dong)
242
00:15:08,747 --> 00:15:09,887
Sarang-dong.
243
00:15:09,887 --> 00:15:12,017
She added Sarang-dong to
the list of redevelopment areas...
244
00:15:12,017 --> 00:15:13,423
which consisted of
Mideum-dong and Somang-dong.
245
00:15:13,558 --> 00:15:15,828
So she was way over the budget
with the compensation fee...
246
00:15:15,828 --> 00:15:17,153
for the land.
247
00:15:17,558 --> 00:15:20,568
As for the election districts,
it includes District A and B.
248
00:15:20,568 --> 00:15:23,597
That's why Cho Maeng Duk,
Heo Deok Gu,
249
00:15:23,597 --> 00:15:25,438
Yoon Hee Su, and Go Dong Chan
were present at the ceremony.
250
00:15:25,438 --> 00:15:28,538
But why did Representative Cho
and Chief Won...
251
00:15:28,538 --> 00:15:29,877
join hands?
252
00:15:29,877 --> 00:15:31,407
They are
from different parties even.
253
00:15:31,408 --> 00:15:33,673
Publicly, they joined hands
for the better of Mawon-gu.
254
00:15:34,247 --> 00:15:37,548
But what they both want is probably
to become assemblymen.
255
00:15:37,548 --> 00:15:38,712
In the National Assembly?
256
00:15:42,718 --> 00:15:45,783
Someone sent a letter to you
to the comic book cafe.
257
00:15:46,158 --> 00:15:47,582
Check the complaint.
258
00:15:54,198 --> 00:15:56,163
Everything but the post-positional
particles are in Chinese.
259
00:15:56,468 --> 00:15:59,803
I only know faith, hope, and love.
You read it for me.
260
00:16:03,208 --> 00:16:05,433
"I sent many letters..."
261
00:16:05,538 --> 00:16:07,747
"to the district assembly
and got no replies,"
262
00:16:07,747 --> 00:16:11,143
"so I send this to Ms. Goo's office
to ask for help."
263
00:16:12,218 --> 00:16:14,617
Please reconsider
the geographic name change...
264
00:16:14,617 --> 00:16:17,852
that is part of
the Smart One City project.
265
00:16:18,158 --> 00:16:19,958
The names Mideum, Somang,
266
00:16:19,958 --> 00:16:22,757
and Sarang are part of
our local history,
267
00:16:22,757 --> 00:16:24,698
so what are the reasons...
268
00:16:24,698 --> 00:16:27,063
to change them to Mirae,
Changjo, and Hyeoksin?
269
00:16:28,027 --> 00:16:32,263
Enclosed are forms signed by
the residents who are with me.
270
00:16:33,538 --> 00:16:36,472
They'll change the names Mideum,
Somang, and Sarang? When?
271
00:16:36,607 --> 00:16:37,637
Starting next year.
272
00:16:37,637 --> 00:16:39,872
There was even a competition
to pick new names.
273
00:16:40,048 --> 00:16:42,477
Well done. Congratulations.
274
00:16:42,477 --> 00:16:43,747
(Reward Ceremony
for Smart One City Place Names)
275
00:16:43,747 --> 00:16:45,447
Let's take a photo.
276
00:16:45,448 --> 00:16:46,683
Good job.
277
00:16:47,448 --> 00:16:49,658
Where are all the letters
he previously sent?
278
00:16:49,658 --> 00:16:50,883
They're here.
279
00:16:54,158 --> 00:16:55,253
(Mawon District Assembly Chairman)
280
00:16:56,458 --> 00:16:58,058
How dare you?
281
00:16:58,058 --> 00:16:59,622
I only got them today.
282
00:17:00,397 --> 00:17:04,092
They sent 24 letters over 3 months,
283
00:17:04,397 --> 00:17:07,332
but this office was vacant
and no one read them.
284
00:17:08,308 --> 00:17:09,403
Then let's go.
285
00:17:11,477 --> 00:17:12,633
We must go.
286
00:17:13,208 --> 00:17:15,242
The letters reached their recipient.
287
00:17:20,448 --> 00:17:21,543
Go.
288
00:17:21,747 --> 00:17:22,842
Go.
289
00:17:27,557 --> 00:17:31,527
I thought you'd discuss
Mawon's issues with Chairman Goo.
290
00:17:31,527 --> 00:17:33,822
Why would I do that?
291
00:17:34,027 --> 00:17:36,862
You saw what I did
at the groundbreaking ceremony.
292
00:17:37,398 --> 00:17:38,767
The secretary issue...
293
00:17:38,767 --> 00:17:42,402
was out of my control
because she was so stubborn.
294
00:17:42,638 --> 00:17:43,902
You understand, don't you?
295
00:17:46,108 --> 00:17:47,243
I actually do.
296
00:17:50,148 --> 00:17:51,618
As you're well aware,
297
00:17:51,618 --> 00:17:55,148
Smart One City
has an insufficient budget.
298
00:17:55,148 --> 00:17:56,517
Adjust the completion date.
299
00:17:56,517 --> 00:17:58,218
Eight years like other
local autonomous entities.
300
00:17:58,218 --> 00:18:01,057
Then that makes us
no different than any of them.
301
00:18:01,057 --> 00:18:03,227
Six years was a tough goal
from the start.
302
00:18:03,227 --> 00:18:05,098
Three years have passed already.
303
00:18:05,098 --> 00:18:06,997
You must consider
the residents who are waiting.
304
00:18:06,997 --> 00:18:09,632
You're thinking about yourself,
not the residents.
305
00:18:09,737 --> 00:18:13,638
You want to complete Smart One City
before the general election.
306
00:18:13,638 --> 00:18:16,233
Isn't that what you also want?
307
00:18:28,618 --> 00:18:29,852
Mr. Kim.
308
00:18:30,057 --> 00:18:32,358
How can we make up...
309
00:18:32,358 --> 00:18:34,622
for the lacking
Smart One City funds?
310
00:18:36,698 --> 00:18:38,257
I heard Mawon Credit Cooperatives...
311
00:18:38,257 --> 00:18:41,128
applied to become
Mawon-gu's official partner.
312
00:18:41,128 --> 00:18:44,563
You could ask for their help
with a suitable excuse.
313
00:18:45,337 --> 00:18:48,733
Like a conditional
business contribution?
314
00:18:49,307 --> 00:18:50,473
Yes.
315
00:18:51,737 --> 00:18:54,473
You gave me the answer
I hoped to hear today.
316
00:18:55,577 --> 00:18:57,313
I'll see you again, Mr. Cho.
317
00:19:16,438 --> 00:19:17,638
My gosh.
318
00:19:17,638 --> 00:19:21,108
Won So Jung is showing
her true colors.
319
00:19:21,108 --> 00:19:23,837
Look at the Smart One City leaflets.
320
00:19:23,837 --> 00:19:26,608
There are more photos of her
than the Mawon-gu symbol.
321
00:19:26,608 --> 00:19:28,047
- Right.
- Goodness.
322
00:19:28,047 --> 00:19:30,172
We were so cooperative.
323
00:19:30,378 --> 00:19:34,417
- I didn't think she'd be like that.
- Right.
324
00:19:34,418 --> 00:19:37,313
She'll go to Mawon
Credit Cooperatives for funds.
325
00:19:38,587 --> 00:19:40,858
I'd like to meet their director
before she does.
326
00:19:40,858 --> 00:19:41,858
Of course.
327
00:19:41,858 --> 00:19:45,057
I'll arrange a meeting
through your secretary.
328
00:19:45,057 --> 00:19:46,223
No.
329
00:19:46,928 --> 00:19:48,767
Tell the director
to call me directly.
330
00:19:48,767 --> 00:19:49,892
Pardon?
331
00:19:53,737 --> 00:19:55,563
Yes, I understand.
332
00:19:56,037 --> 00:19:58,303
Sir, you must leave now.
333
00:20:02,648 --> 00:20:03,747
Get up.
334
00:20:03,747 --> 00:20:05,118
- Let's go.
- Okay.
335
00:20:05,118 --> 00:20:07,412
Hurry. Move it.
336
00:20:15,158 --> 00:20:17,152
Mawon Credit Cooperatives?
337
00:20:24,898 --> 00:20:27,132
(Mawon Credit Cooperatives Campaign)
338
00:20:29,007 --> 00:20:31,837
I'd like all the interns
to act with ownership.
339
00:20:31,837 --> 00:20:32,932
Okay!
340
00:20:33,747 --> 00:20:35,448
Our intern, Ms. Shim's father is...
341
00:20:35,448 --> 00:20:38,747
Mawon-gu's district representative
Mr. Shim Jang Yang.
342
00:20:38,747 --> 00:20:42,713
No wonder you're
so humble and well-educated.
343
00:20:42,747 --> 00:20:46,053
You have the perfect financial look.
344
00:20:46,327 --> 00:20:47,487
Right? Applause.
345
00:20:47,487 --> 00:20:49,027
- Thank you.
- Applause.
346
00:20:49,027 --> 00:20:51,023
Applause. Applause.
347
00:20:52,458 --> 00:20:54,563
Didn't I tell you so?
348
00:20:55,868 --> 00:20:57,767
- Thank you.
- You're welcome.
349
00:20:57,767 --> 00:20:59,368
Does your father like Korean beef?
350
00:20:59,368 --> 00:21:00,632
He loves it.
351
00:21:00,638 --> 00:21:04,233
Only one gets a permanent position.
It's obvious who that'll be.
352
00:21:05,208 --> 00:21:07,273
How can I get 100 people
to get new credit cards?
353
00:21:09,477 --> 00:21:11,743
Banks are all about performance.
354
00:21:12,848 --> 00:21:14,013
We can do it.
355
00:21:19,587 --> 00:21:23,628
Even before the Goryeo period,
this area was called "Saryang",
356
00:21:23,628 --> 00:21:25,757
and after emancipation, the name...
357
00:21:25,757 --> 00:21:27,793
was changed to Sarang-dong.
358
00:21:29,497 --> 00:21:30,733
Concentrate.
359
00:21:32,297 --> 00:21:34,138
Sir.
360
00:21:34,138 --> 00:21:36,872
We came to apologize.
361
00:21:36,977 --> 00:21:39,608
I read your letters too late.
362
00:21:39,608 --> 00:21:41,208
- And then...
- Okay.
363
00:21:41,208 --> 00:21:43,247
three years ago, Sarang-dong...
364
00:21:43,247 --> 00:21:46,372
was designated to be redeveloped.
365
00:21:46,388 --> 00:21:48,382
Smart One City.
366
00:21:48,787 --> 00:21:50,688
Unlike Mideum-dong and Somang-dong,
367
00:21:50,688 --> 00:21:53,682
Sarang-dong residents
strongly retaliated.
368
00:21:54,057 --> 00:21:56,858
Many people here are tenants,
369
00:21:56,858 --> 00:21:59,223
and they didn't welcome
the redevelopment plans.
370
00:21:59,458 --> 00:22:01,723
I understand your reluctance,
371
00:22:01,928 --> 00:22:03,938
but the bill to change
the geographical names was passed,
372
00:22:03,938 --> 00:22:07,337
and they will be implemented
next year, in 2021.
373
00:22:07,337 --> 00:22:09,973
Why must the names be changed?
374
00:22:10,337 --> 00:22:13,203
The names of the lands
are history in itself.
375
00:22:14,247 --> 00:22:16,773
Representative Yang Nae Sung said...
376
00:22:17,148 --> 00:22:18,473
some people...
377
00:22:18,477 --> 00:22:22,983
want to erase the name "Sarang"
because of an old accident.
378
00:22:23,257 --> 00:22:27,053
After emancipation, the name
was changed to Sarang-dong,
379
00:22:27,628 --> 00:22:31,223
and it enjoyed
a long history since then.
380
00:22:36,128 --> 00:22:38,237
I know Representative Yang.
381
00:22:38,237 --> 00:22:41,003
He was the unknown Complaint King.
382
00:22:41,438 --> 00:22:42,662
The name "Saryang"...
383
00:22:42,938 --> 00:22:46,432
uses the letter for "thought"
and the letter for "consider".
384
00:22:46,747 --> 00:22:49,443
The will to think and consider.
385
00:22:51,218 --> 00:22:53,172
Isn't that the same as "sarang",
meaning love?
386
00:22:53,317 --> 00:22:57,882
I would like you youngsters
to think and consider again.
387
00:22:58,888 --> 00:22:59,983
Come on.
388
00:23:01,787 --> 00:23:03,753
- Let's drink.
- Okay.
389
00:23:04,327 --> 00:23:06,352
- Cheers.
- Cheers.
390
00:23:08,198 --> 00:23:09,322
Father.
391
00:23:11,138 --> 00:23:14,033
Oh, you have visitors.
392
00:23:14,307 --> 00:23:15,602
Hello.
393
00:23:15,737 --> 00:23:17,102
Hello.
394
00:23:24,577 --> 00:23:27,783
You're the young
female chairman I heard about.
395
00:23:28,017 --> 00:23:29,448
What brought you here?
396
00:23:29,448 --> 00:23:32,313
The protest against
the geographic name change.
397
00:23:34,057 --> 00:23:37,223
Why would you bother
when it has been decided?
398
00:23:37,658 --> 00:23:39,458
I represent the locals in this area.
399
00:23:39,458 --> 00:23:41,263
Oh, I see.
400
00:23:41,928 --> 00:23:45,237
I'll look into it
and give you a call. Goodbye.
401
00:23:45,237 --> 00:23:47,003
Okay. Take care.
402
00:23:48,638 --> 00:23:50,537
Mr. Gong, let's go.
403
00:23:50,537 --> 00:23:51,632
Okay.
404
00:24:03,757 --> 00:24:08,753
The young female chairman
and young male secretary just left.
405
00:24:09,327 --> 00:24:11,027
Okay. Bye.
406
00:24:11,027 --> 00:24:13,723
(Seo Gong Myung)
407
00:24:14,067 --> 00:24:16,993
Kimchi or doenjang stew,
which do you like?
408
00:24:17,767 --> 00:24:19,233
I like you.
409
00:24:21,737 --> 00:24:22,963
Don't say things like that.
410
00:24:25,337 --> 00:24:28,172
Kimjang or doenchi...
411
00:24:29,547 --> 00:24:32,017
We'll have one kimchi
and one doenjang, please.
412
00:24:32,017 --> 00:24:33,172
Okay.
413
00:24:37,618 --> 00:24:40,852
It looks like you need
a helping hand.
414
00:24:46,628 --> 00:24:47,723
Here.
415
00:24:49,227 --> 00:24:51,563
Why are your hands trembling?
416
00:24:52,368 --> 00:24:53,733
Don't.
417
00:24:56,468 --> 00:24:58,237
We'll accept
the Sarang-dong complaint.
418
00:24:58,237 --> 00:25:00,046
Why did you say cheers?
419
00:25:00,047 --> 00:25:01,507
The bill was passed.
420
00:25:01,507 --> 00:25:03,342
Didn't you hear anything?
421
00:25:04,247 --> 00:25:08,043
"Sa" and "ryang".
The will to think and consider.
422
00:25:08,517 --> 00:25:10,612
We can at least think
and reconsider.
423
00:25:11,388 --> 00:25:12,483
Listen.
424
00:25:12,858 --> 00:25:14,953
If Sarang-dong
becomes Hyeoksin-dong,
425
00:25:15,757 --> 00:25:19,927
we'll have to change
all the traffic and road signs.
426
00:25:19,928 --> 00:25:21,422
With taxpayers' money.
427
00:25:22,027 --> 00:25:24,932
All of that costs money.
428
00:25:25,737 --> 00:25:26,938
It does.
429
00:25:26,938 --> 00:25:29,602
That's why projects to fund that
were already planned.
430
00:25:30,608 --> 00:25:33,303
If we keep the names
Mideum, Somang, and Sarang,
431
00:25:33,348 --> 00:25:34,577
we can save money.
432
00:25:34,577 --> 00:25:36,602
And we can give it
to those who need it.
433
00:25:36,718 --> 00:25:39,848
Like the social
welfare center we visited,
434
00:25:39,848 --> 00:25:41,743
or the Voluntary Night Guards,
the study rooms.
435
00:25:42,087 --> 00:25:43,713
Why are you so eager?
436
00:25:44,517 --> 00:25:46,582
I'm always eager.
437
00:25:49,188 --> 00:25:50,592
Oh, Mr. Gong.
438
00:25:51,098 --> 00:25:52,727
When telling me about
Smart One City,
439
00:25:52,727 --> 00:25:55,428
why didn't you say a word
about the name changes?
440
00:25:55,428 --> 00:25:56,892
It's such an important issue.
441
00:25:57,468 --> 00:25:59,698
Because it takes up
less than one percent...
442
00:25:59,698 --> 00:26:02,703
of the whole project
and it's not even a priority.
443
00:26:03,408 --> 00:26:06,303
Too bad. It just became my priority.
444
00:26:07,448 --> 00:26:09,507
The letters were sent...
445
00:26:09,507 --> 00:26:12,118
to the district assembly
and my office,
446
00:26:12,118 --> 00:26:13,783
so that makes it a double priority.
447
00:26:14,987 --> 00:26:17,783
You can drop out
if you're not interested.
448
00:26:18,057 --> 00:26:20,182
I can do everything well on my own.
449
00:26:23,497 --> 00:26:25,592
You were notified, weren't you?
450
00:26:25,858 --> 00:26:26,928
Well,
451
00:26:26,928 --> 00:26:31,132
as you know,
the chairman position was vacant,
452
00:26:31,267 --> 00:26:32,592
so I put off replying.
453
00:26:32,767 --> 00:26:34,868
The vice chairman
acted as his deputy.
454
00:26:34,868 --> 00:26:36,063
Mr. Go.
455
00:26:36,708 --> 00:26:40,872
He must have gone over the issue...
456
00:26:41,908 --> 00:26:43,642
I'll ask him myself.
457
00:26:49,287 --> 00:26:51,718
Chairman Goo showed interest
in the protest...
458
00:26:51,718 --> 00:26:53,723
against the Sarang-dong name change.
459
00:26:53,928 --> 00:26:55,983
She is looking into what happened.
460
00:26:57,257 --> 00:26:59,628
The Sarang-dong name change...
461
00:26:59,628 --> 00:27:01,997
is part of
the Smart One City project.
462
00:27:01,997 --> 00:27:04,693
Why do you think
she's interested in Sarang-dong?
463
00:27:04,767 --> 00:27:08,003
She wants to do something
to show that she's chairman,
464
00:27:08,408 --> 00:27:10,477
and someone asked for her help,
465
00:27:10,477 --> 00:27:11,938
so she jumped at the chance.
466
00:27:11,938 --> 00:27:13,503
I don't have to get involved.
467
00:27:13,878 --> 00:27:16,208
Chief Won heads
the Smart One City project...
468
00:27:16,208 --> 00:27:18,813
and she'll have
to do something about it.
469
00:27:19,047 --> 00:27:21,348
A political ignoramus
like Goo Se Ra...
470
00:27:21,348 --> 00:27:23,682
can do nothing
at this belated stage.
471
00:27:24,017 --> 00:27:27,422
It won't affect the grand scheme
of things one little bit.
472
00:27:36,027 --> 00:27:40,733
(Goo Pal)
473
00:27:43,267 --> 00:27:46,132
Do you have my Ethiopian
Yirgacheffe with lots of ice?
474
00:27:46,477 --> 00:27:47,642
I forgot.
475
00:27:48,747 --> 00:27:50,412
Come on.
476
00:27:50,948 --> 00:27:53,743
You act like this office is yours
when the owner's out.
477
00:27:53,817 --> 00:27:55,283
This was my office.
478
00:27:55,388 --> 00:27:56,612
It was never yours.
479
00:27:56,958 --> 00:27:58,283
We all rent our offices.
480
00:28:00,658 --> 00:28:02,827
Did you get letters
protesting about...
481
00:28:02,827 --> 00:28:04,658
- Sarang-dong's name change?
- I don't know.
482
00:28:04,658 --> 00:28:06,422
Think a bit before you answer.
483
00:28:07,297 --> 00:28:09,428
You were deputy chairman
for a few months.
484
00:28:09,428 --> 00:28:11,237
The letters about the name change...
485
00:28:11,237 --> 00:28:13,392
were sent directly to the chairman.
486
00:28:13,708 --> 00:28:14,837
I was vice chairman.
487
00:28:14,837 --> 00:28:16,303
I had no duty to reply.
488
00:28:21,577 --> 00:28:23,547
Is my office a convenience store...
489
00:28:23,547 --> 00:28:24,912
that anyone can enter?
490
00:28:25,247 --> 00:28:26,848
I'd like to know about...
491
00:28:26,848 --> 00:28:28,513
the Smart One City project.
492
00:28:29,587 --> 00:28:31,483
I have no duty to tell you.
493
00:28:32,087 --> 00:28:33,858
Before barging in here to ask,
494
00:28:33,858 --> 00:28:36,388
you should make the effort
to go through the minutes...
495
00:28:36,388 --> 00:28:37,693
of the committee meetings.
496
00:28:38,358 --> 00:28:39,523
Get out.
497
00:28:39,598 --> 00:28:41,463
Get out. Make some effort.
498
00:28:41,628 --> 00:28:42,922
Mr. Go, you too.
499
00:28:43,638 --> 00:28:44,763
Me too?
500
00:29:04,487 --> 00:29:06,112
I ordered it ages ago
and now you bring it?
501
00:29:07,527 --> 00:29:09,652
- What?
- "What?"
502
00:29:11,658 --> 00:29:12,852
He's my secretary.
503
00:29:13,598 --> 00:29:15,428
Seo Gong Myung's my secretary.
504
00:29:15,428 --> 00:29:18,493
He's not someone you can boss about.
505
00:29:18,837 --> 00:29:20,902
Even I'm picky about
what tasks I give him.
506
00:29:22,138 --> 00:29:23,303
From now on,
507
00:29:24,237 --> 00:29:27,977
be very careful what you do!
508
00:29:27,977 --> 00:29:29,273
Okay!
509
00:29:32,817 --> 00:29:33,943
Okay.
510
00:29:34,948 --> 00:29:37,082
Oh. Sorry.
511
00:30:05,777 --> 00:30:07,517
These are this week's reports...
512
00:30:07,517 --> 00:30:09,483
sent to the district
assembly chairman.
513
00:30:11,987 --> 00:30:13,688
At 2 p.m. tomorrow, a meeting...
514
00:30:13,688 --> 00:30:17,622
for Chairman Goo
and Chief Won is scheduled.
515
00:30:18,997 --> 00:30:21,993
It'll be about changing
the name of Sarang-dong.
516
00:30:23,797 --> 00:30:26,797
They asked about the letters
that were sent to your office...
517
00:30:26,797 --> 00:30:28,602
during that period,
518
00:30:28,938 --> 00:30:30,307
and I said that...
519
00:30:30,307 --> 00:30:32,773
you read them and notified
the relevant departments.
520
00:30:34,348 --> 00:30:37,743
Does Chairman Goo get
100 percent of the reports?
521
00:30:38,517 --> 00:30:41,112
She gets only parts of them.
522
00:30:42,787 --> 00:30:44,053
Send them all.
523
00:30:44,757 --> 00:30:47,783
Everything including
the reports that Chief Won gets.
524
00:30:50,997 --> 00:30:54,563
I will support Goo Se Ra
as much as I can.
525
00:30:59,638 --> 00:31:01,763
Until it's checkmate.
526
00:32:29,058 --> 00:32:31,127
The Smart One City project...
527
00:32:31,127 --> 00:32:33,837
isn't just a residential complex.
People will be self-sufficient...
528
00:32:33,837 --> 00:32:35,833
in that smart, luxurious complex.
529
00:32:36,107 --> 00:32:39,538
The central government,
Mawon-gu, and local businesses...
530
00:32:39,538 --> 00:32:42,008
all worked together
to create this great being.
531
00:32:42,008 --> 00:32:43,143
So,
532
00:32:44,548 --> 00:32:48,147
must we put a halt
to this amazing project...
533
00:32:48,147 --> 00:32:50,982
because of a mere name change?
534
00:32:51,117 --> 00:32:52,958
There's no need to waste millions...
535
00:32:52,958 --> 00:32:55,218
just to change the name of an area.
536
00:32:55,218 --> 00:32:56,823
Why is it a waste of millions?
537
00:32:57,258 --> 00:33:00,793
Did I force this on my own?
538
00:33:00,897 --> 00:33:04,262
What do you think, Ms. Yoon?
You represent Sarang-dong.
539
00:33:04,568 --> 00:33:08,393
A local government can't
just change a geographic name.
540
00:33:08,538 --> 00:33:11,738
The Sarang-dong
name change was finalized...
541
00:33:11,738 --> 00:33:14,032
through appropriate procedures
and the residents approved.
542
00:33:15,077 --> 00:33:18,048
For an administration to be
transparent and democratic,
543
00:33:18,048 --> 00:33:21,012
following appropriate procedures
is most important.
544
00:33:21,818 --> 00:33:23,782
That is the basic rule.
545
00:33:25,117 --> 00:33:29,452
We still have three more years to go
until Smart One City is completed.
546
00:33:29,827 --> 00:33:33,153
Unless we win the lottery,
the budget's the same.
547
00:33:34,357 --> 00:33:38,063
That means the welfare budget
that got cut this year...
548
00:33:38,167 --> 00:33:39,893
will stay cut.
549
00:33:40,538 --> 00:33:42,468
What do you think
as the previous member...
550
00:33:42,468 --> 00:33:44,262
of the Welfare
Construction Committee?
551
00:33:44,708 --> 00:33:46,607
What happens to the kids...
552
00:33:46,607 --> 00:33:49,272
whom you stamped "well done"
on their textbooks?
553
00:33:55,377 --> 00:33:56,583
Chairman Goo.
554
00:33:57,147 --> 00:34:00,357
I get that you're eager
to do something to show for.
555
00:34:00,357 --> 00:34:01,452
But...
556
00:34:01,617 --> 00:34:04,857
I'm afraid people will get
the wrong idea of you...
557
00:34:04,857 --> 00:34:07,323
if you act on your own
against the residents' wishes.
558
00:34:25,748 --> 00:34:26,847
Why did you mention...
559
00:34:26,847 --> 00:34:29,512
the Welfare Construction
Committee and kids just then?
560
00:34:29,818 --> 00:34:31,012
Why not?
561
00:34:31,248 --> 00:34:33,387
All of the welfare budgets got cut,
562
00:34:33,387 --> 00:34:36,522
when Smart One City is a
money-guzzling construction project.
563
00:34:39,357 --> 00:34:41,728
The kids who have
no more classes to go to...
564
00:34:41,728 --> 00:34:43,667
will only realize
when they're in university...
565
00:34:43,667 --> 00:34:45,667
that the "well done" stamp...
566
00:34:45,667 --> 00:34:48,232
was what the representative lady
did for show.
567
00:34:49,068 --> 00:34:50,407
Chairman Goo!
568
00:34:50,407 --> 00:34:51,502
I knew it.
569
00:34:52,068 --> 00:34:55,232
That after-school class was
the one thing on your conscience.
570
00:34:56,808 --> 00:34:58,008
Why don't we...
571
00:34:58,008 --> 00:34:59,303
Who says it's "we"?
572
00:35:01,518 --> 00:35:04,012
I expected this
from someone like you,
573
00:35:04,117 --> 00:35:06,083
but I'm disappointed in Mr. Seo.
574
00:35:06,818 --> 00:35:08,887
He sent you unprepared...
575
00:35:08,887 --> 00:35:10,922
to face Chief Won.
576
00:35:15,258 --> 00:35:16,363
Darn you.
577
00:35:32,917 --> 00:35:34,873
These are copies of the
resident consent forms...
578
00:35:35,518 --> 00:35:37,883
the head of Sarang-dong received
for the geographic name change.
579
00:35:40,218 --> 00:35:41,913
I requested for this officially.
580
00:35:42,118 --> 00:35:44,353
Why are you acting like
it's a big secret?
581
00:35:44,687 --> 00:35:47,152
I really wanted to try this.
582
00:35:47,397 --> 00:35:49,992
Did I look cool?
But these sunglasses are a bit dark.
583
00:35:50,528 --> 00:35:52,698
Anyhow, they said no yesterday,
584
00:35:52,698 --> 00:35:54,333
but they suddenly sent them today.
585
00:35:56,368 --> 00:35:58,503
I took a peek and couldn't find
anything strange.
586
00:35:59,037 --> 00:36:01,273
What do you need them for?
587
00:36:02,807 --> 00:36:06,003
Because I need to think
and consider something.
588
00:36:06,977 --> 00:36:08,242
Is that some sort of code?
589
00:36:11,348 --> 00:36:12,488
If the addresses are changed,
590
00:36:12,488 --> 00:36:15,118
various bills need to be
changed too...
591
00:36:15,118 --> 00:36:16,523
and it'll be quite uncomfortable.
592
00:36:16,627 --> 00:36:19,328
Goodness, what's the big deal
about that?
593
00:36:19,328 --> 00:36:21,758
As long as it's part of
the new city development project,
594
00:36:21,758 --> 00:36:23,923
the house prices will soar.
595
00:36:25,897 --> 00:36:27,063
I envy them.
596
00:36:31,437 --> 00:36:32,563
See you.
597
00:36:34,337 --> 00:36:35,802
What's the matter with him?
598
00:36:38,607 --> 00:36:39,773
10 p.m.
599
00:36:41,048 --> 00:36:42,173
Go home.
600
00:36:48,417 --> 00:36:50,052
Stop racking your head
about policies...
601
00:36:50,127 --> 00:36:51,652
and let's go home together.
602
00:36:56,767 --> 00:36:59,798
Last September,
the New Address Committee...
603
00:36:59,798 --> 00:37:01,762
passed the bill
for changing the city names.
604
00:37:01,937 --> 00:37:03,702
And since then,
the resident consent forms...
605
00:37:04,008 --> 00:37:06,107
were submitted
to Seoul City Council,
606
00:37:06,107 --> 00:37:08,432
and the District Assembly
also passed the ordinance bill.
607
00:37:08,707 --> 00:37:11,242
So how will you change the results?
608
00:37:13,017 --> 00:37:15,913
I thought you weren't interested,
but you did your research.
609
00:37:16,548 --> 00:37:17,747
Why are you trying so hard?
610
00:37:17,747 --> 00:37:19,413
I've always tried my best.
611
00:37:20,857 --> 00:37:22,213
I've always lived busily too.
612
00:37:23,187 --> 00:37:25,623
Although I'm not interested
in something from the past...
613
00:37:25,857 --> 00:37:27,193
that I can't change.
614
00:37:39,578 --> 00:37:41,402
I've always lived in Minju-dong.
615
00:37:41,877 --> 00:37:43,877
They sent us to random
middle schools...
616
00:37:43,877 --> 00:37:45,273
so I went to Mawon Middle School.
617
00:37:45,948 --> 00:37:47,572
And I went
to Mawon Girls' High School.
618
00:37:48,747 --> 00:37:50,842
I met Han Bi and Woo Young
in high school.
619
00:37:51,348 --> 00:37:54,052
I read your resume and profile
countless times.
620
00:37:54,587 --> 00:37:55,758
There's no need to tell me.
621
00:37:55,758 --> 00:37:58,988
When I was in my 20s,
I spent half of my time drinking...
622
00:37:58,988 --> 00:38:01,793
No, practically all my time
drinking.
623
00:38:02,627 --> 00:38:04,793
I already assumed that too.
624
00:38:09,298 --> 00:38:10,563
What about you?
625
00:38:11,167 --> 00:38:12,463
How was your life?
626
00:38:16,178 --> 00:38:17,273
Well...
627
00:38:17,707 --> 00:38:20,213
I went to an all-boys middle school
and high school and went to college.
628
00:38:21,678 --> 00:38:23,012
I became a civil servant,
629
00:38:23,488 --> 00:38:25,643
and as you can see,
here I am right now.
630
00:38:29,587 --> 00:38:32,652
I wish Sarang-dong just stays
as Sarang-dong.
631
00:38:36,798 --> 00:38:38,897
I just want to think and consider
about it.
632
00:38:38,897 --> 00:38:40,092
That's all.
633
00:38:42,368 --> 00:38:43,532
Let's do it together.
634
00:38:45,537 --> 00:38:46,702
Gosh.
635
00:38:48,337 --> 00:38:50,273
Whether it's Sarang-dong
or Hyeoksin-dong,
636
00:38:51,178 --> 00:38:52,902
I don't think the name matters.
637
00:38:54,877 --> 00:38:56,043
But still,
638
00:38:56,917 --> 00:38:58,043
I'll stay by your side.
639
00:38:59,818 --> 00:39:01,583
Since you're always my priority.
640
00:39:01,888 --> 00:39:03,182
There's no other reason.
641
00:39:04,457 --> 00:39:06,052
Doing research and driving.
642
00:39:06,928 --> 00:39:09,023
That's about as much I'll do.
643
00:39:10,468 --> 00:39:11,623
Hey, Gong Myung.
644
00:39:11,698 --> 00:39:14,793
You're working with
a very reasonable boss.
645
00:39:14,798 --> 00:39:16,238
My previous boss...
646
00:39:16,238 --> 00:39:19,773
made me come up
with 13 drafts at once.
647
00:39:20,207 --> 00:39:21,932
- 13?
- Yes.
648
00:39:23,207 --> 00:39:24,543
That was me.
649
00:39:24,807 --> 00:39:26,873
Yes, it was you.
650
00:39:28,178 --> 00:39:29,273
Goodness.
651
00:39:34,017 --> 00:39:35,652
You're the only one I like.
652
00:39:49,568 --> 00:39:50,663
What are you doing?
653
00:40:02,448 --> 00:40:03,583
Wait, what...
654
00:40:28,937 --> 00:40:30,043
Do you want to do it again?
655
00:40:44,028 --> 00:40:47,552
You're so cute. So cute.
656
00:41:22,598 --> 00:41:23,722
You should go.
657
00:41:38,908 --> 00:41:40,012
Let's do it.
658
00:41:46,087 --> 00:41:47,253
Do what?
659
00:41:49,517 --> 00:41:53,623
I mean, you know, the pose
Ja Ryong and Han Bi showed us.
660
00:41:54,928 --> 00:41:57,193
You said you wanted to try it too.
661
00:41:58,528 --> 00:41:59,963
You'll hurt your back.
662
00:42:00,497 --> 00:42:01,693
I'll see you tomorrow.
663
00:42:08,837 --> 00:42:10,543
- Gong Myung.
- What?
664
00:42:11,877 --> 00:42:13,103
We can do it!
665
00:42:14,477 --> 00:42:15,612
We can do it!
666
00:42:19,118 --> 00:42:20,313
One,
667
00:42:21,658 --> 00:42:23,083
two,
668
00:42:24,227 --> 00:42:25,423
three!
669
00:42:38,968 --> 00:42:40,173
Hello, ma'am.
670
00:42:46,348 --> 00:42:47,472
Dad.
671
00:42:48,218 --> 00:42:49,342
Get off me.
672
00:43:30,287 --> 00:43:32,123
Why did you put on makeup
in the middle of the night?
673
00:43:32,428 --> 00:43:35,092
What the...
Are you going on a date or what?
674
00:43:35,557 --> 00:43:37,623
First impressions are important.
675
00:43:37,727 --> 00:43:39,063
Is it your first time
seeing Gong Myung?
676
00:43:39,198 --> 00:43:42,893
It's not the same now
since he's her boyfriend.
677
00:43:51,477 --> 00:43:52,603
Se Ra.
678
00:43:53,448 --> 00:43:54,713
Go get the whiskey.
679
00:43:55,448 --> 00:43:57,543
You didn't even drink it
when I got nominated.
680
00:43:57,718 --> 00:43:59,043
Go get it.
681
00:43:59,388 --> 00:44:00,512
Okay.
682
00:44:22,178 --> 00:44:23,972
- Drink it.
- Yes, sir.
683
00:44:39,787 --> 00:44:41,623
- I'm glad to see you.
- Yes, sir.
684
00:44:41,928 --> 00:44:43,222
I'm happy...
685
00:44:45,028 --> 00:44:46,222
and sorry.
686
00:44:50,037 --> 00:44:51,132
Sorry about what?
687
00:44:53,238 --> 00:44:54,402
You're sorry because of me?
688
00:44:54,877 --> 00:44:56,307
- Me?
- Yes.
689
00:44:56,307 --> 00:44:57,408
- Why?
- You don't know?
690
00:44:57,408 --> 00:44:58,408
No.
691
00:44:58,408 --> 00:45:00,273
- You really don't know?
- I really don't know.
692
00:45:12,957 --> 00:45:16,923
This young man
can't hold his liquor.
693
00:45:18,727 --> 00:45:22,497
We can't let a potential son-in-law
sleep here.
694
00:45:22,497 --> 00:45:23,537
Right.
695
00:45:23,537 --> 00:45:25,202
Do you want to use our bedroom?
696
00:45:25,807 --> 00:45:27,233
He's cute.
697
00:45:30,048 --> 00:45:31,673
So cute.
698
00:45:37,667 --> 00:45:42,667
[Kocowa Ver] KBS2 E20 'Into the Ring / Memorials'
"Sarang-dong"
-♥ Ruo Xi ♥-
Synced with Subcake Android
699
00:45:48,028 --> 00:45:51,163
This is just wrong.
700
00:45:51,798 --> 00:45:55,492
Honey. It hurts.
701
00:45:59,537 --> 00:46:01,972
No, no...
702
00:47:05,908 --> 00:47:09,432
Darling, try to smile.
703
00:47:10,278 --> 00:47:12,948
Aren't you concerned
for your only daughter?
704
00:47:12,948 --> 00:47:14,348
Why would I be...
705
00:47:14,348 --> 00:47:18,313
when she nabbed Maeng Duk's
only son and heir Gong Myung?
706
00:47:19,818 --> 00:47:22,658
How much did you say Maeng Duk
pays for his wealth tax?
707
00:47:22,658 --> 00:47:24,222
Don't be stupid.
708
00:47:24,557 --> 00:47:27,293
Do you want to marry them off
when they just started dating?
709
00:47:27,328 --> 00:47:30,693
Why not decide whether to serve
galbitang or a buffet?
710
00:47:30,767 --> 00:47:33,833
Why would I have to decide?
It's obviously galbitang.
711
00:47:34,897 --> 00:47:36,193
My gosh.
712
00:47:38,037 --> 00:47:40,908
Hey, Gong Myung, you're up.
713
00:47:40,908 --> 00:47:42,003
Yes.
714
00:47:43,337 --> 00:47:45,443
- Did you sleep...
- I'm fine.
715
00:47:45,448 --> 00:47:48,448
We slept very well and deeply.
716
00:47:48,448 --> 00:47:49,543
Thanks to you.
717
00:47:54,218 --> 00:47:56,258
It's fine. It's done.
718
00:47:56,258 --> 00:47:58,127
What is fine and done?
719
00:47:58,127 --> 00:48:00,023
Se Ra, get up.
720
00:48:00,727 --> 00:48:01,952
Get up!
721
00:48:03,767 --> 00:48:05,262
Darn it.
722
00:48:05,627 --> 00:48:08,463
Do you have to yell
first thing in the morning?
723
00:48:17,578 --> 00:48:19,003
Good morning.
724
00:48:34,328 --> 00:48:35,452
We're late.
725
00:48:35,497 --> 00:48:37,227
You must be sober. Can you drive?
726
00:48:37,227 --> 00:48:38,393
No.
727
00:48:42,167 --> 00:48:43,702
What did my dad give you?
728
00:48:44,068 --> 00:48:47,532
Bean... Bean sprout soup.
729
00:48:56,348 --> 00:48:57,483
Don't.
730
00:48:58,448 --> 00:48:59,943
Someone might see us.
731
00:49:04,758 --> 00:49:06,123
Our bus is here.
732
00:49:13,798 --> 00:49:17,862
May I ask why you're so obsessed...
733
00:49:18,207 --> 00:49:19,862
with Sarang-dong's name change?
734
00:49:21,408 --> 00:49:25,702
The gentleman once spoke
with Representative Yang.
735
00:49:27,647 --> 00:49:28,813
Did he?
736
00:49:29,017 --> 00:49:32,043
Yes. That goes
for the driving range complaint too.
737
00:49:32,218 --> 00:49:34,357
He died before
any of the issues were solved,
738
00:49:34,357 --> 00:49:37,086
and I understand why
the residents are so frustrated.
739
00:49:37,087 --> 00:49:40,822
For those reasons, I want to
take over and see it through.
740
00:49:41,457 --> 00:49:42,652
I'm his replacement.
741
00:49:43,727 --> 00:49:44,862
And also,
742
00:49:46,267 --> 00:49:49,663
I don't want Sarang-dong's name
to be erased so easily.
743
00:49:52,337 --> 00:49:56,032
I'll show you around
my office next time.
744
00:49:57,078 --> 00:49:58,643
How is your office?
745
00:49:59,578 --> 00:50:00,742
Is it nice?
746
00:50:01,178 --> 00:50:02,342
It's uncomfortable.
747
00:50:04,587 --> 00:50:07,213
I hope it stays that way.
748
00:50:08,187 --> 00:50:10,988
If it becomes familiar
and you take it for granted,
749
00:50:10,988 --> 00:50:13,253
that's when you start making
bad decisions.
750
00:50:14,328 --> 00:50:15,452
Okay.
751
00:50:15,857 --> 00:50:17,023
Also,
752
00:50:17,798 --> 00:50:19,722
I hope that...
753
00:50:20,028 --> 00:50:22,193
you don't trust people too much.
754
00:50:23,267 --> 00:50:25,037
What you see is not all,
755
00:50:25,037 --> 00:50:27,532
and everyone has another side.
756
00:50:29,738 --> 00:50:31,103
You too?
757
00:50:34,818 --> 00:50:35,943
Of course.
758
00:50:37,948 --> 00:50:39,112
Okay.
759
00:50:49,627 --> 00:50:51,063
Han Bi!
760
00:51:15,718 --> 00:51:16,913
Han Bi.
761
00:51:21,658 --> 00:51:23,992
Good luck! You can do this!
762
00:51:24,568 --> 00:51:26,198
You can do it!
763
00:51:26,198 --> 00:51:27,638
Go on! Fight!
764
00:51:27,638 --> 00:51:29,468
(Local Preliminaries
for 2015 National Sports Festival)
765
00:51:29,468 --> 00:51:30,537
You'll win!
766
00:51:30,537 --> 00:51:31,707
Good luck!
767
00:51:31,707 --> 00:51:33,008
Win!
768
00:51:33,008 --> 00:51:35,107
- Flip her!
- Do it!
769
00:51:35,107 --> 00:51:37,202
Get the leg! Get it!
770
00:51:37,647 --> 00:51:39,873
Jang Han Bi! Do it!
771
00:51:40,377 --> 00:51:42,043
Yes! You won!
772
00:51:44,087 --> 00:51:45,182
Ippon!
773
00:51:47,218 --> 00:51:48,218
You did it!
774
00:51:48,218 --> 00:51:50,357
- Are you okay?
- Mi Jin.
775
00:51:50,357 --> 00:51:51,552
Mi Jin.
776
00:51:51,658 --> 00:51:52,957
- She's hurt.
- Are you okay?
777
00:51:52,957 --> 00:51:54,457
- Are you all right?
- She's hurt.
778
00:51:54,457 --> 00:51:55,822
It's her knee.
779
00:52:04,068 --> 00:52:05,163
Are you okay?
780
00:52:12,247 --> 00:52:14,842
Let's wait inside.
781
00:52:14,848 --> 00:52:17,713
What if Han Bi can't find me?
782
00:52:24,357 --> 00:52:25,452
Here.
783
00:52:27,457 --> 00:52:29,052
I don't want it.
784
00:52:31,468 --> 00:52:33,663
It's your loss.
785
00:52:36,298 --> 00:52:39,807
Gosh, it's so sweet. It's delicious.
786
00:52:39,807 --> 00:52:41,302
It's so nice.
787
00:52:45,178 --> 00:52:47,003
Why are you so late?
788
00:52:47,448 --> 00:52:48,813
I'm sorry.
789
00:52:49,348 --> 00:52:50,543
Ja Ryong.
790
00:52:56,218 --> 00:52:57,353
Go on.
791
00:53:00,087 --> 00:53:01,393
Ja Ryong.
792
00:53:06,098 --> 00:53:08,963
We know so little about each other.
793
00:53:10,638 --> 00:53:11,802
I'm sorry.
794
00:53:12,537 --> 00:53:15,173
When did you open
the comic book cafe?
795
00:53:16,477 --> 00:53:19,702
Four years ago, after quitting judo.
796
00:53:20,078 --> 00:53:21,713
Why did you quit?
797
00:53:24,747 --> 00:53:25,943
Because of an injury.
798
00:53:28,557 --> 00:53:30,313
Where were you hurt?
799
00:53:36,028 --> 00:53:38,063
I badly hurt someone else.
800
00:53:38,627 --> 00:53:40,793
That person had to quit judo,
801
00:53:41,167 --> 00:53:42,693
so I quit as well.
802
00:54:11,267 --> 00:54:12,997
(Object, Agree)
803
00:54:12,997 --> 00:54:14,337
(I agree. I object.)
804
00:54:14,337 --> 00:54:16,032
(41-37, Sarang-ro 162)
805
00:54:18,437 --> 00:54:20,773
People within the same house
have different opinions.
806
00:54:20,937 --> 00:54:22,333
Are they family?
807
00:54:23,307 --> 00:54:24,572
They could be married.
808
00:54:24,647 --> 00:54:27,448
Let's go straight to Sarang-dong
tomorrow to check something.
809
00:54:27,448 --> 00:54:29,017
The old man's home?
810
00:54:29,017 --> 00:54:31,842
No. We didn't meet
with the residents.
811
00:54:37,758 --> 00:54:41,092
I objected. I'm against
the redevelopment too.
812
00:54:41,397 --> 00:54:43,198
Who is Jeon Jun Bae?
813
00:54:43,198 --> 00:54:45,197
He agreed to it. Is it your husband?
814
00:54:45,198 --> 00:54:48,393
Who is Jeon Jun Bae?
That's not my husband's name.
815
00:54:50,837 --> 00:54:52,337
Do you have a tenant?
816
00:54:52,337 --> 00:54:55,003
No. It's just my family living here.
817
00:54:59,578 --> 00:55:00,742
(Hyuntae Supermarket)
818
00:55:04,087 --> 00:55:06,413
There's two of us
so why just one ice cream?
819
00:55:08,318 --> 00:55:09,452
Do you remember this?
820
00:55:10,587 --> 00:55:13,452
- 1, 2, 3!
- 1, 2, 3!
821
00:55:17,127 --> 00:55:19,262
Yes, I got more.
822
00:55:20,837 --> 00:55:22,492
- It's on?
- It's on.
823
00:55:22,638 --> 00:55:24,202
You can't beat me.
824
00:55:25,937 --> 00:55:26,937
Ready?
825
00:55:26,937 --> 00:55:29,472
- 1, 2, 3.
- 2, 3.
826
00:55:39,388 --> 00:55:41,253
No, I can't give in this time.
827
00:55:44,258 --> 00:55:45,382
Darn it.
828
00:55:48,598 --> 00:55:49,793
Hello.
829
00:55:50,258 --> 00:55:52,663
I'd like the list of people who...
830
00:55:56,497 --> 00:55:57,968
Who moved to Sarang-dong...
831
00:55:57,968 --> 00:55:59,632
a month before the vote.
832
00:56:01,437 --> 00:56:02,572
Thanks.
833
00:56:04,647 --> 00:56:06,572
You're so nasty.
834
00:56:06,807 --> 00:56:09,413
- Do you want it back?
- No, no way.
835
00:56:14,187 --> 00:56:15,282
Yes?
836
00:56:17,828 --> 00:56:19,023
Who are you?
837
00:56:19,587 --> 00:56:21,127
We're from the Mawon-gu Office.
838
00:56:21,127 --> 00:56:23,727
Does Mr. Lee Jae Seong live here?
839
00:56:23,727 --> 00:56:25,862
No one with that name lives here.
840
00:56:27,897 --> 00:56:29,362
- Thank you.
- Bye.
841
00:56:37,107 --> 00:56:41,572
(778, Sarang-ro 14-gil)
842
00:56:42,118 --> 00:56:43,472
Thank you.
843
00:56:49,687 --> 00:56:51,483
No one called that lives here.
844
00:56:52,928 --> 00:56:54,123
Thank you.
845
00:56:59,267 --> 00:57:00,698
(New Sarang-dong Residents)
846
00:57:00,698 --> 00:57:02,963
(Kim, Goo, Choo,
Lee, Lee, Kim, Choi)
847
00:57:05,767 --> 00:57:08,837
40 people moved to Sarang-dong
a month before the vote,
848
00:57:08,837 --> 00:57:12,173
but in actuality
don't live there at all.
849
00:57:12,707 --> 00:57:14,472
The chief said that...
850
00:57:14,747 --> 00:57:17,818
"for an administration to be
transparent and democratic,"
851
00:57:17,818 --> 00:57:20,187
"following appropriate procedures
is most important."
852
00:57:20,187 --> 00:57:22,052
"That is the basic rule."
853
00:57:22,658 --> 00:57:24,012
What if she didn't follow
the basic rule?
854
00:57:25,287 --> 00:57:28,428
All 40 people who
faked a move to Sarang-dong...
855
00:57:28,428 --> 00:57:30,627
signed that they're
for the name change.
856
00:57:30,627 --> 00:57:32,423
The person who collected them...
857
00:57:33,098 --> 00:57:35,532
is the leader of
the local residents whom we met.
858
00:57:36,897 --> 00:57:38,063
Yes.
859
00:57:47,647 --> 00:57:48,813
It's him.
860
00:57:54,118 --> 00:57:57,152
It's Jeon Jun Bae.
The pay wasn't enough.
861
00:57:57,428 --> 00:58:00,123
See you outside
Saryang Hall at 10 p.m.
862
00:58:00,587 --> 00:58:02,293
Or I'll go to the Mawon-gu Office.
863
00:58:04,397 --> 00:58:06,492
I'm the one who wants to go
to the Mawon-gu Office.
864
00:58:47,537 --> 00:58:49,432
Where are you going?
865
00:58:50,078 --> 00:58:51,273
My gosh.
866
00:58:52,977 --> 00:58:54,103
Darn it.
867
00:59:01,258 --> 00:59:03,913
- Shoot.
- You just got more suspicious!
868
00:59:04,587 --> 00:59:07,592
- Darn!
- Hey!
869
00:59:08,028 --> 00:59:09,193
Stop!
870
00:59:10,528 --> 00:59:11,762
Mister.
871
00:59:12,028 --> 00:59:14,123
Stop trying to work out.
872
00:59:14,397 --> 00:59:15,693
Let's talk.
873
00:59:19,468 --> 00:59:20,563
Darn it.
874
00:59:38,488 --> 00:59:39,983
- Here.
- Thank you.
875
00:59:50,767 --> 00:59:54,202
What on earth is going on?
876
00:59:54,437 --> 00:59:55,902
Call the police!
877
00:59:56,578 --> 00:59:57,742
Shall I?
878
00:59:58,307 --> 01:00:00,572
We should talk
where it's brighter, right?
879
01:00:01,178 --> 01:00:02,472
Mr. Seo.
880
01:00:02,548 --> 01:00:04,218
Call everyone who took part in...
881
01:00:04,218 --> 01:00:05,718
faking the signed petition.
882
01:00:05,718 --> 01:00:07,612
Call them to Mawon Police Station.
883
01:00:08,917 --> 01:00:10,017
Do you see this?
884
01:00:10,017 --> 01:00:11,282
(Jeon Jun Bae, 41-37, Sarang-ro 162)
885
01:00:12,988 --> 01:00:15,758
So what if this gets out?
886
01:00:15,758 --> 01:00:18,198
I don't care about that.
887
01:00:18,198 --> 01:00:19,523
I'm just a minion.
888
01:00:20,298 --> 01:00:21,598
It's really simple.
889
01:00:21,598 --> 01:00:23,368
Change your addresses
to Sarang-dong...
890
01:00:23,368 --> 01:00:25,103
and you get paid a sum.
891
01:00:25,238 --> 01:00:26,663
- We get paid?
- Yes.
892
01:00:26,667 --> 01:00:29,472
(Resident Registration Certificate)
893
01:00:29,707 --> 01:00:33,548
Okay, that's fine. The last stage
is that you sign this.
894
01:00:33,548 --> 01:00:34,548
Okay.
895
01:00:34,548 --> 01:00:35,742
(Jeon Jun Bae)
896
01:00:35,948 --> 01:00:37,043
Thanks.
897
01:00:38,147 --> 01:00:39,587
Here you go.
898
01:00:39,587 --> 01:00:40,818
(Sarang-dong Administration Center)
899
01:00:40,818 --> 01:00:42,983
- Get yourself a drink.
- Thank you.
900
01:00:43,357 --> 01:00:44,583
- Thank you.
- Sure.
901
01:00:46,857 --> 01:00:48,123
They're homeless people.
902
01:00:48,497 --> 01:00:51,722
I paid them a sum
if they switched addresses.
903
01:00:52,227 --> 01:00:54,023
Then I had them sign the petition.
904
01:00:55,738 --> 01:00:58,008
You wouldn't have done that...
905
01:00:58,008 --> 01:00:59,508
for fame or fortune.
906
01:00:59,508 --> 01:01:00,733
Who made you do it?
907
01:01:05,078 --> 01:01:06,202
Representative Yang.
908
01:01:07,048 --> 01:01:08,143
Who?
909
01:01:09,348 --> 01:01:10,512
Representative Yang.
910
01:01:10,988 --> 01:01:12,382
Don't you know Yang Nae Sung?
911
01:01:17,557 --> 01:01:20,222
Seo Gong Myung. You must know him.
912
01:01:20,928 --> 01:01:22,652
The day of his hit-and-run.
913
01:01:23,457 --> 01:01:24,923
You met him too.
914
01:01:44,078 --> 01:01:45,118
- Cheers.
- Cheers.
915
01:01:45,118 --> 01:01:47,087
(February 20, the night of
Representative Yang's accident)
916
01:01:47,087 --> 01:01:48,182
Gosh.
917
01:01:49,258 --> 01:01:50,612
I need to pee.
918
01:01:58,627 --> 01:02:00,092
I'm sorry.
919
01:02:03,767 --> 01:02:05,432
The copies of
the Sarang-dong petition.
920
01:02:07,578 --> 01:02:09,932
I was going to leave
if you were five minutes later.
921
01:02:12,977 --> 01:02:14,713
I met someone.
922
01:02:15,348 --> 01:02:16,512
Who?
923
01:02:16,647 --> 01:02:19,112
Someone from
Mawon-gu's service center.
924
01:02:20,647 --> 01:02:23,382
A civil servant made you wait?
925
01:02:23,818 --> 01:02:25,382
Must be a lunatic.
926
01:02:26,028 --> 01:02:27,753
He's called Seo Gong Myung.
927
01:02:28,227 --> 01:02:29,722
He's a jerk.
928
01:02:30,397 --> 01:02:31,762
Like father, like son.
929
01:02:32,198 --> 01:02:33,423
You know his father?
930
01:02:36,897 --> 01:02:38,063
I do.
931
01:02:38,837 --> 01:02:40,963
I know him very well.
932
01:02:57,017 --> 01:02:59,952
(Dating Regulations)
933
01:03:02,928 --> 01:03:05,862
(Se Ra)
934
01:03:11,238 --> 01:03:14,578
(Into The Ring)
935
01:03:14,578 --> 01:03:16,437
Representative Yang Nae Sung
came to see me.
936
01:03:16,437 --> 01:03:18,348
On the night of his hit-and-run.
937
01:03:18,348 --> 01:03:20,647
It has nothing to do with me.
It was just an accident.
938
01:03:20,647 --> 01:03:23,247
You were too young
to know exactly...
939
01:03:23,247 --> 01:03:25,143
what Cho Maeng Duk was like.
940
01:03:25,917 --> 01:03:27,443
Call me if you're interested.
941
01:03:28,118 --> 01:03:30,187
Regarding Smart One City,
942
01:03:30,187 --> 01:03:32,488
I propose that
we re-examine the project...
943
01:03:32,488 --> 01:03:34,258
and meet the residents
to gather their views.
944
01:03:34,258 --> 01:03:35,727
You'd better prove it.
945
01:03:35,727 --> 01:03:36,857
If you can't prove it,
946
01:03:36,857 --> 01:03:39,893
you'll lose your chairman title
as well as your representative seat.
66453
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.