All language subtitles for I.May_.Destroy.You_.S01E08.1080p.HDTV_.H264-ORGANiC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,380 --> 00:00:07,460 This programme contains very strong language and some scenes of a sexual nature. 2 00:00:07,460 --> 00:00:10,500 I took Bob aside, I said, "Can you stop?" 3 00:00:10,500 --> 00:00:13,540 Barely finished speaking before he's looking all horrified, 4 00:00:13,540 --> 00:00:16,220 saying he'll never talk to me again cos it's safer, 5 00:00:16,220 --> 00:00:18,220 looking at me like I'M crazy. 6 00:00:18,220 --> 00:00:21,660 Well, Bob probably does think you're crazy. 7 00:00:21,660 --> 00:00:24,060 He thinks this is all a little uncalled for 8 00:00:24,060 --> 00:00:27,780 and this personal space thing is all going a bit too far. 9 00:00:27,780 --> 00:00:29,780 And he's very confident in his view 10 00:00:29,780 --> 00:00:33,620 because he's gone exploring to see for himself what boundaries 11 00:00:33,620 --> 00:00:36,100 and violations these women might be banging on about, 12 00:00:36,100 --> 00:00:37,660 because Bob's thorough. 13 00:00:38,780 --> 00:00:45,020 And on his explorations, Bob found the line that separated him 14 00:00:45,020 --> 00:00:47,500 from everything else. 15 00:00:47,500 --> 00:00:51,580 Rather than crossing it, he tiptoed on it 16 00:00:51,580 --> 00:00:57,060 and he experienced this feeling of being on the boundary... 17 00:00:58,020 --> 00:00:59,900 ..on the border... 18 00:00:59,900 --> 00:01:04,540 ..right on the line of being neither in one place or another, 19 00:01:04,540 --> 00:01:09,340 and saw how, in this grey area, where nothing was quite clear, 20 00:01:09,340 --> 00:01:12,420 no-one could BE clear. 21 00:01:13,540 --> 00:01:17,660 He can't articulate, follow our words, 22 00:01:17,660 --> 00:01:19,540 he couldn't pinpoint exactly what 23 00:01:19,540 --> 00:01:21,460 it was he did that we felt was so wrong. 24 00:01:21,460 --> 00:01:23,100 So, yeah, Bob thinks you're crazy. 25 00:01:23,100 --> 00:01:26,260 Yeah, he thinks he's the smartest man in the room who knoweth 26 00:01:26,260 --> 00:01:30,460 all the things, because Bob has observed the detail. 27 00:01:30,460 --> 00:01:33,740 We have to start observing Bob... 28 00:01:33,740 --> 00:01:35,420 ..telling him... 29 00:01:35,420 --> 00:01:38,140 WHISPERS: ..we do see the detail. 30 00:01:38,140 --> 00:01:43,100 We see you, Bob. And if we see you, it means we are right there with you 31 00:01:43,100 --> 00:01:45,980 tiptoeing in line, right behind you, 32 00:01:45,980 --> 00:01:50,300 and, in that place, where rules, clarity, 33 00:01:50,300 --> 00:01:55,100 law and separation cease to exist, 34 00:01:55,100 --> 00:01:59,620 we will show you exactly what we mean by violation. 35 00:02:02,220 --> 00:02:05,100 We're all somewhere on a line. Sexuality's a spectrum. 36 00:02:05,100 --> 00:02:09,900 We're all on the spectrum. Really?! I had no idea. Let's all have sex. 37 00:02:09,900 --> 00:02:12,420 I don't know why it's a big deal for you two. You're straight. 38 00:02:12,420 --> 00:02:14,300 I'm not straight, I just love dick. 39 00:02:16,060 --> 00:02:18,700 Yeah, and I have dick, so... 40 00:02:18,700 --> 00:02:21,100 So does my brother, but what's the point in hand? 41 00:02:21,100 --> 00:02:22,260 The point in hand is that, 42 00:02:22,260 --> 00:02:25,420 as you know, sex with men is not safe for me right now, 43 00:02:25,420 --> 00:02:27,820 after being sexually assaulted by one of them, 44 00:02:27,820 --> 00:02:32,660 so I'd like to have sex with...a female. A female! 45 00:02:32,660 --> 00:02:34,740 I'm dead. 46 00:02:34,740 --> 00:02:38,580 My brother's dick, my brother's dick, my brother's dick. 47 00:02:38,580 --> 00:02:42,060 Boobs and a vag, boobs and a vag, boobs and a vag. 48 00:02:42,060 --> 00:02:45,460 Your nostrils are flaring. You're disgusting! 49 00:02:46,900 --> 00:02:51,980 Wank. Just wank, please, and leave the females alone. Say wank, yeah? 50 00:02:51,980 --> 00:02:53,660 Huh? Huh? Wank, yeah? 51 00:02:53,660 --> 00:02:55,100 Huh? Huh? 52 00:02:55,100 --> 00:02:57,740 Where are you going? Where are you going? 53 00:02:57,740 --> 00:03:00,540 MOBILE VIBRATES 54 00:03:02,980 --> 00:03:06,020 Yo, what's good? Hey! 55 00:03:06,020 --> 00:03:09,700 Hey. Are your ears itchy? I was just thinking about you. 56 00:03:09,700 --> 00:03:13,500 Really? Um, no, they're not itchy. 57 00:03:13,500 --> 00:03:17,220 Are yours? No. And you just crossed my mind, so I guess that is... 58 00:03:17,220 --> 00:03:19,420 WHISPERS: Oh, my God! 59 00:03:19,420 --> 00:03:23,300 Oh, fuck. Heartbroken. Gutted. 60 00:03:23,300 --> 00:03:26,940 Are you...are you with people? Your eyes are sort of darting around. 61 00:03:26,940 --> 00:03:31,380 Yeah. Yeah, I'm sorry. I'm just with a couple of friends 62 00:03:31,380 --> 00:03:35,300 at the moment, so... Ah, right. I'd better get back to work anyway. 63 00:03:35,300 --> 00:03:37,420 Um... 64 00:03:37,420 --> 00:03:40,740 ..do you...do you by any chance want to go out tonight? 65 00:03:40,740 --> 00:03:43,180 I'd really like that. Er, yeah. 66 00:03:43,180 --> 00:03:48,300 Yeah, me too. Yeah, I'll be free. Good. I'll talk to you later, yeah? 67 00:03:48,300 --> 00:03:50,980 THEY SHRIEK 68 00:03:52,540 --> 00:03:55,180 I'm dead, I'm dead. 69 00:03:57,620 --> 00:03:59,220 Oh, my God. I'm dead! 70 00:03:59,220 --> 00:04:01,860 MOBILE VIBRATES Wow, wow, wow. 71 00:04:03,900 --> 00:04:05,340 What? 72 00:04:08,580 --> 00:04:10,220 Hello? 73 00:04:13,340 --> 00:04:15,180 WHISPERS: Congratulations! 74 00:04:15,180 --> 00:04:19,140 Thanks. Oh! Girl or boy? Do you know yet? It's a girl. Aww! 75 00:04:21,100 --> 00:04:23,420 BELLA CLEARS HER THROAT 76 00:04:23,420 --> 00:04:26,140 Hello. Double congratulations. Hello! Oh, my God! 77 00:04:26,140 --> 00:04:27,900 Thanks for coming today. 78 00:04:27,900 --> 00:04:29,900 Tell me you guys get to leave. 79 00:04:29,900 --> 00:04:32,340 We do. Bless you. 80 00:04:32,340 --> 00:04:38,420 We need to be pregnant baes. Literally, your birth is my cause. 81 00:04:38,420 --> 00:04:43,900 We'll do a YouTube channel and an Insta page... Obviously. ..pregnant baes. 82 00:04:43,900 --> 00:04:46,820 Oh, my God. Do it. Endorse us. I love it. 83 00:04:46,820 --> 00:04:49,980 Oh, are you going to, like, film each other's births? 84 00:04:49,980 --> 00:04:53,060 Us? I don't think that's our... Oh, OK. 85 00:04:53,060 --> 00:04:55,180 That's our shit. We're kind of trashy like that. 86 00:04:55,180 --> 00:04:58,660 Yeah, we probably should... Yes, no, of course. Yeah. Sorry. 87 00:05:00,380 --> 00:05:03,180 I'm going to read you a summing up of what we've done. 88 00:05:03,180 --> 00:05:07,700 I appreciate it's been nine months since your first interview. Oh! 89 00:05:09,620 --> 00:05:12,340 The initial inquiries we made were to find out where the crime 90 00:05:12,340 --> 00:05:18,020 took place. We did manage to trace you quite successfully on CCTV. 91 00:05:18,020 --> 00:05:19,260 We scrutinised that CCTV 92 00:05:19,260 --> 00:05:22,300 and potentially identified a possible suspect who was 93 00:05:22,300 --> 00:05:25,740 already on remand for a very similar offence in a nearby area. 94 00:05:25,740 --> 00:05:27,980 Yeah, that's the one you arrested. 95 00:05:27,980 --> 00:05:31,340 He was interviewed and his DNA was taken. 96 00:05:31,340 --> 00:05:34,700 We had numerous conversations with forensic scientists to decide 97 00:05:34,700 --> 00:05:37,540 which items of your personal belongings were best suited 98 00:05:37,540 --> 00:05:41,020 to examine and where we might find any kind of... The flannel. 99 00:05:41,020 --> 00:05:42,940 When you tested the flannel. Yes. 100 00:05:42,940 --> 00:05:46,700 Subsequently, forensics detected semen on the flannel. 101 00:05:46,700 --> 00:05:50,540 In a normal case, we could just upload it onto a DNA database 102 00:05:50,540 --> 00:05:52,180 and wait for a match to come along. 103 00:05:52,180 --> 00:05:56,220 But unfortunately, the DNA detected wasn't substantial enough 104 00:05:56,220 --> 00:06:01,100 to conduct a mass comparison, so our only option was to directly 105 00:06:01,100 --> 00:06:04,820 compare individual DNA profiles with the sample. 106 00:06:04,820 --> 00:06:08,540 We asked about any consensual partners at the time of the assault. 107 00:06:08,540 --> 00:06:12,100 Biagio. Yeah. He did go into a station and his DNA was taken 108 00:06:12,100 --> 00:06:13,460 in Italy. 109 00:06:13,460 --> 00:06:17,580 It didn't match. It was a negative match. 110 00:06:17,580 --> 00:06:21,180 Subsequently, we compared the DNA results with the suspect 111 00:06:21,180 --> 00:06:22,580 already under arrest. 112 00:06:22,580 --> 00:06:25,500 That was also negative, so, unfortunately, 113 00:06:25,500 --> 00:06:29,020 that line of investigation didn't go anywhere. 114 00:06:29,020 --> 00:06:32,380 So, it's no longer an active investigation. 115 00:06:34,460 --> 00:06:37,220 I'm really sorry to give you that kind of information. 116 00:06:45,260 --> 00:06:49,460 We...we have your belongings back from forensics. 117 00:06:49,460 --> 00:06:51,100 Would you like them back? 118 00:06:54,940 --> 00:06:59,420 How are you doing, bae? If you want to chat, chat. 119 00:06:59,420 --> 00:07:02,660 If you want to cry, you can cry. 120 00:07:02,660 --> 00:07:06,940 Cos, I mean, I don't know how healthy it is to be here any longer. 121 00:07:06,940 --> 00:07:09,340 You know what I mean? Cos I'm like, 122 00:07:09,340 --> 00:07:11,020 I know the story hasn't been sweet 123 00:07:11,020 --> 00:07:14,260 and we've been here lingering for an hour, so I'm like, 124 00:07:14,260 --> 00:07:17,700 "Let's transport Arabella out of the police station 125 00:07:17,700 --> 00:07:21,540 "into an environment that sparks joy." 126 00:07:21,540 --> 00:07:26,180 I need to leave. Yeah, yeah. Good. Get a taxi. Destination - self-care. 127 00:07:27,820 --> 00:07:31,700 Maxed out my cards. Bae, I haven't. I've got you. 128 00:07:31,700 --> 00:07:34,820 There is something. OK. Go on. 129 00:07:37,580 --> 00:07:41,060 I can't say it. Do you want to come and whisper it to me? 130 00:07:47,220 --> 00:07:49,420 INAUDIBLE 131 00:07:49,420 --> 00:07:51,380 Huh? 132 00:07:51,380 --> 00:07:54,460 Bella, I can't hear you. I need a plane ticket to Italy. 133 00:07:54,460 --> 00:07:56,860 Bella... 134 00:07:56,860 --> 00:07:59,100 What? ..what is it about Italy? 135 00:07:59,100 --> 00:08:00,540 You know what it is about Italy. 136 00:08:00,540 --> 00:08:03,380 Bella, man! Bella, listen. I don't understand. 137 00:08:03,380 --> 00:08:07,660 His dick game was strong. You fell, hook, line and sinker. 138 00:08:07,660 --> 00:08:12,540 But now, it's time to sink him, hook, line and sink him. 139 00:08:12,540 --> 00:08:17,260 This is the same guy, yeah, that told you you had a drug problem 140 00:08:17,260 --> 00:08:20,060 and then sold you drugs in the same breath. 141 00:08:21,860 --> 00:08:24,100 It wasn't in the same breath. What? 142 00:08:24,100 --> 00:08:27,660 It was in the same night, which is different. Listen, he's a hypocrite. 143 00:08:27,660 --> 00:08:30,700 He's controlling. Is being around a controlling hypocrite 144 00:08:30,700 --> 00:08:34,020 good for your recovery? Let me just check the recovery tool box. 145 00:08:34,020 --> 00:08:38,940 Ooh! "Surround yourself with people who affirm you." 146 00:08:38,940 --> 00:08:41,260 And that's...you? Yes. 147 00:08:41,260 --> 00:08:42,620 That's you? Yes, it is. 148 00:08:42,620 --> 00:08:44,500 So, if you were to suddenly not affirm me 149 00:08:44,500 --> 00:08:47,500 when I needed affirmation the most, it would make you someone 150 00:08:47,500 --> 00:08:50,940 I should stay away from, and a bit controlling and hypocritical? 151 00:08:54,180 --> 00:08:56,820 # When they wanna watch face They double click on my avi 152 00:08:56,820 --> 00:08:59,060 # I've always been too on my name Shoulda been Tinashe 153 00:08:59,060 --> 00:09:01,500 # I told 'em I'll never change I gave it all to my cabby 154 00:09:01,500 --> 00:09:04,700 # I whip it up in the kitchen I shoulda got me a Grammy 155 00:09:04,700 --> 00:09:07,060 # I'm boasy, you know me Never get too cosy 156 00:09:07,060 --> 00:09:09,460 # Don't mention my name Just come and approach me 157 00:09:09,460 --> 00:09:11,980 # I'm not that type to type in emojis 158 00:09:11,980 --> 00:09:14,740 # You ain't important I'm gonna leave you in a lower key 159 00:09:14,740 --> 00:09:16,740 # It's not my b-day But I got my cake up 160 00:09:16,740 --> 00:09:18,940 # I dropped out the weave and I left the make-up 161 00:09:18,940 --> 00:09:21,380 # Everyday scheme from the time you wake up 162 00:09:21,380 --> 00:09:24,580 # Your full-time job shoulda been a hater. # 163 00:09:29,380 --> 00:09:32,980 How's the journey? Was it all right? Yeah, yeah, it was good, thank you. 164 00:09:35,860 --> 00:09:38,660 Oh, my God. You're seeing my face up close for the first time. 165 00:09:38,660 --> 00:09:41,340 I'm shitting it. Don't. What you talking about? You're stunning. 166 00:09:41,340 --> 00:09:44,740 Oh, well, you know. Nerve-racking when the veil goes... 167 00:09:44,740 --> 00:09:47,620 You're gorgeous. I love your hair. 168 00:09:47,620 --> 00:09:50,180 Don't say that you like my hair. 169 00:09:50,180 --> 00:09:55,420 It's the only thing I know cannot be liked by anybody. It's awful! What? 170 00:09:55,420 --> 00:09:58,460 I have a hat in my bag. That's how much I hate my hair. 171 00:09:58,460 --> 00:10:00,780 You carry a hat in your bag? On every one of these things. 172 00:10:00,780 --> 00:10:02,700 Oh, yeah? So, how does that work? 173 00:10:02,700 --> 00:10:06,100 Well, I sit across from you and if I see your eyes darting up 174 00:10:06,100 --> 00:10:09,940 to my hair, then I excuse myself to the toilet 175 00:10:09,940 --> 00:10:13,180 and I come back...like this. 176 00:10:13,180 --> 00:10:15,260 Seriously. 177 00:10:15,260 --> 00:10:18,900 I like to do what I can to make it a pleasurable experience 178 00:10:18,900 --> 00:10:22,380 for both parties. A pleasurable experience? Yeah. 179 00:10:24,460 --> 00:10:28,540 All right. Well...we should drink to that. What are you having? 180 00:10:28,540 --> 00:10:31,060 A G&T would be amazing. Thank you. 181 00:10:43,260 --> 00:10:47,100 MUSIC: Ora Che Fai? by Salmo 182 00:10:59,700 --> 00:11:03,620 Well, are you into white girls? 183 00:11:03,620 --> 00:11:05,780 Black girls? 184 00:11:05,780 --> 00:11:09,860 Do you have a particular interest in Greek girls? 185 00:11:09,860 --> 00:11:10,900 Er... 186 00:11:12,900 --> 00:11:15,780 ..um, nah, I'm pretty open. 187 00:11:15,780 --> 00:11:17,780 I'm into everything. 188 00:11:17,780 --> 00:11:20,820 But you're here with me. 189 00:11:20,820 --> 00:11:23,060 Yeah. Walking me home. 190 00:11:27,340 --> 00:11:30,860 What about you? Do you have a type? 191 00:11:30,860 --> 00:11:33,060 I'm into guys with some edge. 192 00:11:34,620 --> 00:11:37,260 I'm into black guys. 193 00:11:37,260 --> 00:11:39,100 Could you tell? 194 00:11:40,860 --> 00:11:42,540 Well, you let me walk you home. 195 00:11:43,780 --> 00:11:48,060 I'm really into black guys. 196 00:11:48,060 --> 00:11:50,700 Well, yeah, that's...that's me. 197 00:12:08,180 --> 00:12:12,020 THEY SPEAK IN ITALIAN 198 00:12:12,020 --> 00:12:14,460 Yeah, exactly, so where the...? 199 00:12:16,780 --> 00:12:20,060 Destra! Destra! Destra! Si. 200 00:12:25,220 --> 00:12:27,820 Can you stop the car, please, cos I know the way from here? 201 00:12:27,820 --> 00:12:31,100 Can you...? SHE SPEAKS IN ITALIAN 202 00:12:44,540 --> 00:12:47,140 BUZZER 203 00:12:53,620 --> 00:12:55,900 AUTOMATED MESSAGE: Your international data has run out. 204 00:12:55,900 --> 00:12:57,100 Please... 205 00:12:57,100 --> 00:12:59,540 BUZZER 206 00:13:39,980 --> 00:13:42,020 Biagio! 207 00:13:47,740 --> 00:13:50,940 Biagio? 208 00:13:59,700 --> 00:14:01,940 So...hi. 209 00:14:03,940 --> 00:14:07,180 MUSIC: Barking by Ramz 210 00:14:17,340 --> 00:14:19,180 Er, I...I don't know. 211 00:14:56,180 --> 00:14:59,420 Bella? Fuck! 212 00:14:59,420 --> 00:15:00,700 Shit. 213 00:15:00,700 --> 00:15:02,500 Hi! 214 00:15:02,500 --> 00:15:04,540 Er... 215 00:15:05,660 --> 00:15:06,860 ..ciao. 216 00:15:06,860 --> 00:15:10,380 MUSIC: Something About Us by Daft Punk 217 00:15:15,460 --> 00:15:19,500 MUSIC: Magic by iLL BLU 218 00:15:20,540 --> 00:15:23,580 Harder. 219 00:15:33,460 --> 00:15:34,780 Harder. 220 00:15:36,780 --> 00:15:39,260 HE GASPS 221 00:16:12,140 --> 00:16:13,700 I've got gin. Is that all right? 222 00:16:18,820 --> 00:16:20,900 Bella, what the fuck are you doing here?! 223 00:16:28,580 --> 00:16:31,820 Come here. I, um... 224 00:16:31,820 --> 00:16:35,460 I just...I just wanted to say sorry. I just... 225 00:16:35,460 --> 00:16:38,300 I came because I wanted to apologise. 226 00:16:38,300 --> 00:16:41,380 To me? Yeah, for making you go to the police. 227 00:16:42,780 --> 00:16:46,060 Forensic? Yeah. 228 00:16:46,060 --> 00:16:48,980 So, you broke into my house for this? 229 00:16:48,980 --> 00:16:50,060 No, I didn't... 230 00:16:51,340 --> 00:16:56,180 I didn't break in. I remembered where you kept the key. 231 00:16:59,060 --> 00:17:02,420 I just really needed to see you, that's why I'm... 232 00:17:04,300 --> 00:17:10,620 ..turning up at your apartment with songs and sorries and... 233 00:17:12,820 --> 00:17:14,900 ..um... 234 00:17:14,900 --> 00:17:17,740 ..la pillole. 235 00:17:17,740 --> 00:17:19,980 Pillole? Yeah. 236 00:17:21,580 --> 00:17:23,420 You're crazy. 237 00:17:23,420 --> 00:17:25,860 The only thing you remember! 238 00:17:25,860 --> 00:17:31,420 No, I also remembered Pizzeria Il Tempio. It's your favourite. 239 00:17:33,100 --> 00:17:36,020 It is. I ordered... 240 00:17:36,020 --> 00:17:39,900 ..cos I was hungry waiting for you. You're crazy. You know that. 241 00:17:39,900 --> 00:17:41,100 That's why you like me. 242 00:17:42,900 --> 00:17:44,340 Liked me. 243 00:17:45,900 --> 00:17:47,980 Probably hate me now. 244 00:17:50,220 --> 00:17:52,260 I could never hate you. 245 00:17:52,260 --> 00:17:55,660 Ignoring my calls for no reason, then? 246 00:17:56,740 --> 00:18:00,780 I rang you on the way to the airport. 247 00:18:00,780 --> 00:18:02,100 Sorry. 248 00:18:12,380 --> 00:18:15,020 What is this? Oh, that's... 249 00:18:15,020 --> 00:18:17,660 Sorry. That's... 250 00:18:18,900 --> 00:18:21,300 I was just writing on... 251 00:18:21,300 --> 00:18:22,540 Yeah, nothing. 252 00:18:25,980 --> 00:18:30,620 Read it for me. No, I haven't even read it back to myself, so... 253 00:18:36,340 --> 00:18:38,020 I want to be near you. 254 00:18:47,540 --> 00:18:51,340 I... I stopped partying. 255 00:18:51,340 --> 00:18:53,420 And drinking. 256 00:18:53,420 --> 00:18:56,260 And I, um...I stopped smoking. 257 00:18:57,860 --> 00:18:59,780 I stopped smoking. You did? 258 00:19:04,780 --> 00:19:07,020 BUZZER 259 00:19:08,700 --> 00:19:12,100 Pizza. You came alone? 260 00:19:12,100 --> 00:19:13,300 Er, yeah. 261 00:19:14,300 --> 00:19:16,020 How long do you stay? 262 00:19:16,020 --> 00:19:19,260 I stay however long you want me to. 263 00:19:19,260 --> 00:19:22,220 You good for cash? Er... 264 00:19:22,220 --> 00:19:23,820 Here. I might just... 265 00:19:25,100 --> 00:19:26,740 Thank you. 266 00:19:28,740 --> 00:19:29,740 Ciao. 267 00:19:31,340 --> 00:19:32,860 Great. 268 00:19:50,100 --> 00:19:51,860 Biagio? Door's locked. 269 00:19:56,620 --> 00:19:58,620 Biagio? 270 00:20:02,220 --> 00:20:04,700 BANGS ON DOOR Biagio? Are you OK? 271 00:20:06,340 --> 00:20:07,740 Biagio! 272 00:20:13,380 --> 00:20:16,820 OK. So, I'm thinking you've probably locked me out on purpose. 273 00:20:19,540 --> 00:20:22,180 I'm not sure, but... 274 00:20:22,180 --> 00:20:24,700 ..feeling confident. 275 00:20:24,700 --> 00:20:26,420 Can you at least tell me what I did, 276 00:20:26,420 --> 00:20:28,860 preferably not with a door in-between us? 277 00:20:30,700 --> 00:20:32,700 Biagio, can you open the door, please? 278 00:20:38,620 --> 00:20:44,860 Ri... So, er... Um... Yeah, I'm thinking back and... 279 00:20:44,860 --> 00:20:47,140 ..I'm realising I might have come across as a bit intense 280 00:20:47,140 --> 00:20:50,780 when I said I was here as long as you wanted me to be. I'm not... 281 00:20:50,780 --> 00:20:54,660 I do have a return. I'm not... 282 00:20:55,700 --> 00:20:57,500 Like, I have a ticket. 283 00:20:57,500 --> 00:21:00,780 A ticket, it's Rome to Heathrow, tomorrow morning. I will show you. 284 00:21:00,780 --> 00:21:05,420 It's...tomorrow...morning. 285 00:21:10,100 --> 00:21:12,140 I think I've left my... 286 00:21:12,140 --> 00:21:14,580 My passport is in there, 287 00:21:14,580 --> 00:21:17,620 so now I really am here as long as you want me to be. 288 00:21:17,620 --> 00:21:21,740 I can't leave, unless you open the door and give it to me. 289 00:21:31,460 --> 00:21:32,620 Wow. 290 00:21:36,660 --> 00:21:37,660 Raw. 291 00:21:39,180 --> 00:21:43,220 Biagio, are you really that kind of prick, yeah? Wow. 292 00:21:43,220 --> 00:21:46,380 Biagio, you're a fucking bitch! 293 00:21:46,380 --> 00:21:48,540 You're a fucking cunt, Biagio. 294 00:21:48,540 --> 00:21:51,420 You fucking piece of shit. 295 00:21:51,420 --> 00:21:54,380 Fuck you, you fucking piece of shit! 296 00:21:54,380 --> 00:21:56,420 DISTANT SHOUTING 297 00:21:57,700 --> 00:22:01,340 You're a fucking bitch! SHE SHOUTS IN ITALIAN 298 00:22:01,340 --> 00:22:03,340 You son of a bitch! Biagio! 299 00:22:03,340 --> 00:22:05,340 Tua madre puttana! 300 00:22:05,340 --> 00:22:06,980 You fucking bitch! 301 00:22:06,980 --> 00:22:10,460 You fucking son of a fucking bitch... 302 00:22:10,460 --> 00:22:12,580 Oh! 303 00:22:12,580 --> 00:22:13,980 Get away from my door. 304 00:22:21,220 --> 00:22:25,060 MUSIC: Eleven by Kojey Radical 305 00:22:27,020 --> 00:22:28,300 That's nice. 306 00:22:28,300 --> 00:22:29,300 Ah, that's my first. 307 00:22:31,180 --> 00:22:34,260 I'd been begging for a tat for ages and then my dad died. 308 00:22:34,260 --> 00:22:35,620 Oh, sorry. 309 00:22:35,620 --> 00:22:39,060 Thanks. And, ah, two days later I told my mum that 310 00:22:39,060 --> 00:22:41,820 I wouldn't be able to recover from the grief 311 00:22:41,820 --> 00:22:44,140 unless I got a tattoo of the date. 312 00:22:44,140 --> 00:22:46,620 It was the only thing she couldn't really argue with. 313 00:22:46,620 --> 00:22:48,020 Oh... 314 00:22:48,020 --> 00:22:50,060 Sociopath flex. 315 00:22:52,100 --> 00:22:55,740 # We were supposed to be robe life, like a summer day... # 316 00:22:55,740 --> 00:22:58,580 I do say that I have a sociopath lying dormant 317 00:22:58,580 --> 00:22:59,980 inside my brain. 318 00:22:59,980 --> 00:23:04,780 Yeah, well, whatever it is, I think you're fucking cool. 319 00:23:04,780 --> 00:23:06,340 I wouldn't worry about it. 320 00:23:08,740 --> 00:23:10,580 # Say you're destined for greatness 321 00:23:10,580 --> 00:23:13,940 # If you would settle in, and settle down... # Oh, is it? 322 00:23:13,940 --> 00:23:15,420 # You've been a king... # OK! 323 00:23:15,420 --> 00:23:17,220 # Without a crown 324 00:23:17,220 --> 00:23:19,100 # I used to want enough money... 325 00:23:19,100 --> 00:23:20,740 BOTH: # ..so I don't owe nobody 326 00:23:20,740 --> 00:23:23,780 # Now I got me some money, feel I don't know nobody 327 00:23:23,780 --> 00:23:27,220 # Now they're asking for favours that I don't owe nobody 328 00:23:27,220 --> 00:23:29,860 # I need strength, I see them fold like origami 329 00:23:29,860 --> 00:23:33,820 # Plenty of women and alcohol in the hotel lobby 330 00:23:33,820 --> 00:23:36,540 # Plenty nijjas claim they're with us but we know... # 331 00:23:36,540 --> 00:23:37,980 Sorry, what - what did you say? 332 00:23:39,220 --> 00:23:40,460 Did you say "nijja"? 333 00:23:40,460 --> 00:23:42,020 Y-yeah. 334 00:23:42,020 --> 00:23:43,860 Nijja. It's my substitute. 335 00:23:43,860 --> 00:23:45,500 Is it... 336 00:23:49,500 --> 00:23:51,580 You have a... Substitute, yeah. 337 00:23:52,620 --> 00:23:55,260 For... 338 00:23:55,260 --> 00:23:56,460 I'm not going to say it. 339 00:23:56,460 --> 00:23:58,060 Why, what do you think's going to happen? 340 00:23:58,060 --> 00:24:00,260 If you say it three times in the mirror does the KKK leader 341 00:24:00,260 --> 00:24:02,180 appear in the mirror? 342 00:24:02,180 --> 00:24:04,980 Well, I've got a lot of black friends. I would never say it. 343 00:24:07,540 --> 00:24:09,460 All I'm saying is "nijja" is fucking weird, 344 00:24:09,460 --> 00:24:11,420 so I wouldn't be so antsy about it. 345 00:24:11,420 --> 00:24:12,940 Well, it's... 346 00:24:12,940 --> 00:24:14,500 ..complex, isn't it? 347 00:24:14,500 --> 00:24:15,660 Mm. 348 00:24:15,660 --> 00:24:17,100 OK. 349 00:24:17,100 --> 00:24:19,740 Well, everyone's terrified to speak. 350 00:24:19,740 --> 00:24:23,900 I can't even ask for a fucking fag in public without being 351 00:24:23,900 --> 00:24:26,740 paranoid some fucking gay guy's going to have a seizure. 352 00:24:26,740 --> 00:24:28,980 What, so you won't say nigger but you will say the F word? 353 00:24:28,980 --> 00:24:31,780 Did you just substitute "the F word" for faggot? 354 00:24:34,540 --> 00:24:36,500 I thought I was the antsy one. 355 00:24:36,500 --> 00:24:39,780 Oh, look, it's really complex. 356 00:24:39,780 --> 00:24:42,700 Also, on a personal level, like, 357 00:24:42,700 --> 00:24:45,220 how much sympathy do I actually really have with, like, 358 00:24:45,220 --> 00:24:47,780 major appropriators of the female identity? 359 00:24:47,780 --> 00:24:48,860 I just... I don't know. 360 00:24:50,700 --> 00:24:51,820 Well, I'm gay. 361 00:24:55,380 --> 00:24:56,660 You're joking, right? 362 00:24:57,620 --> 00:24:59,860 No. 363 00:24:59,860 --> 00:25:01,580 You're gay? 364 00:25:01,580 --> 00:25:03,220 Yeah, I'm gay. 365 00:25:04,540 --> 00:25:08,260 Well, if you're gay why are you on a dating app looking for... 366 00:25:10,340 --> 00:25:11,300 Erm... 367 00:25:11,300 --> 00:25:12,660 Ah... 368 00:25:12,660 --> 00:25:13,860 What the fuck? 369 00:25:13,860 --> 00:25:17,940 No, the thing - the thing is sexuality is a spectrum, 370 00:25:17,940 --> 00:25:20,620 and I wanted to... 371 00:25:20,620 --> 00:25:22,140 ..explore, like... 372 00:25:22,140 --> 00:25:23,380 You're gay? 373 00:25:24,700 --> 00:25:26,860 Why would you not say that you were gay? 374 00:25:28,260 --> 00:25:30,500 Because we shared a lot. I mean... 375 00:25:30,500 --> 00:25:33,380 Like, a lot, and you just sort of kept that bit back. 376 00:25:33,380 --> 00:25:35,860 Yeah, but I wasn't even sure... Yeah, can you leave? 377 00:25:47,220 --> 00:25:48,980 Have you done this before? 378 00:25:48,980 --> 00:25:50,100 Do you do it regularly? 379 00:25:50,100 --> 00:25:52,060 I don't fucking do it. 380 00:25:52,060 --> 00:25:53,900 Have you ever had sex with a woman? 381 00:25:57,540 --> 00:25:58,940 Oh, you're a virgin. 382 00:25:58,940 --> 00:26:00,620 That's great. 383 00:26:01,820 --> 00:26:03,420 YOU'RE crying? 384 00:26:03,420 --> 00:26:04,860 Waterworks, really? 385 00:26:06,180 --> 00:26:08,500 Yeah, just so you know, you're a fucking dick. 386 00:26:17,460 --> 00:26:19,540 Aargh! 387 00:26:40,620 --> 00:26:43,220 PHONE: Your international data has run out. 388 00:26:43,220 --> 00:26:44,860 Please call the following number. 389 00:26:46,380 --> 00:26:50,140 WAVES 390 00:27:57,180 --> 00:28:01,860 MUSIC: Uvchein Yitkadash by Cantor Gideon Zelermyer 29607

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.