Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,480 --> 00:01:05,480
PREVIOUSLY ON HORMONES
2
00:01:08,640 --> 00:01:09,560
What's that?
3
00:01:09,640 --> 00:01:11,400
Are you hitting on her? In my classroom?
4
00:01:11,480 --> 00:01:12,960
-No, we don't know each other.
-No, sir.
5
00:01:13,280 --> 00:01:14,200
Dao.
6
00:01:14,760 --> 00:01:18,560
Can I get your Line-ID,
in case I need help in English?
7
00:01:19,720 --> 00:01:21,440
STARDUST
8
00:01:21,520 --> 00:01:23,000
"Stardust."
9
00:01:24,480 --> 00:01:25,600
Take a photo for me.
10
00:01:25,680 --> 00:01:28,360
One, two, three.
11
00:01:28,440 --> 00:01:30,520
One, two, three.
12
00:01:30,600 --> 00:01:33,240
Come on. One, two, three.
13
00:01:34,560 --> 00:01:35,400
Kitty.
14
00:01:35,480 --> 00:01:36,640
Do you want a doll?
15
00:01:36,720 --> 00:01:37,920
I want that Hello Kitty doll.
16
00:01:38,000 --> 00:01:39,280
-A little left.
-Left?
17
00:01:39,960 --> 00:01:40,920
Are we good?
18
00:01:45,200 --> 00:01:46,880
This is too hard. I give up.
19
00:02:09,120 --> 00:02:09,960
Do you want to try some?
20
00:02:10,030 --> 00:02:12,080
It looks scary. How can you eat it?
21
00:02:12,160 --> 00:02:13,400
It's so good, Dao.
22
00:02:13,680 --> 00:02:15,160
It may look weird,
23
00:02:15,440 --> 00:02:17,840
but I'm sure you'll like it
once you've tasted it.
24
00:02:20,840 --> 00:02:21,760
You have it.
25
00:02:22,600 --> 00:02:23,560
I'll pass.
26
00:02:24,360 --> 00:02:26,000
Just try the soup then.
27
00:02:40,400 --> 00:02:41,400
It's delicious.
28
00:02:41,760 --> 00:02:43,080
It's sour and spicy.
29
00:02:54,760 --> 00:02:56,760
I never realized before
how yummy chicken feet soup was.
30
00:02:56,840 --> 00:02:57,920
It's delicious.
31
00:02:58,000 --> 00:02:59,200
See? I told you.
32
00:03:00,560 --> 00:03:02,360
-Thanks for bringing me home.
-It's okay.
33
00:03:02,600 --> 00:03:03,520
I'll see you later.
34
00:03:03,840 --> 00:03:04,680
Bye-bye.
35
00:03:12,480 --> 00:03:13,760
Hi, Dad. Hi, Mom.
36
00:03:13,840 --> 00:03:15,600
-You're home.
-Yes.
37
00:03:15,880 --> 00:03:16,720
Who dropped you off?
38
00:03:17,600 --> 00:03:20,400
-My friend.
-Why haven't I seen this friend before?
39
00:03:20,480 --> 00:03:21,680
He's in my tutoring class.
40
00:03:21,760 --> 00:03:23,120
-What's his name?
-Din.
41
00:03:23,280 --> 00:03:24,400
How long have you known him?
42
00:03:24,480 --> 00:03:26,120
Since I started attending
the tutoring class.
43
00:03:26,920 --> 00:03:27,880
You should know better.
44
00:03:28,280 --> 00:03:30,720
I don't like it
when you go out with a boy alone.
45
00:03:30,920 --> 00:03:33,800
Don't make me repeat myself.
Do you remember what I told you?
46
00:03:33,880 --> 00:03:35,880
But it's more dangerous to come home
on my own.
47
00:03:35,960 --> 00:03:37,360
Why didn't you call me then?
48
00:03:37,440 --> 00:03:39,160
We were both coming this way,
49
00:03:39,240 --> 00:03:40,800
so he kept me company on the way.
50
00:03:40,880 --> 00:03:42,640
It doesn't matter which way he was going.
51
00:03:42,720 --> 00:03:44,640
I don't like the idea of you
spending time with a boy.
52
00:03:45,040 --> 00:03:46,440
You're in grade ten.
53
00:03:47,560 --> 00:03:50,480
You need to focus on school, not boys.
54
00:03:50,560 --> 00:03:51,400
Do you understand?
55
00:03:51,480 --> 00:03:52,920
We're just friends, Mom.
56
00:03:53,000 --> 00:03:54,200
Stop making excuses.
57
00:03:55,520 --> 00:03:57,960
I'm your mother,
so you have to listen to me.
58
00:03:58,560 --> 00:04:00,680
-Do you understand me?
-No, I don't understand.
59
00:04:01,040 --> 00:04:02,640
Why are you making such a big deal
out of it?
60
00:04:02,720 --> 00:04:04,400
It is a big deal for me.
61
00:04:26,440 --> 00:04:27,920
So, where did you go today?
62
00:04:30,120 --> 00:04:31,400
I went to Siam Square.
63
00:04:31,960 --> 00:04:33,680
There was a free concert.
64
00:04:33,760 --> 00:04:35,760
I went to check it out
and totally lost track of time.
65
00:04:35,840 --> 00:04:36,720
Was it fun?
66
00:04:37,720 --> 00:04:38,640
Yes, it was pretty good.
67
00:04:38,720 --> 00:04:40,560
Of course, it's fun.
You went there with a boy.
68
00:04:42,120 --> 00:04:44,520
Come on. Don't go on about it.
69
00:04:44,600 --> 00:04:46,800
You always take her side.
70
00:04:49,440 --> 00:04:50,280
Dao.
71
00:04:51,280 --> 00:04:52,720
I'm serious about this.
72
00:04:53,080 --> 00:04:55,160
Don't let this happen again.
73
00:04:55,400 --> 00:04:58,640
You need to be careful
with who you befriend with.
74
00:04:58,720 --> 00:05:01,600
You never know what they want
or what their intention is.
75
00:05:02,280 --> 00:05:03,920
I don't trust that boy at all.
76
00:05:04,360 --> 00:05:05,800
I'm saying all of this
77
00:05:06,120 --> 00:05:07,840
because I love and care about you.
78
00:05:08,160 --> 00:05:09,280
You know that, right?
79
00:05:12,040 --> 00:05:12,880
Yes, I know.
80
00:05:18,720 --> 00:05:19,880
Today's game was fun.
81
00:05:20,960 --> 00:05:22,800
I was going easy on you.
82
00:05:22,880 --> 00:05:23,880
You looked tired.
83
00:05:24,920 --> 00:05:27,240
I would rather play against Porsch
next time.
84
00:05:27,320 --> 00:05:28,560
That would be more even.
85
00:05:30,040 --> 00:05:31,320
Okay, let's break.
86
00:05:31,400 --> 00:05:33,880
-Hi, Mr. Chaichana.
-Hi.
87
00:05:33,960 --> 00:05:34,960
Hello.
88
00:05:35,040 --> 00:05:36,320
What do you want to drink?
89
00:05:36,560 --> 00:05:37,880
-Water, please.
-Okay, water.
90
00:05:38,760 --> 00:05:39,640
How are you?
91
00:05:40,120 --> 00:05:42,720
I'm good. Thank you, Mr. Dilokthamsakul.
Everything's going fine at school.
92
00:05:43,920 --> 00:05:45,880
Win, you should be more like Porsch.
93
00:05:46,720 --> 00:05:49,320
No, please don't be.
Porsch doesn't study very hard.
94
00:05:49,400 --> 00:05:50,840
He never reads his books.
95
00:05:50,960 --> 00:05:52,520
All he does is play video games all day.
96
00:05:52,720 --> 00:05:54,760
I don't know
what I'm going to do with him.
97
00:05:54,960 --> 00:05:56,680
So, how's business?
98
00:05:58,360 --> 00:05:59,240
It's good.
99
00:05:59,720 --> 00:06:01,440
Last year's flood
didn't affect our business.
100
00:06:01,520 --> 00:06:03,120
So, the business was going all right.
101
00:06:03,280 --> 00:06:06,080
I'm actually in the process
of trying to expand my business.
102
00:06:06,280 --> 00:06:08,840
I thought of getting Win to learn
some other ASEAN languages.
103
00:06:08,920 --> 00:06:11,360
I don't remember you asking me
if that's what I want to do.
104
00:06:11,440 --> 00:06:13,120
Do you really think I could force you?
105
00:06:14,640 --> 00:06:18,400
That's a good idea.
I think everyone is excited about ASEAN.
106
00:06:18,600 --> 00:06:19,920
You've got to get in there early.
107
00:06:20,160 --> 00:06:21,640
What are you guys talking about?
108
00:06:21,800 --> 00:06:23,440
-ASEAN.
-Yes, ASEAN.
109
00:06:23,600 --> 00:06:25,120
-Here's your water.
-Thank you.
110
00:06:25,200 --> 00:06:26,040
Porsch.
111
00:06:26,160 --> 00:06:28,240
Shall we have a game
and let the adults talk?
112
00:06:28,320 --> 00:06:29,160
Sure.
113
00:06:29,560 --> 00:06:30,800
Okay, you guys can go play.
114
00:06:40,040 --> 00:06:41,160
I can't.
115
00:06:41,240 --> 00:06:42,120
Shit.
116
00:06:42,880 --> 00:06:44,560
Stop talking bullshit.
117
00:06:44,640 --> 00:06:46,120
-Hey.
-Hey!
118
00:06:46,520 --> 00:06:49,960
-Your hair has grown back nicely.
-It looks dope.
119
00:06:50,040 --> 00:06:51,240
It's nothing compared to yours.
120
00:06:51,320 --> 00:06:52,840
How kind of you to say that!
121
00:06:52,920 --> 00:06:54,320
Swami, have a seat.
122
00:06:54,400 --> 00:06:55,800
TENTH GRADE
123
00:06:55,880 --> 00:06:59,720
"The Ayutthaya Kingdom met its end
124
00:06:59,800 --> 00:07:03,360
But has it descended back from heaven?"
125
00:07:03,440 --> 00:07:04,480
Are you drawing a guy?
126
00:07:06,080 --> 00:07:08,000
Do you have a crush on someone?
127
00:07:08,080 --> 00:07:08,920
A crush?
128
00:07:09,280 --> 00:07:10,760
Don't be silly.
129
00:07:11,040 --> 00:07:12,160
This is Nichkhun!
130
00:07:12,240 --> 00:07:14,560
Nichkhun? Let me see.
131
00:07:15,160 --> 00:07:18,120
Wow, it looks just like him.
132
00:07:19,000 --> 00:07:21,440
Don't let me find out
that you're keeping secrets from me.
133
00:07:21,520 --> 00:07:22,720
I'm not.
134
00:07:22,800 --> 00:07:24,440
Dujdao! Viriya!
135
00:07:24,720 --> 00:07:26,440
What's with all the chitchat?
136
00:07:26,520 --> 00:07:28,360
Do you want to sing this to the class?
137
00:07:28,480 --> 00:07:29,680
-No.
-No.
138
00:07:29,880 --> 00:07:31,280
No? Then zip it.
139
00:07:31,600 --> 00:07:32,600
Pay attention.
140
00:07:34,880 --> 00:07:40,800
This poem illustrates all the good deeds
of our beloved Kings...
141
00:07:40,880 --> 00:07:42,240
What's with the sigh?
142
00:07:42,720 --> 00:07:45,000
Or are you just so moved
by Ms. Podchanart's voice?
143
00:07:45,360 --> 00:07:50,000
-"The Ayutthaya Kingdom met its end--"
-Dujdao! Viriya!
144
00:07:52,240 --> 00:07:53,640
You sounded just like me.
145
00:07:53,840 --> 00:07:56,040
Now, go and sing outside.
146
00:07:56,320 --> 00:07:57,360
Off you go.
147
00:08:14,960 --> 00:08:16,880
I have something for you.
148
00:08:18,960 --> 00:08:19,800
Here.
149
00:08:20,360 --> 00:08:23,080
Hey, this is the doll from that machine.
150
00:08:23,160 --> 00:08:24,240
How did you get it?
151
00:08:24,560 --> 00:08:25,880
I kept on playing until I got it.
152
00:08:28,200 --> 00:08:29,040
Thank you.
153
00:08:39,240 --> 00:08:40,080
Dao.
154
00:08:41,200 --> 00:08:42,150
What's wrong?
155
00:08:46,120 --> 00:08:48,400
Well, I have something to tell you.
156
00:08:49,680 --> 00:08:51,440
I'll tell you after class, okay?
157
00:08:58,520 --> 00:09:00,280
My mom saw you drop me off at home.
158
00:09:00,600 --> 00:09:01,880
It's making her worried.
159
00:09:02,200 --> 00:09:03,800
Worried about what?
160
00:09:04,640 --> 00:09:06,800
My mom said that I'm only in grade 10.
161
00:09:07,040 --> 00:09:09,040
She wants me to concentrate
on my studies first.
162
00:09:09,320 --> 00:09:12,760
She wasn't happy when she found out
that we were spending time together.
163
00:09:13,360 --> 00:09:16,000
It's not like
we did something bad together.
164
00:09:16,880 --> 00:09:18,160
That's true.
165
00:09:18,800 --> 00:09:20,440
However, my mom doesn't understand that.
166
00:09:22,080 --> 00:09:25,400
From now on,
my mom won't let me go out easily.
167
00:09:26,560 --> 00:09:28,240
I hope you understand.
168
00:09:30,360 --> 00:09:31,600
We can still call
169
00:09:32,960 --> 00:09:34,600
and see each other
in tutoring class, right?
170
00:09:35,880 --> 00:09:36,840
Of course.
171
00:09:37,520 --> 00:09:39,160
We can't let my mom know though.
172
00:09:45,520 --> 00:09:47,560
-My mom's here. I have to go now.
-Okay.
173
00:09:47,640 --> 00:09:48,560
I'll text you later.
174
00:09:49,160 --> 00:09:50,000
Bye.
175
00:09:57,760 --> 00:09:58,840
Hi, Mom.
176
00:10:00,240 --> 00:10:01,560
Go tell Din to get in the car.
177
00:10:02,240 --> 00:10:03,680
I'll give him a ride home.
178
00:10:04,760 --> 00:10:07,520
That's okay. Din's home isn't far.
179
00:10:08,400 --> 00:10:10,080
I told you to go get him.
180
00:10:10,920 --> 00:10:13,040
Go on. The route to our house
is the same as his, right?
181
00:10:14,120 --> 00:10:14,960
Okay.
182
00:10:23,040 --> 00:10:23,880
Din.
183
00:10:25,240 --> 00:10:26,960
My mom wants to give you a ride.
184
00:10:27,720 --> 00:10:29,000
She wants to take you home.
185
00:10:29,440 --> 00:10:30,280
Me?
186
00:10:38,240 --> 00:10:40,520
Thank you very much for giving me a ride.
187
00:10:40,600 --> 00:10:42,400
My name is Din. I'm Dao's friend.
188
00:10:43,080 --> 00:10:44,440
Dao told me about you.
189
00:10:45,240 --> 00:10:47,920
So, what school do you go to?
190
00:10:48,000 --> 00:10:49,960
I'm studying at Kulabut Wittaya.
191
00:10:50,040 --> 00:10:51,600
-What's your major?
-Science and Math.
192
00:10:51,680 --> 00:10:53,080
What do your parents do?
193
00:10:53,240 --> 00:10:54,880
My dad is an architect
194
00:10:54,960 --> 00:10:57,400
and my mom works at the ministry.
195
00:11:01,280 --> 00:11:02,880
How do you know my daughter?
196
00:11:02,960 --> 00:11:05,040
I met her in our tutoring class.
197
00:11:05,120 --> 00:11:07,760
Dao is really good at English,
198
00:11:08,280 --> 00:11:10,200
so I always ask for her help.
199
00:11:10,320 --> 00:11:15,400
Mom, Din is good
in Math, Physics, and Chemistry.
200
00:11:15,480 --> 00:11:18,720
When I don't understand something,
he always helps me too.
201
00:11:19,000 --> 00:11:21,080
What do you want to be when you get older?
202
00:11:21,160 --> 00:11:22,320
I want to be a doctor.
203
00:11:23,000 --> 00:11:24,800
I want to get into either
Chulalongkorn University
204
00:11:24,880 --> 00:11:26,240
or Siriraj Hospital.
205
00:11:26,400 --> 00:11:27,560
After I graduate,
206
00:11:27,840 --> 00:11:30,080
I want to specialize in orthopedics.
207
00:11:30,240 --> 00:11:32,520
That way I can look after my parents
when they get old.
208
00:11:36,840 --> 00:11:38,640
Excuse me, you can drop me off here.
209
00:11:40,840 --> 00:11:42,680
Why don't I just drive you home?
210
00:11:43,120 --> 00:11:46,080
I want to buy some noodles for my mom.
211
00:11:46,160 --> 00:11:47,080
Really?
212
00:11:47,160 --> 00:11:48,000
Yes.
213
00:11:49,000 --> 00:11:51,320
-Thank you very much for the ride.
-You're welcome.
214
00:11:52,280 --> 00:11:54,400
-Dao, I'll see you later. Bye.
-Bye.
215
00:11:55,120 --> 00:11:56,640
-Goodbye.
-Bye.
216
00:12:01,200 --> 00:12:03,400
Mom, you interrogated him
like a police investigator.
217
00:12:03,480 --> 00:12:06,080
That was nothing.
218
00:12:06,640 --> 00:12:08,720
He seems like a nice boy though.
219
00:12:08,800 --> 00:12:11,560
He's polite and mature.
220
00:12:29,280 --> 00:12:30,720
It's ready, Mom. Time to eat.
221
00:12:30,800 --> 00:12:32,080
It's fresh from the microwave.
222
00:12:35,440 --> 00:12:36,480
Look, this is the guy.
223
00:12:37,960 --> 00:12:38,960
Who is he?
224
00:12:42,360 --> 00:12:43,680
That's the baby's father.
225
00:12:52,080 --> 00:12:54,040
He's only a few years older than me.
226
00:12:55,320 --> 00:12:56,280
Is this guy
227
00:12:56,840 --> 00:12:58,320
really going to be my stepfather?
228
00:12:59,920 --> 00:13:01,040
Don't worry.
229
00:13:01,800 --> 00:13:03,680
He's not going to be your stepfather.
230
00:13:04,760 --> 00:13:06,000
Why not?
231
00:13:06,200 --> 00:13:07,600
I'm not going to tell him.
232
00:13:10,560 --> 00:13:12,800
If I tell him that it's his baby,
233
00:13:13,440 --> 00:13:14,920
it will damage his reputation.
234
00:13:16,200 --> 00:13:18,640
Besides, I can take care of myself.
235
00:13:19,560 --> 00:13:20,560
You're right.
236
00:13:21,560 --> 00:13:23,000
He probably doesn't want to know
237
00:13:23,520 --> 00:13:25,360
that he's going to be a dad anyway.
238
00:13:28,040 --> 00:13:29,240
It's all right, Mom.
239
00:13:29,720 --> 00:13:31,080
I'll take care of you myself.
240
00:13:31,600 --> 00:13:34,040
I'll even help you give birth, okay?
241
00:13:35,080 --> 00:13:37,200
No, thank you.
242
00:13:37,280 --> 00:13:38,680
Let's see how this taste.
243
00:13:40,840 --> 00:13:41,840
Let me try.
244
00:13:48,400 --> 00:13:50,160
Can I have mushroom soup next time?
245
00:13:50,480 --> 00:13:51,760
What kind of mushroom?
246
00:13:52,200 --> 00:13:55,240
Jelly ear mushroom or oyster mushroom?
247
00:13:59,960 --> 00:14:02,200
NEW CUPCAKES MADE BY MY MOM,
WHO WANTS SOME?
248
00:14:04,560 --> 00:14:07,760
Phu, how come Thee
hasn't been over lately?
249
00:14:10,320 --> 00:14:11,720
Thee is a nerd, Mom.
250
00:14:11,880 --> 00:14:14,080
Exams are coming up,
so he's studying hard.
251
00:14:14,760 --> 00:14:15,920
Don't say that about Thee.
252
00:14:16,360 --> 00:14:18,440
You should start preparing for exams too.
253
00:14:18,520 --> 00:14:19,920
You should be more like Thee.
254
00:14:20,360 --> 00:14:21,200
Okay.
255
00:14:22,200 --> 00:14:24,920
Phu, can you come up here?
256
00:14:25,560 --> 00:14:26,640
What's up?
257
00:14:26,720 --> 00:14:28,320
I don't know how to spell-check.
258
00:14:28,400 --> 00:14:29,560
Can you help me?
259
00:14:30,560 --> 00:14:31,960
Okay. Give me a second.
260
00:14:32,840 --> 00:14:33,680
Hey!
261
00:14:38,000 --> 00:14:39,520
Why are you so jumpy today?
262
00:14:40,080 --> 00:14:41,360
You scared me.
263
00:14:42,120 --> 00:14:43,400
Scared if I see your nipples?
264
00:14:43,480 --> 00:14:46,120
I've already seen your weenie
when it was just this small.
265
00:14:47,440 --> 00:14:48,840
That's gross.
266
00:14:48,920 --> 00:14:50,720
Come here. I need your help.
267
00:14:51,080 --> 00:14:51,920
What?
268
00:14:52,920 --> 00:14:55,880
I misspelled the same word for many times,
269
00:14:56,280 --> 00:14:58,520
and I want to correct all of them at once.
270
00:14:58,960 --> 00:15:02,320
I know I have to press some kind
of special function key, but I forgot how.
271
00:15:02,400 --> 00:15:03,240
Can you do it?
272
00:15:03,320 --> 00:15:04,160
Which word?
273
00:15:05,640 --> 00:15:06,680
This word.
274
00:15:07,360 --> 00:15:09,160
I see. This one?
275
00:15:10,720 --> 00:15:12,240
Move over a bit, would you?
276
00:15:13,760 --> 00:15:14,600
Why?
277
00:15:15,240 --> 00:15:17,600
You're too close to me. It's weird.
278
00:15:17,680 --> 00:15:18,800
What is it with you?
279
00:15:20,040 --> 00:15:23,120
Okay, after you select the word,
you press Control and F.
280
00:15:23,320 --> 00:15:25,440
Then replace.
281
00:15:25,840 --> 00:15:27,480
Now just type the word
you want to replace.
282
00:15:28,240 --> 00:15:30,120
-Thank you, Phu.
-Sure.
283
00:15:30,200 --> 00:15:31,080
Is there anything else?
284
00:15:32,160 --> 00:15:33,000
No.
285
00:15:33,840 --> 00:15:34,760
I'm going then.
286
00:15:35,360 --> 00:15:36,200
Okay.
287
00:15:49,480 --> 00:15:51,560
You have after-school tutoring class
today, as usual, right?
288
00:15:52,360 --> 00:15:53,200
Yes.
289
00:15:53,760 --> 00:15:55,440
Invite Din over for dinner.
290
00:15:57,040 --> 00:15:57,880
What was that?
291
00:15:57,960 --> 00:16:00,120
I said, invite Din for dinner.
292
00:16:00,200 --> 00:16:03,560
I'll pick you up
after buying some takeout.
293
00:16:04,680 --> 00:16:05,520
Sure.
294
00:16:06,120 --> 00:16:07,800
Am I hearing this wrong?
295
00:16:08,680 --> 00:16:10,680
When you first found out
that Dao had a guy friend,
296
00:16:10,960 --> 00:16:12,400
you nearly blew your top.
297
00:16:12,760 --> 00:16:14,200
I already screened him.
298
00:16:14,280 --> 00:16:15,960
He's very polite.
299
00:16:16,040 --> 00:16:17,120
He's a good student.
300
00:16:17,520 --> 00:16:21,360
It's better for us to get to know him
if he's going to be our daughter's friend.
301
00:16:21,440 --> 00:16:24,320
I would rather let her be friends with him
than with someone we don't know.
302
00:16:24,920 --> 00:16:26,840
Dao, hurry and finish your food.
303
00:16:26,920 --> 00:16:29,600
I have a meeting this morning.
I don't want to be late.
304
00:16:42,200 --> 00:16:44,000
Din, are you free this evening?
305
00:16:44,080 --> 00:16:45,920
My mom wants you to have dinner with us.
306
00:16:56,400 --> 00:16:57,240
For real?
307
00:16:57,320 --> 00:16:59,680
Sure. I'll see you this evening then.
308
00:17:05,880 --> 00:17:06,720
Hey!
309
00:17:07,110 --> 00:17:08,310
What are you smiling about?
310
00:17:08,400 --> 00:17:09,920
What? Nothing.
311
00:17:10,560 --> 00:17:11,590
Hurry up and copy the work.
312
00:17:12,240 --> 00:17:14,310
You look like you're in love.
313
00:17:14,520 --> 00:17:16,590
I've been reading
your web novel, Stardust.
314
00:17:16,680 --> 00:17:19,480
And it seems like you're inspired by love.
315
00:17:20,680 --> 00:17:23,160
You're in love, right?
316
00:17:23,440 --> 00:17:25,310
-No.
-Come on.
317
00:17:25,400 --> 00:17:27,310
-I know it.
-What?
318
00:17:27,400 --> 00:17:28,720
Don't even...
319
00:17:29,120 --> 00:17:30,840
-Stop teasing me.
-Tell me now.
320
00:17:30,920 --> 00:17:34,000
You better hurry and copy this
or you won't finish it in time.
321
00:17:38,040 --> 00:17:39,520
Do we need to shoot anything else today?
322
00:17:39,600 --> 00:17:42,680
There are a few other things
that we still need,
323
00:17:42,800 --> 00:17:44,120
so I'll require
324
00:17:44,200 --> 00:17:47,440
your professional photography skills
for just a little longer.
325
00:17:48,560 --> 00:17:49,920
There's no need to flatter me.
326
00:17:51,440 --> 00:17:55,000
Okay, let's start
with the bathroom in building one
327
00:17:55,080 --> 00:17:57,080
and finish at the basketball court.
328
00:17:58,400 --> 00:18:00,120
Why is there nobody here?
329
00:18:00,440 --> 00:18:01,920
I was hoping to enlist some extras.
330
00:18:02,240 --> 00:18:03,560
We're too late.
331
00:18:04,240 --> 00:18:05,880
Everybody went home already.
332
00:18:07,440 --> 00:18:08,760
I can shoot some hoops myself.
333
00:18:09,160 --> 00:18:11,240
-Watch this.
-Hang on a second.
334
00:18:11,760 --> 00:18:14,000
You want a photo of the ball
passing through the hoop, right?
335
00:18:14,080 --> 00:18:15,560
-Yes.
-Okay.
336
00:18:15,640 --> 00:18:16,600
One second.
337
00:18:17,520 --> 00:18:19,840
One, two, three.
338
00:18:27,760 --> 00:18:29,480
One, two, three.
339
00:18:35,440 --> 00:18:38,200
Come on. One, two, three.
340
00:18:40,360 --> 00:18:41,200
What's wrong?
341
00:18:41,560 --> 00:18:43,400
Can I rest? I'm tired.
342
00:18:44,880 --> 00:18:45,720
Let's go.
343
00:18:50,560 --> 00:18:51,800
If you like photography,
344
00:18:51,880 --> 00:18:53,360
you should study Communication Arts.
345
00:18:53,760 --> 00:18:54,800
That's what I want to study,
346
00:18:55,360 --> 00:18:56,640
but I'm not sure if I can.
347
00:18:56,720 --> 00:18:57,880
Of course, you can.
348
00:18:57,960 --> 00:18:59,640
Your grades aren't bad.
349
00:19:01,680 --> 00:19:04,160
-It's not about my grades.
-What is it about then?
350
00:19:07,840 --> 00:19:09,280
It's okay if you don't want to tell me.
351
00:19:09,600 --> 00:19:10,800
It's cool.
352
00:19:19,040 --> 00:19:20,200
-Come on.
-Are you ready?
353
00:19:20,280 --> 00:19:22,880
-Okay.
-One, two, three.
354
00:19:24,440 --> 00:19:26,800
Yes! Did you get that?
355
00:19:27,240 --> 00:19:30,360
-Yes. That was a nice shot.
-All right!
356
00:19:46,200 --> 00:19:47,080
Hello.
357
00:19:47,160 --> 00:19:48,960
I'm in front of my school.
Where are you, Dad?
358
00:19:49,040 --> 00:19:50,880
I'm at the main gate.
359
00:19:51,280 --> 00:19:53,960
I can see you. Please wait for me, okay?
360
00:19:54,320 --> 00:19:55,160
Okay.
361
00:19:57,080 --> 00:19:59,200
Thank you, Mhog.
My dad's here, so I have to go now.
362
00:19:59,280 --> 00:20:01,320
-Okay. Bye.
-Bye.
363
00:20:05,840 --> 00:20:06,720
Mhog.
364
00:20:07,920 --> 00:20:10,000
-Are you done taking photos?
-Yes.
365
00:20:10,080 --> 00:20:10,920
Where's Kwan?
366
00:20:11,800 --> 00:20:12,640
Over there.
367
00:20:13,000 --> 00:20:14,040
Her dad's here.
368
00:20:14,680 --> 00:20:16,920
-How's school today?
-Not so bad.
369
00:20:19,800 --> 00:20:21,240
-Come on. Get in.
-Okay.
370
00:20:22,000 --> 00:20:24,040
Are you sure that's her dad?
371
00:20:24,200 --> 00:20:25,280
She called him dad.
372
00:20:25,600 --> 00:20:26,800
He's definitely not her mom.
373
00:20:30,000 --> 00:20:31,120
Are you going home or what?
374
00:20:32,160 --> 00:20:33,240
Come on.
375
00:20:43,600 --> 00:20:45,160
Dig in, Din.
376
00:20:45,240 --> 00:20:46,560
The food is ready.
377
00:20:46,840 --> 00:20:49,440
Dao says you like to eat
chicken feet soup,
378
00:20:49,520 --> 00:20:51,400
so I got some from a great restaurant.
379
00:20:51,480 --> 00:20:52,600
Thank you, ma'am.
380
00:20:52,680 --> 00:20:53,840
It's no trouble at all.
381
00:20:56,480 --> 00:20:58,480
Dao, can you pass me your dad's glass?
382
00:21:04,840 --> 00:21:06,280
-Here, sir.
-Thank you.
383
00:21:06,600 --> 00:21:08,840
-May I?
-Sure.
384
00:21:11,400 --> 00:21:12,440
The problem asks,
385
00:21:12,520 --> 00:21:15,800
"What is the set of even integers
that can be substituted in the equation
386
00:21:15,880 --> 00:21:20,480
y squared plus 7y minus 18 equals 0?"
387
00:21:20,960 --> 00:21:22,600
First, we need to find out
388
00:21:22,920 --> 00:21:25,120
the two numbers can be multiplied
to get minus 18.
389
00:21:25,200 --> 00:21:26,680
What numbers give us seven
when subtracted?
390
00:21:26,760 --> 00:21:28,680
It's nine and negative two.
391
00:21:28,760 --> 00:21:29,720
Yes, that's correct.
392
00:21:29,800 --> 00:21:32,360
Din, please help Dao out with her studies.
393
00:21:32,440 --> 00:21:35,320
Dao is in the top class of her grade.
I think it's me who needs her help.
394
00:21:35,400 --> 00:21:38,680
She may be in the top class,
but she's at the bottom of her class.
395
00:21:39,000 --> 00:21:42,000
You need to try a bit harder
or you won't be able to keep up.
396
00:21:42,160 --> 00:21:43,000
Yes, Mom.
397
00:21:43,080 --> 00:21:45,320
Just make yourself at home.
I'll excuse myself.
398
00:21:45,400 --> 00:21:46,240
Thank you.
399
00:21:47,920 --> 00:21:49,320
Let's work on the next problem.
400
00:21:49,400 --> 00:21:50,600
Okay.
401
00:21:53,520 --> 00:21:55,680
Okay, please say thank you
to your mom for me.
402
00:21:56,080 --> 00:21:58,040
-I'll see you. Bye.
-Bye.
403
00:22:04,440 --> 00:22:07,720
Today is another day filled with joy.
404
00:22:07,800 --> 00:22:11,680
Picture us holding hands tightly
and watching the sunrise.
405
00:22:11,760 --> 00:22:13,680
It's so beautiful and romantic.
406
00:22:14,120 --> 00:22:16,440
The cold breeze caressed my body.
407
00:22:16,520 --> 00:22:19,360
It was so cold that it made me shiver.
408
00:22:19,440 --> 00:22:22,520
He probably sensed that I was cold,
409
00:22:22,600 --> 00:22:26,080
that's why he put his arm
around my shoulders tenderly.
410
00:22:26,560 --> 00:22:28,400
I turned to look into his eyes,
411
00:22:28,480 --> 00:22:30,520
and what I felt
412
00:22:30,760 --> 00:22:33,720
was a love like no other in my heart.
413
00:22:33,800 --> 00:22:36,760
We didn't have to speak.
414
00:22:37,400 --> 00:22:38,760
Before I knew it,
415
00:22:38,840 --> 00:22:42,600
he gently placed his hand on my chin.
416
00:22:43,240 --> 00:22:45,280
My eyes were fixed on him.
417
00:22:48,800 --> 00:22:51,240
I felt like the world stopped revolving.
418
00:23:31,240 --> 00:23:32,400
It's not locked.
419
00:23:34,680 --> 00:23:35,920
What are you doing?
420
00:23:36,000 --> 00:23:37,160
I'm getting ready for bed.
421
00:23:38,040 --> 00:23:41,320
It's already bedtime for mommy's girl.
422
00:23:43,320 --> 00:23:46,160
Your room is starting to get messy.
423
00:23:46,360 --> 00:23:47,920
Clean it up, okay?
424
00:23:48,240 --> 00:23:49,680
-All right, Mom.
-Good night.
425
00:24:00,280 --> 00:24:01,880
My first kiss
426
00:24:02,400 --> 00:24:04,400
will be one of those memorable moments
427
00:24:04,480 --> 00:24:07,240
that I will never ever forget.
428
00:24:14,280 --> 00:24:16,360
The next chapter is the love scene.
429
00:24:17,680 --> 00:24:20,800
It's so sweet.
430
00:24:21,040 --> 00:24:24,160
Last week, you wrote
about how the main characters kissed.
431
00:24:24,240 --> 00:24:26,560
I was biting my handkerchief
in anticipation.
432
00:24:26,640 --> 00:24:28,160
This week,
433
00:24:28,600 --> 00:24:30,640
you even had them make love in an orchard.
434
00:24:30,720 --> 00:24:32,600
That's so romantic. I love it.
435
00:24:32,680 --> 00:24:35,360
Hey, but that's not even the finale.
436
00:24:35,440 --> 00:24:37,200
The next chapter will be even better.
437
00:24:37,280 --> 00:24:38,640
-Really?
-Yes.
438
00:24:38,720 --> 00:24:39,840
You know what?
439
00:24:39,920 --> 00:24:41,760
Your writing is pretty good.
440
00:24:41,840 --> 00:24:45,120
You should get it published.
441
00:24:45,200 --> 00:24:47,040
Who knows? You could be a star.
442
00:24:47,120 --> 00:24:49,720
Miss Twinkle Little Star.
443
00:24:50,400 --> 00:24:52,800
Can I make a request for your next story?
444
00:24:52,880 --> 00:24:55,440
I want the main characters
445
00:24:55,520 --> 00:24:57,840
to be Siwon and Hyuk-jae.
446
00:24:57,920 --> 00:25:01,120
I want it hot and heavy. Real hardcore.
447
00:25:01,200 --> 00:25:02,920
Many people have written it that way.
448
00:25:03,000 --> 00:25:04,480
But I want to read your version.
449
00:25:04,560 --> 00:25:05,720
Okay?
450
00:25:06,320 --> 00:25:07,920
Let's see the comments.
451
00:25:08,600 --> 00:25:10,560
Hey, there are almost 1,000 comments.
452
00:25:23,840 --> 00:25:24,800
Hello, Din.
453
00:25:25,080 --> 00:25:26,400
Open your window for me, Dao.
454
00:25:27,520 --> 00:25:30,360
-What was that?
-I'm standing at your window.
455
00:25:47,000 --> 00:25:48,520
What are you doing here at this hour?
456
00:25:49,000 --> 00:25:51,200
I don't know. I just wanted to see you.
457
00:25:54,800 --> 00:25:56,040
Come in.
458
00:26:15,800 --> 00:26:17,360
Dry yourself before you catch a cold.
459
00:26:20,360 --> 00:26:22,040
Next time,
don't sneak over here like this.
460
00:26:22,520 --> 00:26:24,200
If my mom finds out,
461
00:26:24,280 --> 00:26:25,440
you're dead.
462
00:26:27,960 --> 00:26:29,120
You're all wet.
463
00:26:29,840 --> 00:26:31,200
I'll get you something to wear.
464
00:26:44,480 --> 00:26:45,560
Hello Kitty?
465
00:26:46,000 --> 00:26:47,680
No way. I don't want to wear that.
466
00:26:47,800 --> 00:26:50,400
Come on.
It's better than getting pneumonia.
467
00:26:52,600 --> 00:26:56,000
You can go change over there.
468
00:26:56,440 --> 00:26:59,520
And I'll wait here.
469
00:27:00,520 --> 00:27:02,720
Let me know when you're done.
470
00:27:02,800 --> 00:27:03,680
Okay.
471
00:28:04,560 --> 00:28:05,400
Dao.
472
00:28:06,480 --> 00:28:07,320
I'm done.
473
00:28:10,600 --> 00:28:13,080
You look cute in that.
474
00:28:18,600 --> 00:28:19,560
It's my mom.
475
00:28:19,640 --> 00:28:21,040
-Dao.
-Your mom?
476
00:28:26,480 --> 00:28:28,480
Why are you going to bed so early?
477
00:28:29,520 --> 00:28:31,480
I had P.E. class today, so I'm tired.
478
00:28:32,800 --> 00:28:35,160
I brought you some milk. Drink up.
479
00:28:36,760 --> 00:28:37,600
Hey.
480
00:28:40,240 --> 00:28:43,120
Why can't you heed the things I told you?
481
00:28:43,680 --> 00:28:46,240
Wipe your feet
when you get out of the shower.
482
00:28:46,320 --> 00:28:47,800
It's all wet.
483
00:28:47,880 --> 00:28:49,320
I'll wipe it up.
484
00:28:53,040 --> 00:28:54,320
It's wet here too.
485
00:28:56,160 --> 00:28:57,320
Go to sleep then.
486
00:28:58,000 --> 00:28:58,960
I'm off to bed.
487
00:29:06,960 --> 00:29:07,840
Dao.
488
00:29:09,520 --> 00:29:10,680
Did you forget something?
489
00:29:11,160 --> 00:29:12,000
What?
490
00:29:12,080 --> 00:29:13,920
You forgot my kiss.
491
00:29:14,240 --> 00:29:15,800
You didn't kiss me today.
492
00:29:16,440 --> 00:29:18,560
Good night, sweetie.
493
00:29:18,760 --> 00:29:20,240
-Sweet dreams.
-Good night.
494
00:29:26,560 --> 00:29:27,800
That was close.
495
00:29:39,440 --> 00:29:40,360
Are you cold?
496
00:29:41,160 --> 00:29:43,160
I'll turn down the air conditioner.
497
00:29:47,320 --> 00:29:49,400
Someone once told me
that if you do this...
498
00:29:54,440 --> 00:29:55,560
It will help keep you warm.
499
00:30:04,280 --> 00:30:05,640
I feel better now.
500
00:31:58,000 --> 00:32:01,240
The number you are calling
cannot be reached.
501
00:32:54,840 --> 00:32:56,480
Can you pass me the jam?
502
00:33:05,720 --> 00:33:06,560
Hey.
503
00:33:07,520 --> 00:33:08,960
Are you daydreaming again?
504
00:33:09,360 --> 00:33:11,280
You should do something
about that habit of yours.
505
00:33:11,840 --> 00:33:13,320
I wonder who you got it from.
506
00:33:51,680 --> 00:33:52,560
-Hey.
-What?
507
00:33:52,640 --> 00:33:54,200
-Do you remember Mook from Class Four?
-Mook?
508
00:33:54,280 --> 00:33:55,760
-Yes.
-Which Mook?
509
00:33:55,840 --> 00:33:59,480
She did that Thai traditional dance
in the guidance counselor's room.
510
00:33:59,560 --> 00:34:01,520
Right. I know who you mean now. Why?
511
00:34:01,600 --> 00:34:03,400
Well, somebody told me
512
00:34:03,480 --> 00:34:05,920
that when she left her house
in the morning,
513
00:34:06,000 --> 00:34:08,000
a motorcycle pulled up next to her
514
00:34:08,080 --> 00:34:09,670
and the motorcycle driver
pulled out a gun.
515
00:34:09,800 --> 00:34:11,000
-A gun?
-Yes.
516
00:34:11,080 --> 00:34:12,440
How scary.
517
00:34:13,670 --> 00:34:15,600
Hey, Dao.
518
00:34:16,760 --> 00:34:18,000
Are you listening?
519
00:34:18,360 --> 00:34:20,880
I'm listening. A motorcycle, a gun.
520
00:34:22,190 --> 00:34:23,920
How come you don't seem interested?
521
00:34:26,230 --> 00:34:28,080
Forget it. Carry on with the story.
522
00:34:28,150 --> 00:34:31,360
Then, the guy took her money
and her ATM card.
523
00:34:31,440 --> 00:34:34,710
He didn't take her phone
because it's Blackberry.
524
00:34:34,800 --> 00:34:36,080
The guy wanted an iPhone.
525
00:34:38,000 --> 00:34:39,630
Fortunately, nothing else happened to her.
526
00:34:39,710 --> 00:34:42,230
-Yes, but that happened in broad daylight.
-That's so scary.
527
00:34:42,320 --> 00:34:44,280
It is. Right, Dao?
528
00:34:45,600 --> 00:34:46,440
Dao.
529
00:34:50,000 --> 00:34:51,040
What?
530
00:34:52,440 --> 00:34:54,190
You're right. It really is scary.
531
00:34:54,280 --> 00:34:55,360
-Yes.
-Right.
532
00:34:56,080 --> 00:34:57,880
-Good afternoon. Today, VR Source...
-Girls!
533
00:34:57,960 --> 00:34:59,040
It's VR Source.
534
00:34:59,120 --> 00:35:01,280
The biggest thing in school right now--
535
00:35:01,360 --> 00:35:04,560
Is the campaign, "Think Before You Act."
536
00:35:04,640 --> 00:35:06,760
This campaign raises awareness
of the consequences
537
00:35:06,840 --> 00:35:08,440
of popping your cherry too soon since--
538
00:35:08,520 --> 00:35:10,000
-Too soon.
-You only get one cherry
539
00:35:10,080 --> 00:35:11,440
-on top of a sundae.
-Good.
540
00:35:11,520 --> 00:35:13,640
This means you shouldn't have sex
at such a young age.
541
00:35:13,720 --> 00:35:15,040
If you have sex, then use protection.
542
00:35:15,120 --> 00:35:17,440
If you are not careful,
get ready to have a baby!
543
00:35:17,520 --> 00:35:19,520
Hello, we are VR Source.
544
00:35:19,600 --> 00:35:21,680
We're asking for three words
to describe the campaign,
545
00:35:21,760 --> 00:35:24,600
"Think Before You Act"
and having sex at a young age.
546
00:35:26,120 --> 00:35:27,160
A great campaign.
547
00:35:27,240 --> 00:35:28,640
"A great campaign"? Thank you!
548
00:35:28,720 --> 00:35:29,840
Don't get pregnant.
549
00:35:29,920 --> 00:35:31,400
"Don't get pregnant."
550
00:35:31,880 --> 00:35:32,840
Next.
551
00:35:33,560 --> 00:35:34,600
I don't know.
552
00:35:35,120 --> 00:35:37,440
"I don't know."
553
00:35:37,880 --> 00:35:39,920
-Three words.
-That was exactly three words.
554
00:35:40,000 --> 00:35:40,920
Right.
555
00:35:41,000 --> 00:35:42,680
Let's go and ask some more people.
556
00:35:42,760 --> 00:35:43,720
Let's go.
557
00:35:44,480 --> 00:35:46,480
We're going to be on VR Source.
558
00:35:52,040 --> 00:35:54,480
I MAY BE PREGNANT. WHAT SHOULD I DO?
559
00:35:56,800 --> 00:35:57,720
UNDERAGE PREGNANCY
560
00:35:57,800 --> 00:35:59,160
I'M REALLY WORRIED.
561
00:35:59,240 --> 00:36:00,640
WHAT SHOULD I DO? I THINK I'M PREGNANT.
562
00:36:03,920 --> 00:36:07,360
I'M STRESSED AND I DON'T KNOW WHAT TO DO.
563
00:36:09,040 --> 00:36:10,920
WHAT SHOULD I DO?
564
00:36:12,520 --> 00:36:15,480
TAKE THE PILL.
565
00:36:17,440 --> 00:36:18,320
BIRTH CONTROL PILLS
566
00:36:20,120 --> 00:36:21,400
HOW TO TAKE THE PILL
567
00:36:21,480 --> 00:36:22,800
PROPER USAGE OF BIRTH CONTROL PILLS
568
00:36:24,360 --> 00:36:27,400
EMERGENCY BIRTH CONTROL
569
00:36:45,680 --> 00:36:47,160
Can I help you?
570
00:37:00,400 --> 00:37:01,320
Well...
571
00:37:03,440 --> 00:37:05,480
I need some emergency birth control pills.
572
00:37:07,000 --> 00:37:07,840
What?
573
00:37:08,680 --> 00:37:11,280
You're still in high school,
and you need birth control pills already?
574
00:37:11,680 --> 00:37:14,440
Why are you behaving like this?
Don't you feel sorry for your parents?
575
00:37:14,680 --> 00:37:16,400
What will they think?
576
00:37:17,120 --> 00:37:18,400
You should think before you act.
577
00:37:19,280 --> 00:37:20,560
You should be ashamed.
578
00:37:21,320 --> 00:37:23,280
Don't start crying now.
579
00:37:23,840 --> 00:37:25,360
Go over there and wait by the counter.
580
00:37:30,160 --> 00:37:31,840
When was the last time you had sex?
581
00:37:33,680 --> 00:37:34,880
Last night.
582
00:37:35,400 --> 00:37:36,400
It's not too late.
583
00:37:37,200 --> 00:37:38,520
There are two pills.
584
00:37:38,760 --> 00:37:40,720
Take the first pill immediately.
585
00:37:40,800 --> 00:37:43,560
After 12 hours, take the second pill.
586
00:37:43,640 --> 00:37:44,480
Got it?
587
00:37:45,480 --> 00:37:46,320
Yes.
588
00:37:46,400 --> 00:37:50,040
The medicine will give you a stomachache
and will make you feel nauseous.
589
00:37:50,120 --> 00:37:51,440
Just put up with it.
590
00:37:51,520 --> 00:37:53,720
How can I be sure I'm not pregnant?
591
00:37:54,000 --> 00:37:57,080
After you take this,
your period will come within a week.
592
00:37:57,240 --> 00:38:00,680
If it doesn't come within a week,
then you're pregnant.
593
00:38:07,440 --> 00:38:09,080
Dao, how could you do this?
594
00:38:11,920 --> 00:38:14,000
How could you disappoint me like this?
595
00:38:15,960 --> 00:38:17,840
How will I face other people?
596
00:38:20,240 --> 00:38:22,080
Why did you do this?
597
00:38:28,600 --> 00:38:31,400
I never thought
my girl would end up like this.
598
00:38:38,480 --> 00:38:39,400
Dao.
599
00:38:39,800 --> 00:38:41,160
Are you pregnant?
600
00:38:41,600 --> 00:38:43,440
I'm so disappointed in you.
601
00:38:47,240 --> 00:38:48,240
Let's go.
602
00:38:52,280 --> 00:38:53,920
As a result of your actions,
603
00:38:54,000 --> 00:38:58,200
I am obliged to inform you
that you are expelled from the school.
604
00:38:58,600 --> 00:39:00,080
This is your fault.
605
00:39:00,160 --> 00:39:01,600
EMERGENCY BIRTH CONTROL
606
00:39:01,680 --> 00:39:04,360
Dao, where have you been?
607
00:39:04,800 --> 00:39:06,480
-Why didn't you have lunch?
-Right.
608
00:39:06,560 --> 00:39:08,280
I'm not very hungry today.
609
00:39:08,360 --> 00:39:11,200
You missed out. I just ran into this guy.
610
00:39:11,440 --> 00:39:13,240
-Do you remember?
-Yes. That guy.
611
00:40:16,840 --> 00:40:19,920
The number you are calling
cannot be reached.
612
00:40:52,640 --> 00:40:54,080
You're just eating rice again.
613
00:40:54,960 --> 00:40:56,640
Have something with it.
614
00:40:57,760 --> 00:40:59,640
Do I have to remind you to do everything?
615
00:41:11,920 --> 00:41:12,880
What's wrong?
616
00:41:13,120 --> 00:41:14,520
Why do you look so down today?
617
00:41:14,600 --> 00:41:16,600
Yes, that's right.
618
00:41:17,200 --> 00:41:19,040
Is there something bothering you?
619
00:41:19,360 --> 00:41:20,600
You can tell me.
620
00:41:33,360 --> 00:41:34,600
Well...
621
00:41:34,680 --> 00:41:36,680
Go and get me a spoon and fork.
622
00:41:38,560 --> 00:41:39,400
Okay.
623
00:42:00,000 --> 00:42:00,840
Dad.
624
00:42:01,280 --> 00:42:02,320
Mom.
625
00:42:02,880 --> 00:42:04,280
-Well, I--
-Dao.
626
00:42:04,680 --> 00:42:05,600
Look.
627
00:42:06,560 --> 00:42:09,280
You grabbed a spoon and fork
from different sets.
628
00:42:09,640 --> 00:42:11,120
You should have looked carefully.
629
00:42:11,280 --> 00:42:15,040
Pay attention to these details
so it becomes a habit.
630
00:42:15,120 --> 00:42:16,080
Got it?
631
00:42:18,640 --> 00:42:19,840
I'm sorry.
632
00:42:21,640 --> 00:42:23,320
What was it you wanted to say?
633
00:42:27,480 --> 00:42:28,600
Well,
634
00:42:29,200 --> 00:42:31,720
I didn't do well in Chemistry.
635
00:42:32,000 --> 00:42:34,560
If you know you didn't do well,
then you should try harder.
636
00:42:34,840 --> 00:42:36,520
Study harder.
637
00:42:38,800 --> 00:42:39,640
Okay.
638
00:42:39,920 --> 00:42:40,920
It's all right.
639
00:42:41,200 --> 00:42:43,120
If you messed up, just start again.
640
00:43:04,560 --> 00:43:07,320
Is Nicha here?
She hasn't turned in any assignments.
641
00:43:07,600 --> 00:43:09,680
She's not here. She has a fever.
642
00:43:10,600 --> 00:43:12,600
I bet she got the fever
because of her period.
643
00:43:12,680 --> 00:43:15,120
What? Do you know about that too?
644
00:43:15,200 --> 00:43:17,240
Well, you get a fever
when you are on your period.
645
00:43:17,320 --> 00:43:18,800
So, has your period come yet?
646
00:43:19,240 --> 00:43:21,520
-If not, make sure you're not pregnant.
-Really funny.
647
00:43:21,600 --> 00:43:23,520
You don't know what you're talking about.
648
00:43:23,800 --> 00:43:25,600
This kind of stuff is general knowledge.
649
00:43:27,000 --> 00:43:28,080
So, how about you?
650
00:43:28,400 --> 00:43:29,800
Have you had your period yet?
651
00:43:30,120 --> 00:43:32,840
Don't tease her like that.
652
00:43:33,080 --> 00:43:34,480
Be careful what you ask for.
653
00:43:34,560 --> 00:43:36,920
If you were a girl,
I would wish that you bleed to death.
654
00:43:45,320 --> 00:43:46,480
Hey!
655
00:43:46,760 --> 00:43:48,440
Do you want some mango?
656
00:43:48,520 --> 00:43:49,600
Give me some.
657
00:43:50,520 --> 00:43:51,360
Here.
658
00:43:54,720 --> 00:43:56,520
-It's so sour.
-Really?
659
00:43:56,800 --> 00:43:58,560
-Do you want some? It might help.
-Want some?
660
00:43:59,120 --> 00:44:00,040
No, thank you.
661
00:44:02,880 --> 00:44:03,880
It's really sour.
662
00:44:05,240 --> 00:44:06,280
Where did you buy it?
663
00:44:06,840 --> 00:44:07,920
From the first stall.
664
00:44:42,960 --> 00:44:44,280
Why is it delayed?
665
00:44:46,080 --> 00:44:47,720
Why is my menstruation delayed?
666
00:44:48,680 --> 00:44:49,960
Come on!
667
00:45:26,320 --> 00:45:27,320
Hey, little boy.
668
00:45:28,280 --> 00:45:29,400
How did you get in here?
669
00:45:29,480 --> 00:45:31,880
Mom, I want to stay here with you.
670
00:46:02,240 --> 00:46:04,560
Mom, can I stay here with you?
671
00:46:24,080 --> 00:46:26,560
I TOOK EMERGENCY BIRTH CONTROL PILLS,
BUT MY PERIOD HASN'T COME.
672
00:46:30,600 --> 00:46:35,800
If your period hasn't come a week
after taking the pill,
673
00:46:35,880 --> 00:46:37,040
you're pregnant for sure.
674
00:46:37,800 --> 00:46:38,720
Pregnant?
675
00:46:44,040 --> 00:46:49,520
ABORTION CLINIC
676
00:47:32,040 --> 00:47:33,400
Is anybody here?
677
00:47:37,400 --> 00:47:38,240
DENTIST
678
00:47:44,640 --> 00:47:45,920
Hello.
679
00:47:49,320 --> 00:47:50,560
What are you here for?
680
00:47:57,920 --> 00:47:59,600
I'm here for an abortion.
681
00:48:03,480 --> 00:48:04,520
Follow me.
682
00:48:24,440 --> 00:48:27,240
INPATIENT VISITING HOURS
ARE 6:00 A.M. - 8:00 P.M.
683
00:48:42,440 --> 00:48:43,840
Have a seat and wait here.
684
00:48:55,320 --> 00:48:57,760
OPERATING ROOM, NO ENTRY
685
00:50:51,680 --> 00:50:52,600
Excuse me.
686
00:50:53,320 --> 00:50:54,560
Can I have a pregnancy test kit?
687
00:51:00,680 --> 00:51:02,560
-How much is it?
-It's 120 baht.
688
00:51:04,480 --> 00:51:05,320
Here.
689
00:51:31,840 --> 00:51:33,120
I brought you some milk.
690
00:51:33,640 --> 00:51:34,480
Thank you.
691
00:51:35,880 --> 00:51:36,840
What's wrong?
692
00:51:41,040 --> 00:51:42,440
What's the matter?
693
00:51:44,920 --> 00:51:47,280
Why are you acting so strange lately?
694
00:51:53,040 --> 00:51:54,320
Mom, do you love me?
695
00:51:54,960 --> 00:51:56,480
Where is this coming from?
696
00:51:57,320 --> 00:51:58,600
Of course, I love you.
697
00:51:59,160 --> 00:52:00,880
You're my daughter.
698
00:52:07,160 --> 00:52:09,440
What if I made a really big mistake?
699
00:52:10,960 --> 00:52:11,920
Like what?
700
00:52:13,040 --> 00:52:14,120
Drank alcohol?
701
00:52:15,240 --> 00:52:16,280
Took drugs?
702
00:52:18,240 --> 00:52:19,360
Got pregnant?
703
00:52:23,440 --> 00:52:24,880
Something along those lines.
704
00:52:26,040 --> 00:52:27,680
Why did you ask?
705
00:52:28,520 --> 00:52:31,080
I have been raising you all this time.
706
00:52:32,240 --> 00:52:35,280
I know that there is no way
you would ever do such things.
707
00:52:35,960 --> 00:52:37,640
Come here. Let me hug you.
708
00:52:37,960 --> 00:52:38,960
Mom.
709
00:52:40,480 --> 00:52:41,720
I'm serious.
710
00:52:42,960 --> 00:52:44,800
What would you do
if something like that happened?
711
00:52:55,680 --> 00:52:57,160
I would be very disappointed.
712
00:53:04,640 --> 00:53:05,840
Did something happen?
713
00:53:11,040 --> 00:53:12,120
No, nothing.
714
00:53:12,560 --> 00:53:14,240
Your imagination is wild.
715
00:53:15,000 --> 00:53:16,040
I'm going.
716
00:55:18,160 --> 00:55:19,000
NEXT EPISODE
717
00:55:19,080 --> 00:55:20,520
-Mom.
-Yes?
718
00:55:21,000 --> 00:55:22,280
Where's Dad?
719
00:55:24,240 --> 00:55:25,160
Khongkwan.
720
00:55:29,160 --> 00:55:30,000
Win.
721
00:55:30,720 --> 00:55:32,040
Can I talk to you about something?
722
00:55:36,640 --> 00:55:39,400
I'm not sure about what to feel.
723
00:55:41,200 --> 00:55:42,480
What I used to think as the truth
724
00:55:44,200 --> 00:55:45,240
was false.
725
00:55:47,160 --> 00:55:48,400
What I thought was good
726
00:55:49,920 --> 00:55:51,400
turned out to be the complete opposite.
727
00:55:57,000 --> 00:55:59,000
Subtitle translation by Joey Vajrabukk49237
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.