Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,380 --> 00:00:07,460
This programme contains very
strong language and some scenes
of a sexual nature.
2
00:00:07,460 --> 00:00:10,500
I took Bob aside,
I said, "Can you stop?"
3
00:00:10,500 --> 00:00:13,540
Barely finished speaking before
he's looking all horrified,
4
00:00:13,540 --> 00:00:16,220
saying he'll never talk to me again
cos it's safer,
5
00:00:16,220 --> 00:00:18,220
looking at me like I'M crazy.
6
00:00:18,220 --> 00:00:21,660
Well, Bob probably does think
you're crazy.
7
00:00:21,660 --> 00:00:24,060
He thinks this is all
a little uncalled for
8
00:00:24,060 --> 00:00:27,780
and this personal space thing
is all going a bit too far.
9
00:00:27,780 --> 00:00:29,780
And he's very confident in his view
10
00:00:29,780 --> 00:00:33,620
because he's gone exploring to see
for himself what boundaries
11
00:00:33,620 --> 00:00:36,100
and violations these women
might be banging on about,
12
00:00:36,100 --> 00:00:37,660
because Bob's thorough.
13
00:00:38,780 --> 00:00:45,020
And on his explorations, Bob found
the line that separated him
14
00:00:45,020 --> 00:00:47,500
from everything else.
15
00:00:47,500 --> 00:00:51,580
Rather than crossing it,
he tiptoed on it
16
00:00:51,580 --> 00:00:57,060
and he experienced this feeling
of being on the boundary...
17
00:00:58,020 --> 00:00:59,900
..on the border...
18
00:00:59,900 --> 00:01:04,540
..right on the line of being neither
in one place or another,
19
00:01:04,540 --> 00:01:09,340
and saw how, in this grey area,
where nothing was quite clear,
20
00:01:09,340 --> 00:01:12,420
no-one could BE clear.
21
00:01:13,540 --> 00:01:17,660
He can't articulate,
follow our words,
22
00:01:17,660 --> 00:01:19,540
he couldn't pinpoint exactly what
23
00:01:19,540 --> 00:01:21,460
it was he did that we felt was
so wrong.
24
00:01:21,460 --> 00:01:23,100
So, yeah, Bob thinks you're crazy.
25
00:01:23,100 --> 00:01:26,260
Yeah, he thinks he's the smartest
man in the room who knoweth
26
00:01:26,260 --> 00:01:30,460
all the things, because Bob
has observed the detail.
27
00:01:30,460 --> 00:01:33,740
We have to start observing Bob...
28
00:01:33,740 --> 00:01:35,420
..telling him...
29
00:01:35,420 --> 00:01:38,140
WHISPERS: ..we do see the detail.
30
00:01:38,140 --> 00:01:43,100
We see you, Bob. And if we see you,
it means we are right there with you
31
00:01:43,100 --> 00:01:45,980
tiptoeing in line, right behind you,
32
00:01:45,980 --> 00:01:50,300
and, in that place,
where rules, clarity,
33
00:01:50,300 --> 00:01:55,100
law and separation cease to exist,
34
00:01:55,100 --> 00:01:59,620
we will show you exactly what
we mean by violation.
35
00:02:02,220 --> 00:02:05,100
We're all somewhere on a line.
Sexuality's a spectrum.
36
00:02:05,100 --> 00:02:09,900
We're all on the spectrum. Really?!
I had no idea. Let's all have sex.
37
00:02:09,900 --> 00:02:12,420
I don't know why it's a big deal
for you two. You're straight.
38
00:02:12,420 --> 00:02:14,300
I'm not straight, I just love dick.
39
00:02:16,060 --> 00:02:18,700
Yeah, and I have dick, so...
40
00:02:18,700 --> 00:02:21,100
So does my brother,
but what's the point in hand?
41
00:02:21,100 --> 00:02:22,260
The point in hand is that,
42
00:02:22,260 --> 00:02:25,420
as you know, sex with men
is not safe for me right now,
43
00:02:25,420 --> 00:02:27,820
after being sexually assaulted
by one of them,
44
00:02:27,820 --> 00:02:32,660
so I'd like to have sex
with...a female. A female!
45
00:02:32,660 --> 00:02:34,740
I'm dead.
46
00:02:34,740 --> 00:02:38,580
My brother's dick, my brother's
dick, my brother's dick.
47
00:02:38,580 --> 00:02:42,060
Boobs and a vag, boobs and a vag,
boobs and a vag.
48
00:02:42,060 --> 00:02:45,460
Your nostrils are flaring.
You're disgusting!
49
00:02:46,900 --> 00:02:51,980
Wank. Just wank, please, and leave
the females alone. Say wank, yeah?
50
00:02:51,980 --> 00:02:53,660
Huh? Huh? Wank, yeah?
51
00:02:53,660 --> 00:02:55,100
Huh? Huh?
52
00:02:55,100 --> 00:02:57,740
Where are you going?
Where are you going?
53
00:02:57,740 --> 00:03:00,540
MOBILE VIBRATES
54
00:03:02,980 --> 00:03:06,020
Yo, what's good? Hey!
55
00:03:06,020 --> 00:03:09,700
Hey. Are your ears itchy?
I was just thinking about you.
56
00:03:09,700 --> 00:03:13,500
Really? Um, no, they're not itchy.
57
00:03:13,500 --> 00:03:17,220
Are yours? No. And you just crossed
my mind, so I guess that is...
58
00:03:17,220 --> 00:03:19,420
WHISPERS: Oh, my God!
59
00:03:19,420 --> 00:03:23,300
Oh, fuck. Heartbroken. Gutted.
60
00:03:23,300 --> 00:03:26,940
Are you...are you with people? Your
eyes are sort of darting around.
61
00:03:26,940 --> 00:03:31,380
Yeah. Yeah, I'm sorry. I'm just
with a couple of friends
62
00:03:31,380 --> 00:03:35,300
at the moment, so... Ah, right.
I'd better get back to work anyway.
63
00:03:35,300 --> 00:03:37,420
Um...
64
00:03:37,420 --> 00:03:40,740
..do you...do you by any chance
want to go out tonight?
65
00:03:40,740 --> 00:03:43,180
I'd really like that. Er, yeah.
66
00:03:43,180 --> 00:03:48,300
Yeah, me too. Yeah, I'll be free.
Good. I'll talk to you later, yeah?
67
00:03:48,300 --> 00:03:50,980
THEY SHRIEK
68
00:03:52,540 --> 00:03:55,180
I'm dead, I'm dead.
69
00:03:57,620 --> 00:03:59,220
Oh, my God. I'm dead!
70
00:03:59,220 --> 00:04:01,860
MOBILE VIBRATES
Wow, wow, wow.
71
00:04:03,900 --> 00:04:05,340
What?
72
00:04:08,580 --> 00:04:10,220
Hello?
73
00:04:13,340 --> 00:04:15,180
WHISPERS: Congratulations!
74
00:04:15,180 --> 00:04:19,140
Thanks. Oh! Girl or boy?
Do you know yet? It's a girl. Aww!
75
00:04:21,100 --> 00:04:23,420
BELLA CLEARS HER THROAT
76
00:04:23,420 --> 00:04:26,140
Hello. Double congratulations.
Hello! Oh, my God!
77
00:04:26,140 --> 00:04:27,900
Thanks for coming today.
78
00:04:27,900 --> 00:04:29,900
Tell me you guys get to leave.
79
00:04:29,900 --> 00:04:32,340
We do. Bless you.
80
00:04:32,340 --> 00:04:38,420
We need to be pregnant baes.
Literally, your birth is my cause.
81
00:04:38,420 --> 00:04:43,900
We'll do a YouTube channel and an
Insta page... Obviously. ..pregnant
baes.
82
00:04:43,900 --> 00:04:46,820
Oh, my God. Do it. Endorse us.
I love it.
83
00:04:46,820 --> 00:04:49,980
Oh, are you going to, like,
film each other's births?
84
00:04:49,980 --> 00:04:53,060
Us? I don't think that's our...
Oh, OK.
85
00:04:53,060 --> 00:04:55,180
That's our shit. We're
kind of trashy like that.
86
00:04:55,180 --> 00:04:58,660
Yeah, we probably should...
Yes, no, of course. Yeah. Sorry.
87
00:05:00,380 --> 00:05:03,180
I'm going to read you a summing up
of what we've done.
88
00:05:03,180 --> 00:05:07,700
I appreciate it's been nine months
since your first interview. Oh!
89
00:05:09,620 --> 00:05:12,340
The initial inquiries we made
were to find out where the crime
90
00:05:12,340 --> 00:05:18,020
took place. We did manage to trace
you quite successfully on CCTV.
91
00:05:18,020 --> 00:05:19,260
We scrutinised that CCTV
92
00:05:19,260 --> 00:05:22,300
and potentially identified
a possible suspect who was
93
00:05:22,300 --> 00:05:25,740
already on remand for a very similar
offence in a nearby area.
94
00:05:25,740 --> 00:05:27,980
Yeah, that's the one you arrested.
95
00:05:27,980 --> 00:05:31,340
He was interviewed
and his DNA was taken.
96
00:05:31,340 --> 00:05:34,700
We had numerous conversations with
forensic scientists to decide
97
00:05:34,700 --> 00:05:37,540
which items of your personal
belongings were best suited
98
00:05:37,540 --> 00:05:41,020
to examine and where we might find
any kind of... The flannel.
99
00:05:41,020 --> 00:05:42,940
When you tested the flannel. Yes.
100
00:05:42,940 --> 00:05:46,700
Subsequently, forensics detected
semen on the flannel.
101
00:05:46,700 --> 00:05:50,540
In a normal case, we could just
upload it onto a DNA database
102
00:05:50,540 --> 00:05:52,180
and wait for a match to come along.
103
00:05:52,180 --> 00:05:56,220
But unfortunately, the DNA detected
wasn't substantial enough
104
00:05:56,220 --> 00:06:01,100
to conduct a mass comparison,
so our only option was to directly
105
00:06:01,100 --> 00:06:04,820
compare individual DNA profiles
with the sample.
106
00:06:04,820 --> 00:06:08,540
We asked about any consensual
partners at the time of the assault.
107
00:06:08,540 --> 00:06:12,100
Biagio. Yeah. He did go into
a station and his DNA was taken
108
00:06:12,100 --> 00:06:13,460
in Italy.
109
00:06:13,460 --> 00:06:17,580
It didn't match.
It was a negative match.
110
00:06:17,580 --> 00:06:21,180
Subsequently, we compared the DNA
results with the suspect
111
00:06:21,180 --> 00:06:22,580
already under arrest.
112
00:06:22,580 --> 00:06:25,500
That was also negative,
so, unfortunately,
113
00:06:25,500 --> 00:06:29,020
that line of investigation
didn't go anywhere.
114
00:06:29,020 --> 00:06:32,380
So, it's no longer
an active investigation.
115
00:06:34,460 --> 00:06:37,220
I'm really sorry to give you that
kind of information.
116
00:06:45,260 --> 00:06:49,460
We...we have your belongings
back from forensics.
117
00:06:49,460 --> 00:06:51,100
Would you like them back?
118
00:06:54,940 --> 00:06:59,420
How are you doing, bae?
If you want to chat, chat.
119
00:06:59,420 --> 00:07:02,660
If you want to cry, you can cry.
120
00:07:02,660 --> 00:07:06,940
Cos, I mean, I don't know how
healthy it is to be here any longer.
121
00:07:06,940 --> 00:07:09,340
You know what I mean? Cos I'm like,
122
00:07:09,340 --> 00:07:11,020
I know the story hasn't been sweet
123
00:07:11,020 --> 00:07:14,260
and we've been here lingering for
an hour, so I'm like,
124
00:07:14,260 --> 00:07:17,700
"Let's transport Arabella
out of the police station
125
00:07:17,700 --> 00:07:21,540
"into an environment
that sparks joy."
126
00:07:21,540 --> 00:07:26,180
I need to leave. Yeah, yeah. Good.
Get a taxi. Destination - self-care.
127
00:07:27,820 --> 00:07:31,700
Maxed out my cards. Bae, I haven't.
I've got you.
128
00:07:31,700 --> 00:07:34,820
There is something. OK. Go on.
129
00:07:37,580 --> 00:07:41,060
I can't say it. Do you want
to come and whisper it to me?
130
00:07:47,220 --> 00:07:49,420
INAUDIBLE
131
00:07:49,420 --> 00:07:51,380
Huh?
132
00:07:51,380 --> 00:07:54,460
Bella, I can't hear you.
I need a plane ticket to Italy.
133
00:07:54,460 --> 00:07:56,860
Bella...
134
00:07:56,860 --> 00:07:59,100
What? ..what is it about Italy?
135
00:07:59,100 --> 00:08:00,540
You know what it is about Italy.
136
00:08:00,540 --> 00:08:03,380
Bella, man! Bella, listen.
I don't understand.
137
00:08:03,380 --> 00:08:07,660
His dick game was strong.
You fell, hook, line and sinker.
138
00:08:07,660 --> 00:08:12,540
But now, it's time to sink him,
hook, line and sink him.
139
00:08:12,540 --> 00:08:17,260
This is the same guy, yeah,
that told you you had a drug problem
140
00:08:17,260 --> 00:08:20,060
and then sold you drugs
in the same breath.
141
00:08:21,860 --> 00:08:24,100
It wasn't in the same breath. What?
142
00:08:24,100 --> 00:08:27,660
It was in the same night, which is
different. Listen, he's a hypocrite.
143
00:08:27,660 --> 00:08:30,700
He's controlling. Is being around
a controlling hypocrite
144
00:08:30,700 --> 00:08:34,020
good for your recovery? Let me
just check the recovery tool box.
145
00:08:34,020 --> 00:08:38,940
Ooh! "Surround yourself with
people who affirm you."
146
00:08:38,940 --> 00:08:41,260
And that's...you? Yes.
147
00:08:41,260 --> 00:08:42,620
That's you? Yes, it is.
148
00:08:42,620 --> 00:08:44,500
So, if you were to suddenly
not affirm me
149
00:08:44,500 --> 00:08:47,500
when I needed affirmation the most,
it would make you someone
150
00:08:47,500 --> 00:08:50,940
I should stay away from, and a bit
controlling and hypocritical?
151
00:08:54,180 --> 00:08:56,820
# When they wanna watch face
They double click on my avi
152
00:08:56,820 --> 00:08:59,060
# I've always been too on my name
Shoulda been Tinashe
153
00:08:59,060 --> 00:09:01,500
# I told 'em I'll never change
I gave it all to my cabby
154
00:09:01,500 --> 00:09:04,700
# I whip it up in the kitchen
I shoulda got me a Grammy
155
00:09:04,700 --> 00:09:07,060
# I'm boasy, you know me
Never get too cosy
156
00:09:07,060 --> 00:09:09,460
# Don't mention my name
Just come and approach me
157
00:09:09,460 --> 00:09:11,980
# I'm not that type
to type in emojis
158
00:09:11,980 --> 00:09:14,740
# You ain't important
I'm gonna leave you in a lower key
159
00:09:14,740 --> 00:09:16,740
# It's not my b-day
But I got my cake up
160
00:09:16,740 --> 00:09:18,940
# I dropped out the weave
and I left the make-up
161
00:09:18,940 --> 00:09:21,380
# Everyday scheme
from the time you wake up
162
00:09:21,380 --> 00:09:24,580
# Your full-time job
shoulda been a hater. #
163
00:09:29,380 --> 00:09:32,980
How's the journey? Was it all right?
Yeah, yeah, it was good, thank you.
164
00:09:35,860 --> 00:09:38,660
Oh, my God. You're seeing my face
up close for the first time.
165
00:09:38,660 --> 00:09:41,340
I'm shitting it. Don't. What
you talking about? You're stunning.
166
00:09:41,340 --> 00:09:44,740
Oh, well, you know.
Nerve-racking when the veil goes...
167
00:09:44,740 --> 00:09:47,620
You're gorgeous. I love your hair.
168
00:09:47,620 --> 00:09:50,180
Don't say that you like my hair.
169
00:09:50,180 --> 00:09:55,420
It's the only thing I know cannot be
liked by anybody. It's awful! What?
170
00:09:55,420 --> 00:09:58,460
I have a hat in my bag.
That's how much I hate my hair.
171
00:09:58,460 --> 00:10:00,780
You carry a hat in your bag?
On every one of these things.
172
00:10:00,780 --> 00:10:02,700
Oh, yeah? So, how does that work?
173
00:10:02,700 --> 00:10:06,100
Well, I sit across from you
and if I see your eyes darting up
174
00:10:06,100 --> 00:10:09,940
to my hair, then I excuse myself
to the toilet
175
00:10:09,940 --> 00:10:13,180
and I come back...like this.
176
00:10:13,180 --> 00:10:15,260
Seriously.
177
00:10:15,260 --> 00:10:18,900
I like to do what I can
to make it a pleasurable experience
178
00:10:18,900 --> 00:10:22,380
for both parties.
A pleasurable experience? Yeah.
179
00:10:24,460 --> 00:10:28,540
All right. Well...we should drink
to that. What are you having?
180
00:10:28,540 --> 00:10:31,060
A G&T would be amazing. Thank you.
181
00:10:43,260 --> 00:10:47,100
MUSIC: Ora Che Fai?
by Salmo
182
00:10:59,700 --> 00:11:03,620
Well, are you into white girls?
183
00:11:03,620 --> 00:11:05,780
Black girls?
184
00:11:05,780 --> 00:11:09,860
Do you have a particular interest
in Greek girls?
185
00:11:09,860 --> 00:11:10,900
Er...
186
00:11:12,900 --> 00:11:15,780
..um, nah, I'm pretty open.
187
00:11:15,780 --> 00:11:17,780
I'm into everything.
188
00:11:17,780 --> 00:11:20,820
But you're here with me.
189
00:11:20,820 --> 00:11:23,060
Yeah. Walking me home.
190
00:11:27,340 --> 00:11:30,860
What about you? Do you have a type?
191
00:11:30,860 --> 00:11:33,060
I'm into guys with some edge.
192
00:11:34,620 --> 00:11:37,260
I'm into black guys.
193
00:11:37,260 --> 00:11:39,100
Could you tell?
194
00:11:40,860 --> 00:11:42,540
Well, you let me walk you home.
195
00:11:43,780 --> 00:11:48,060
I'm really into black guys.
196
00:11:48,060 --> 00:11:50,700
Well, yeah, that's...that's me.
197
00:12:08,180 --> 00:12:12,020
THEY SPEAK IN ITALIAN
198
00:12:12,020 --> 00:12:14,460
Yeah, exactly, so where the...?
199
00:12:16,780 --> 00:12:20,060
Destra! Destra! Destra! Si.
200
00:12:25,220 --> 00:12:27,820
Can you stop the car, please,
cos I know the way from here?
201
00:12:27,820 --> 00:12:31,100
Can you...?
SHE SPEAKS IN ITALIAN
202
00:12:44,540 --> 00:12:47,140
BUZZER
203
00:12:53,620 --> 00:12:55,900
AUTOMATED MESSAGE: Your
international data has run out.
204
00:12:55,900 --> 00:12:57,100
Please...
205
00:12:57,100 --> 00:12:59,540
BUZZER
206
00:13:39,980 --> 00:13:42,020
Biagio!
207
00:13:47,740 --> 00:13:50,940
Biagio?
208
00:13:59,700 --> 00:14:01,940
So...hi.
209
00:14:03,940 --> 00:14:07,180
MUSIC: Barking
by Ramz
210
00:14:17,340 --> 00:14:19,180
Er, I...I don't know.
211
00:14:56,180 --> 00:14:59,420
Bella? Fuck!
212
00:14:59,420 --> 00:15:00,700
Shit.
213
00:15:00,700 --> 00:15:02,500
Hi!
214
00:15:02,500 --> 00:15:04,540
Er...
215
00:15:05,660 --> 00:15:06,860
..ciao.
216
00:15:06,860 --> 00:15:10,380
MUSIC: Something About Us
by Daft Punk
217
00:15:15,460 --> 00:15:19,500
MUSIC: Magic
by iLL BLU
218
00:15:20,540 --> 00:15:23,580
Harder.
219
00:15:33,460 --> 00:15:34,780
Harder.
220
00:15:36,780 --> 00:15:39,260
HE GASPS
221
00:16:12,140 --> 00:16:13,700
I've got gin. Is that all right?
222
00:16:18,820 --> 00:16:20,900
Bella, what the fuck
are you doing here?!
223
00:16:28,580 --> 00:16:31,820
Come here. I, um...
224
00:16:31,820 --> 00:16:35,460
I just...I just wanted
to say sorry. I just...
225
00:16:35,460 --> 00:16:38,300
I came because I wanted to
apologise.
226
00:16:38,300 --> 00:16:41,380
To me? Yeah, for making
you go to the police.
227
00:16:42,780 --> 00:16:46,060
Forensic? Yeah.
228
00:16:46,060 --> 00:16:48,980
So, you broke into my house
for this?
229
00:16:48,980 --> 00:16:50,060
No, I didn't...
230
00:16:51,340 --> 00:16:56,180
I didn't break in. I remembered
where you kept the key.
231
00:16:59,060 --> 00:17:02,420
I just really needed to see you,
that's why I'm...
232
00:17:04,300 --> 00:17:10,620
..turning up at your apartment
with songs and sorries and...
233
00:17:12,820 --> 00:17:14,900
..um...
234
00:17:14,900 --> 00:17:17,740
..la pillole.
235
00:17:17,740 --> 00:17:19,980
Pillole? Yeah.
236
00:17:21,580 --> 00:17:23,420
You're crazy.
237
00:17:23,420 --> 00:17:25,860
The only thing you remember!
238
00:17:25,860 --> 00:17:31,420
No, I also remembered Pizzeria
Il Tempio. It's your favourite.
239
00:17:33,100 --> 00:17:36,020
It is. I ordered...
240
00:17:36,020 --> 00:17:39,900
..cos I was hungry waiting for you.
You're crazy. You know that.
241
00:17:39,900 --> 00:17:41,100
That's why you like me.
242
00:17:42,900 --> 00:17:44,340
Liked me.
243
00:17:45,900 --> 00:17:47,980
Probably hate me now.
244
00:17:50,220 --> 00:17:52,260
I could never hate you.
245
00:17:52,260 --> 00:17:55,660
Ignoring my calls
for no reason, then?
246
00:17:56,740 --> 00:18:00,780
I rang you on the way
to the airport.
247
00:18:00,780 --> 00:18:02,100
Sorry.
248
00:18:12,380 --> 00:18:15,020
What is this? Oh, that's...
249
00:18:15,020 --> 00:18:17,660
Sorry. That's...
250
00:18:18,900 --> 00:18:21,300
I was just writing on...
251
00:18:21,300 --> 00:18:22,540
Yeah, nothing.
252
00:18:25,980 --> 00:18:30,620
Read it for me. No, I haven't even
read it back to myself, so...
253
00:18:36,340 --> 00:18:38,020
I want to be near you.
254
00:18:47,540 --> 00:18:51,340
I... I stopped partying.
255
00:18:51,340 --> 00:18:53,420
And drinking.
256
00:18:53,420 --> 00:18:56,260
And I, um...I stopped smoking.
257
00:18:57,860 --> 00:18:59,780
I stopped smoking. You did?
258
00:19:04,780 --> 00:19:07,020
BUZZER
259
00:19:08,700 --> 00:19:12,100
Pizza. You came alone?
260
00:19:12,100 --> 00:19:13,300
Er, yeah.
261
00:19:14,300 --> 00:19:16,020
How long do you stay?
262
00:19:16,020 --> 00:19:19,260
I stay however long you want me to.
263
00:19:19,260 --> 00:19:22,220
You good for cash? Er...
264
00:19:22,220 --> 00:19:23,820
Here. I might just...
265
00:19:25,100 --> 00:19:26,740
Thank you.
266
00:19:28,740 --> 00:19:29,740
Ciao.
267
00:19:31,340 --> 00:19:32,860
Great.
268
00:19:50,100 --> 00:19:51,860
Biagio? Door's locked.
269
00:19:56,620 --> 00:19:58,620
Biagio?
270
00:20:02,220 --> 00:20:04,700
BANGS ON DOOR
Biagio? Are you OK?
271
00:20:06,340 --> 00:20:07,740
Biagio!
272
00:20:13,380 --> 00:20:16,820
OK. So, I'm thinking you've probably
locked me out on purpose.
273
00:20:19,540 --> 00:20:22,180
I'm not sure, but...
274
00:20:22,180 --> 00:20:24,700
..feeling confident.
275
00:20:24,700 --> 00:20:26,420
Can you at least tell me what I did,
276
00:20:26,420 --> 00:20:28,860
preferably not with a door
in-between us?
277
00:20:30,700 --> 00:20:32,700
Biagio, can you open the door,
please?
278
00:20:38,620 --> 00:20:44,860
Ri... So, er... Um... Yeah,
I'm thinking back and...
279
00:20:44,860 --> 00:20:47,140
..I'm realising I might have
come across as a bit intense
280
00:20:47,140 --> 00:20:50,780
when I said I was here as long
as you wanted me to be. I'm not...
281
00:20:50,780 --> 00:20:54,660
I do have a return. I'm not...
282
00:20:55,700 --> 00:20:57,500
Like, I have a ticket.
283
00:20:57,500 --> 00:21:00,780
A ticket, it's Rome to Heathrow,
tomorrow morning. I will show you.
284
00:21:00,780 --> 00:21:05,420
It's...tomorrow...morning.
285
00:21:10,100 --> 00:21:12,140
I think I've left my...
286
00:21:12,140 --> 00:21:14,580
My passport is in there,
287
00:21:14,580 --> 00:21:17,620
so now I really am here
as long as you want me to be.
288
00:21:17,620 --> 00:21:21,740
I can't leave, unless you open
the door and give it to me.
289
00:21:31,460 --> 00:21:32,620
Wow.
290
00:21:36,660 --> 00:21:37,660
Raw.
291
00:21:39,180 --> 00:21:43,220
Biagio, are you really that
kind of prick, yeah? Wow.
292
00:21:43,220 --> 00:21:46,380
Biagio, you're a fucking bitch!
293
00:21:46,380 --> 00:21:48,540
You're a fucking cunt, Biagio.
294
00:21:48,540 --> 00:21:51,420
You fucking piece of shit.
295
00:21:51,420 --> 00:21:54,380
Fuck you, you fucking piece of shit!
296
00:21:54,380 --> 00:21:56,420
DISTANT SHOUTING
297
00:21:57,700 --> 00:22:01,340
You're a fucking bitch!
SHE SHOUTS IN ITALIAN
298
00:22:01,340 --> 00:22:03,340
You son of a bitch! Biagio!
299
00:22:03,340 --> 00:22:05,340
Tua madre puttana!
300
00:22:05,340 --> 00:22:06,980
You fucking bitch!
301
00:22:06,980 --> 00:22:10,460
You fucking son of a fucking
bitch...
302
00:22:10,460 --> 00:22:12,580
Oh!
303
00:22:12,580 --> 00:22:13,980
Get away from my door.
304
00:22:21,220 --> 00:22:25,060
MUSIC: Eleven
by Kojey Radical
305
00:22:27,020 --> 00:22:28,300
That's nice.
306
00:22:28,300 --> 00:22:29,300
Ah, that's my first.
307
00:22:31,180 --> 00:22:34,260
I'd been begging for a tat
for ages and then my dad died.
308
00:22:34,260 --> 00:22:35,620
Oh, sorry.
309
00:22:35,620 --> 00:22:39,060
Thanks. And, ah, two days later
I told my mum that
310
00:22:39,060 --> 00:22:41,820
I wouldn't be able to recover
from the grief
311
00:22:41,820 --> 00:22:44,140
unless I got a tattoo
of the date.
312
00:22:44,140 --> 00:22:46,620
It was the only thing
she couldn't really argue with.
313
00:22:46,620 --> 00:22:48,020
Oh...
314
00:22:48,020 --> 00:22:50,060
Sociopath flex.
315
00:22:52,100 --> 00:22:55,740
# We were supposed to be robe
life, like a summer day... #
316
00:22:55,740 --> 00:22:58,580
I do say that I have
a sociopath lying dormant
317
00:22:58,580 --> 00:22:59,980
inside my brain.
318
00:22:59,980 --> 00:23:04,780
Yeah, well, whatever it is,
I think you're fucking cool.
319
00:23:04,780 --> 00:23:06,340
I wouldn't worry about it.
320
00:23:08,740 --> 00:23:10,580
# Say you're destined
for greatness
321
00:23:10,580 --> 00:23:13,940
# If you would settle in,
and settle down... # Oh, is it?
322
00:23:13,940 --> 00:23:15,420
# You've been a king... # OK!
323
00:23:15,420 --> 00:23:17,220
# Without a crown
324
00:23:17,220 --> 00:23:19,100
# I used to want enough
money...
325
00:23:19,100 --> 00:23:20,740
BOTH: # ..so I don't owe nobody
326
00:23:20,740 --> 00:23:23,780
# Now I got me some money,
feel I don't know nobody
327
00:23:23,780 --> 00:23:27,220
# Now they're asking for
favours that I don't owe nobody
328
00:23:27,220 --> 00:23:29,860
# I need strength,
I see them fold like origami
329
00:23:29,860 --> 00:23:33,820
# Plenty of women and alcohol
in the hotel lobby
330
00:23:33,820 --> 00:23:36,540
# Plenty nijjas claim they're
with us but we know... #
331
00:23:36,540 --> 00:23:37,980
Sorry, what - what did you say?
332
00:23:39,220 --> 00:23:40,460
Did you say "nijja"?
333
00:23:40,460 --> 00:23:42,020
Y-yeah.
334
00:23:42,020 --> 00:23:43,860
Nijja. It's my substitute.
335
00:23:43,860 --> 00:23:45,500
Is it...
336
00:23:49,500 --> 00:23:51,580
You have a... Substitute, yeah.
337
00:23:52,620 --> 00:23:55,260
For...
338
00:23:55,260 --> 00:23:56,460
I'm not going to say it.
339
00:23:56,460 --> 00:23:58,060
Why, what do you think's
going to happen?
340
00:23:58,060 --> 00:24:00,260
If you say it three times in
the mirror does the KKK leader
341
00:24:00,260 --> 00:24:02,180
appear in the mirror?
342
00:24:02,180 --> 00:24:04,980
Well, I've got a lot of black
friends. I would never say it.
343
00:24:07,540 --> 00:24:09,460
All I'm saying is "nijja"
is fucking weird,
344
00:24:09,460 --> 00:24:11,420
so I wouldn't be
so antsy about it.
345
00:24:11,420 --> 00:24:12,940
Well, it's...
346
00:24:12,940 --> 00:24:14,500
..complex, isn't it?
347
00:24:14,500 --> 00:24:15,660
Mm.
348
00:24:15,660 --> 00:24:17,100
OK.
349
00:24:17,100 --> 00:24:19,740
Well, everyone's
terrified to speak.
350
00:24:19,740 --> 00:24:23,900
I can't even ask for a fucking
fag in public without being
351
00:24:23,900 --> 00:24:26,740
paranoid some fucking gay guy's
going to have a seizure.
352
00:24:26,740 --> 00:24:28,980
What, so you won't say nigger
but you will say the F word?
353
00:24:28,980 --> 00:24:31,780
Did you just substitute
"the F word" for faggot?
354
00:24:34,540 --> 00:24:36,500
I thought I was the antsy one.
355
00:24:36,500 --> 00:24:39,780
Oh, look, it's really complex.
356
00:24:39,780 --> 00:24:42,700
Also, on a personal level,
like,
357
00:24:42,700 --> 00:24:45,220
how much sympathy do I actually
really have with, like,
358
00:24:45,220 --> 00:24:47,780
major appropriators
of the female identity?
359
00:24:47,780 --> 00:24:48,860
I just... I don't know.
360
00:24:50,700 --> 00:24:51,820
Well, I'm gay.
361
00:24:55,380 --> 00:24:56,660
You're joking, right?
362
00:24:57,620 --> 00:24:59,860
No.
363
00:24:59,860 --> 00:25:01,580
You're gay?
364
00:25:01,580 --> 00:25:03,220
Yeah, I'm gay.
365
00:25:04,540 --> 00:25:08,260
Well, if you're gay why are you
on a dating app looking for...
366
00:25:10,340 --> 00:25:11,300
Erm...
367
00:25:11,300 --> 00:25:12,660
Ah...
368
00:25:12,660 --> 00:25:13,860
What the fuck?
369
00:25:13,860 --> 00:25:17,940
No, the thing - the thing is
sexuality is a spectrum,
370
00:25:17,940 --> 00:25:20,620
and I wanted to...
371
00:25:20,620 --> 00:25:22,140
..explore, like...
372
00:25:22,140 --> 00:25:23,380
You're gay?
373
00:25:24,700 --> 00:25:26,860
Why would you not say
that you were gay?
374
00:25:28,260 --> 00:25:30,500
Because we shared a lot. I mean...
375
00:25:30,500 --> 00:25:33,380
Like, a lot, and you just
sort of kept that bit back.
376
00:25:33,380 --> 00:25:35,860
Yeah, but I wasn't even sure...
Yeah, can you leave?
377
00:25:47,220 --> 00:25:48,980
Have you done this before?
378
00:25:48,980 --> 00:25:50,100
Do you do it regularly?
379
00:25:50,100 --> 00:25:52,060
I don't fucking do it.
380
00:25:52,060 --> 00:25:53,900
Have you ever had sex
with a woman?
381
00:25:57,540 --> 00:25:58,940
Oh, you're a virgin.
382
00:25:58,940 --> 00:26:00,620
That's great.
383
00:26:01,820 --> 00:26:03,420
YOU'RE crying?
384
00:26:03,420 --> 00:26:04,860
Waterworks, really?
385
00:26:06,180 --> 00:26:08,500
Yeah, just so you know,
you're a fucking dick.
386
00:26:17,460 --> 00:26:19,540
Aargh!
387
00:26:40,620 --> 00:26:43,220
PHONE: Your international data
has run out.
388
00:26:43,220 --> 00:26:44,860
Please call
the following number.
389
00:26:46,380 --> 00:26:50,140
WAVES
390
00:27:57,180 --> 00:28:01,860
MUSIC: Uvchein Yitkadash
by Cantor Gideon Zelermyer
29607
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.