Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,083 --> 00:00:10,858
(uhyggelig klassisk musik)
2
00:00:12,000 --> 00:00:18,074
Reklamer for dit produkt eller brand
her – Besøg www.OpenSubtitles.org i dag.
3
00:00:30,791 --> 00:00:32,941
(dør åbnes)
4
00:00:35,291 --> 00:00:38,275
(dør låses)
5
00:00:41,208 --> 00:00:45,991
- Hvorfor må jeg ikke tænde lyset?
- Sch. Vær stille.
6
00:00:46,041 --> 00:00:49,441
(støj fra tog)
7
00:00:51,125 --> 00:00:53,608
Sæt dig lige der.
8
00:00:57,875 --> 00:01:00,533
Zeus?
9
00:01:00,583 --> 00:01:02,950
Du er god til at læse, hva'?
10
00:01:03,000 --> 00:01:05,450
Skal vi ikke tænde lyset?
11
00:01:05,500 --> 00:01:08,283
(telefon ringer)
12
00:01:08,333 --> 00:01:11,200
- Anna Wickman?
- Hvad vil du?
13
00:01:11,250 --> 00:01:14,866
Lad os nu gøre det på en fornuftig måde.
Giv os algoritmen.
14
00:01:14,916 --> 00:01:18,450
Jeg har sagt nej.
15
00:01:18,500 --> 00:01:22,325
- Hvem var det?
- Ikke nogen. Bare...
16
00:01:22,375 --> 00:01:24,900
Det var nogen fra arbejdet.
17
00:01:26,125 --> 00:01:28,275
Harddisken er slettet.
18
00:01:36,625 --> 00:01:39,275
(bildør smækkes)
19
00:01:42,291 --> 00:01:45,283
Kom. Kom med over i skabet.
20
00:01:45,333 --> 00:01:48,525
- Skal vi lege gemmeleg?
- Ja.
21
00:01:50,875 --> 00:01:52,533
(dørklokke)
22
00:01:52,583 --> 00:01:57,450
Benjamin, prøv at høre. Det er vigtigt,
at du gemmer dig inde i skabet.
23
00:01:57,500 --> 00:02:02,191
Og du må ikke komme frem,
før det er mig, der finder dig.
24
00:02:03,083 --> 00:02:06,450
- Forstår du det?
- Okay.
25
00:02:06,500 --> 00:02:10,158
- Anna, luk nu op.
- Mor?
26
00:02:10,208 --> 00:02:14,941
- Ja.
- Jeg elsker dig.
27
00:02:17,791 --> 00:02:21,325
Jeg elsker dig mest. Kom.
28
00:02:21,375 --> 00:02:25,191
(uhyggelig klassisk musik)
29
00:02:25,833 --> 00:02:26,991
(det banker på døren)
30
00:02:27,041 --> 00:02:30,400
Anna, lad os finde ud af det her.
31
00:02:34,750 --> 00:02:39,950
(maskinlarm og dør, der slås ind)
32
00:02:40,000 --> 00:02:43,691
I tjekker porten.
Hun må være i nærheden.
33
00:02:47,708 --> 00:02:50,991
Skynd jer.
Vi skal have al hendes grej med.
34
00:02:51,041 --> 00:02:53,616
(skramlen)
35
00:02:53,666 --> 00:02:57,783
(musik crescendo)
36
00:02:57,833 --> 00:03:01,608
(tung vejrtrækning)
(skabsdør knirker)
37
00:03:08,000 --> 00:03:12,025
- Jeg er hernede, hvis I vil have mig.
- Hun er nede i gården.
38
00:03:14,583 --> 00:03:17,775
Hun stikker af. Vi sætter efter.
39
00:03:19,708 --> 00:03:22,200
- Hun løber mod broen.
- Herude.
40
00:03:22,250 --> 00:03:26,408
- Anna!
- I får aldrig algoritmen.
41
00:03:26,458 --> 00:03:29,450
(støj fra tog)
42
00:03:29,500 --> 00:03:32,700
Anna? Hvad sker der?
43
00:03:32,750 --> 00:03:38,366
- Vi er på broen nu. Hun er væk.
- Kom igen.
44
00:03:38,416 --> 00:03:42,941
Hun er forsvundet.
Vi har mistet hende.
45
00:03:44,708 --> 00:03:54,408
(telefon ringer)
46
00:03:54,458 --> 00:03:58,191
(uhyggelig musik)
47
00:04:00,750 --> 00:04:05,200
- Hvad sker der?
- Vi skulle jo ikke presse hende.
48
00:04:05,250 --> 00:04:08,575
- Hvad med algoritmen?
- Hendes computer med Zeus er væk.
49
00:04:08,625 --> 00:04:12,741
Vi skulle bare snakke med hende.
Hvad gør vi nu?
50
00:04:12,791 --> 00:04:15,116
Politiet er på vej.
Forlad lejligheden.
51
00:04:15,166 --> 00:04:19,450
(uhyggelig musik)
52
00:04:19,500 --> 00:04:21,483
(dør smækkes)
53
00:04:21,666 --> 00:04:25,525
(skabsdør knirker)
54
00:04:27,625 --> 00:04:30,525
(skabsdør knirker)
55
00:04:31,500 --> 00:04:34,158
Mor?
56
00:04:34,208 --> 00:04:36,483
Mor?
57
00:04:38,458 --> 00:04:40,900
Mor?
58
00:04:44,458 --> 00:04:49,275
(støj fra tog)
59
00:04:53,333 --> 00:05:00,658
(støj fra S-tog og uhyggelig musik)
60
00:05:00,708 --> 00:05:03,191
- Benjamin.
- Mor!
61
00:05:06,000 --> 00:05:11,275
(musik crescendo)
62
00:05:19,625 --> 00:05:22,941
(han sukker)
63
00:05:32,500 --> 00:05:34,450
(computerlyd)
64
00:05:34,500 --> 00:05:36,700
Ja, ja, jeg er på vej.
65
00:05:36,750 --> 00:05:40,900
(computerlyd)
66
00:05:43,000 --> 00:05:47,200
- Er du vågen, Pirat?
- Ja, nu er jeg. Hvad vil du?
67
00:05:47,250 --> 00:05:54,325
Din firewall er hullet som en si.
Det tog mig ti sekunder at bryde ind.
68
00:05:54,375 --> 00:06:00,366
- Jeg har ret travlt. Hvad vil du?
- Du vil vel ikke hacke testen i dag?
69
00:06:00,416 --> 00:06:03,450
- Måske.
- Måske?
70
00:06:03,500 --> 00:06:07,450
Så følg i det mindste mit råd:
Hvis du skal lave noget farligt...
71
00:06:07,500 --> 00:06:10,450
Så lav det aldrig derhjemme.
72
00:06:10,500 --> 00:06:13,950
- Prøv lige at høre...
- Bare rolig, Ghost. Der er styr på det.
73
00:06:14,000 --> 00:06:16,491
Der er noget...
74
00:06:16,541 --> 00:06:19,116
- Hej.
- Hvad så?
75
00:06:19,166 --> 00:06:22,450
Hvorfor var du ikke nede
at spise morgenmad?
76
00:06:22,500 --> 00:06:25,741
- Jeg var ikke rigtig sulten.
- Du skal overholde spisetiderne.
77
00:06:25,791 --> 00:06:28,783
Ja, ja.
78
00:06:28,833 --> 00:06:30,408
(computerlyd)
79
00:06:30,458 --> 00:06:35,825
- Hvad så? Hvad laver du?
- Ikke noget. Gør mig klar.
80
00:06:35,875 --> 00:06:39,575
Skynd jer lidt. Så er der afgang.
Kom så.
81
00:06:39,625 --> 00:06:43,325
Okay.
Godt, vi kører om fem minutter, ikke?
82
00:06:43,375 --> 00:06:46,150
Jo.
83
00:06:46,583 --> 00:06:49,900
(dør lukkes)
84
00:06:53,000 --> 00:06:56,408
- Ghost, jeg bliver nødt til at smutte.
- Jeg skal fortælle dig noget.
85
00:06:56,458 --> 00:06:59,491
Nej, vi ses.
86
00:06:59,541 --> 00:07:06,325
(baggrundsmusik)
87
00:07:06,375 --> 00:07:15,691
(hurtig musik)
88
00:07:17,500 --> 00:07:20,483
(bilhorn tuder)
89
00:07:20,833 --> 00:07:23,616
(dør lukkes)
90
00:07:23,666 --> 00:07:26,491
(baggrundsmusik)
91
00:07:26,541 --> 00:07:31,200
- Hej, Benjamin.
- Tager du ikke med på Doom?
92
00:07:31,250 --> 00:07:35,366
- Jeg har test i dag.
- Vi kan godt betale for dig.
93
00:07:35,416 --> 00:07:38,241
Betaler I også,
hvad jeg skylder Mugge?
94
00:07:38,291 --> 00:07:42,275
Ja, venner, det kan I snakke om
inde i bussen. Af sted.
95
00:07:43,750 --> 00:07:48,366
Tak, fordi I velsigner os
med jeres eksklusive selskab.
96
00:07:48,416 --> 00:07:52,233
Vi går,
lige så snart vi kommer derhen.
97
00:07:53,208 --> 00:07:56,450
- Ingrid Loft.
- Hej. Ahmed.
98
00:07:56,500 --> 00:07:59,525
- Vi var oppe at se værelset.
- Det var godt.
99
00:08:00,333 --> 00:08:05,733
Det er Savannah. Hende den nye.
Totalt problembarn.
100
00:08:07,125 --> 00:08:13,200
Hun brændte en hel fløj ned
på det sidste børnehjem, hun var på.
101
00:08:13,250 --> 00:08:16,325
De blev nødt til at lukke i to måneder.
102
00:08:16,375 --> 00:08:18,858
(ringen for ørerne)
103
00:08:19,500 --> 00:08:23,116
Hendes sagsmappe slår alt.
104
00:08:23,166 --> 00:08:26,991
Jeg er sådan set også
Benjamins nye værge. Er han her?
105
00:08:27,041 --> 00:08:31,033
Han sidder inde i bussen.
106
00:08:31,083 --> 00:08:35,733
- Vi skal se at komme af sted.
- Ja. Godt.
107
00:08:38,166 --> 00:08:44,075
Din sagsmappe fylder en halv server, så
det er svært at finde en plejefamilie.
108
00:08:44,125 --> 00:08:48,658
Prøv nu at få det bedste ud af det.
Af sted med dig.
109
00:08:48,708 --> 00:08:52,241
Og du ringer bare, hvis der er noget.
Døgnet rundt.
110
00:08:52,291 --> 00:08:57,283
(stille musik)
111
00:08:57,333 --> 00:09:00,733
(motor startes)
112
00:09:02,000 --> 00:09:10,316
(musik crescendo og støj fra tog)
113
00:09:10,625 --> 00:09:13,525
Benjamin.
114
00:09:16,500 --> 00:09:19,575
(en hund gør)
115
00:09:19,625 --> 00:09:22,700
(tastelyde og telefoner, der ringer)
116
00:09:22,750 --> 00:09:25,858
(trafikstøj)
117
00:09:27,625 --> 00:09:30,858
(computerbippen)
118
00:09:33,166 --> 00:09:38,025
- Jo, det regner jeg med.
- M.M.
119
00:09:40,833 --> 00:09:44,066
Jeg har lige noget, du skal se.
120
00:09:44,375 --> 00:09:51,483
(computerbippen)
121
00:09:52,333 --> 00:09:58,658
Det her er den nationale test.
I kender reglerne. Ingen mobiltelefoner.
122
00:09:58,708 --> 00:10:03,075
De skal selvfølgelig være slukkede,
før I afleverer dem.
123
00:10:03,125 --> 00:10:07,616
Hallo. Du skal slukke din mobil.
Saml resten ind.
124
00:10:07,666 --> 00:10:10,733
Savannah, har du fået dit elev-login?
125
00:10:11,583 --> 00:10:15,491
Husk nu,
at der er rigtig mange spørgsmål.
126
00:10:15,541 --> 00:10:20,825
Alle spørgsmålene handler om det,
vi har været igennem i løbet af året.
127
00:10:20,875 --> 00:10:26,408
Så gør jer umage.
Sæt nogle krydser. Tænk jer godt om.
128
00:10:26,458 --> 00:10:29,325
Hvis I er i tvivl om noget,
tager vi det bagefter.
129
00:10:29,375 --> 00:10:32,825
Få svaret på så meget som muligt.
130
00:10:32,875 --> 00:10:35,325
Det gælder om at få en god karakter.
131
00:10:35,375 --> 00:10:40,950
Og det bliver bare vigtigere
og vigtigere.
132
00:10:41,000 --> 00:10:41,991
(telefon ringer)
133
00:10:42,041 --> 00:10:46,366
- Okay. Hvis mobil er det der?
- Det er min. Undskyld.
134
00:10:46,416 --> 00:10:51,408
Jeg har lige sagt, at den skal
være slukket. Skynd dig.
135
00:10:51,458 --> 00:10:55,158
Gør jer umage.
Sæt nogle krydser.
136
00:10:55,208 --> 00:10:58,825
Tænk jer godt om.
137
00:10:58,875 --> 00:11:02,616
De her tests bliver
kun sværere og sværere.
138
00:11:02,666 --> 00:11:06,950
Så det er altså noget med
at gøre sig umage.
139
00:11:07,000 --> 00:11:13,233
Og så har I 45 minutter fra... nu.
140
00:11:41,458 --> 00:11:43,116
(små biplyde)
141
00:11:43,166 --> 00:11:45,450
(tastelyde)
142
00:11:45,500 --> 00:11:48,491
Hvad fanden er det, der sker?
143
00:11:48,541 --> 00:11:52,858
Kom nu.
(computerlyd)
144
00:11:54,875 --> 00:12:01,116
(taste- og computerlyde)
145
00:12:01,166 --> 00:12:05,816
(lav baggrundsmusik)
146
00:12:09,250 --> 00:12:14,233
(musik crescendo)
147
00:12:20,416 --> 00:12:28,900
(musik crescendo)
148
00:12:29,708 --> 00:12:33,783
- Hvor er det optaget?
- Ved Nørrebro Station.
149
00:12:33,833 --> 00:12:38,241
- Hvor sikkert er det?
- Ansigtsskanneren er 99,9 % sikker.
150
00:12:38,291 --> 00:12:42,991
- Hvad sker der?
- Vi har opsnappet det her.
151
00:12:43,041 --> 00:12:48,866
(biplyde)
152
00:12:48,916 --> 00:12:52,991
- Men det kan ikke passe.
- Det er jeg bange for.
153
00:12:53,041 --> 00:12:55,783
- Har vi en placering på drengen?
- Jeg skal nok finde ham.
154
00:12:55,833 --> 00:12:58,075
- Har vi et navn?
- Benjamin.
155
00:12:58,125 --> 00:13:02,241
Giv ham besked.
Find ud af, om han ved noget.
156
00:13:02,291 --> 00:13:06,783
Kontakt PET og bed dem om en mand.
Vi skal have juraen på plads.
157
00:13:06,833 --> 00:13:09,575
Men hold PET i mørket.
Vi kan ikke stole på dem.
158
00:13:09,625 --> 00:13:12,400
Jeg gør det.
159
00:13:13,291 --> 00:13:15,825
- Okay.
- Jeg ved, hvor drengen er.
160
00:13:15,875 --> 00:13:20,866
- Godt, du gør det.
- Han er ikke kvalificeret.
161
00:13:20,916 --> 00:13:23,825
- Det handler om landets sikkerhed.
- Må jeg få den der med?
162
00:13:23,875 --> 00:13:27,158
- Den må ikke forlade bygningen.
- Tag den bare med.
163
00:13:27,208 --> 00:13:30,450
(biplyde)
164
00:13:30,500 --> 00:13:34,691
Så, venner. Det var 45 minutter.
165
00:13:35,458 --> 00:13:38,366
Når I logger af,
ligger jeres karakterer på Intra.
166
00:13:38,416 --> 00:13:43,900
Så kan jeres forældre lige se,
hvordan det er gået.
167
00:13:45,500 --> 00:13:47,741
(baggrundsmusik)
168
00:13:47,791 --> 00:13:50,408
Et 10-tal.
169
00:13:50,458 --> 00:13:53,241
Skulle det være en anden gang.
170
00:13:53,291 --> 00:13:59,450
(baggrundsmusik)
171
00:13:59,500 --> 00:14:03,616
- Et 12-tal. 200.
- Tager du aldrig MobilePay?
172
00:14:03,666 --> 00:14:06,950
Kun kontanter. Det ved du.
173
00:14:07,000 --> 00:14:11,783
(baggrundsmusik)
174
00:14:11,833 --> 00:14:17,325
(baggrundsmusik)
175
00:14:17,375 --> 00:14:19,608
(bip)
176
00:14:31,083 --> 00:14:36,825
- Hvad så, Oliver?
- Min far flipper ud over min karakter.
177
00:14:36,875 --> 00:14:39,816
Det tror jeg nu ikke. Du har fået 12.
178
00:14:40,416 --> 00:14:43,616
Mener du det?
179
00:14:43,666 --> 00:14:48,150
- Men jeg kan ikke betale.
- Det er lige meget.
180
00:14:48,833 --> 00:14:51,316
Fedt.
181
00:14:57,541 --> 00:15:02,116
Du hackede testen og tog penge for
karaktererne. Hvad koster mit 12-tal?
182
00:15:02,166 --> 00:15:04,450
Første gang er gratis.
183
00:15:04,500 --> 00:15:09,075
Fed måde at bruge sine evner på.
Du ryger i spjældet, når du bliver 15.
184
00:15:09,125 --> 00:15:11,325
Og det kommer fra dig af?
185
00:15:11,375 --> 00:15:14,783
- Hvad?
- Dit rygte er blevet spredt hurtigt.
186
00:15:14,833 --> 00:15:17,783
Benjamin, kom med op på kontoret.
187
00:15:17,833 --> 00:15:21,116
- Giv mig min taske.
- Hvad?
188
00:15:21,166 --> 00:15:25,200
- Giv mig min taske.
- Giv hende den.
189
00:15:25,250 --> 00:15:30,116
Du har alle pengene i den, din spade.
Kom nu.
190
00:15:30,166 --> 00:15:33,700
(stille baggrundsmusik)
191
00:15:33,750 --> 00:15:39,325
Jeg hedder Peter. Jeg er fra Forsvaret
og tager mig af cybersikkerhed.
192
00:15:39,375 --> 00:15:43,200
Det vil sige internet og hacking
og den slags.
193
00:15:43,250 --> 00:15:47,283
- Det er...
- Leif Falk. PET.
194
00:15:47,333 --> 00:15:52,650
Politiets Efterretningstjeneste.
Folk kalder mig Falken.
195
00:15:56,375 --> 00:16:00,825
- Det var jo bare en test.
- En test?
196
00:16:00,875 --> 00:16:03,991
Hvad mener du?
(banken på døren)
197
00:16:04,041 --> 00:16:06,525
Hej.
198
00:16:08,583 --> 00:16:14,158
Ingrid Loft. Jeg er fra kommunen.
Jeg er Benjamins værge.
199
00:16:14,208 --> 00:16:17,658
- Godt, jeg var i nærheden.
- Fra kommunen?
200
00:16:17,708 --> 00:16:21,616
Jeg fulgte bare protokollen,
når nu det skulle gå så stærkt.
201
00:16:21,666 --> 00:16:24,616
Hej, Benjamin. Vi mødtes i morges.
202
00:16:24,666 --> 00:16:29,491
- Hvor er Jacob?
- Ja, Jacob...
203
00:16:29,541 --> 00:16:35,200
Jacob Abildgaard er normalt Benjamins
værge, men han er kommet galt af sted -
204
00:16:35,250 --> 00:16:38,325
- så jeg dækker ham af.
205
00:16:38,375 --> 00:16:45,525
Nå, FE og PET, så mangler vi bare
Flåden og Hjemmeværnet.
206
00:16:48,125 --> 00:16:53,241
- Hvad drejer det her sig om?
- Vi vil stille nogle spørgsmål.
207
00:16:53,291 --> 00:16:56,283
Hvis det er okay, Benjamin?
208
00:16:56,333 --> 00:16:59,200
Ja... det er det vel.
209
00:16:59,250 --> 00:17:03,025
Godt. Benjamin...
210
00:17:04,625 --> 00:17:08,200
Kan du huske din mor?
211
00:17:08,250 --> 00:17:12,525
- Har I en god grund?
- Jeg skal nok forklare det.
212
00:17:14,541 --> 00:17:17,400
Hun druknede.
213
00:17:18,708 --> 00:17:24,775
- Da hun hoppede ud fra en bro.
- Ja, det troede vi også.
214
00:17:25,541 --> 00:17:30,575
Men nu har vi grund til at tro,
at Anna, din mor, er i live.
215
00:17:30,625 --> 00:17:33,991
(svag baggrundsmusik)
216
00:17:34,041 --> 00:17:38,741
Undskyld, er I klar over,
hvad han har været igennem?
217
00:17:38,791 --> 00:17:40,075
(baggrundsmusik)
218
00:17:40,125 --> 00:17:43,325
Jeg vil gerne lige høre,
hvad de vil spørge om.
219
00:17:43,375 --> 00:17:50,366
Det her blev opfanget af
et overvågningskamera for en uge siden.
220
00:17:50,416 --> 00:17:54,866
Vi er ret sikre på, at det er din mor.
Har hun taget kontakt til dig?
221
00:17:54,916 --> 00:18:01,575
(musik crescendo)
222
00:18:01,625 --> 00:18:06,316
(telefon ringer)
223
00:18:07,500 --> 00:18:11,941
(telefon ringer)
224
00:18:13,125 --> 00:18:15,150
Sorry.
225
00:18:18,750 --> 00:18:22,983
Det er,
fordi vi gerne vil snakke med hende.
226
00:18:23,916 --> 00:18:28,408
Det gik galt. Jeg sagde,
vi ikke skulle presse hende så hårdt.
227
00:18:28,458 --> 00:18:31,900
Hendes computer med Zeus
og algoritmen er væk.
228
00:18:32,625 --> 00:18:35,783
Vi skulle bare snakke med hende.
229
00:18:35,833 --> 00:18:38,533
Hvad gør vi?
230
00:18:38,583 --> 00:18:42,408
Kan du genkende hende?
231
00:18:42,458 --> 00:18:49,158
(stille baggrundsmusik)
232
00:18:49,208 --> 00:18:52,366
Ikke rigtigt. Må jeg...?
233
00:18:52,416 --> 00:18:55,616
(stille baggrundsmusik)
234
00:18:55,666 --> 00:18:58,075
Sig mig engang,
hvad er det for noget?
235
00:18:58,125 --> 00:19:03,366
Jeg kan ikke sige så meget.
Det er fortroligt.
236
00:19:03,416 --> 00:19:06,616
I er med på, at drengen kun er 13, ikke?
237
00:19:06,666 --> 00:19:09,533
(stille baggrundsmusik)
238
00:19:09,583 --> 00:19:12,450
- Det er ikke hende.
- Er du sikker?
239
00:19:12,500 --> 00:19:18,075
Jeg kan huske tydeligt
hendes begravelse. Hun er død, okay?
240
00:19:18,125 --> 00:19:22,866
Og der er ikke andre,
der har taget kontakt for hende?
241
00:19:22,916 --> 00:19:26,316
Benjamin har besvaret jeres spørgsmål.
242
00:19:30,458 --> 00:19:32,950
(stille baggrundsmusik)
243
00:19:33,000 --> 00:19:37,983
- Må jeg ikke gå?
- Jo, selvfølgelig må du det.
244
00:19:39,291 --> 00:19:43,983
Det her får konsekvenser.
Der bliver klaget via forvaltningen.
245
00:19:45,666 --> 00:19:48,491
- Giv mig tasken.
- Kun hvis du hjælper mig.
246
00:19:48,541 --> 00:19:51,825
- Med hvad?
- Du kan slette min sagsmappe.
247
00:19:51,875 --> 00:19:54,741
- Giv mig den.
- Jeg skjulte pengene.
248
00:19:54,791 --> 00:20:00,158
- Det havde intet med pengene at gøre.
- Det kunne det have haft.
249
00:20:00,208 --> 00:20:06,491
Vent. Hvis den sagsmappe ikke bliver
slettet, får jeg ingen plejefamilie.
250
00:20:06,541 --> 00:20:08,991
Alt mit lort står i den sagsmappe.
251
00:20:09,041 --> 00:20:13,691
- Har du penge?
- Fed ven!
252
00:20:21,500 --> 00:20:23,741
(stille baggrundsmusik)
253
00:20:23,791 --> 00:20:28,033
Hvorfor vil FE så gerne
have fat i knægtens mor?
254
00:20:28,083 --> 00:20:32,741
Hun har været gået under jorden
i seks år. Vi vil gerne tale med hende.
255
00:20:32,791 --> 00:20:35,950
- Det er vel ikke så mærkeligt?
- Du kender hende?
256
00:20:36,000 --> 00:20:38,816
(pirat griner)
257
00:20:39,541 --> 00:20:43,033
- Hvorfor siger du det?
- Det virkede sådan.
258
00:20:43,083 --> 00:20:46,325
Du må give mig et eller andet
til min rapport.
259
00:20:46,375 --> 00:20:51,858
- Næ. Det er fortroligt.
- Selvfølgelig er det det.
260
00:20:52,583 --> 00:20:56,158
I PET-fyre er altid så mistænksomme.
261
00:20:56,208 --> 00:20:58,366
(bildør smækker)
262
00:20:58,416 --> 00:21:05,491
(baggrundsmusik)
263
00:21:05,541 --> 00:21:13,983
(musik crescendo)
264
00:21:18,041 --> 00:21:20,733
(banken på ruden)
265
00:21:21,416 --> 00:21:28,325
- Du arbejder med Mark Møller Larsen?
- M.M.? Jo. Hvorfor?
266
00:21:28,375 --> 00:21:31,950
- Der går nogle rygter.
- Okay.
267
00:21:32,000 --> 00:21:35,116
- Hvilke rygter?
- At I har gang i noget stort.
268
00:21:35,166 --> 00:21:39,525
Ja, landets sikkerhed er stort.
269
00:21:40,166 --> 00:21:44,950
Rygtet siger, at det har noget
med Patrioterne at gøre.
270
00:21:45,000 --> 00:21:49,233
Ja. Giv mig et bevis på, at de findes.
271
00:21:50,625 --> 00:21:53,033
Det er jo et luftkastel.
272
00:21:53,083 --> 00:21:56,275
(klappen på biltaget)
273
00:22:00,375 --> 00:22:03,441
(lyden af metal mod metal)
274
00:22:05,541 --> 00:22:08,241
Hvad fanden...?
275
00:22:08,291 --> 00:22:13,116
(musik crescendo)
276
00:22:13,166 --> 00:22:17,366
Hej. Det er, fordi min cykel er væk.
277
00:22:17,416 --> 00:22:21,616
Jeg tror, den er blevet stjålet.
Har du set noget?
278
00:22:21,666 --> 00:22:27,450
Den er rød. Og så har den
en cykelkurv med blomster på.
279
00:22:27,500 --> 00:22:31,441
Desværre.
Jeg er lige kommet, så...
280
00:22:32,625 --> 00:22:35,691
Hvorfor sagde du ikke bare det?
281
00:22:38,500 --> 00:22:43,533
(musik crescendo)
282
00:22:43,583 --> 00:22:46,066
(lyden af skridt)
283
00:22:47,875 --> 00:22:51,066
Hm...
284
00:22:54,208 --> 00:22:57,316
(støj)
285
00:22:58,375 --> 00:23:02,233
(computerlyde)
286
00:23:02,833 --> 00:23:05,200
(bilstøj)
287
00:23:05,250 --> 00:23:07,441
(computerlyde)
288
00:23:10,166 --> 00:23:13,233
(bremselyde)
289
00:23:14,166 --> 00:23:17,650
(computerlyde)
290
00:23:19,291 --> 00:23:21,733
(tastelyde)
291
00:23:24,916 --> 00:23:27,816
(pirat griner)
292
00:23:34,541 --> 00:23:39,733
Pis. Jeg skal bruge Bertha.
293
00:23:47,250 --> 00:23:49,658
Tak for hjælpen.
294
00:23:49,708 --> 00:23:52,700
Den der sagsmappe, ikke?
295
00:23:52,750 --> 00:23:56,483
- Ja.
- Jeg kan godt hjælpe dig med den.
296
00:23:57,333 --> 00:24:01,400
- Fedt.
- Jeg har bare noget at ordne først.
297
00:24:03,708 --> 00:24:06,691
(bilmotor startes)
298
00:24:12,375 --> 00:24:15,075
(trafikstøj)
299
00:24:15,125 --> 00:24:19,533
(høj baggrundsmusik)
300
00:24:19,583 --> 00:24:22,450
(biplyde)
301
00:24:22,500 --> 00:24:25,525
(høj baggrundsmusik)
302
00:24:37,208 --> 00:24:42,441
(brummen og biplyde)
303
00:24:47,041 --> 00:24:49,116
(kontakt, der slukkes)
304
00:24:49,166 --> 00:24:51,650
Hej, Mugge.
305
00:24:53,000 --> 00:24:55,616
Ja?
306
00:24:55,666 --> 00:25:01,991
- Er du begyndt at lave mad?
- Kineserne har revet væggen ned.
307
00:25:02,041 --> 00:25:09,366
- Jeg skal bruge Bertha.
- Bertha? Javel, ja.
308
00:25:09,416 --> 00:25:15,950
Du skylder 2756 kroner.
Bertha er ikke for børn.
309
00:25:16,000 --> 00:25:18,450
Fattige børnehjemsbørn.
310
00:25:18,500 --> 00:25:22,408
(svag udenlandsk tale i baggrunden)
311
00:25:22,458 --> 00:25:24,275
(lyden af papirsedler)
312
00:25:25,625 --> 00:25:27,658
(lyden af papirsedler)
313
00:25:27,708 --> 00:25:32,116
Tag hele rækken. Men ikke noget snavs.
Jeg gider ikke at have politiet her.
314
00:25:32,166 --> 00:25:34,741
Nej, selvfølgelig ikke.
315
00:25:34,791 --> 00:25:37,191
(baggrundssnak)
316
00:25:38,416 --> 00:25:42,450
Hej. Hvorfor har du taget hende med?
Er I kærester?
317
00:25:42,500 --> 00:25:44,700
- Nej.
- Nej.
318
00:25:44,750 --> 00:25:47,450
Kærester eller ej.
Slå jer ned, før vi gør det.
319
00:25:47,500 --> 00:25:51,325
Og sig til, hvis I skal have
en chinabox med. De er gratis.
320
00:25:51,375 --> 00:25:53,700
(bilmotor)
321
00:25:53,750 --> 00:25:57,400
(walkie-talkie-lyd)
322
00:25:59,458 --> 00:26:02,450
Ja tak. Kør frem.
323
00:26:02,500 --> 00:26:04,066
(walkie-talkie-lyd)
324
00:26:05,666 --> 00:26:12,866
(musik crescendo)
325
00:26:12,916 --> 00:26:16,441
(dør åbner)
326
00:26:18,458 --> 00:26:23,191
- Min mappe ligger i Gyldenløvesgade.
- Jeg skal ordne noget først.
327
00:26:23,583 --> 00:26:27,483
(tastelyde)
328
00:26:30,291 --> 00:26:32,733
(biplyde)
329
00:26:37,000 --> 00:26:41,658
Jeg kobler overvågningen fra.
Sørg for, at Mugge ikke opdager det.
330
00:26:41,708 --> 00:26:45,108
- Hvordan?
- Du finder sikkert på noget.
331
00:26:49,208 --> 00:26:53,241
(spændingsmusik)
332
00:26:53,291 --> 00:26:56,275
Kom så, Bertha.
Vis mig, hvad du kan.
333
00:26:58,041 --> 00:27:00,941
- Hej.
- Hej.
334
00:27:04,833 --> 00:27:07,158
Øh...
335
00:27:07,208 --> 00:27:11,158
- Var du ikke med i Robinson i 2010?
- Jo.
336
00:27:11,208 --> 00:27:13,658
Jeg syntes nok, jeg kunne kende dig.
337
00:27:13,708 --> 00:27:17,450
- Så du det?
- Ja, selvfølgelig. Vandt du?
338
00:27:17,500 --> 00:27:19,783
Nej.
339
00:27:19,833 --> 00:27:25,033
- Hvordan var det?
- Det var simpelthen fantastisk.
340
00:27:25,083 --> 00:27:27,616
(computerlyde)
341
00:27:27,666 --> 00:27:31,858
(trin på trappen)
342
00:27:39,708 --> 00:27:42,200
(biplyde)
343
00:27:42,250 --> 00:27:46,366
(biplyde)
344
00:27:46,416 --> 00:27:49,733
(skridt)
345
00:27:54,208 --> 00:27:56,733
Har hun taget kontakt?
346
00:27:57,583 --> 00:28:00,866
Nej. Nej, det tror jeg ikke.
347
00:28:00,916 --> 00:28:03,316
(biplyde)
348
00:28:05,333 --> 00:28:08,700
Hvordan ser det ud?
349
00:28:08,750 --> 00:28:13,408
Skaderne efter sidste forsøg
er jo fikset.
350
00:28:13,458 --> 00:28:16,900
Men forsøgspersonerne...
351
00:28:17,500 --> 00:28:21,783
De er jo stadig indlagt på
psykiatrisk skadestue på røde papirer.
352
00:28:21,833 --> 00:28:26,616
(musik crescendo)
353
00:28:26,666 --> 00:28:28,366
(pirat griner)
354
00:28:28,416 --> 00:28:31,200
Bingo.
355
00:28:31,250 --> 00:28:33,650
(spændingsmusik)
356
00:28:35,833 --> 00:28:39,033
Når den her kommer til at virke -
357
00:28:39,083 --> 00:28:42,450
- skal vi ikke bekæmpe fjender
med hænderne på ryggen.
358
00:28:42,500 --> 00:28:46,283
Vi gør dette land til et sikkert land.
Det er din fortjeneste.
359
00:28:46,333 --> 00:28:52,650
Jeg har brug for den algoritme,
hvis kvantecomputeren skal fungere.
360
00:28:54,583 --> 00:28:56,450
Og den får du.
361
00:28:56,500 --> 00:28:58,900
(taste- og computerlyde)
362
00:29:01,500 --> 00:29:06,483
FE, Cyber Division.
Hvad har vi her?
363
00:29:13,250 --> 00:29:18,783
(baggrundssnak)
364
00:29:18,833 --> 00:29:22,075
- Stikker-Lone.
- Ja.
365
00:29:22,125 --> 00:29:27,075
Sindssyge kælling.
Hun smider den der bombe...
366
00:29:27,125 --> 00:29:30,941
(baggrundssnak)
367
00:29:34,083 --> 00:29:37,491
(spændingsmusik)
368
00:29:37,541 --> 00:29:39,783
Anna Wickman er som sunket i jorden.
369
00:29:39,833 --> 00:29:44,491
Uden det analoge kamera ved viadukten
havde vi aldrig opdaget hende.
370
00:29:44,541 --> 00:29:48,316
Din skærm hoppede.
Lad lige mig.
371
00:29:51,333 --> 00:29:53,616
Vi har en skygge.
372
00:29:53,666 --> 00:30:00,150
Det er Naja. Vi bliver hacket igen.
Hør, alle sammen. Vi bliver angrebet.
373
00:30:02,458 --> 00:30:04,950
(biplyde)
374
00:30:05,000 --> 00:30:09,325
Hvad har du gang i?
Hacke Forsvarets Efterretningstjeneste?
375
00:30:09,375 --> 00:30:15,316
- Ghost, jeg har ikke tid lige nu.
- Der er noget, du skal vide...
376
00:30:18,750 --> 00:30:22,366
- Status.
- PETs Bravo-team står standby.
377
00:30:22,416 --> 00:30:24,816
(spændingsmusik)
378
00:30:26,500 --> 00:30:30,483
Ja, det er forstået.
Bravo-team er på hjul.
379
00:30:31,708 --> 00:30:35,200
Angrebet kommer fra Nørrebro.
Vi har trianguleret signalet.
380
00:30:35,250 --> 00:30:38,158
- Kan det være Anna?
- Det kan det vel godt.
381
00:30:38,208 --> 00:30:40,608
De er forbi den sidste firewall.
382
00:30:43,916 --> 00:30:47,991
Lad os se, hvad I skjuler. Sådan!
383
00:30:48,041 --> 00:30:55,116
Jeg har kilden. Signalet routes
via Bluetooth fra vores parkeringsplads.
384
00:30:55,166 --> 00:30:59,866
- Gennem en af vores biler?
- Signalet sendes videre.
385
00:30:59,916 --> 00:31:02,400
(tastelyde)
386
00:31:08,458 --> 00:31:10,325
Zeus?
387
00:31:10,375 --> 00:31:13,033
De kommer ind via din tablet.
388
00:31:13,083 --> 00:31:15,991
(biplyde)
389
00:31:16,041 --> 00:31:20,316
- Der sidder en USB-sender i den.
- Vent. Kom her.
390
00:31:21,375 --> 00:31:26,241
M.M., de har fat i noget,
der hedder "Zeus" -filerne.
391
00:31:26,291 --> 00:31:28,691
(spændingsmusik)
392
00:31:30,875 --> 00:31:34,741
Det er drengen. Han er den eneste,
der har rørt den tablet.
393
00:31:34,791 --> 00:31:38,075
- Hendes søn på 13?
- Ja.
394
00:31:38,125 --> 00:31:41,616
Hvis du fjerner den,
mister vi muligheden for sporing.
395
00:31:41,666 --> 00:31:45,825
(tastelyde)
396
00:31:45,875 --> 00:31:48,325
Vi har en adresse.
397
00:31:48,375 --> 00:31:52,191
(biplyde)
398
00:31:54,791 --> 00:31:59,700
Doom Netcafé. 200 meter fra,
hvor Anna Wickman sidst blev set.
399
00:31:59,750 --> 00:32:03,900
- Målet er netcaféen Doom.
- Det er forstået.
400
00:32:05,208 --> 00:32:08,325
- Hvad er Zeus?
- Det er fortroligt.
401
00:32:08,375 --> 00:32:13,575
Den mistænkte er Anna Wickman.
Hun er uligevægtig.
402
00:32:13,625 --> 00:32:17,366
Hun vil gøre alt for
ikke at blive taget.
403
00:32:17,416 --> 00:32:20,075
Bravo-team her.
60 sekunder til ankomst.
404
00:32:20,125 --> 00:32:22,450
(tastelyde)
405
00:32:22,500 --> 00:32:24,658
Se nu her.
406
00:32:24,708 --> 00:32:27,616
Så får jeg tæsk af Lars.
407
00:32:27,666 --> 00:32:30,616
- Må jeg få din autograf?
- Ja, gu' må du da så.
408
00:32:30,666 --> 00:32:34,783
- Hvad hedder du?
- Savannah.
409
00:32:34,833 --> 00:32:40,483
Du skal sgu da se mine billeder,
min scrapbog. (griner)
410
00:32:41,833 --> 00:32:44,575
Hvorfor fanden virker de ikke?
411
00:32:44,625 --> 00:32:47,025
(trafikstøj)
412
00:32:50,708 --> 00:32:54,525
Han opdagede,
at overvågningen var nede.
413
00:32:55,833 --> 00:32:59,700
Bravo-team på plads.
Vi går i position.
414
00:32:59,750 --> 00:33:03,400
(spændingsmusik)
415
00:33:07,500 --> 00:33:12,658
Samtlige af vores testforsøg ligger
i den mappe. Den skal ikke ud herfra.
416
00:33:12,708 --> 00:33:16,816
- Afbryder vi forbindelsen?
- Nej, det må være hende.
417
00:33:17,583 --> 00:33:22,441
- Hvornår får vi overvågningen klar?
- Her. Den var bypassed.
418
00:33:24,750 --> 00:33:28,816
Tag din kasket på,
så de ikke kan kende os.
419
00:33:31,708 --> 00:33:34,733
(tung vejrtrækning)
420
00:33:38,500 --> 00:33:41,450
Shit. Det er panserne.
421
00:33:41,500 --> 00:33:43,866
(spændingsmusik)
422
00:33:43,916 --> 00:33:47,775
- Klar til at rykke ind.
- Hvad gør vi?
423
00:33:48,708 --> 00:33:52,983
(spændingsmusik)
424
00:33:56,500 --> 00:33:58,900
Chinabox. Fedt!
425
00:33:59,583 --> 00:34:01,741
(kinesisk)
426
00:34:01,791 --> 00:34:04,158
Vi bliver nødt til at afbryde
den forbindelse.
427
00:34:04,208 --> 00:34:07,450
- Klar til at rykke ind.
- Tilladt.
428
00:34:07,500 --> 00:34:10,983
(dør åbnes)
(spændingsmusik)
429
00:34:19,416 --> 00:34:22,400
(messen)
430
00:34:26,250 --> 00:34:32,408
(spændingsmusik)
431
00:34:32,458 --> 00:34:36,400
Der, bagerst. Få fat i hende,
der sidder på næstsidste række.
432
00:34:38,625 --> 00:34:41,158
96 %.
433
00:34:41,208 --> 00:34:43,608
(musik crescendo)
434
00:34:47,583 --> 00:34:51,775
Det er politiet.
Vis jeres hænder.
435
00:34:52,791 --> 00:34:55,200
Hvem er I?
436
00:34:55,250 --> 00:35:00,158
(kniv slibes, kinesisk baggrundssnak)
437
00:35:00,208 --> 00:35:03,608
(køkkenskramlen)
438
00:35:03,750 --> 00:35:10,283
(råben på kinesisk)
439
00:35:10,333 --> 00:35:14,450
M.M., kopieringen er stadig i gang.
440
00:35:14,500 --> 00:35:19,491
- 100 %.
- Sidder der en USB-sender i computeren?
441
00:35:19,541 --> 00:35:24,616
- Det gør der. Med et piratlogo på.
- Hun kan ikke være langt væk.
442
00:35:24,666 --> 00:35:25,825
(biplyde)
443
00:35:25,875 --> 00:35:28,983
Sådan.
444
00:35:37,083 --> 00:35:39,650
(knallert kører væk)
445
00:35:42,708 --> 00:35:45,533
(skridt)
446
00:35:45,583 --> 00:35:48,450
Se, om der er andre udgange.
447
00:35:48,500 --> 00:35:52,450
(råben på kinesisk)
448
00:35:52,500 --> 00:35:56,783
Hun er flygtet gennem restauranten
ved siden af. Tjek bagudgangen.
449
00:35:56,833 --> 00:36:00,025
(skridt)
450
00:36:03,833 --> 00:36:05,408
(våben trækkes)
451
00:36:05,458 --> 00:36:07,233
(råben på kinesisk)
452
00:36:12,583 --> 00:36:15,491
Hvad fanden skete der?
453
00:36:15,541 --> 00:36:17,616
(trafikstøj)
454
00:36:17,666 --> 00:36:21,533
Det var Benjamin, hendes søn,
ifølge ekspedienten her.
455
00:36:21,583 --> 00:36:24,866
Indehaver.
Og så en pige fra børnehjemmet.
456
00:36:24,916 --> 00:36:28,533
Vi er færdige her.
457
00:36:28,583 --> 00:36:32,483
(biplyde)
458
00:36:36,333 --> 00:36:40,658
- Efterlys dem.
- For hvad? At lade en 13-årig hacke os?
459
00:36:40,708 --> 00:36:46,108
Nej, find på et eller andet. De er
børnehjemsbørn. Grav i nogle arkiver.
460
00:36:51,083 --> 00:36:55,150
(spændingsmusik)
461
00:37:03,583 --> 00:37:07,741
- Fik du slettet min sagsmappe?
- Nej.
462
00:37:07,791 --> 00:37:12,825
- Hvad lavede du så på den café?
- Hackede Forsvarets Cyber Division.
463
00:37:12,875 --> 00:37:17,658
Har du en mobil?
Kom nu bare med den.
464
00:37:17,708 --> 00:37:24,325
...at Folketinget tager
det nye afstemningssystem i brug.
465
00:37:24,375 --> 00:37:28,441
(hund gør)
466
00:37:31,500 --> 00:37:35,241
Hvad laver du?
467
00:37:35,291 --> 00:37:41,533
- Jeg bliver fundet, hvis de sporer den.
- Hvad med din egen?
468
00:37:41,583 --> 00:37:44,983
(mobil gnistrer)
469
00:37:45,750 --> 00:37:48,825
(støj fra tog)
470
00:37:48,875 --> 00:37:54,950
- Jeg vil ikke fylde mere i sagsmappen.
- Tag tilbage til Solgården.
471
00:37:55,000 --> 00:38:00,316
(hyperventilerer)
472
00:38:03,208 --> 00:38:06,283
- Hvad sker der?
- Min astmaspray...
473
00:38:06,333 --> 00:38:08,741
Du lagde den i din lomme.
474
00:38:08,791 --> 00:38:11,825
(hyperventilerer)
475
00:38:11,875 --> 00:38:16,450
(sprøjt og sugen)
476
00:38:16,500 --> 00:38:19,900
Du skylder mig en tjeneste.
477
00:38:20,875 --> 00:38:27,450
Den 13-årige Benjamin Wickman
og den 14-årige Savannah Blume -
478
00:38:27,500 --> 00:38:33,575
- er eftersøgt for ildspåsættelse.
De er stukket af fra Solgården.
479
00:38:33,625 --> 00:38:39,325
Benjamin Wickman er almindelig
af bygning med kort, lyst hår.
480
00:38:39,375 --> 00:38:42,158
Det er os!
481
00:38:42,208 --> 00:38:46,441
Hvis man ser dem,
bedes man kontakte politiet.
482
00:38:48,625 --> 00:38:52,616
- Hvad fanden har du lavet?
- Det er min mor.
483
00:38:52,666 --> 00:38:56,700
- Hvad?
- Jeg troede, hun druknede.
484
00:38:56,750 --> 00:39:00,366
Men hun er ikke død.
485
00:39:00,416 --> 00:39:03,075
- Hvordan ved du det?
- Jeg kunne kende hende.
486
00:39:03,125 --> 00:39:09,733
Ham fra FE viste mig en overvågningsfilm
fra sidste uge.
487
00:39:10,875 --> 00:39:14,533
- Hvad vil du gøre?
- Finde hende sgu da.
488
00:39:14,583 --> 00:39:19,483
- Hvordan vil du gøre det?
- Følge de spor, jeg har.
489
00:39:22,000 --> 00:39:24,991
- Jeg kender et sted, vi kan crashe.
- Okay.
490
00:39:25,041 --> 00:39:32,400
(støj fra tog)
491
00:39:34,625 --> 00:39:37,400
Hvad er Zeus?
492
00:39:40,250 --> 00:39:42,941
Det kan jeg ikke svare på.
493
00:39:44,916 --> 00:39:48,450
Hvad med Anna Wickman,
der dukker op efter seks år?
494
00:39:48,500 --> 00:39:53,408
Hun er sat i forbindelse med forsøget på
at hacke os i sidste uge. Det ved du da.
495
00:39:53,458 --> 00:40:00,116
Du virkede ramt, da du så hende.
Er det, fordi I kender hinanden fra uni?
496
00:40:00,166 --> 00:40:06,158
Ved du hvad? Du er blevet temmelig
paranoid af al den her overvågning.
497
00:40:06,208 --> 00:40:09,483
Har du set ham her før?
498
00:40:10,250 --> 00:40:13,483
Nej, jeg har aldrig set ham før.
499
00:40:18,333 --> 00:40:21,233
(dørklokke)
500
00:40:21,541 --> 00:40:25,825
- Politiet leder efter jer.
- Må vi komme ind?
501
00:40:25,875 --> 00:40:27,991
(en hund gør)
502
00:40:28,041 --> 00:40:33,450
- Jeg tænkte det nok.
- Okay. Så kom.
503
00:40:33,500 --> 00:40:37,283
Vi har ikke sat ild til noget.
Det passer ikke.
504
00:40:37,333 --> 00:40:42,275
- Okay. Hvorfor påstår de det så?
- Det ved jeg ikke.
505
00:40:43,041 --> 00:40:46,858
Vi skal nok melde os.
Bare giv os til i morgen.
506
00:40:49,875 --> 00:40:54,650
- Giver du ikke en kop te?
- Te?
507
00:40:55,791 --> 00:40:58,941
Ja, selvfølgelig.
508
00:41:00,625 --> 00:41:03,816
Jeg skal bare lige...
509
00:41:04,708 --> 00:41:08,366
...finde ud af,
hvor jeg har gjort af teen.
510
00:41:08,416 --> 00:41:10,700
(skuffer åbnes)
511
00:41:10,750 --> 00:41:14,025
Der var den.
512
00:41:18,250 --> 00:41:20,150
Du har et prismærke hængende.
513
00:41:21,583 --> 00:41:27,825
(griner)
Tak. Det kommer jeg til nogle gange.
514
00:41:27,875 --> 00:41:33,491
- Ja. Ingrid er ret glemsom.
- Men det kan være en fordel i mit job.
515
00:41:33,541 --> 00:41:36,691
Ja, det kan det.
516
00:41:41,708 --> 00:41:44,741
I kan sove her.
Vi finder en løsning i morgen.
517
00:41:44,791 --> 00:41:48,900
Det er en aftale. Godnat.
518
00:41:51,666 --> 00:41:54,066
(dør lukkes)
519
00:42:03,583 --> 00:42:06,483
Hvad så?
520
00:42:10,166 --> 00:42:15,233
- Hvad er det?
- Filer, datoer.
521
00:42:16,250 --> 00:42:19,150
- Den dato...
- Hvad med den?
522
00:42:20,708 --> 00:42:23,775
Det er den dato, min mor forsvandt.
523
00:42:27,291 --> 00:42:29,866
(hylen)
524
00:42:29,916 --> 00:42:34,533
- Hvad gør hatten?
- Den måler din hjerneaktivitet.
525
00:42:34,583 --> 00:42:38,158
Det er pladen,
der giver dig impulserne.
526
00:42:38,208 --> 00:42:40,450
- Føles det okay?
- Ja.
527
00:42:40,500 --> 00:42:42,866
Det her er forsøg nummer 171.
528
00:42:42,916 --> 00:42:46,066
Det er hende.
529
00:42:48,625 --> 00:42:51,991
- Bare slap af.
- Ja.
530
00:42:52,041 --> 00:43:01,408
(rolig klassisk musik)
531
00:43:01,458 --> 00:43:04,075
Okay. Læg hånden på pladen.
532
00:43:04,125 --> 00:43:08,533
- Hvad laver hun?
- Hun var hjerneforsker.
533
00:43:08,583 --> 00:43:10,991
Eller måske er.
534
00:43:11,041 --> 00:43:13,608
(musik crescendo)
535
00:43:14,291 --> 00:43:17,525
- Hvor meget ryger du om dagen?
- En pakke.
536
00:43:23,125 --> 00:43:25,950
Hvad har de gang i?
537
00:43:26,000 --> 00:43:29,533
(musik crescendo)
538
00:43:29,583 --> 00:43:32,075
Jeg ved det ikke.
539
00:43:32,125 --> 00:43:35,108
Hvor meget ryger du om dagen?
540
00:43:36,500 --> 00:43:39,783
Jeg har aldrig røget.
Bare tag en selv.
541
00:43:39,833 --> 00:43:42,941
Nej tak, jeg ryger ikke.
542
00:43:44,458 --> 00:43:48,575
- Det er ham.
- Ham fra skolen?
543
00:43:48,625 --> 00:43:52,816
Ja, Forsvarets Efterretningstjeneste.
544
00:43:54,125 --> 00:43:57,825
- Det er fantastisk.
- Hvad laver hun med ham?
545
00:43:57,875 --> 00:44:01,733
Han var i lejligheden,
den aften hun forsvandt.
546
00:44:03,708 --> 00:44:09,866
- Vildt, hun fik ham vænnet fra at ryge.
- Ja. Uden han opdagede det.
547
00:44:09,916 --> 00:44:14,483
- Hvilken blok stemmer du på?
- Blå.
548
00:44:16,000 --> 00:44:19,075
(musik crescendo)
549
00:44:19,125 --> 00:44:23,983
- Hvilken blok stemmer du på?
- Rød.
550
00:44:26,541 --> 00:44:33,691
- Er der ikke flere spørgsmål?
- Nej. Forsøget er slut.
551
00:44:37,625 --> 00:44:39,825
- Hvem er det?
- M.M.
552
00:44:39,875 --> 00:44:42,991
Mark Møller Larsen,
Forsvarets Efterretningstjeneste.
553
00:44:43,041 --> 00:44:47,150
- Peter har talt godt om dig.
- Jeg har sagt nej tak.
554
00:44:48,083 --> 00:44:53,616
Peter ville have hende til
at arbejde sammen med FE.
555
00:44:53,666 --> 00:44:55,866
Men hun ville ikke.
556
00:44:55,916 --> 00:44:59,900
Og så forsvandt hun?
557
00:45:00,708 --> 00:45:02,575
Ja.
558
00:45:02,625 --> 00:45:07,033
Måske kunne vi lige snakke et øjeblik?
Anna...?
559
00:45:07,083 --> 00:45:10,858
- Dine forsøg er i sikre hænder hos os.
- Anna.
560
00:45:12,375 --> 00:45:17,616
- Har hun aldrig sendt et postkort?
- Nej, ingenting.
561
00:45:17,666 --> 00:45:22,700
Hvis jeg var hende,
havde jeg holdt kontakt med dig.
562
00:45:22,750 --> 00:45:26,150
Måske har hun været der hele tiden.
563
00:45:29,541 --> 00:45:35,400
- Hvad er der sket?
- Jeg ville brænde min sagsmappe af.
564
00:45:36,708 --> 00:45:42,991
- Det gik lidt galt.
- Jeg skal nok hjælpe dig med den.
565
00:45:43,041 --> 00:45:45,700
Det håber jeg sgu.
Du skylder mig.
566
00:45:45,750 --> 00:45:48,566
(rolig musik)
567
00:45:55,500 --> 00:45:57,983
Godnat, Pirat.
568
00:45:59,583 --> 00:46:05,450
- Hvor kender du mit hackernavn fra?
- Jeg så, du havde pirater på dit gear.
569
00:46:05,500 --> 00:46:07,900
(svag trafikstøj)
570
00:46:16,500 --> 00:46:20,075
- Hvis du hører om Zeus...
- Så kommer jeg til dig.
571
00:46:20,125 --> 00:46:23,233
Præcis.
572
00:46:28,458 --> 00:46:31,650
(tastelyde)
573
00:46:33,583 --> 00:46:35,991
(ringetone)
574
00:46:36,041 --> 00:46:39,866
- Hallo?
- Jeg sender dig mere materiale.
575
00:46:39,916 --> 00:46:43,575
- Okay.
- Jeg tror, du kan bruge det.
576
00:46:43,625 --> 00:46:46,158
Hvem er han?
577
00:46:46,208 --> 00:46:49,616
Jeg har ikke kunnet finde et navn,
men han dukker op hele tiden.
578
00:46:49,666 --> 00:46:54,450
- Har han noget med Peter at gøre?
- Jeg ved det ikke.
579
00:46:54,500 --> 00:46:58,866
Peter var nervøs på skolen.
Jeg tror, han skjuler noget.
580
00:46:58,916 --> 00:47:01,783
Enig.
M.M. og ham opfører sig underligt.
581
00:47:01,833 --> 00:47:07,741
Jeg er sikker på, at det har noget
med Zeus og Anna Wickman at gøre.
582
00:47:07,791 --> 00:47:11,783
De virker mærkeligt opsatte på
at få fat i hende.
583
00:47:11,833 --> 00:47:13,866
(uhyggelig musik)
584
00:47:13,916 --> 00:47:19,950
- Hvad hackede Benjamin sig til?
- Zeus-filer. Jeg kan ikke få adgang.
585
00:47:20,000 --> 00:47:26,408
- Måske ved han mere end os.
- Ja. Vi må samarbejde med M.M.
586
00:47:26,458 --> 00:47:30,158
Det giver os mulighed for
at kontakte Benjamin.
587
00:47:30,208 --> 00:47:34,025
(uhyggelig musik)
588
00:47:35,125 --> 00:47:37,325
Benjamin...
589
00:47:37,375 --> 00:47:41,158
(musik crescendo)
590
00:47:41,208 --> 00:47:43,825
Mor?
591
00:47:43,875 --> 00:47:47,275
- Har du sovet godt?
- Ja.
592
00:47:53,583 --> 00:47:57,241
(musik fra radio)
593
00:47:57,291 --> 00:48:00,150
Der er morgenmad.
594
00:48:01,041 --> 00:48:03,616
Hey...
595
00:48:03,666 --> 00:48:05,950
(musik fra radio)
596
00:48:06,000 --> 00:48:09,533
Så gør vi det. Fint.
597
00:48:09,583 --> 00:48:15,150
- Hvem talte du med?
- Det var kontoret.
598
00:48:16,250 --> 00:48:19,233
Hvem er det?
599
00:48:20,750 --> 00:48:24,283
Det er min søn. Han var soldat.
600
00:48:24,333 --> 00:48:27,033
Han var?
601
00:48:27,083 --> 00:48:29,658
Ja.
602
00:48:29,708 --> 00:48:31,783
(radioavis-jingle)
603
00:48:31,833 --> 00:48:34,950
Du kan godt minde mig lidt om ham.
604
00:48:35,000 --> 00:48:40,575
Forsvarsforliget er det første forslag
under det første afstemningssystem -
605
00:48:40,625 --> 00:48:46,025
- men et drama har skabt usikkerhed
om aftenens afstemning...
606
00:48:47,458 --> 00:48:52,316
Nå, hvad skal jeg stille op
med jer to?
607
00:48:58,291 --> 00:49:02,066
Jeg er din værge.
Så du kan stole på mig.
608
00:49:03,458 --> 00:49:06,900
Jeg vil dig kun det bedste.
609
00:49:09,708 --> 00:49:12,691
Benjamin...
610
00:49:13,583 --> 00:49:15,991
Min mor lever.
611
00:49:16,041 --> 00:49:21,200
Jeg forstår godt, du savner hende
og vil have hende tilbage.
612
00:49:21,250 --> 00:49:26,858
Og så opdigter du en virkelighed,
hvor hun findes.
613
00:49:29,833 --> 00:49:35,066
Hvis din mor var i live,
havde hun kontaktet dig.
614
00:49:38,083 --> 00:49:43,608
Tro mig. En mor vil gøre hvad som helst
for at se sine børn.
615
00:49:45,541 --> 00:49:49,075
(uhyggelig musik)
616
00:49:49,125 --> 00:49:52,200
Ghost...
617
00:49:52,250 --> 00:49:54,733
Hvad?
618
00:49:55,750 --> 00:49:58,941
Jeg skal lige noget.
619
00:50:05,750 --> 00:50:08,983
(biplyde)
620
00:50:19,791 --> 00:50:22,275
Hvor er du?
621
00:50:28,791 --> 00:50:31,825
Kom væk!
622
00:50:31,875 --> 00:50:34,525
Hey, Savannah...
623
00:50:35,458 --> 00:50:39,075
Flintholm Station, nu!
Stol ikke på nogen.
624
00:50:39,125 --> 00:50:42,200
- Hvad laver du?
- Du havde ret.
625
00:50:42,250 --> 00:50:44,533
- Hun har været her hele tiden.
- Hvad?
626
00:50:44,583 --> 00:50:48,575
Min mor er Ghost,
min ven fra nettet.
627
00:50:48,625 --> 00:50:51,450
- Er du sikker?
- Jeg skal mødes med hende.
628
00:50:51,500 --> 00:50:53,658
- Hvornår?
- Nu.
629
00:50:53,708 --> 00:50:58,233
Hvis I skal af sted,
skal I skynde jer.
630
00:50:59,166 --> 00:51:02,450
- Hvad mener du?
- Hvad?
631
00:51:02,500 --> 00:51:04,700
Hun har ringet til politiet.
632
00:51:04,750 --> 00:51:08,650
(musik crescendo)
633
00:51:15,583 --> 00:51:18,366
Vi er på vej op.
634
00:51:18,416 --> 00:51:21,491
(musik crescendo)
635
00:51:21,541 --> 00:51:25,858
(trafikstøj)
636
00:51:26,833 --> 00:51:30,691
(kameralukkelyd)
637
00:51:34,916 --> 00:51:38,283
De har forladt lejligheden.
Vi sætter efter.
638
00:51:38,333 --> 00:51:42,450
Det var heldigt, vi fik det tip.
Hvad med PET?
639
00:51:42,500 --> 00:51:44,700
Hold 1 sætter efter.
640
00:51:44,750 --> 00:51:48,575
- Skal vi ikke pågribe?
- Nej, det er moderen, vi skal have.
641
00:51:48,625 --> 00:51:52,566
- Hvor skal vi hen?
- Flintholm Station.
642
00:51:54,750 --> 00:51:59,075
- De tager toget til Flintholm.
- De er på vej mod Flintholm.
643
00:51:59,125 --> 00:52:03,033
Lad os få
et billede fra Flintholm op på 1'eren.
644
00:52:03,083 --> 00:52:06,075
- Og PET.
- På plads.
645
00:52:06,125 --> 00:52:09,733
- Og de holder sig tilbage?
- Hold jer på afstand.
646
00:52:12,250 --> 00:52:15,233
(biplyde)
647
00:52:15,666 --> 00:52:18,066
(støj fra toget)
648
00:52:20,375 --> 00:52:23,241
(musik crescendo)
649
00:52:23,291 --> 00:52:25,900
Tog i spor et...
650
00:52:28,916 --> 00:52:33,441
Tog i spor et til Flintholm...
651
00:52:41,541 --> 00:52:44,025
Tog til Vanløse.
652
00:52:46,875 --> 00:52:50,691
(støj fra metroen)
653
00:52:53,333 --> 00:52:55,983
Lad os se, hvem de skal mødes med.
654
00:52:59,375 --> 00:53:02,483
Hun sagde, vi skulle mødes her.
655
00:53:06,125 --> 00:53:09,400
(støj fra højtalere)
656
00:53:14,416 --> 00:53:17,733
Shit. Ikke ham. Kom.
657
00:53:18,750 --> 00:53:22,950
- M.M.
- Ungerne stikker af.
658
00:53:23,000 --> 00:53:25,158
Standby.
659
00:53:25,208 --> 00:53:28,700
(tung vejrtrækning)
660
00:53:28,750 --> 00:53:33,366
- Hvad sker der? Vi er opdaget.
- Jeg aner det ikke.
661
00:53:33,416 --> 00:53:36,858
(musik crescendo)
662
00:53:38,625 --> 00:53:40,950
- Hvem er ham der?
- Leif Falk.
663
00:53:41,000 --> 00:53:43,866
Standby. Hold jer tilbage.
664
00:53:43,916 --> 00:53:47,158
- Ikke forstået.
- Hold dig tilbage!
665
00:53:47,208 --> 00:53:50,408
- Leif Falk.
- Kom ind.
666
00:53:50,458 --> 00:53:55,575
- Det her får konsekvenser.
- Lad os bare få fat i de Zeus-filer.
667
00:53:55,625 --> 00:53:58,408
Skal vi tage toget?
668
00:53:58,458 --> 00:54:01,316
Nej.
669
00:54:04,375 --> 00:54:08,191
(tung vejrtrækning)
670
00:54:14,291 --> 00:54:17,191
(støj fra tog)
671
00:54:18,458 --> 00:54:20,858
(musik crescendo)
672
00:54:24,083 --> 00:54:26,616
(døre smækkes)
673
00:54:26,666 --> 00:54:30,608
Benjamin
Jeg vil bare snakke med dig.
674
00:54:35,375 --> 00:54:36,700
(støj fra tog)
675
00:54:36,750 --> 00:54:42,825
Benjamin!
Hvis du hjælper mig, hjælper jeg dig.
676
00:54:42,875 --> 00:54:45,533
- Hvad fanden snakker de om?
- Vi har ingen lyd.
677
00:54:45,583 --> 00:54:51,116
- Lad os komme væk.
- Du aner ikke, hvad du er oppe imod.
678
00:54:51,166 --> 00:54:56,075
De er fulde af løgn.
Lad os finde din mor. Kom nu.
679
00:54:56,125 --> 00:55:00,066
På et tidspunkt er du nødt til
at stole på nogen.
680
00:55:01,833 --> 00:55:05,316
(walkie-talkie-lyde)
681
00:55:09,250 --> 00:55:12,033
Benjamin.
682
00:55:12,083 --> 00:55:15,275
(bilhorn tuder)
683
00:55:18,041 --> 00:55:20,491
- Varevognen.
- Hvad?
684
00:55:20,541 --> 00:55:23,200
Den har jeg set før.
685
00:55:23,250 --> 00:55:26,033
(spændingsmusik)
686
00:55:26,083 --> 00:55:28,283
Benjamin.
687
00:55:28,333 --> 00:55:32,741
- De har retning mod parkeringspladsen.
- Send et hold mere derned.
688
00:55:32,791 --> 00:55:37,483
Dér. Det er kontakten. Varevognen.
689
00:55:39,333 --> 00:55:42,366
(tung vejrtrækning)
690
00:55:42,416 --> 00:55:45,241
De slipper væk.
691
00:55:45,291 --> 00:55:48,283
- Hvad gør vi?
- Lad os pågribe dem.
692
00:55:48,333 --> 00:55:51,025
Ja tak.
693
00:55:51,875 --> 00:55:56,608
Kun dig.
Ikke hende. Kom nu.
694
00:55:57,541 --> 00:56:01,575
- Jeg er fucked, hvis jeg tager tilbage.
- Os begge, eller jeg bliver.
695
00:56:01,625 --> 00:56:04,075
Han har en med. Okay.
696
00:56:04,125 --> 00:56:07,491
- Begge to, hop ind.
- Kom, ind med jer.
697
00:56:07,541 --> 00:56:09,941
(musik crescendo)
698
00:56:10,583 --> 00:56:13,283
Benjamin, jeg kan hjælpe dig!
699
00:56:13,333 --> 00:56:15,733
(trafikstøj)
700
00:56:16,791 --> 00:56:18,991
De slap væk.
701
00:56:19,041 --> 00:56:22,191
Hvad laver du?
702
00:56:27,625 --> 00:56:32,441
Du kan ikke bare tage mine ting.
Slap af. Hvad laver du?
703
00:56:33,375 --> 00:56:36,408
Lad være. Skrid.
704
00:56:36,458 --> 00:56:39,700
- Hvad er det der?
- Den kan I ikke tage.
705
00:56:39,750 --> 00:56:44,691
Hun har brug for den.
Hun har astma.
706
00:56:46,000 --> 00:56:49,858
(biplyde)
707
00:56:50,541 --> 00:56:54,158
- Hvad har vi?
- Vi har mistet dem.
708
00:56:54,208 --> 00:56:58,658
Hvordan kan det ske?
For fanden da!
709
00:56:58,708 --> 00:57:02,691
(skridt)
710
00:57:04,083 --> 00:57:07,858
(bilmotor)
711
00:57:08,708 --> 00:57:11,816
(biplyde)
712
00:57:23,083 --> 00:57:25,825
Hvor er min mor?
713
00:57:25,875 --> 00:57:28,900
- Jeg har tjekket dem.
- Vi er på vej.
714
00:57:33,791 --> 00:57:36,733
(uhyggelig musik)
715
00:57:47,750 --> 00:57:50,233
(bildør smækker)
716
00:57:51,500 --> 00:57:54,150
(låge åbnes)
717
00:58:14,125 --> 00:58:16,400
(bilmotor)
718
00:58:20,541 --> 00:58:22,941
(dør smækkes)
719
00:58:31,166 --> 00:58:33,566
(musik crescendo)
720
00:58:41,541 --> 00:58:44,650
Hvor er min mor?
721
00:58:47,708 --> 00:58:51,150
Ahmed?
722
00:58:55,250 --> 00:58:57,900
Er du med i alt det her?
723
00:59:07,458 --> 00:59:10,983
Vent her.
724
00:59:17,333 --> 00:59:19,983
(dør lukkes)
725
00:59:25,333 --> 00:59:28,400
Mor?
726
00:59:39,500 --> 00:59:42,941
Benjamin.
727
00:59:46,666 --> 00:59:49,066
Hej.
728
00:59:49,750 --> 00:59:53,108
Hvorfor forsvandt du?
729
00:59:54,750 --> 00:59:57,150
(strygermusik)
730
01:00:11,541 --> 01:00:14,608
Sikke stor du er blevet.
731
01:00:16,375 --> 01:00:20,325
- Hvad størrelse sko bruger du?
- 45.
732
01:00:20,375 --> 01:00:24,066
(strygermusik)
733
01:00:26,875 --> 01:00:30,191
Hvorfor forsvandt du?
734
01:00:32,083 --> 01:00:35,941
- Det er det sværeste, jeg har gjort.
- Hvorfor?
735
01:00:45,416 --> 01:00:49,275
Kom. Kom med.
736
01:00:50,291 --> 01:00:52,691
(trin på trappen)
737
01:00:54,750 --> 01:00:57,866
- Giv hende en kahyt.
- Benjamin!
738
01:00:57,916 --> 01:01:01,866
- Vi er nødt til at tjekke hende.
- Hun har hjulpet mig.
739
01:01:01,916 --> 01:01:06,283
- Hun kan ikke være her.
- Hun er med mig.
740
01:01:06,333 --> 01:01:08,741
Ahmed, giv hende en kahyt.
741
01:01:08,791 --> 01:01:12,616
De sender mig tilbage til
den institution, jeg kom fra.
742
01:01:12,666 --> 01:01:15,566
(trin på trappen)
743
01:01:17,916 --> 01:01:24,400
- Slap nu af. Det er bare Savannah.
- Ja, men vi kan ikke stole på nogen.
744
01:01:27,083 --> 01:01:32,066
- Hun er lige flyttet ind på Solgården.
- Ja, jeg ved det godt.
745
01:01:36,166 --> 01:01:38,700
(biplyd)
746
01:01:38,750 --> 01:01:42,491
Savannah, du bliver her.
Forstået?
747
01:01:42,541 --> 01:01:44,900
(dør låses)
748
01:01:49,708 --> 01:01:52,491
Er det en DXV-7520?
749
01:01:52,541 --> 01:01:56,408
- Til at slette digitale spor?
- Nemlig.
750
01:01:56,458 --> 01:02:00,733
- Er det ikke kun CIA, der har sådan en?
- Og mig.
751
01:02:02,583 --> 01:02:06,866
Prøv at tjekke,
hvordan jeg har slettet mine spor.
752
01:02:06,916 --> 01:02:11,325
- Hvor har du den fra?
- Den har jeg selv lavet.
753
01:02:11,375 --> 01:02:14,408
Respekt.
754
01:02:14,458 --> 01:02:19,741
Jeg skal lige vise dig noget.
En krypteringsgenerator.
755
01:02:19,791 --> 01:02:22,191
(biplyde)
756
01:02:23,666 --> 01:02:28,525
Hvorfor vil FE gerne have fat på dig?
757
01:02:30,583 --> 01:02:34,450
- Fordi jeg opfandt noget, de vil bruge.
- Zeus?
758
01:02:34,500 --> 01:02:40,191
Ja. Det var egentlig
en simpel afvænningsapp.
759
01:02:40,791 --> 01:02:47,441
Men det er desværre en opfindelse, som
er ekstrem farlig i de forkerte hænder.
760
01:02:49,833 --> 01:02:52,991
Men de kan ikke lave den færdig
uden dig?
761
01:02:53,041 --> 01:02:57,741
Nej.
Det er kun mig, der har algoritmen.
762
01:02:57,791 --> 01:03:00,450
Herinde.
763
01:03:00,500 --> 01:03:05,616
Og de vil gøre alt for at få mig til
at programmere deres computere.
764
01:03:05,666 --> 01:03:08,941
Du er mit svage punkt.
765
01:03:11,500 --> 01:03:14,900
Det ved de.
766
01:03:17,166 --> 01:03:20,616
(rolig klassisk musik)
767
01:03:20,666 --> 01:03:23,491
Hvad har du lavet i al den her tid?
768
01:03:23,541 --> 01:03:27,325
Forsøgt at forhindre det,
jeg har gjort muligt.
769
01:03:27,375 --> 01:03:30,825
- At ændre folk?
- Ja.
770
01:03:30,875 --> 01:03:33,775
(rolig klassisk musik)
771
01:03:39,708 --> 01:03:43,533
Hvorfor har du et billede af ham?
772
01:03:43,583 --> 01:03:48,700
Han var ikke i FE dengang.
Vi har bare læst sammen.
773
01:03:48,750 --> 01:03:53,483
- Arbejdede I med Zeus?
- Ja.
774
01:03:54,083 --> 01:03:57,325
Og I arbejdede kun sammen?
775
01:03:57,375 --> 01:04:00,775
Så...
776
01:04:03,208 --> 01:04:06,200
Jeg kan ikke finde noget på pigen.
777
01:04:06,250 --> 01:04:10,533
Så enten må vi stole på hende,
eller også er hun dygtig.
778
01:04:10,583 --> 01:04:14,408
- Det var det, jeg sagde.
- Okay.
779
01:04:14,458 --> 01:04:19,525
(strygermusik)
780
01:04:37,375 --> 01:04:40,691
(spændingsmusik)
781
01:04:43,833 --> 01:04:46,158
(biplyd)
(banken på døren, døren åbnes)
782
01:04:46,208 --> 01:04:49,483
Kom lige med.
783
01:05:01,375 --> 01:05:04,941
Ville du ikke sende mig væk?
784
01:05:06,791 --> 01:05:11,650
Det er nok bare mig, der er paranoid.
Det må du undskylde.
785
01:05:13,000 --> 01:05:17,191
Benjamin siger,
at vi godt kan stole på dig.
786
01:05:21,041 --> 01:05:26,150
- Undskyld, jeg...
- Det er lige op og så til venstre.
787
01:05:26,750 --> 01:05:29,325
- Er du søsyg?
- Lidt.
788
01:05:29,375 --> 01:05:34,108
(musik crescendo)
(biplyde)
789
01:05:34,875 --> 01:05:36,983
(biplyde)
790
01:05:39,083 --> 01:05:41,783
- Tal til mig.
- Vi har dem.
791
01:05:41,833 --> 01:05:46,741
I starten troede jeg,
at Ghost var en overvægtig nørd -
792
01:05:46,791 --> 01:05:49,408
- der sad i sin kælder og hackede.
793
01:05:49,458 --> 01:05:55,691
Du skulle vide, hvor mange gange
jeg har villet skrive: "Jeg er din mor."
794
01:05:57,375 --> 01:06:01,483
Hvorfor gjorde du det så ikke?
795
01:06:02,250 --> 01:06:06,525
Fordi hvis jeg er i live,
er du i livsfare.
796
01:06:07,500 --> 01:06:10,858
Jeg gjorde det for at beskytte dig.
797
01:06:15,166 --> 01:06:18,608
Ahmed har holdt øje med dig.
798
01:06:19,416 --> 01:06:22,900
Du skal lige se det her.
799
01:06:23,750 --> 01:06:27,825
- Har nogen set min venstre hånd?
- Ja. Sådan.
800
01:06:27,875 --> 01:06:30,491
Det er Peter.
801
01:06:30,541 --> 01:06:34,450
- Jeg er midt i tredje forsøg...
- Hvem er du egentlig?
802
01:06:34,500 --> 01:06:36,783
Hun skal indlægges med det samme.
803
01:06:36,833 --> 01:06:42,441
Deres kvantecomputer dur,
men testpersonerne bliver skøre.
804
01:06:43,583 --> 01:06:48,233
- Vi har fået gæster.
- Savannah...
805
01:06:50,166 --> 01:06:53,450
(motorstøj)
806
01:06:53,500 --> 01:06:57,441
Gør min motorcykel klar.
Vi er nødt til at smutte.
807
01:07:03,250 --> 01:07:05,325
(biplyde)
808
01:07:05,375 --> 01:07:07,658
Det er en sender.
809
01:07:07,708 --> 01:07:10,075
- Hun har ikke astma?
- Nej.
810
01:07:10,125 --> 01:07:14,525
- Så jeg skulle føre dem til dig?
- Ja.
811
01:07:16,625 --> 01:07:20,283
- De må aldrig finde ham.
- Selvfølgelig.
812
01:07:20,333 --> 01:07:24,533
- Benjamin, kom.
- Mor!
813
01:07:24,583 --> 01:07:28,033
- Stop, Benjamin.
- Jeg vil være hos dig.
814
01:07:28,083 --> 01:07:30,408
De vil bruge dig mod mig.
815
01:07:30,458 --> 01:07:33,575
- Vi kan ringe til politiet.
- De er politiet.
816
01:07:33,625 --> 01:07:37,116
- Benjamin, kom. De kommer nu.
- Hvor tager du hen?
817
01:07:37,166 --> 01:07:42,983
Stop nu. Jeg ved ikke, hvad jeg gør,
men de må ikke få os sammen.
818
01:07:50,458 --> 01:07:54,316
(spændingsmusik)
819
01:07:55,833 --> 01:07:57,900
(bilacceleration)
820
01:08:03,833 --> 01:08:06,316
Her.
821
01:08:07,750 --> 01:08:10,150
(spændingsmusik)
822
01:08:11,250 --> 01:08:13,858
Hop op. Kom så, Benji.
823
01:08:16,375 --> 01:08:19,233
(motorcykellarm)
824
01:08:22,500 --> 01:08:24,900
(spændingsmusik)
825
01:08:34,875 --> 01:08:39,108
- Vi har hende!
- I får aldrig algoritmen!
826
01:08:45,333 --> 01:08:50,566
(strygermusik)
827
01:09:07,208 --> 01:09:10,816
(musik crescendo)
828
01:09:28,375 --> 01:09:31,658
Hvad foregår der?
Hvor er computeren?
829
01:09:31,708 --> 01:09:34,825
Vi har flyttet den til et sikkert sted.
830
01:09:34,875 --> 01:09:38,575
Det har jeg ikke hørt noget om.
831
01:09:38,625 --> 01:09:43,150
Det starter nu.
Og vi har Anna Wickman omsider.
832
01:09:46,125 --> 01:09:50,325
- Hvordan?
- Knægten førte os lige til hende.
833
01:09:50,375 --> 01:09:53,825
Hvor er hun så nu?
834
01:09:53,875 --> 01:09:57,691
Et sted,
hvor vi kan holde os under radaren.
835
01:09:58,625 --> 01:10:02,400
Hvem fanden er "vi"?
836
01:10:03,416 --> 01:10:08,408
- Vi er ikke FE.
- Vi er også FE.
837
01:10:08,458 --> 01:10:15,033
- Vi er over det hele.
- I eksisterer. Patrioterne.
838
01:10:15,083 --> 01:10:18,408
Så rygterne om en egenrådig enhed
er rigtige?
839
01:10:18,458 --> 01:10:25,775
Mænd falder i kamp hver dag, fordi
politikerne sidder på deres hænder.
840
01:10:26,583 --> 01:10:30,450
Hvad vil Patrioterne så med Zeus
og kvantecomputeren?
841
01:10:30,500 --> 01:10:33,741
Er du med os eller imod os?
842
01:10:33,791 --> 01:10:36,025
(spændingsmusik)
843
01:10:40,875 --> 01:10:46,325
- Hvad skal der ske med Anna?
- Det er jo op til dig.
844
01:10:46,375 --> 01:10:48,533
Der findes jo altid røde papirer.
845
01:10:48,583 --> 01:10:52,941
- Hun har en søn, Mark.
- Vælg.
846
01:10:56,000 --> 01:10:58,900
(biplyde)
847
01:11:04,458 --> 01:11:09,025
(bilacceleration)
848
01:11:09,708 --> 01:11:13,775
De er overalt. Løb, Benjamin.
849
01:11:18,166 --> 01:11:21,241
Kom så, hvad kan I?
850
01:11:21,291 --> 01:11:23,691
(tung vejrtrækning)
851
01:11:29,000 --> 01:11:31,116
(dør smækkes)
852
01:11:31,166 --> 01:11:33,566
(trin på trappen)
853
01:11:35,000 --> 01:11:38,816
- Hej.
- Er Ingrid der?
854
01:11:39,458 --> 01:11:43,191
Nej. Jeg er på ferie med min mor og far.
855
01:11:46,875 --> 01:11:53,566
- Så Ingrid bor ikke her?
- Nej, vi har lejet den på Airbnb.
856
01:11:54,166 --> 01:11:56,075
Så var det bare løgn.
857
01:11:56,125 --> 01:11:58,983
Savannah...
858
01:12:01,458 --> 01:12:05,325
- Du har et prismærke hængende.
- Tak.
859
01:12:05,375 --> 01:12:09,191
(musik crescendo)
860
01:12:11,000 --> 01:12:15,650
Far, der er en dreng, der spørger
efter en, som hedder Ingrid.
861
01:12:19,833 --> 01:12:23,108
Du aner ikke, hvad du er oppe imod.
862
01:12:24,666 --> 01:12:28,450
På et tidspunkt er du nødt til
at stole på nogen.
863
01:12:28,500 --> 01:12:32,108
Hvis du hjælper mig,
hjælper jeg dig.
864
01:12:41,291 --> 01:12:46,441
Værsgo.
Din sagsmappe er blevet slettet.
865
01:12:49,000 --> 01:12:54,033
Du førte os til Benjamins mor
som aftalt. Tak for samarbejdet.
866
01:12:54,083 --> 01:12:59,400
Og held og lykke med at finde
en plejefamilie. Det har du fortjent.
867
01:13:01,791 --> 01:13:05,858
Du har gjort noget,
der vil få stor betydning.
868
01:13:09,166 --> 01:13:11,950
Hvad sker der med dem?
869
01:13:12,000 --> 01:13:17,025
Det skal du ikke bekymre dig om.
Vi skal nok tage os godt af dem.
870
01:13:21,041 --> 01:13:24,025
(spændingsmusik)
871
01:13:24,541 --> 01:13:27,691
(mågeskrig)
872
01:13:37,000 --> 01:13:39,566
(spændingsmusik)
873
01:13:45,416 --> 01:13:49,608
(musik crescendo)
874
01:14:08,125 --> 01:14:11,483
(musik crescendo)
875
01:14:19,500 --> 01:14:22,275
(dør åbnes)
876
01:14:23,875 --> 01:14:26,691
(skridt)
877
01:14:28,166 --> 01:14:31,191
- Hej.
- Dig?
878
01:14:34,625 --> 01:14:37,950
Jeg smadrer dig.
Du er en stikker.
879
01:14:38,000 --> 01:14:40,408
De lovede, jeg kunne komme videre.
880
01:14:40,458 --> 01:14:45,116
- Du stak os til Ingrid.
- Din mor ville sende mig væk.
881
01:14:45,166 --> 01:14:50,575
Jeg ville ryge tilbage.
Jeg ville aldrig få en plejefamilie.
882
01:14:50,625 --> 01:14:54,075
Jeg havde lige fundet min mor.
883
01:14:54,125 --> 01:14:57,700
Jeg ved, hvordan vi finder hende.
884
01:14:57,750 --> 01:15:00,275
Hvordan?
885
01:15:01,208 --> 01:15:04,858
- Jeg ved ikke, hvor hun er.
- Sikke en god plan.
886
01:15:06,000 --> 01:15:08,783
Jeg ved, vi har noget,
som de vil have.
887
01:15:08,833 --> 01:15:12,566
- Hvad er det?
- Dig.
888
01:15:14,250 --> 01:15:17,816
Og hvorfor skulle jeg stole på dig?
889
01:15:19,875 --> 01:15:25,158
Skal du tilbage til Solgården?
Tilbage og sælge karakterer?
890
01:15:25,208 --> 01:15:29,691
Jeg hørte dem snakke om en afstemning
i Folketinget.
891
01:15:39,125 --> 01:15:44,775
Jeg tror, det er noget stort. Og jeg er
ikke sikker på, at det er noget godt.
892
01:15:47,541 --> 01:15:52,366
- Og hvordan skal jeg så finde hende?
- Det kan du ikke.
893
01:15:52,416 --> 01:15:54,616
Hvad mener du?
894
01:15:54,666 --> 01:15:57,658
(tasten på mobil)
895
01:15:57,708 --> 01:15:59,950
Vi lader dem finde dig.
896
01:16:00,000 --> 01:16:02,191
(biplyde)
897
01:16:02,625 --> 01:16:05,691
(spændingsmusik)
898
01:16:10,458 --> 01:16:16,033
Så får vi brug for dem her.
Her.
899
01:16:16,083 --> 01:16:19,316
Vi får nok også brug for hjælp.
900
01:16:21,833 --> 01:16:25,108
Jeg ved, hvem der kan hjælpe os.
901
01:16:35,500 --> 01:16:38,441
(bildør åbnes)
902
01:16:42,041 --> 01:16:45,691
(spændingsmusik)
903
01:16:50,500 --> 01:16:53,108
(en hund gør)
904
01:16:53,833 --> 01:16:55,950
- Af sted.
- Kan vi ikke bare ringe?
905
01:16:56,000 --> 01:16:59,025
Du hørte Benjamin.
De lytter med.
906
01:16:59,583 --> 01:17:02,316
(bilmotor startes)
907
01:17:05,708 --> 01:17:08,941
- Har du kørekort til den der?
- Nej.
908
01:17:09,916 --> 01:17:12,733
(knallert startes)
909
01:17:16,000 --> 01:17:18,733
(walkie-talkie-lyde)
910
01:17:29,541 --> 01:17:33,650
(spændingsmusik)
911
01:17:36,208 --> 01:17:39,066
(motorstøj)
912
01:17:45,916 --> 01:17:48,066
(bildøre smækkes)
913
01:17:49,000 --> 01:17:53,108
(biplyde)
914
01:17:57,625 --> 01:18:02,150
(høj biplyd)
915
01:18:02,875 --> 01:18:06,075
Er du så stolt af dig selv nu?
916
01:18:06,125 --> 01:18:09,241
Deres nyttige idiot.
917
01:18:09,291 --> 01:18:14,400
- Vi er Patrioter.
- Det rimer på idioter, ikke?
918
01:18:15,458 --> 01:18:21,658
I har ikke algoritmen.
Jeres testpersoner bliver sindssyge.
919
01:18:21,708 --> 01:18:24,658
(skridt)
920
01:18:24,708 --> 01:18:30,658
Socialrådgiveren. Nederdel klæder
dig bedre. Camouflage er ikke lige dig.
921
01:18:30,708 --> 01:18:33,108
(skridt)
922
01:18:36,625 --> 01:18:39,025
Benjamin!
923
01:18:44,458 --> 01:18:46,900
(spændingsmusik)
924
01:18:51,500 --> 01:18:54,858
De vil påvirke politikerne
i Folketinget.
925
01:18:56,791 --> 01:19:01,200
- De vil lave et statskup.
- Det er kun et kup, hvis det opdages.
926
01:19:01,250 --> 01:19:04,283
- Du skulle slet ikke være her.
- Sæt ham i stolen.
927
01:19:04,333 --> 01:19:06,033
Nej!
928
01:19:06,083 --> 01:19:08,991
Vi slipper ham fri,
når vi har algoritmen.
929
01:19:09,041 --> 01:19:11,816
Undskyld, mor. De fandt mig.
930
01:19:12,916 --> 01:19:18,158
- Hvor er Ahmed?
- Han er langtidssygemeldt.
931
01:19:18,208 --> 01:19:22,700
Så I vil gøre politikerne
til jeres marionetdukker?
932
01:19:22,750 --> 01:19:26,950
Forstår I slet ikke,
hvad vi er i gang med?
933
01:19:27,000 --> 01:19:30,950
Zeus kan gøre
politikernes beslutninger rigtige.
934
01:19:31,000 --> 01:19:37,650
En politiker, der lefler for vælgerne,
kan ikke træffe de rigtige beslutninger.
935
01:19:39,416 --> 01:19:42,900
(klassisk musik)
936
01:19:48,083 --> 01:19:52,241
Vi vil beskytte vores land med den her.
Løs hende.
937
01:19:52,291 --> 01:19:54,741
Vi er ved at være klar.
938
01:19:54,791 --> 01:19:57,650
(walkie-talkie-lyde)
939
01:20:00,291 --> 01:20:04,650
(bip-lyde)
940
01:20:11,250 --> 01:20:12,533
(alarm)
941
01:20:12,583 --> 01:20:15,066
M.M.
942
01:20:16,125 --> 01:20:19,616
- Nogen forsøger at downloade en virus.
- Hvor?
943
01:20:19,666 --> 01:20:23,191
- Parabolen.
- Tjek det.
944
01:20:24,208 --> 01:20:29,275
Bypass forbindelsen.
Vi fortsætter.
945
01:20:30,583 --> 01:20:33,816
Giv den luft under vingerne.
946
01:20:34,625 --> 01:20:38,275
60 sekunder til aktivering.
947
01:20:49,875 --> 01:20:53,483
40 sekunder til aktivering.
948
01:21:00,041 --> 01:21:02,700
Anna, kom nu!
(maskinlarm)
949
01:21:02,750 --> 01:21:05,533
30 sekunder til aktivering.
950
01:21:05,583 --> 01:21:09,483
(bip-lyde)
951
01:21:13,833 --> 01:21:15,033
(tastelyde)
952
01:21:15,083 --> 01:21:19,033
20 sekunder til aktivering.
953
01:21:19,083 --> 01:21:21,483
(tastelyde)
954
01:21:27,000 --> 01:21:29,900
10 sekunder til aktivering.
955
01:21:34,333 --> 01:21:41,400
Fem, fire, tre, to.
956
01:21:42,208 --> 01:21:44,866
En, nul.
957
01:21:44,916 --> 01:21:47,775
System aktiveret.
958
01:21:50,000 --> 01:21:53,691
(maskinlarm)
959
01:21:54,458 --> 01:21:59,950
Benjamin, er du der?
(klask)
960
01:22:00,000 --> 01:22:02,825
- Mor?
- Jeg er lige her, skat.
961
01:22:02,875 --> 01:22:06,825
- Start omprogrammering.
- I lovede at slippe ham fri.
962
01:22:06,875 --> 01:22:13,650
- Vi skal teste det. Test ham.
- Vent. Jeg gør det.
963
01:22:16,666 --> 01:22:20,941
(maskinlarm)
964
01:22:23,416 --> 01:22:29,741
Jeg så et billede af dig og min mor.
I så glade ud. Der stod dato på.
965
01:22:29,791 --> 01:22:33,283
Ved du godt,
at jeg blev født ni måneder efter?
966
01:22:33,333 --> 01:22:36,525
(strygermusik)
967
01:22:44,125 --> 01:22:47,700
...er tilfældet.
Nu går vi så småt til afstemningen.
968
01:22:47,750 --> 01:22:51,900
M.M., fire minutter til afstemning.
969
01:22:54,333 --> 01:22:58,700
Så er det i aften, at Folketinget
bruger det nye afstemningssystem.
970
01:22:58,750 --> 01:23:04,533
Nu skal medlemmerne logge ind
med fingeraftryk, når de skal stemme.
971
01:23:04,583 --> 01:23:07,658
Forsvarsforliget
er den første afstemning.
972
01:23:07,708 --> 01:23:14,450
Men regeringens planer om at øge
forsvarsbudgettet får det svært.
973
01:23:14,500 --> 01:23:20,941
Støttepartierne fik ikke opfyldt deres
krav, så forslaget stemmes nok ned.
974
01:23:23,291 --> 01:23:26,233
(bilalarm)
975
01:23:43,583 --> 01:23:46,066
Hænderne op.
976
01:23:46,791 --> 01:23:51,700
(fnisen)
977
01:23:51,750 --> 01:23:55,700
- Hvad fanden vil I?
- Vi ved, hvor Benjamin og hans mor er.
978
01:23:55,750 --> 01:23:59,233
- Hvor?
- Her.
979
01:24:01,416 --> 01:24:06,991
Det er Falken. Jeg har fundet Benjamin
og hans mor. Jeg sender koordinaterne.
980
01:24:07,041 --> 01:24:10,566
Få holdet samlet og mød mig derude.
Ingen radiokontakt.
981
01:24:12,208 --> 01:24:15,275
(skridt)
982
01:24:19,500 --> 01:24:24,150
Peter. Slet gammelt minde, indsæt nyt.
983
01:24:26,000 --> 01:24:29,366
- Ingrid, stop!
- For helvede, den møgunge...
984
01:24:29,416 --> 01:24:32,825
- Du har fået det, du ville have.
- Han er blevet min ven.
985
01:24:32,875 --> 01:24:36,241
Du ender lige der,
hvor jeg samlede dig op.
986
01:24:36,291 --> 01:24:41,075
- Hvem ved, at du er her?
- Politiet. De er på vej.
987
01:24:41,125 --> 01:24:44,991
- Aktiviteter på politiet, FE, PET?
- Alt er roligt.
988
01:24:45,041 --> 01:24:48,733
Hun bluffer.
Det er det eneste, hun kan.
989
01:24:50,125 --> 01:24:57,066
Selv om hun havde kontaktet politiet,
ville de så tro på et børnehjemsbarn?
990
01:24:58,500 --> 01:25:02,983
Godt, man ikke er socialrådgiver
til daglig.
991
01:25:06,208 --> 01:25:11,900
- Ingrid, det med din søn...
- Hvad?
992
01:25:12,875 --> 01:25:15,900
Var det også løgn?
993
01:25:17,916 --> 01:25:21,483
Det her bringer ikke din søn tilbage.
994
01:25:24,875 --> 01:25:30,450
- Ingrid? Kom!
- Ja.
995
01:25:30,500 --> 01:25:35,441
Godt. Slet mindet om hans mor
og erstat det med mig.
996
01:25:40,458 --> 01:25:43,616
10 sekunder til aktivering.
997
01:25:43,666 --> 01:25:46,450
(maskinlarm)
998
01:25:46,500 --> 01:25:49,941
Ni.
999
01:25:50,750 --> 01:25:53,983
Otte.
1000
01:25:55,375 --> 01:25:57,283
Syv.
1001
01:25:57,333 --> 01:26:00,950
(maskinlarm)
1002
01:26:01,000 --> 01:26:04,325
Seks.
1003
01:26:04,375 --> 01:26:07,525
Fem.
1004
01:26:08,708 --> 01:26:11,275
Fire.
1005
01:26:11,666 --> 01:26:13,983
Tre.
1006
01:26:15,833 --> 01:26:17,616
To.
1007
01:26:17,666 --> 01:26:19,825
(spændingsmusik)
1008
01:26:19,875 --> 01:26:22,075
En.
1009
01:26:22,125 --> 01:26:25,650
System aktiveret.
1010
01:26:37,083 --> 01:26:40,483
Slip ham dog fri.
1011
01:26:46,500 --> 01:26:50,441
(klippelyd)
1012
01:26:52,833 --> 01:26:55,900
Hey... Kom.
1013
01:26:58,041 --> 01:27:02,116
- Er du okay?
- Mor?
1014
01:27:02,166 --> 01:27:05,033
Benjamin.
1015
01:27:05,083 --> 01:27:08,533
Nej. Jeg er ikke din mor.
1016
01:27:08,583 --> 01:27:10,825
Jeg hedder Ingrid. Ingrid Loft.
1017
01:27:10,875 --> 01:27:15,483
- Hej. Hvad laver du til daglig?
- Jeg er socialrådgiver.
1018
01:27:17,000 --> 01:27:20,441
(spændingsmusik)
1019
01:27:25,375 --> 01:27:27,858
(biplyd og mindre eksplosion)
1020
01:27:28,916 --> 01:27:30,991
(maskinlarm)
1021
01:27:31,041 --> 01:27:34,991
Advarsel.
Overophedning af kølesystemet.
1022
01:27:35,041 --> 01:27:37,983
(maskinlarm)
1023
01:27:42,500 --> 01:27:47,400
Jeg ville nok flytte den der ud.
Den skaber dårligt indeklima.
1024
01:27:48,291 --> 01:27:50,241
- Peter!
- Jeg har valgt side.
1025
01:27:50,291 --> 01:27:53,700
- Du slipper ikke godt fra det.
- Nej, men det gør du heller ikke.
1026
01:27:53,750 --> 01:27:58,025
Utroligt, hvad man kan gøre,
hvis man vender et kredsløb.
1027
01:27:59,166 --> 01:28:02,025
(eksplosion)
1028
01:28:04,166 --> 01:28:06,366
Kom, kom, kom.
1029
01:28:06,416 --> 01:28:08,816
(råben og skrigen)
1030
01:28:12,416 --> 01:28:15,691
Skat...
1031
01:28:20,833 --> 01:28:24,616
- Kom, kom.
- Øjeblik.
1032
01:28:24,666 --> 01:28:27,066
(musik crescendo)
1033
01:28:28,500 --> 01:28:31,283
- Mor!
- Løb, skat.
1034
01:28:31,333 --> 01:28:36,400
Jeg sørger for,
at de ikke kan fortsætte. Af sted!
1035
01:28:37,500 --> 01:28:39,858
Kom, mor!
1036
01:28:41,291 --> 01:28:44,658
- Din lille lort.
- Det er slut.
1037
01:28:44,708 --> 01:28:47,108
(tastelyde)
1038
01:28:48,916 --> 01:28:51,616
Harddisken er slettet.
1039
01:28:51,666 --> 01:28:54,066
(nedsmeltning)
1040
01:28:58,166 --> 01:29:01,400
Benjamin!
1041
01:29:02,666 --> 01:29:07,366
- Det er forbi. Falken er på vej.
- Det er ikke forbi. Vi er alle vegne.
1042
01:29:07,416 --> 01:29:10,200
- Kom nu!
- Benjamin!
1043
01:29:10,250 --> 01:29:13,700
- Benjamin... Han er her ikke.
- Benjamin!
1044
01:29:13,750 --> 01:29:17,483
(musik crescendo)
1045
01:29:23,666 --> 01:29:26,900
(skridt)
1046
01:29:31,541 --> 01:29:33,783
(nedsmeltning)
1047
01:29:33,833 --> 01:29:36,233
(større eksplosion)
1048
01:29:42,583 --> 01:29:45,275
Er du okay?
1049
01:29:46,583 --> 01:29:48,983
(jamren)
1050
01:29:54,041 --> 01:29:56,691
(jamren)
1051
01:29:59,541 --> 01:30:02,533
Benjamin.
1052
01:30:02,583 --> 01:30:05,991
- Benjamin.
- Undskyld. Tilgiv mig.
1053
01:30:06,041 --> 01:30:09,983
Undskyld, Benjamin.
1054
01:30:12,083 --> 01:30:14,983
Mor?
1055
01:30:15,708 --> 01:30:18,741
Benjamin!
1056
01:30:18,791 --> 01:30:22,191
- Du sidder på min arm.
- Undskyld.
1057
01:30:22,875 --> 01:30:26,491
- Du vendte signalet.
- Det er et gammelt trick.
1058
01:30:26,541 --> 01:30:30,691
- Hvor er du bare sej.
- Jeg fik også lidt hjælp.
1059
01:30:32,416 --> 01:30:35,200
Kom. Op med dig.
1060
01:30:35,250 --> 01:30:37,775
Kan du stå?
1061
01:30:40,291 --> 01:30:42,450
Er du okay?
1062
01:30:42,500 --> 01:30:44,900
(strygermusik)
1063
01:30:46,666 --> 01:30:49,608
(bilmotor)
1064
01:30:50,916 --> 01:30:56,608
Peter, det med datoen var noget,
jeg fandt på.
1065
01:30:59,208 --> 01:31:02,658
Okay. Ja...
1066
01:31:02,708 --> 01:31:05,191
Okay.
1067
01:31:09,291 --> 01:31:11,025
(bildør smækkes)
1068
01:31:12,500 --> 01:31:15,366
Det er noget rod.
1069
01:31:15,416 --> 01:31:21,525
Jeg klager til forvaltningen.
Det får konsekvenser.
1070
01:31:22,500 --> 01:31:24,941
Det er noget rod.
1071
01:31:32,625 --> 01:31:35,533
- Anna Wickman?
- Ja.
1072
01:31:35,583 --> 01:31:39,408
Hvad sker der her?
Har det noget med Zeus at gøre?
1073
01:31:39,458 --> 01:31:43,525
Det er nok bedst,
du snakker med Peter om det.
1074
01:31:48,125 --> 01:31:51,275
(strygermusik)
1075
01:31:57,250 --> 01:32:01,941
- Det var vel det?
- Ja, det var det vel.
1076
01:32:05,208 --> 01:32:07,691
Undskyld.
1077
01:32:09,541 --> 01:32:12,025
Hey, hvor skal du hen?
1078
01:32:12,916 --> 01:32:17,150
- Tilbage til Solgården.
- Vi er da venner, ikke?
1079
01:32:18,000 --> 01:32:20,366
Jo.
1080
01:32:20,416 --> 01:32:25,158
Jeg har et par idéer til,
hvordan vi finder dig en plejefamilie.
1081
01:32:25,208 --> 01:32:27,825
Det tror jeg gerne.
1082
01:32:27,875 --> 01:32:30,733
(tung vejrtrækning)
1083
01:32:35,583 --> 01:32:40,858
Vi afblæser operationen.
Det forklarer jeg senere.
1084
01:32:49,000 --> 01:32:54,275
Mor, jeg forstår godt, du gjorde,
som du gjorde, men du må væk nu.
1085
01:32:55,791 --> 01:33:03,025
- De er alle vegne.
- Vi to kan godt klare det sammen.
1086
01:33:03,708 --> 01:33:06,866
De ved, at du lever.
1087
01:33:06,916 --> 01:33:09,200
Ja.
1088
01:33:09,250 --> 01:33:12,066
Og jeg forlader dig aldrig igen.
1089
01:33:12,708 --> 01:33:15,741
Aldrig nogensinde.
1090
01:33:15,791 --> 01:33:18,650
(strygermusik)
1091
01:33:25,541 --> 01:33:28,900
- Jeg elsker dig.
- Jeg elsker dig mest.
1092
01:33:37,875 --> 01:33:40,691
(musik crescendo)
1093
01:33:45,916 --> 01:33:54,150
(Scarlet Pleasures "Good Together")
(computerlyde)
1094
01:36:47,083 --> 01:36:49,866
(musik slut)
1095
01:36:49,916 --> 01:36:52,283
(biplyde)
1096
01:36:52,333 --> 01:36:56,066
Danske tekster: Louise Andersen
Oneliner
1096
01:36:57,305 --> 01:37:57,301
Støt os og bliv VIP medlem for
fjernelse af reklamerne www.OpenSubtitles.org
80247
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.