All language subtitles for Gutterballs (2008) it

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,849 --> 00:00:54,835 A quella io le piscio nella figa. 2 00:00:55,887 --> 00:00:58,117 - Salute, ragazzi. - Siediti e sta zitto. 3 00:00:58,781 --> 00:01:00,931 Hai preso la palla sbagliata, Lisa. 4 00:01:01,314 --> 00:01:03,350 Usiamo quelle grandi qui. 5 00:01:04,222 --> 00:01:07,771 Non ho mai visto palle così grandi e pesanti. 6 00:01:09,254 --> 00:01:13,777 - Stupida troia del cazzo! - Vaffanculo, segaiolo! 7 00:01:13,811 --> 00:01:18,987 - Sentito il trans...? - Mi sa che gli piaci, Joey. 8 00:01:19,128 --> 00:01:20,530 Ignorali! 9 00:01:20,671 --> 00:01:24,405 Steve è arrabbiato solo perché non gliela dai più. 10 00:01:24,466 --> 00:01:27,378 Sì, e ti sei chiavata il suo migliore amico, invece. 11 00:01:28,624 --> 00:01:30,875 In realtà non ho mai voluto andare con Steve. 12 00:01:30,915 --> 00:01:33,509 L'ho usato per arrivare a Jamie. 13 00:01:34,955 --> 00:01:36,627 E me lo sono preso, chiaro? 14 00:01:37,912 --> 00:01:40,698 Ehi Lisa, non provocare il ragazzo! 15 00:02:09,168 --> 00:02:11,363 Siamo arrivati giusto in tempo. 16 00:02:24,155 --> 00:02:27,784 Andrei anch'io in giro così ma devo aspettare l'operazione. 17 00:02:29,247 --> 00:02:30,936 Me lo fai ammosciare! 18 00:02:31,318 --> 00:02:35,310 - Stronzo! - Andiamo via. 19 00:02:35,447 --> 00:02:38,439 - Ehi, dove stai andando? - Sta zitto! 20 00:02:40,492 --> 00:02:41,481 Si fotta, Steve. 21 00:02:42,424 --> 00:02:45,125 - Dovrei fotterla io? - Eh, cazzo se dovresti! 22 00:02:48,979 --> 00:02:53,052 Ti servono delle vere palle Lisa, ne ho un paio qui! 23 00:02:53,316 --> 00:02:57,912 Sta seduto AJ, non le servono le palle di un coglione! 24 00:02:59,104 --> 00:03:00,093 Idiota. 25 00:03:01,584 --> 00:03:03,256 Lisa ha bisogno di un vero uomo! 26 00:03:04,226 --> 00:03:06,296 Uno con esperienza! 27 00:03:07,945 --> 00:03:12,228 E tu saresti esperto, Steve? 28 00:03:15,895 --> 00:03:18,853 Ti reputi un donnaiolo? 29 00:03:19,765 --> 00:03:23,280 Io non sono un frocio, lurido trans! 30 00:03:24,687 --> 00:03:28,885 E questo fa di me un donnaiolo, giusto? 31 00:03:30,007 --> 00:03:32,441 Per quanto riguarda la mia esperienza come dici tu... 32 00:03:34,398 --> 00:03:35,626 Diteglielo, ragazzi. 33 00:03:36,828 --> 00:03:38,420 È riempire di botte i froci! 34 00:03:38,515 --> 00:03:40,551 - Bravo, Steve. - Già. 35 00:03:40,686 --> 00:03:43,837 Portiamo fuori questo finocchio e rompiamogli il culo. 36 00:03:44,007 --> 00:03:45,360 Finalmente! 37 00:03:45,527 --> 00:03:46,323 Vieni! 38 00:03:47,527 --> 00:03:50,041 - Ehi! - Andiamo, un po' d'aria fresca! 39 00:03:52,207 --> 00:03:53,925 - Portala qui. - Vaffanculo! 40 00:03:54,567 --> 00:03:56,523 Sarà bello, cara! 41 00:03:56,687 --> 00:03:58,086 - Certo! - Davvero? 42 00:03:58,314 --> 00:04:00,874 - Lasciatemi! - Che cosa c'è? 43 00:04:02,283 --> 00:04:03,272 Guarda quelli! 44 00:04:06,018 --> 00:04:06,921 No! Vaffanculo! 45 00:04:07,364 --> 00:04:08,763 Guardate che bellezza! 46 00:04:11,664 --> 00:04:13,183 Lascia stare Sam! 47 00:04:15,778 --> 00:04:17,894 Lasciate stare il travone, ragazzi. 48 00:04:18,778 --> 00:04:21,531 Ehy, stai bene? Perché fanno così? 49 00:04:22,732 --> 00:04:25,690 Non ero mai stata maltrattata così! 50 00:04:29,594 --> 00:04:31,073 È tra me e te, Steve! 51 00:04:31,505 --> 00:04:32,469 Tu ed io! 52 00:04:36,019 --> 00:04:37,175 Fottiti! 53 00:04:44,490 --> 00:04:46,765 Forza Jamie! Prendi le palle! 54 00:04:49,360 --> 00:04:51,158 Sta zitto, cazzo! 55 00:05:19,315 --> 00:05:22,696 Chiudi la bocca, fottuta cagna! 56 00:05:29,886 --> 00:05:33,959 Credi che solo perché ti sei scopato la mia ragazza... 57 00:05:34,126 --> 00:05:35,878 ...tu sia migliore di me? 58 00:05:39,397 --> 00:05:41,752 Che cosa? Tu non volevi che cosa? 59 00:05:42,167 --> 00:05:44,237 Metterle il cazzo nella figa? 60 00:05:44,447 --> 00:05:46,085 Chiudi quella bocca! 61 00:05:47,287 --> 00:05:50,359 Sei scivolato e ci sei caduto dentro, figlio di puttana? 62 00:05:51,727 --> 00:05:53,524 Stai zitto! 63 00:06:05,167 --> 00:06:06,964 Brutta troia! 64 00:06:11,689 --> 00:06:15,079 Fuori da qui bimbi, prima che chiami la polizia! 65 00:06:19,835 --> 00:06:23,305 Vi faccio rimanere fino a tardi e mi ringraziate così? 66 00:06:24,880 --> 00:06:26,313 Tutto ok, qua? 67 00:06:26,367 --> 00:06:28,119 Andiamo via di qua, cazzo. 68 00:06:28,647 --> 00:06:30,126 Jamie, andiamo tesoro. 69 00:06:31,130 --> 00:06:32,245 E la partita? 70 00:06:33,329 --> 00:06:35,206 Dobbiamo ancora giocare un torneo! 71 00:06:35,260 --> 00:06:37,170 C'è qualcuno a cui frega del bowling? 72 00:06:37,209 --> 00:06:42,552 - È solo un gioco... - No. Perdiamo 100$ se vincono a tavolino. 73 00:06:42,685 --> 00:06:44,960 Hai già vinto, guarda Steve! 74 00:06:44,997 --> 00:06:47,192 Non si può giocare, mi sembra ovvio, amico! 75 00:06:47,220 --> 00:06:50,078 Jamie non può giocare, per colpa di questo stronzo! 76 00:06:50,151 --> 00:06:52,711 Ehi, ve l'ho già detto! 77 00:06:52,735 --> 00:06:53,850 Fuori! 78 00:06:53,966 --> 00:06:58,182 Potete giocare domani a locale chiuso. Ma farete meglio a stare calmi. 79 00:06:58,610 --> 00:07:03,235 Brutta puttana del cazzo, me la pagherai! 80 00:07:03,333 --> 00:07:05,085 Il mio cazzo di piede! 81 00:07:05,624 --> 00:07:06,835 Sei tu che hai cominciato! 82 00:07:06,871 --> 00:07:09,431 - Siamo venuti a giocare e hai rovinato tutto! - Come al solito! 83 00:07:09,502 --> 00:07:11,232 Andiamo! Domani gli facciamo il culo 84 00:07:11,259 --> 00:07:12,408 D'accordo Steve? 85 00:07:13,402 --> 00:07:16,144 Andiamocene. Portiamolo in ospedale. 86 00:07:16,168 --> 00:07:17,920 Io lavoro domani mattina! 87 00:07:19,421 --> 00:07:22,731 Ti diverti ancora coi giornaletti? - Sì, lo fa veramente! 88 00:07:22,810 --> 00:07:27,482 L'ho beccato a sbirciare alla finestra di mia madre, col cazzo in mano. 89 00:07:27,508 --> 00:07:30,019 Vaffanculo, non dire cazzate! 90 00:07:30,086 --> 00:07:33,965 Se ti becco davanti a casa mia ti taglio le palle. 91 00:07:33,997 --> 00:07:36,795 - Posso iscrivermi a questo gioco? - Ok, basta! 92 00:07:37,088 --> 00:07:40,080 Ma siete diventati tutti froci? 93 00:07:40,286 --> 00:07:42,752 Palle di qua... cazzi di la... 94 00:07:42,970 --> 00:07:43,880 Merda! 95 00:07:44,001 --> 00:07:49,519 Alla vostra età pensavo alla figa, io. 96 00:07:49,692 --> 00:07:53,048 -Portava le fighe la dietro... - Ma che schifo! 97 00:07:53,321 --> 00:07:54,959 - Che facciamo? - Abbiamo finito? 98 00:07:55,390 --> 00:07:58,188 Sì, abbiamo finito, fino a domani sera. 99 00:07:58,241 --> 00:08:00,960 - La scommessa è ancora sul tavolo. - Lascia o raddoppia? 100 00:08:01,545 --> 00:08:03,581 Porta il portafoglio, stronzo! 101 00:08:03,587 --> 00:08:07,660 E voi lasciate a casa le vostre cazzate domani sera! 102 00:08:07,869 --> 00:08:09,985 Non ci saranno problemi, te lo prometto. 103 00:08:10,396 --> 00:08:12,944 Puoi scommetterci il culo, figliolo. 104 00:08:16,946 --> 00:08:19,938 Fuori! Fuori ho detto! 105 00:08:21,104 --> 00:08:24,574 Rimanete fuori se volete, ma non qui dentro! 106 00:08:25,605 --> 00:08:27,613 C'è un gran casino qui, dovrai ripulire tutto. 107 00:08:27,770 --> 00:08:31,922 Chiamo tua madre ad aiutarmi, ragazzino! 108 00:08:33,422 --> 00:08:34,901 Fuori! 109 00:08:35,310 --> 00:08:36,299 Dannazione! 110 00:08:37,017 --> 00:08:38,450 Rassegnatevi ragazzi! 111 00:09:59,191 --> 00:10:02,740 Porca troia, sei stata grande Lisa! 112 00:10:02,761 --> 00:10:04,160 E anche stupida. 113 00:10:06,702 --> 00:10:09,660 Ti voleva aiutare e la ringrazi così? 114 00:10:09,846 --> 00:10:11,279 Non ho bisogno di nessuno. 115 00:10:11,800 --> 00:10:14,837 Hai spiaccicato il piede di Steve come un chicco d'uva! 116 00:10:14,882 --> 00:10:16,316 Visto che roba? 117 00:10:17,289 --> 00:10:20,185 Era il loro miglior giocatore! 118 00:10:20,258 --> 00:10:23,534 È una macchina, cazzo! 119 00:10:23,770 --> 00:10:24,931 Ciao ragazzi. 120 00:10:25,260 --> 00:10:26,090 Grazie. 121 00:10:30,012 --> 00:10:31,206 Chiamami dopo, Lisa. 122 00:10:31,929 --> 00:10:34,238 Ciao ragazzi. - Starà bene. 123 00:10:35,830 --> 00:10:36,979 Ci vediamo domani. 124 00:10:42,318 --> 00:10:45,355 - Hai visto la mia borsa? - L'avrai lasciata dentro. 125 00:10:45,501 --> 00:10:46,820 La luce è ancora accesa. 126 00:10:47,698 --> 00:10:48,687 Ti aspettiamo qua. 127 00:10:50,019 --> 00:10:52,579 No, grazie. È tutto ok. 128 00:10:53,463 --> 00:10:54,578 Sei sicura? 129 00:10:55,027 --> 00:10:56,938 Sì, ho la mia guardia del corpo. 130 00:11:14,607 --> 00:11:15,596 Cazzo! 131 00:11:16,631 --> 00:11:17,620 Forza! 132 00:11:17,686 --> 00:11:18,675 Andiamo! 133 00:11:19,597 --> 00:11:20,586 Merda! 134 00:11:22,147 --> 00:11:27,301 Pezzi di merda, guarda che cazzo di casino. 135 00:11:47,305 --> 00:11:52,095 È tutto impastato, porca puttana, che merda! 136 00:11:58,647 --> 00:12:00,068 In sala giochi? 137 00:12:29,178 --> 00:12:30,736 Cerchi questa? 138 00:12:32,699 --> 00:12:34,291 Ti avevo avvertita, cagna! 139 00:12:34,363 --> 00:12:36,831 Adesso la paghi, per aver fatto la stronza con me! 140 00:12:37,008 --> 00:12:38,327 Andiamo, per favore! 141 00:12:38,423 --> 00:12:43,260 Ora ti sistemo per benino, puttana del cazzo! 142 00:13:05,252 --> 00:13:06,446 Stai zitta! 143 00:13:19,222 --> 00:13:21,604 Mettila sul flipper, cazzo! 144 00:13:22,304 --> 00:13:23,980 Stai zitta! 145 00:13:24,093 --> 00:13:25,321 Zitta! 146 00:13:27,720 --> 00:13:28,709 Stai zitta! 147 00:13:32,522 --> 00:13:33,511 Non male! 148 00:13:33,630 --> 00:13:35,666 Levale quella cazzo di camicia! 149 00:13:37,935 --> 00:13:40,340 Ragazzi, pensavo dovessimmo solo spaventarla! 150 00:13:40,729 --> 00:13:44,847 Oh, si spaventerà per le dimensioni del mio cazzo! 151 00:13:45,175 --> 00:13:47,211 Chiudi quella cazzo di bocca! 152 00:13:47,565 --> 00:13:49,362 Stai rovinando il momento! 153 00:13:49,735 --> 00:13:52,853 Andiamo, Steve! Levatevi dalle palle. 154 00:13:56,418 --> 00:13:59,375 Che cazzo guardi, levati dai coglioni! 155 00:14:07,373 --> 00:14:09,045 Mi sa che le piace. 156 00:14:10,004 --> 00:14:11,642 Oh si! 157 00:14:12,004 --> 00:14:14,083 Forza, Steve, chiavala! 158 00:14:18,117 --> 00:14:19,106 Fottila! 159 00:14:19,576 --> 00:14:21,294 Ti piace, eh? 160 00:14:21,639 --> 00:14:23,910 Il mio cazzo è più grande di quello di Jamie, eh? 161 00:14:24,960 --> 00:14:27,916 Steve, non c'è bisogno di essere brutale. 162 00:14:29,512 --> 00:14:31,628 Devi essere dolce con questa bella creatura. 163 00:14:31,681 --> 00:14:32,670 Puttana! 164 00:14:34,704 --> 00:14:36,740 Ora ce la facciamo tutti, questa troia! 165 00:14:36,930 --> 00:14:39,674 Ce la dividiamo questa troia? 166 00:14:40,042 --> 00:14:42,929 Figa e culo, ti lascio la scelta! 167 00:14:42,991 --> 00:14:44,356 Scordatelo! 168 00:14:44,367 --> 00:14:46,756 Non voglio vedere la tua faccia, mentre me la faccio! 169 00:14:46,807 --> 00:14:48,264 OK... 170 00:14:54,514 --> 00:14:56,707 Ti scopavo tutti i giorni, puttana! 171 00:14:56,917 --> 00:14:59,431 Mi manchi così tanto! 172 00:15:02,203 --> 00:15:03,955 Troia del cazzo! 173 00:15:19,071 --> 00:15:21,165 Tirala su, cazzo! 174 00:15:23,732 --> 00:15:25,006 Fottuta cagna! 175 00:15:29,063 --> 00:15:30,257 Torno subito! 176 00:15:30,360 --> 00:15:32,078 Levati, Patrick! 177 00:15:33,587 --> 00:15:35,887 Merda! 178 00:15:35,947 --> 00:15:37,751 Oh, noi non volevamo... 179 00:15:51,767 --> 00:15:55,362 Che bel culo che hai, non nasconderlo! 180 00:15:55,847 --> 00:16:00,682 Adesso ti sfondo anche l'altro buco! 181 00:16:33,807 --> 00:16:37,846 Joey, era meglio della figa! 182 00:16:38,007 --> 00:16:39,725 Le ho sfondato il culo! 183 00:16:40,200 --> 00:16:42,555 - Andiamo, andiamo... - Zitto, Patrick! 184 00:16:43,387 --> 00:16:47,103 - Basta adesso! - Levati dal cazzo. Tu sei il prossimo! 185 00:16:52,470 --> 00:16:55,189 Non vedo l'ora di provarla! 186 00:16:56,398 --> 00:16:58,019 No ragazzi basta. 187 00:16:58,108 --> 00:17:00,192 Ma vaffanculo! 188 00:17:00,810 --> 00:17:01,799 Frocetto del cazzo. 189 00:17:02,201 --> 00:17:05,482 Zitto, Patrick, sei un coniglio! 190 00:17:05,561 --> 00:17:06,550 Stai zitto! 191 00:17:06,807 --> 00:17:10,083 - Steve se n'è andato... - Dove vai cara? 192 00:17:12,207 --> 00:17:14,641 Il mio amico Joey si vuole prendere cura di te. 193 00:17:14,807 --> 00:17:17,367 Sarà gentile! Ti sentirai meglio. 194 00:17:20,478 --> 00:17:23,515 Tiriamola su! 195 00:17:34,944 --> 00:17:37,944 Come va dolcezza? 196 00:17:41,207 --> 00:17:43,442 Facciamo presto! 197 00:17:46,214 --> 00:17:48,444 Su, coraggio! 198 00:17:52,007 --> 00:17:54,077 Patrick, tieni! 199 00:17:54,447 --> 00:17:56,199 Tieni sta roba. Renditi utile! 200 00:17:56,716 --> 00:17:59,549 Che stai facendo? 201 00:17:59,689 --> 00:18:01,805 Andiamo amici, affrettiamoci! 202 00:18:08,567 --> 00:18:10,683 Si, avanti così! 203 00:18:20,167 --> 00:18:21,282 - Cazzo! - Cosa c'è? 204 00:18:21,407 --> 00:18:23,523 - Non riesco a venire! - Oh, merda! 205 00:18:24,007 --> 00:18:25,679 Ehi, aiutami un po'! 206 00:18:27,447 --> 00:18:29,165 E muoviti! 207 00:18:32,487 --> 00:18:35,285 Sì, vengo! 208 00:18:41,287 --> 00:18:43,278 Si, vengo, maledizione! 209 00:18:46,047 --> 00:18:47,639 Tutto dentro, eh? 210 00:18:59,607 --> 00:19:01,359 Chi è il prossimo? 211 00:19:02,121 --> 00:19:03,554 No, io no. 212 00:19:04,164 --> 00:19:05,153 Cosa? 213 00:19:05,419 --> 00:19:07,614 Adesso te la fai anche tu! 214 00:19:07,691 --> 00:19:09,204 Non ne ho voglia, cazzo! 215 00:19:09,278 --> 00:19:12,260 Sei un frocio! 216 00:19:12,532 --> 00:19:15,922 - Chiavala! - Sbrigati e poi ce ne andiamo! 217 00:19:16,085 --> 00:19:17,518 Dobbiamo andare! Abbiamo finito! 218 00:19:17,633 --> 00:19:19,430 Abbiamo finito... 219 00:19:20,767 --> 00:19:22,723 ...quando lo dico io. 220 00:19:26,448 --> 00:19:28,755 Steve andiamocene, forse Patrick ha ragione. 221 00:19:29,664 --> 00:19:31,973 Forza tenetela ferma! 222 00:19:34,654 --> 00:19:36,044 È pazzesco, dai.... 223 00:19:37,858 --> 00:19:39,496 Abbiamo quasi finito dolcezza. 224 00:19:40,233 --> 00:19:43,942 Forza, l'ultimo sforzo, tesoruccio. 225 00:19:46,319 --> 00:19:48,273 Pronta per questo, troia? 226 00:19:50,671 --> 00:19:51,945 Non farlo, Steve! 227 00:19:53,412 --> 00:19:55,528 Decidi tu adesso, Patrick? 228 00:19:57,123 --> 00:19:59,318 Sei tu a decidere? 229 00:19:59,405 --> 00:20:02,124 OK, lo farai tu! 230 00:20:02,463 --> 00:20:03,657 Che cosa? No! 231 00:20:03,826 --> 00:20:07,136 Prendi questo e ficcaglielo dentro! 232 00:20:07,456 --> 00:20:08,713 Fanculo, io non lo faccio! 233 00:20:08,756 --> 00:20:12,795 E allora lo pianto in culo a te! 234 00:20:13,422 --> 00:20:15,219 Abbassategli i pantaloni, ragazzi! 235 00:20:15,294 --> 00:20:17,611 Steve, non esagerare. 236 00:20:17,863 --> 00:20:19,501 Non lo faccio. 237 00:20:19,761 --> 00:20:23,470 Sai bene che lo posso fare, figlio di puttana! 238 00:20:24,694 --> 00:20:26,491 - Fallo! - OK! 239 00:20:26,709 --> 00:20:28,506 OK, cazzo! 240 00:20:29,149 --> 00:20:30,138 Forza, ragazzi! 241 00:20:34,019 --> 00:20:35,008 Mi dispiace! 242 00:20:44,736 --> 00:20:45,948 È dalla parte sbagliata! 243 00:20:46,079 --> 00:20:47,068 Che cosa? 244 00:20:47,407 --> 00:20:51,356 Dall'altra parte, figlio di puttana! 245 00:20:51,529 --> 00:20:53,963 Steve, è troppo, smettila! 246 00:20:54,425 --> 00:20:56,063 - Avanti! - È troppo grande! 247 00:20:56,327 --> 00:20:59,160 Muoviti stronzo! 248 00:20:59,567 --> 00:21:01,319 E vai bene in profondità! 249 00:21:12,487 --> 00:21:13,886 Che fottuta troia! 250 00:21:29,687 --> 00:21:30,676 Bravo ragazzo! 251 00:21:35,001 --> 00:21:38,960 Se cazzeggli col toro, rimani incornata. 252 00:21:40,727 --> 00:21:42,922 Andiamocene di qua ragazzi! 253 00:21:44,902 --> 00:21:47,018 Forza muoviti! 254 00:21:47,184 --> 00:21:49,653 Non fare la checca e tieni la bocca chiusa! 255 00:22:27,517 --> 00:22:28,506 Cazzo... 256 00:22:28,765 --> 00:22:29,754 Cazzo... 257 00:22:32,000 --> 00:22:32,989 Cazzo... 258 00:22:33,187 --> 00:22:35,382 Apri la porta! 259 00:22:36,367 --> 00:22:38,437 Sali in macchina! 260 00:22:38,607 --> 00:22:40,703 - Apri la portiera! - Cosa stai facendo? 261 00:22:41,150 --> 00:22:42,708 Muovetevi! 262 00:22:42,758 --> 00:22:45,262 Porca puttana, apri la porta, Patrick! 263 00:22:45,286 --> 00:22:47,038 Muovi il culo! 264 00:22:48,196 --> 00:22:49,621 Cosa cazzo stai aspettando, amico? 265 00:22:50,035 --> 00:22:51,627 Muoviti! Entra, coglione. 266 00:22:51,804 --> 00:22:53,840 Fancullo quella stupida troia. 267 00:22:54,146 --> 00:22:55,864 Pensi che parlerà? 268 00:22:56,113 --> 00:22:58,860 No, sa bene che è meglio non farlo. 269 00:22:58,944 --> 00:23:00,582 Sì, e poi chi crede a una puttana? 270 00:23:02,582 --> 00:23:03,798 - Io le crederei... - Cosa? 271 00:23:04,486 --> 00:23:08,479 - Io sì! - Ma che cazzo dici, stronzo? 272 00:23:09,581 --> 00:23:12,573 Dammi gli occhiali. Levali, è notte, cazzo. 273 00:23:12,623 --> 00:23:14,693 "Io sì! Io sì"... 274 00:23:38,607 --> 00:23:42,805 LA NOTTE SEGUENTE 275 00:23:57,094 --> 00:24:00,086 Ciao, ragazze! Come va? 276 00:24:00,430 --> 00:24:02,049 Passami un po' di quello! 277 00:24:02,237 --> 00:24:03,431 Dove è Lisa? 278 00:24:03,902 --> 00:24:06,336 Jamie la passerà a prendere. 279 00:24:06,554 --> 00:24:07,709 Arriveranno presto. 280 00:24:07,746 --> 00:24:09,702 Spero che non ci siano casini stasera. 281 00:24:11,982 --> 00:24:13,608 Quello stronzo è sempre in cerca di risse. 282 00:24:13,960 --> 00:24:16,709 E se vinciamo? Sarà un casino. 283 00:24:16,735 --> 00:24:18,088 Aspetta! "Se"? 284 00:24:18,611 --> 00:24:21,315 Sam, sai che li massacreremo. 285 00:24:21,375 --> 00:24:23,047 - Siamo la squadra migliore. - Lo so. 286 00:24:23,192 --> 00:24:24,830 Li freghiamo stasera. 287 00:24:25,559 --> 00:24:27,569 Lo pensate davvero? Sono buoni! 288 00:24:27,747 --> 00:24:29,260 Non come noi! 289 00:24:30,087 --> 00:24:32,157 Che classe, Ben. 290 00:24:33,263 --> 00:24:34,662 Voglio farmi qualcuno stasera. 291 00:24:35,318 --> 00:24:37,229 Sam, ti volevo chiedere... 292 00:24:37,291 --> 00:24:39,759 ...tu pisci come le donne o come gli uomini? 293 00:24:39,862 --> 00:24:42,456 Molto divertente! 294 00:24:42,826 --> 00:24:46,182 Potrei pisciare sulla tua faccia, se vuoi. 295 00:24:46,604 --> 00:24:47,923 Come sei volgare. 296 00:24:50,676 --> 00:24:53,270 Ehi bambocci, pronti a perdere stasera? 297 00:24:55,087 --> 00:24:58,124 Vai a farti fottere! 298 00:24:58,287 --> 00:25:01,085 Ti ho sognata la notte scorsa. 299 00:25:01,247 --> 00:25:02,805 Mi strappavi la maglietta. 300 00:25:02,967 --> 00:25:05,925 - Lo sai che sei un vero imbecille? - Lasciate perdere questi idioti! 301 00:25:06,247 --> 00:25:07,999 Ne volete ancora? 302 00:25:10,087 --> 00:25:11,964 Hai visto le loro facce? 303 00:25:12,127 --> 00:25:13,446 Odio quei perdenti! 304 00:25:16,487 --> 00:25:18,125 Ehi, buonasera. 305 00:25:19,567 --> 00:25:22,957 - Ma che bel culo! - Dove stai andando? 306 00:25:23,127 --> 00:25:25,516 Ehi bella, vieni con noi stasera! 307 00:25:27,327 --> 00:25:30,524 Ha un bel culo, ma non è per voi. 308 00:25:31,487 --> 00:25:34,240 Non sei divertente, uomo! 309 00:25:35,007 --> 00:25:37,237 Rispondiamo a una domanda. 310 00:25:37,607 --> 00:25:40,041 Il vecchio fotte ancora? 311 00:25:40,167 --> 00:25:43,477 Ormai gli serve solo per pisciare! 312 00:25:43,727 --> 00:25:47,879 Stai zitto, vi faccio un favore consentendovi di giocare così tardi. 313 00:25:48,047 --> 00:25:49,275 - Capito? - Già. 314 00:25:49,447 --> 00:25:51,358 Lo dici tutte le volte. 315 00:25:53,087 --> 00:25:55,476 Accidenti, il grande uccello! 316 00:25:56,927 --> 00:26:00,806 - Oh, che belle piume! - Le vuoi, tesoro? 317 00:26:01,047 --> 00:26:03,481 - Lascia stare. - Levati di mezzo, iena. 318 00:26:04,167 --> 00:26:06,761 Ciao, lo so che ci adori. 319 00:26:06,927 --> 00:26:10,363 Senza di voi ragazze, questi non spenderebbero un dollaro. 320 00:26:10,527 --> 00:26:11,846 Fammi passare! 321 00:26:12,127 --> 00:26:15,676 Spruzza del disinfettante, non voglio prendermi qualcosa. 322 00:26:15,847 --> 00:26:18,236 Non cominciate a far dei casini! 323 00:26:18,407 --> 00:26:20,045 Si comincia? 324 00:26:20,447 --> 00:26:23,120 Non spingere! 325 00:26:27,287 --> 00:26:29,755 - Ehi, questa è la mia misura. - La mia è la undici. 326 00:26:30,287 --> 00:26:31,276 Dodici? 327 00:26:32,367 --> 00:26:34,164 Ne hai un paio verdi? 328 00:26:34,327 --> 00:26:35,601 Dov'è Jamie? 329 00:26:35,767 --> 00:26:37,246 Ecco le tue scarpe, genio. 330 00:26:37,407 --> 00:26:38,396 Dovrebbe essere già qui. 331 00:26:38,727 --> 00:26:41,605 - E se Steve arriva prima? - Non ci sarà nessun problema. 332 00:26:41,767 --> 00:26:45,316 - Spero di no. - Ho portato la mia arma segreta. 333 00:26:46,487 --> 00:26:48,796 - Affilata! - Dove l'hai presa? 334 00:26:49,327 --> 00:26:52,160 In Messico, l'ho nascosta nei bagagli. 335 00:26:53,287 --> 00:26:57,917 Attenzione Sam, qualcuno te lo potrebbe piantare nel culo. 336 00:26:58,087 --> 00:27:01,124 Oh, non lo userei mai, è solo per la scena.... 337 00:27:01,287 --> 00:27:03,243 Dici davvero? 338 00:27:03,727 --> 00:27:05,604 Speriamo di non scoprirlo mai. 339 00:27:06,167 --> 00:27:09,523 Accidenti, il mio piede! 340 00:27:09,687 --> 00:27:11,882 Ha portato le sue femmine. 341 00:27:12,527 --> 00:27:14,916 Oh, accidenti! 342 00:27:15,327 --> 00:27:17,522 Lasciatemi, stupide troie! 343 00:27:17,807 --> 00:27:19,798 Non riesco a camminare! 344 00:27:20,087 --> 00:27:21,839 Merda, merda! 345 00:27:22,487 --> 00:27:25,399 Ho messo la macchina nel posto dei disabili! 346 00:27:25,567 --> 00:27:31,119 Se non hai l'adesivo saranno cavoli tuoi! 347 00:27:31,287 --> 00:27:34,802 Vuoi prenderti questa stampella nel culo, vecchio? 348 00:27:34,967 --> 00:27:38,084 Vedi di fare attenzione alla mia macchina! 349 00:27:39,927 --> 00:27:41,201 Oh, accidenti! 350 00:27:42,567 --> 00:27:43,716 Ecco le scarpe! 351 00:27:44,127 --> 00:27:47,915 Scarpe per il... signore. 352 00:27:48,087 --> 00:27:49,486 Cazzo! 353 00:27:49,927 --> 00:27:53,602 E metti dei calzini su quelle stampelle, non voglio graffi sulle piste! 354 00:27:54,167 --> 00:27:57,796 Steve, li metto come dei preservativi? 355 00:27:57,967 --> 00:27:59,525 Sì, ma sbrigati! 356 00:27:59,687 --> 00:28:02,247 Prendimi una birra, renditi utile! 357 00:28:02,407 --> 00:28:05,763 Tranquilla piccola, non posso fare due cose contemporaneamente. 358 00:28:06,087 --> 00:28:07,076 Perché no? 359 00:28:08,487 --> 00:28:10,603 Steve, perché fai così? 360 00:28:11,727 --> 00:28:14,082 Sarò più calmo quando avremo finito qui, cara. 361 00:28:14,327 --> 00:28:15,521 Muoviamoci! 362 00:28:16,447 --> 00:28:17,436 Steve! 363 00:28:27,967 --> 00:28:29,286 Ti trovo bene! 364 00:28:30,247 --> 00:28:32,203 Sporco figlio di puttana! 365 00:28:32,607 --> 00:28:34,120 Figlio di una puttana! 366 00:28:34,447 --> 00:28:36,836 - Ha avuto il coraggio di presentarsi? - Chi? 367 00:28:37,327 --> 00:28:39,443 Lisa, quella puttana che è arrivata adesso! 368 00:28:39,607 --> 00:28:41,996 - La troia... - È sexy! 369 00:28:42,287 --> 00:28:43,686 Pensi che le piacciono le ragazze? 370 00:28:43,847 --> 00:28:47,556 Oh, da ora sicuramente si! 371 00:28:47,727 --> 00:28:49,524 Perché da ora? 372 00:28:49,807 --> 00:28:52,446 Sbrigati, che devo giocare! 373 00:28:53,007 --> 00:28:54,998 Andiamo, Sam! 374 00:28:57,847 --> 00:29:00,759 - Bravo, Sam! - Guarda chi sta arrivando! 375 00:29:00,927 --> 00:29:03,236 Lisa ci ha messo un po' più di tempo, doveva farsi bella. 376 00:29:04,527 --> 00:29:06,324 Guarda quello stronzo! 377 00:29:07,687 --> 00:29:10,042 Scattagli una foto! 378 00:29:10,927 --> 00:29:13,157 Penso che gli piaci ancora, Lisa. 379 00:29:32,567 --> 00:29:34,000 Devo andare in bagno. 380 00:29:34,727 --> 00:29:36,922 Forza si comincia! 381 00:29:58,487 --> 00:30:01,160 Lisa, mi dispiace! 382 00:30:01,767 --> 00:30:04,076 Non ho... 383 00:30:04,607 --> 00:30:06,438 Mi hanno costretto, ho cercato di fermarli. 384 00:30:08,567 --> 00:30:10,523 Non sono venuto per giocare stasera. 385 00:30:11,127 --> 00:30:12,765 Volevo vedere se c'eri... 386 00:30:13,247 --> 00:30:14,600 ...e vedere... 387 00:30:14,767 --> 00:30:17,565 Mi dispiace, perdonami. 388 00:30:17,727 --> 00:30:20,639 - Hai paura, Patrick? - Paura? 389 00:30:20,807 --> 00:30:23,367 Sei venuto per sapere se l'ho detto alla polizia! 390 00:30:23,527 --> 00:30:26,325 - No... - Avete paura di essere scoperti! 391 00:30:26,487 --> 00:30:27,397 No, lo giuro... 392 00:30:27,567 --> 00:30:29,125 Mi hai violentata! 393 00:30:30,127 --> 00:30:32,402 Ti sei divertito? 394 00:30:32,807 --> 00:30:35,002 Lisa, non farlo... 395 00:30:35,167 --> 00:30:37,283 Non fare che cosa? 396 00:30:40,007 --> 00:30:43,044 Pensi che essere dispiaciuto sia abbastanza? 397 00:30:44,087 --> 00:30:46,840 Ti sei divertito ieri! 398 00:30:47,127 --> 00:30:48,276 Stasera tocca a me! 399 00:30:52,727 --> 00:30:55,480 Siete pronti a giocare, perdenti? 400 00:30:57,047 --> 00:30:58,878 Succhiami il cazzo! 401 00:30:59,207 --> 00:31:00,162 Fottiti! 402 00:31:00,327 --> 00:31:01,999 Aspettiamo Patrick, frocio! 403 00:31:02,167 --> 00:31:03,839 Non importa, cominciamo. 404 00:31:04,207 --> 00:31:07,085 Abbiamo due squadre di tre giocatori, possiamo fare il primo set. 405 00:31:07,487 --> 00:31:09,443 - OK? - Ok bello! 406 00:31:10,087 --> 00:31:11,236 Andiamo! 407 00:31:26,767 --> 00:31:27,882 Attento al mio piede! 408 00:31:28,447 --> 00:31:29,641 Vai, AJ! 409 00:31:29,807 --> 00:31:31,126 Si! 410 00:31:32,687 --> 00:31:34,837 Vai Sarah, sei forte stasera! 411 00:31:40,167 --> 00:31:43,079 Che tiro di merda! 412 00:31:45,087 --> 00:31:46,076 Bel colpo. 413 00:31:46,367 --> 00:31:47,356 Grazie! 414 00:32:00,447 --> 00:32:02,756 Chi è questo BBK? 415 00:32:03,927 --> 00:32:05,326 Vuoi vedere le mie palle? 416 00:32:05,487 --> 00:32:07,125 No stronzo, si era detto squadre da tre! 417 00:32:07,287 --> 00:32:11,439 Siamo tre: io, lui e lui! 418 00:32:11,567 --> 00:32:14,286 - Sai contare, idiota? - Chi è BBK? 419 00:32:16,407 --> 00:32:18,841 Non lo so, e poi chi se ne frega. 420 00:32:19,287 --> 00:32:21,039 Chiederò al vecchio. 421 00:32:21,607 --> 00:32:24,724 Silenzio e giocate, dannazione! 422 00:32:25,367 --> 00:32:26,800 Vieni Sarah, che stronzi! 423 00:32:28,727 --> 00:32:30,558 Lisa non c'è? 424 00:32:30,727 --> 00:32:32,604 No, è nella squadra con me e Cindy. 425 00:32:32,887 --> 00:32:34,605 Dai, muoviti! 426 00:32:40,007 --> 00:32:42,237 Dai tesoro, mostra che sei la campionessa! 427 00:32:46,127 --> 00:32:47,446 Non ci credo, cazzo! 428 00:32:53,167 --> 00:32:55,397 In culo! Stronzi! 429 00:32:55,967 --> 00:32:57,320 Grande colpo! 430 00:33:00,047 --> 00:33:02,197 Dannazione, aiutami ad alzarmi. 431 00:33:02,367 --> 00:33:04,597 Dai tesoro, vincerai! 432 00:33:04,767 --> 00:33:06,644 Non puoi perdere! 433 00:33:06,807 --> 00:33:08,763 - Aiutami... - Mostragli come si vince! 434 00:33:08,927 --> 00:33:11,521 Sto cazzo di piede! 435 00:33:11,687 --> 00:33:13,439 Puoi vincere! 436 00:33:13,607 --> 00:33:14,881 Lasciami andare, cazzo! 437 00:33:15,527 --> 00:33:17,199 Merda! 438 00:33:17,927 --> 00:33:19,440 Chiudi quella bocca! 439 00:33:19,607 --> 00:33:22,167 Oppure ti spingo questa palla nella figa! 440 00:33:24,247 --> 00:33:26,556 Muoviti! 441 00:33:27,127 --> 00:33:28,276 Merda! 442 00:33:28,447 --> 00:33:29,846 Maledizione! 443 00:33:31,727 --> 00:33:33,957 Zitta, drag queen! 444 00:33:34,127 --> 00:33:37,483 O ti strappo il cazzo! E anche voi! 445 00:33:37,647 --> 00:33:40,878 Fottetevi! 446 00:33:42,527 --> 00:33:44,085 Sarà una lunga notte. 447 00:33:45,167 --> 00:33:46,156 Oh, sì. 448 00:33:50,167 --> 00:33:52,886 Ce ne hai messo di tempo, ubriacona! 449 00:33:54,167 --> 00:33:55,998 Ehi, che cos'è? 450 00:33:56,447 --> 00:33:58,005 Ti ho portato la tua birra! 451 00:33:58,167 --> 00:34:00,727 - Cosa significa questo? - Mi dispiace. 452 00:34:00,887 --> 00:34:02,320 Sporca puttana ubriaca! 453 00:34:02,487 --> 00:34:04,876 - Portami una birra! - OK. 454 00:34:06,807 --> 00:34:08,957 Stupido troia! 455 00:34:09,407 --> 00:34:11,682 - Mi dispiace. - Adesso succhiamelo! 456 00:34:18,407 --> 00:34:20,682 Ti muovi con la mia birra? 457 00:34:20,893 --> 00:34:25,011 È meglio pagare in contanti, non so se la macchina funziona. 458 00:34:25,235 --> 00:34:27,066 Stai calmo, scimmione, non ti incazzare. 459 00:34:27,312 --> 00:34:28,381 Si, si. 460 00:34:29,374 --> 00:34:31,012 Ehi, tesoro. 461 00:34:31,527 --> 00:34:33,597 Ciao, giochi stasera? 462 00:34:33,767 --> 00:34:34,756 Già. 463 00:34:35,730 --> 00:34:37,721 Immagino tu sia con Steve...? 464 00:34:38,040 --> 00:34:39,712 Io non sono con Steve. 465 00:34:40,076 --> 00:34:41,475 Ma forse giocherò. 466 00:34:41,779 --> 00:34:43,337 Pensavo fossi una delle sue femmine o qualcosa del genere. 467 00:34:44,497 --> 00:34:46,089 Qualcosa lo sono di sicuro, no? 468 00:34:46,586 --> 00:34:48,099 Qualcosa di molto bello, sicuro! 469 00:34:48,727 --> 00:34:50,160 Oh, che dolce. 470 00:34:50,367 --> 00:34:53,279 Ecco la birra. 471 00:34:54,087 --> 00:34:55,315 No, aspetta, faccio io. 472 00:34:55,687 --> 00:34:57,837 - Non è per me. - Tieni il resto. 473 00:34:58,487 --> 00:34:59,715 Questa è per Steve. 474 00:34:59,887 --> 00:35:02,481 Allora prima ci pisciamo dentro! 475 00:35:03,327 --> 00:35:05,557 - OK. - Davvero? 476 00:35:05,767 --> 00:35:08,076 Perché no? È uno stronzo! 477 00:35:08,367 --> 00:35:11,598 Esco con lui perché Hannah è anche la mia ragazza. 478 00:35:12,087 --> 00:35:14,601 E a volte mi unisco a loro. 479 00:35:15,207 --> 00:35:17,118 Steve è un bastardo fortunato. 480 00:35:17,287 --> 00:35:19,881 - Vero, vecchio? - Non stasera comunque. 481 00:35:20,607 --> 00:35:22,677 Penso che abbia esaurito la sua fortuna. 482 00:35:23,287 --> 00:35:26,438 - Tu non ne sai niente, stronzo! - Vaffanculo, Junior. 483 00:35:26,767 --> 00:35:29,235 Dì a tua madre che stasera faccio tardi. 484 00:35:36,327 --> 00:35:37,316 Oh, peccato. 485 00:35:45,031 --> 00:35:46,180 Non si sbircia! 486 00:35:49,813 --> 00:35:51,690 E si può toccare? 487 00:36:29,807 --> 00:36:31,798 Sai quale è il mio anno preferito? 488 00:36:32,647 --> 00:36:34,797 - 69? - Sì! 489 00:36:50,207 --> 00:36:51,196 Steve! 490 00:36:52,567 --> 00:36:54,364 Dov'è la mia cazzo di birra? 491 00:37:00,127 --> 00:37:01,640 Profuma di rosa! 492 00:37:01,807 --> 00:37:02,842 Con dei petali così morbidi! 493 00:37:05,887 --> 00:37:08,003 Sì! 494 00:37:08,167 --> 00:37:09,316 Brava, così! 495 00:37:43,647 --> 00:37:45,205 Attenta con i denti! 496 00:37:47,927 --> 00:37:49,155 Mi hai morso... 497 00:37:52,287 --> 00:37:53,720 Accidenti, mi hai morso! 498 00:37:57,207 --> 00:37:58,925 Lasciami andare, cagna... 499 00:38:55,207 --> 00:38:57,721 Vai Sam! 500 00:39:01,247 --> 00:39:04,205 Mi piace così... 501 00:39:05,007 --> 00:39:06,884 Brava, Sam! 502 00:39:07,207 --> 00:39:09,880 - Dove è Lisa? - È andata in bagno. 503 00:39:10,007 --> 00:39:11,725 Sembra strana stasera. 504 00:39:12,207 --> 00:39:14,038 Non ha detto una parola lungo la strada. 505 00:39:14,247 --> 00:39:15,805 Sembra depressa. 506 00:39:16,167 --> 00:39:18,727 Non scherza come suo solito. 507 00:39:20,007 --> 00:39:21,599 Avrà le sue cose. 508 00:39:22,527 --> 00:39:25,564 - Come fai a saperlo Sam? - È solo un'idea. 509 00:39:25,847 --> 00:39:28,839 Forse hai ragione. Anch'io mi sento così... 510 00:39:30,687 --> 00:39:34,600 Sam, verranno anche a te dopo l'operazione? 511 00:39:35,007 --> 00:39:36,998 Non ha le ovaie, Jamie! 512 00:39:38,647 --> 00:39:40,319 Io sanguino dal cuore! 513 00:39:40,607 --> 00:39:43,883 Tutti che giudicano, e nessuno che mi capisce! 514 00:39:47,047 --> 00:39:49,436 Ehi, non fare così. 515 00:39:50,607 --> 00:39:52,916 Nessuno ti giudica, ti vogliamo bene così come sei. 516 00:39:54,127 --> 00:39:55,321 Grazie. 517 00:39:56,447 --> 00:39:58,358 Guarda, mi sono sporcata. 518 00:39:58,767 --> 00:40:00,280 Ora dovrò risistemarmi. 519 00:40:00,447 --> 00:40:02,756 Cindy mi puoi sostituire, vado in bagno. 520 00:40:03,140 --> 00:40:04,037 OK. 521 00:40:04,872 --> 00:40:05,861 Grazie. 522 00:40:07,588 --> 00:40:09,101 Che cos'è questa roba? 523 00:40:09,268 --> 00:40:11,828 Guarda! 524 00:40:16,487 --> 00:40:17,476 Classe! 525 00:40:17,647 --> 00:40:19,638 - Che cos'è? - Non lo so. 526 00:40:20,087 --> 00:40:23,238 Mi piacerebbe un teschio ogni volta che tiro un colpo! 527 00:40:23,367 --> 00:40:26,086 Non lo trovate strano? 528 00:40:26,247 --> 00:40:31,446 Lui ha quel nome, e non sappiamo chi è. 529 00:40:34,609 --> 00:40:38,702 Saranno quegli idioti che vogliono prenderci in giro. 530 00:40:38,823 --> 00:40:40,461 Credono che non ce ne accorgiamo? 531 00:40:41,419 --> 00:40:43,375 BBK, un paio di palle! 532 00:40:44,447 --> 00:40:45,675 Non capisco quei simboli. 533 00:40:47,767 --> 00:40:49,723 Significa morte, giusto? 534 00:40:50,167 --> 00:40:51,805 Teniamoli d'occhio. 535 00:41:19,287 --> 00:41:20,515 Escansibur! 536 00:41:22,887 --> 00:41:23,876 Pronto! 537 00:41:25,487 --> 00:41:26,476 Pronto! 538 00:41:28,647 --> 00:41:29,636 Pronto! 539 00:41:32,047 --> 00:41:33,241 Chi è? 540 00:41:36,407 --> 00:41:39,001 Ti ho detto di non chiamarmi qua, stronzo! 541 00:41:39,927 --> 00:41:43,476 Se ti prendo ti strangolo con le tue palle... 542 00:41:45,967 --> 00:41:46,956 Pronto! 543 00:41:49,887 --> 00:41:51,605 Strano... 544 00:41:52,887 --> 00:41:54,559 Non c'è linea. 545 00:41:55,127 --> 00:41:57,118 Qualcuno ha tagliato il cavo! 546 00:41:59,287 --> 00:42:00,720 Figlio di puttana... 547 00:42:08,087 --> 00:42:10,362 Vai, vai, vai... 548 00:42:10,666 --> 00:42:11,894 Si! 549 00:42:12,144 --> 00:42:13,133 Hai visto questo? 550 00:42:13,842 --> 00:42:14,957 E allora? 551 00:42:15,004 --> 00:42:17,643 Con questo piede non posso giocare! 552 00:42:18,145 --> 00:42:20,261 Dov'è finito il tuo spirito di squadra, Steve? 553 00:42:20,867 --> 00:42:24,223 Posa quelle stampelle Joey, o ti finiranno nel culo! 554 00:42:24,407 --> 00:42:25,806 Saresti il primo... 555 00:42:26,425 --> 00:42:28,620 A proposito di squadra, dov'è Patrick? 556 00:42:30,687 --> 00:42:32,200 BBK vince! 557 00:42:34,502 --> 00:42:35,696 Due strikes, giusto? 558 00:42:35,783 --> 00:42:37,660 Scendi, cagna! 559 00:42:38,344 --> 00:42:39,333 La eliminiamo! 560 00:42:41,877 --> 00:42:44,107 Una squadra da un solo giocatore? Che cazzo è? 561 00:42:44,292 --> 00:42:47,648 - Ancora con questa cazzata? - È un errore! Non esiste BBK! 562 00:42:48,192 --> 00:42:49,944 Non lo sappiamo... 563 00:42:55,375 --> 00:42:56,649 Ehi! 564 00:42:56,909 --> 00:42:57,898 Lisa? 565 00:42:59,941 --> 00:43:03,650 Dovrei prendere il mio mascara liquido, questa matita fa schifo. 566 00:43:07,208 --> 00:43:09,085 Hai un temperamatite in borsa? 567 00:43:12,724 --> 00:43:13,713 Ehi? 568 00:43:15,187 --> 00:43:16,939 Stai cominciando a farmi paura. 569 00:43:19,957 --> 00:43:21,231 Chi è? 570 00:43:23,906 --> 00:43:25,658 Chi cazzo c'è lì? 571 00:43:29,725 --> 00:43:31,920 Cristo santo... 572 00:43:32,346 --> 00:43:34,302 È uno scherzo? 573 00:43:36,627 --> 00:43:38,026 Oh, hey! 574 00:43:40,451 --> 00:43:41,679 Oh, hey! 575 00:43:42,676 --> 00:43:44,587 Non è divertente! 576 00:43:45,327 --> 00:43:47,238 Mi stai facendo incazzare! 577 00:43:48,409 --> 00:43:50,559 Se non rispondi chiamo il custode! 578 00:43:52,044 --> 00:43:53,523 Ti senti male? 579 00:43:54,844 --> 00:43:55,833 Merda! 580 00:43:57,046 --> 00:43:58,638 So che c'è qualcuno! 581 00:43:59,335 --> 00:44:00,814 Chi cazzo c'è lì? 582 00:44:02,566 --> 00:44:03,715 Chi cazzo sei? 583 00:44:08,847 --> 00:44:11,236 Sì, figli di puttana! 584 00:44:13,401 --> 00:44:14,390 Dannazione... 585 00:44:16,780 --> 00:44:18,372 Cosa dite adesso? 586 00:44:18,481 --> 00:44:19,834 Vieni qua! 587 00:44:25,305 --> 00:44:27,939 Vaffanculo a Patrick, non abbiamo bisogno di quel frocio! 588 00:44:28,013 --> 00:44:29,924 Sì, meglio le femmine! 589 00:44:32,199 --> 00:44:33,871 Dove è andata Julia? 590 00:44:34,102 --> 00:44:36,138 Non è ancora tornata! 591 00:44:36,574 --> 00:44:39,566 Valla a cercare e portami una birra! 592 00:44:39,927 --> 00:44:41,360 Piena questa volta! 593 00:44:44,225 --> 00:44:45,214 Ehi, aspetta! 594 00:44:45,791 --> 00:44:47,986 - Volete qualcosa? - Sì! 595 00:44:48,150 --> 00:44:52,189 - Un bella figa bagnata! - Lo stesso per me. 596 00:44:52,266 --> 00:44:53,984 Vuoi una figa dell'altra squadra? 597 00:44:54,047 --> 00:44:57,801 - Sì, quella con il cazzo è per Joey. - Vaffanculo, AJ! 598 00:44:57,967 --> 00:45:01,676 Hanno una trans, l'ha già fatto l'intervento? 599 00:45:03,248 --> 00:45:06,914 Non lo so, vaglielo a chiedere cara! 600 00:45:06,990 --> 00:45:08,218 OK. 601 00:45:08,270 --> 00:45:09,498 Vai! 602 00:45:11,869 --> 00:45:17,664 La bionda la troverà a fottere con qualcuno in bagno. 603 00:45:20,469 --> 00:45:21,458 No... 604 00:45:21,977 --> 00:45:23,569 Non uccidermi! 605 00:45:26,048 --> 00:45:27,037 Ti prego... 606 00:45:28,476 --> 00:45:29,909 Farò quello che vuoi! 607 00:45:31,137 --> 00:45:32,934 Quello che vuoi! 608 00:45:33,567 --> 00:45:38,004 È... è questo è quello che vuoi? 609 00:45:38,219 --> 00:45:39,857 Te lo succhio! 610 00:45:40,692 --> 00:45:42,125 Per favore! 611 00:45:42,616 --> 00:45:47,371 No, farò quello che vuoi! 612 00:45:49,465 --> 00:45:50,944 Te lo succhio per bene! 613 00:45:51,159 --> 00:45:54,310 Vuoi toccarmi? 614 00:45:54,448 --> 00:45:58,123 Questo è quello che vuoi? Toccarmi? 615 00:45:58,484 --> 00:46:01,840 Dai, vieni qui! 616 00:46:02,990 --> 00:46:04,309 Per favore! 617 00:46:06,859 --> 00:46:08,577 Non farmi del male! 618 00:47:13,231 --> 00:47:14,346 Cazzo! 619 00:47:15,131 --> 00:47:17,167 Il nostro amico ha di nuovo colpito. 620 00:47:17,546 --> 00:47:18,535 Che cosa? 621 00:47:18,962 --> 00:47:20,441 È una stronzata. 622 00:47:21,202 --> 00:47:24,319 Sto perdendo la concentrazione, qualcuno ci prende per il culo... 623 00:47:24,439 --> 00:47:27,431 Scommetto su Steve e i suoi scagnozzi. 624 00:47:28,551 --> 00:47:30,109 Vado a vedere. 625 00:47:30,754 --> 00:47:33,055 Torno subito. 626 00:47:34,998 --> 00:47:37,228 Solo io e te amico! 627 00:47:47,305 --> 00:47:50,661 - Posso avere... - Arrivo, bella. 628 00:47:54,688 --> 00:47:57,839 Allora sei nella squadra che perde? 629 00:47:58,007 --> 00:48:00,805 Perché non sei nella mia. Quella vincente. 630 00:48:01,184 --> 00:48:03,426 Non è troppo tardi per cambiare squadra. 631 00:48:03,893 --> 00:48:08,011 Hai per caso visto l'altra bella ragazza della mia squadra? 632 00:48:08,038 --> 00:48:12,554 L'avevo vista prima con te e con quegli idioti. 633 00:48:12,649 --> 00:48:15,561 Ho servito un drink poco fa ad una ragazza carina. 634 00:48:16,445 --> 00:48:18,879 Se n'è andata con uno dei tuoi amici rincoglioniti. 635 00:48:19,005 --> 00:48:20,563 Uno dei miei amici? 636 00:48:21,955 --> 00:48:24,423 Dave? Non credo proprio. 637 00:48:24,535 --> 00:48:27,413 Dave e le donne, sono come l'acqua e l'olio. 638 00:48:27,565 --> 00:48:28,793 Sei sicuro? 639 00:48:29,085 --> 00:48:31,838 Cosa blateri? Certo che sono sicuro! 640 00:48:31,925 --> 00:48:33,517 Sono andati di là. 641 00:48:34,934 --> 00:48:37,368 Puoi portare questa birra a Steve? 642 00:48:37,497 --> 00:48:39,089 Devo trovare Julia. 643 00:48:39,512 --> 00:48:40,501 Naturalmente. 644 00:48:42,569 --> 00:48:43,968 Può aspettare. 645 00:48:44,195 --> 00:48:46,311 Ridimmi un po' il tuo nome? Matt? 646 00:48:47,577 --> 00:48:49,475 Matador! "Matt ti adoro" 647 00:48:53,028 --> 00:48:57,266 Dave, fortunato pezzo di merda! 648 00:48:58,202 --> 00:49:00,841 E io dovrei portare questa birra a quello stronzo... 649 00:49:00,908 --> 00:49:03,627 Puoi anche mettertela in culo, per quel che mi frega! 650 00:49:08,827 --> 00:49:11,182 Ho mandato quelle due a prendermi da bere! 651 00:49:11,283 --> 00:49:14,208 Sono andate al supermercato o cosa? 652 00:49:14,518 --> 00:49:18,067 Cazzo... - Lo fai meglio da ubriaco? 653 00:49:18,934 --> 00:49:21,721 Mi sa che se la stanno leccando per bene. 654 00:49:22,717 --> 00:49:26,900 - Vado a vedere. - Dammi quelle stampelle, invece! 655 00:49:30,658 --> 00:49:36,025 In primo luogo, quelle sono le mie donne, capito? 656 00:49:36,043 --> 00:49:39,130 Secondo, ci siamo solo noi tre qui. 657 00:49:39,251 --> 00:49:42,846 E quegli stronzi ci stanno battendo. Quindi non vai da nessuna parte. 658 00:49:43,015 --> 00:49:44,243 E, per finire... 659 00:49:44,342 --> 00:49:48,620 ...l'unica cosa che leccheranno sono le mie palle, quando avremo finito la partita! 660 00:49:50,941 --> 00:49:52,056 Cazzo... 661 00:49:52,101 --> 00:49:55,377 A proposito di palle, gli devo passare la cera. 662 00:49:56,227 --> 00:49:58,297 Dannazione, sei un vero frocio! 663 00:49:58,340 --> 00:50:00,171 Non le mie palle AJ, la mia palla da bowling! 664 00:50:00,270 --> 00:50:02,830 Come fai a sapere che i froci si passano la cera sulle palle? 665 00:50:02,954 --> 00:50:04,069 Stai zitto! 666 00:50:04,198 --> 00:50:05,756 - Ehi, le mie scarpe! - Alzati, allora! 667 00:50:06,189 --> 00:50:08,020 E vai a prendermi una birra. 668 00:50:08,658 --> 00:50:09,647 Coglione... 669 00:50:11,354 --> 00:50:12,343 Fottiti! 670 00:50:12,711 --> 00:50:14,429 - Che cazzo guardi! - Tieni sta roba. 671 00:50:15,674 --> 00:50:18,507 Vuoi che vada a cercare le tue ragazze? 672 00:50:19,601 --> 00:50:22,513 - Le troie di Steve! - Che cazzo fai? 673 00:50:24,027 --> 00:50:27,505 Ma che cazzo fai? 674 00:50:27,757 --> 00:50:29,031 Cristo santo! 675 00:50:30,573 --> 00:50:33,101 Ieri sera ha scopato Qual è il suo problema? 676 00:51:03,444 --> 00:51:06,720 - Un lucidatore automatico... - Mettere la palla nella buca. 677 00:51:07,942 --> 00:51:12,060 - Mi piace la tua grande palla. - Cazzo un robot, impressionante! 678 00:51:12,128 --> 00:51:14,722 - Prego, inserire una moneta. - Sì! 679 00:51:20,141 --> 00:51:25,932 Waxomatic migliora la velocità e la precisione per impressionare i tuoi amici. 680 00:51:26,339 --> 00:51:29,376 Stai zitto tu, idiota. 681 00:51:38,854 --> 00:51:41,975 Pensi di essere un poliziotto? 682 00:51:42,209 --> 00:51:44,048 È uno scherzo? 683 00:51:44,106 --> 00:51:46,452 Cos'abbiamo qui? Super brillante? 684 00:51:46,525 --> 00:51:47,799 - Super brillante. - Oh si! 685 00:51:48,005 --> 00:51:50,200 - Lucidatura. - Lucidatura. 686 00:51:50,405 --> 00:51:52,475 - Cera calda. - Cera calda. 687 00:51:52,668 --> 00:51:55,057 Non toccare la cera calda. 688 00:51:55,361 --> 00:51:57,955 Merda! Merda! 689 00:51:58,241 --> 00:51:59,674 Coglione. 690 00:52:00,561 --> 00:52:01,550 Merda! 691 00:52:09,604 --> 00:52:11,959 Sì bellezza, incera la mia palla! 692 00:52:12,194 --> 00:52:14,549 Rotazione veloce! 693 00:52:16,294 --> 00:52:20,287 La palla sarà pronta tra poco. 694 00:52:22,067 --> 00:52:24,501 Stop, stop, stop! 695 00:52:25,343 --> 00:52:26,492 Waxomatic. 696 00:52:26,925 --> 00:52:28,199 Cazzo...! 697 00:52:28,365 --> 00:52:30,083 Oh, merda! 698 00:52:30,285 --> 00:52:31,354 Oh, accidenti! 699 00:52:31,476 --> 00:52:35,992 Sempre più giocatori si affidano a Waxomatic. 700 00:52:36,258 --> 00:52:39,136 Questa merda mi ha graffiato la palla! 701 00:52:39,392 --> 00:52:41,223 Prego, inserire una moneta. 702 00:52:41,534 --> 00:52:43,411 Quel vecchio rincoglionito adesso mi sente! 703 00:52:43,457 --> 00:52:45,573 Mettere la palla nella buca. 704 00:52:47,108 --> 00:52:48,700 Vai a farti fottere. 705 00:52:50,036 --> 00:52:51,594 Stanno bene insieme loro due. 706 00:52:52,443 --> 00:52:53,432 Già. 707 00:52:53,964 --> 00:52:56,114 Ma Jamie ha ancora una cotta per Lisa. 708 00:52:56,426 --> 00:52:57,779 - Davvero? - Già. 709 00:52:58,144 --> 00:53:01,181 Lisa è bella, ma Sarah è una bomba atomica! 710 00:53:01,745 --> 00:53:06,993 Quindi, "bomba atomica" è meglio di bella? 711 00:53:07,405 --> 00:53:09,873 Mi dispiace, non capisco. 712 00:53:10,582 --> 00:53:14,177 Va bene così, tu sei bionda in realtà? 713 00:53:14,334 --> 00:53:16,404 Quand'è stata l'ultima volta che sei stato con una ragazza? 714 00:53:17,260 --> 00:53:20,457 Vuoi sapere quand'è l'ultima volta che mi sono fatto una scopata? 715 00:53:20,509 --> 00:53:21,862 Sono solo curiosa. 716 00:53:22,643 --> 00:53:23,758 Bene. 717 00:53:24,616 --> 00:53:27,369 Lo so, sembro un po' misterioso. 718 00:53:28,113 --> 00:53:33,267 Tutto il tempo che passo a casa con la chitarra fa di me un introverso, giusto? 719 00:53:33,392 --> 00:53:35,986 Queste parolone mi eccitano! 720 00:53:36,078 --> 00:53:37,067 Davvero? 721 00:53:37,264 --> 00:53:40,381 Non sapevo di fare quest'effetto... 722 00:53:49,939 --> 00:53:52,817 Ehi, andate a cercarvi una stanza! 723 00:53:53,002 --> 00:53:54,321 Dopo la partita. 724 00:53:54,482 --> 00:53:57,235 Prima il dovere e poi… in piedi. 725 00:53:57,279 --> 00:53:58,837 Mi sa che lui s'è già alzato! 726 00:54:01,671 --> 00:54:02,660 Cazzo... 727 00:54:03,852 --> 00:54:05,126 Jesù...! 728 00:54:05,185 --> 00:54:06,174 Ehi, rincoglionito! 729 00:54:07,411 --> 00:54:09,322 La tua macchina mi ha rovinato la palla! 730 00:54:10,665 --> 00:54:12,940 È tua... ne voglio una nuova. 731 00:54:13,819 --> 00:54:14,808 Bene. 732 00:54:15,125 --> 00:54:17,241 In primo luogo, testa di cazzo... 733 00:54:17,464 --> 00:54:20,342 ...quella zona è in ristrutturazione è vietato l'accesso. 734 00:54:21,020 --> 00:54:22,533 E poi... 735 00:54:23,405 --> 00:54:25,396 …tu sei proprio un coglione. 736 00:54:25,565 --> 00:54:27,999 Hai spinto troppo la palla! 737 00:54:28,171 --> 00:54:30,810 È la macchina che fa il lavoro non tu, imbecille. 738 00:54:31,847 --> 00:54:34,122 Non mi pare sia la macchina che non ha funzionato. 739 00:54:34,315 --> 00:54:36,590 Forse è meglio se guardi bene, coglione! 740 00:54:36,808 --> 00:54:38,958 C'è una riga profonda. 741 00:54:39,369 --> 00:54:42,327 È rovinata! 742 00:54:42,431 --> 00:54:43,625 Ora va a prendermi una cazzo di palla nuova . 743 00:54:44,122 --> 00:54:45,521 Prendine una sulla pista. 744 00:54:45,750 --> 00:54:48,310 Quelle palle strausate? No. 745 00:54:48,443 --> 00:54:51,321 - Cercamene una! - Calmati. 746 00:54:51,961 --> 00:54:53,599 Non ti scaldare per nulla. 747 00:54:54,586 --> 00:55:01,298 Torna sulla pista, io vedo se ti trovo qualcosa. 748 00:55:01,355 --> 00:55:03,664 - Se sarai fortunato. - Fortunato? 749 00:55:04,148 --> 00:55:05,900 Fortunato dici? 750 00:55:06,848 --> 00:55:11,080 La tua fortuna è che tua madre non ha tirato lo sciacquone quando sei nato. 751 00:55:11,220 --> 00:55:14,769 E la tua è che tua madre sembra un bisonte, se no potrei essere stato tuo padre. 752 00:55:14,864 --> 00:55:16,343 Ah, ah, molto divertente. 753 00:55:16,426 --> 00:55:18,940 Dove stai andando? A cercarmi una palla spero! 754 00:55:19,060 --> 00:55:21,016 Ho una partita da vincere, non perdere tempo! 755 00:55:21,224 --> 00:55:22,976 Si, lo diceva anche tua madre. 756 00:55:29,640 --> 00:55:33,758 Ciao, ti eri persa tornando dal bagno o che? 757 00:55:34,786 --> 00:55:37,220 - No. - Ma credo l'abbia fatto Sam. 758 00:55:37,262 --> 00:55:38,411 Già, dove è finto il ragazzo? 759 00:55:38,594 --> 00:55:40,391 Non chiamarlo ragazzo! 760 00:55:40,889 --> 00:55:42,925 Fino a quando non si fa togliere il cazzo per me è un ragazzo. 761 00:55:43,126 --> 00:55:44,354 Almeno per me. 762 00:55:44,550 --> 00:55:47,064 Lo sai che a lui non piace. 763 00:55:47,219 --> 00:55:48,493 - Hai visto? - Che cosa? 764 00:55:48,519 --> 00:55:49,269 Hai detto "a lui". 765 00:55:50,038 --> 00:55:51,391 Beccata! 766 00:55:51,965 --> 00:55:53,876 Lo sai cosa voglio dire. 767 00:55:55,236 --> 00:55:56,954 Lisa! 768 00:55:59,404 --> 00:56:00,962 Lisa, ehi! 769 00:56:01,653 --> 00:56:02,847 Ehi, Lisa! 770 00:56:03,373 --> 00:56:04,806 Tutto bene? 771 00:56:05,648 --> 00:56:06,876 È il tuo turno. 772 00:56:10,852 --> 00:56:14,083 - Vuoi che andiamo a fare un giro? - Mi hai letto nel pensiero. 773 00:56:14,501 --> 00:56:16,571 Non metteteci troppo! 774 00:56:20,259 --> 00:56:21,248 Ehi! 775 00:56:23,341 --> 00:56:26,094 Sei un po' giù stasera. 776 00:56:27,116 --> 00:56:29,072 - Che ti succede? - Va tutto bene! 777 00:56:30,995 --> 00:56:31,984 OK... 778 00:56:33,129 --> 00:56:35,040 Sai che siamo amiche... 779 00:56:35,548 --> 00:56:38,984 - Sei ancora arrabbiata per... - Ho detto che va tutto bene! 780 00:56:43,181 --> 00:56:45,900 Non ti preoccupare, avrà le sue cose. 781 00:56:46,279 --> 00:56:50,750 Se una ragazza non è in forma, pensate sempre che abbia le sue cose! 782 00:56:50,788 --> 00:56:51,698 Fottuti uomini! 783 00:57:16,084 --> 00:57:18,552 - Ti piace lo spettacolo? - Che bella figa che sei! 784 00:57:19,032 --> 00:57:20,181 Lo so! 785 00:57:21,605 --> 00:57:23,835 Le tue pere sfidano la gravità! 786 00:57:27,827 --> 00:57:29,705 Chiavami subito! 787 00:57:41,596 --> 00:57:43,746 - Merda. - Che c'è? 788 00:57:43,873 --> 00:57:46,023 I goldoni! Andati! 789 00:57:46,134 --> 00:57:47,806 Che si fa, Ben? 790 00:57:48,126 --> 00:57:49,878 È un problema? 791 00:57:50,525 --> 00:57:52,356 Non la vuoi la mia figa bagnata? 792 00:57:56,575 --> 00:57:57,928 In bagno! 793 00:57:59,121 --> 00:58:01,316 C'è un distributore in bagno! 794 00:58:05,061 --> 00:58:06,460 Torno subito! 795 00:58:15,957 --> 00:58:17,470 Ma che cazzo... 796 00:58:18,380 --> 00:58:19,654 Che succede adesso? 797 00:58:19,886 --> 00:58:22,354 Prima la mia palla e adesso questa pista di merda? 798 00:58:23,955 --> 00:58:27,948 - La tua palla? - Quella macchina del cazzo l'ha graffiata. 799 00:58:28,620 --> 00:58:32,090 - Hai provato queste? - Non ne vedo altre! 800 00:58:32,970 --> 00:58:34,198 Che merda! 801 00:58:34,847 --> 00:58:36,121 E questo cos'è? 802 00:58:37,257 --> 00:58:40,169 È automatica, aspetta un attimo. 803 00:58:40,291 --> 00:58:42,407 E che cazzo sto facendo? 804 00:58:42,731 --> 00:58:45,882 Questa merda continua ad andare su e giù. 805 00:58:46,036 --> 00:58:47,788 Secondo me è andata. 806 00:58:48,175 --> 00:58:49,369 Andata! 807 00:58:49,497 --> 00:58:52,375 Calmati e si riavvierà, come al solito. 808 00:58:52,871 --> 00:58:54,543 Vai e cerca di sbloccarla! 809 00:58:54,854 --> 00:58:59,125 Io? Ma vacci tu pigro figlio di puttana! 810 00:58:59,267 --> 00:59:00,746 Chiedilo al vecchio di farlo! 811 00:59:00,849 --> 00:59:03,568 Chiudete il becco, il vecchio non è ancora tornato! 812 00:59:03,590 --> 00:59:04,882 Se n'è andato. 813 00:59:04,995 --> 00:59:06,826 Anche le mie troie sono sparite. 814 00:59:07,031 --> 00:59:11,343 Patrick non s'è fatto vedere... 815 00:59:11,474 --> 00:59:13,908 Sì, e poi quel figlio di puttana di BBK! 816 00:59:14,156 --> 00:59:15,475 Ci sono dentro insieme! 817 00:59:17,240 --> 00:59:19,196 Vado a cercare di sistemare i birilli! 818 00:59:19,437 --> 00:59:21,704 Voglio giocare e andarmene da qui! 819 00:59:21,888 --> 00:59:26,120 Tu non distingueresti un cacciavite da un cocktail! 820 00:59:26,304 --> 00:59:28,135 Infatti è cocktail, coglione! 821 00:59:28,415 --> 00:59:30,143 - Modera i toni! - Levami sta cosa dalla faccia! 822 00:59:30,192 --> 00:59:31,147 Attento a come parli! 823 00:59:31,418 --> 00:59:36,216 Solo perché non passo il tempo a scolarmi birre non vuol dire che non sappia un paio di cose. 824 00:59:36,511 --> 00:59:39,150 E che cazzo vuol dire? 825 00:59:39,189 --> 00:59:40,258 Ma si, vai! 826 00:59:40,689 --> 00:59:43,487 A proposito di birre… ma le tue? 827 00:59:43,583 --> 00:59:46,734 Invece di parlare vai a prendermene una! 828 00:59:46,932 --> 00:59:49,321 Renditi utile, ci vorrà un po' tempo. 829 00:59:49,949 --> 00:59:52,426 E riporta qua le mie troie già che ci sei! 830 00:59:53,175 --> 00:59:54,574 Cosa guardi? 831 00:59:54,942 --> 00:59:58,491 Te la ficco in culo, cazzo! Levati dai coglioni. 832 00:59:58,854 --> 01:00:00,890 E non dimenticare la birra, stronzo! 833 01:00:03,581 --> 01:00:06,493 Ma chi si crede di essere Steve? 834 01:00:08,119 --> 01:00:11,350 Se trovo Hannah mi faccio subito succhiare il cazzo... 835 01:00:22,940 --> 01:00:24,359 I francesi solleticano. 836 01:00:24,594 --> 01:00:26,710 Cioè alle francesi piace il solletico? 837 01:00:26,958 --> 01:00:30,746 Poi cos'abbiamo… "Per notti nere", questi saranno quelli grandi. 838 01:00:30,816 --> 01:00:34,206 Questi mi cascano di sicuro. 839 01:00:35,729 --> 01:00:40,166 Delizia di fragola, il gusto della prima volta! 840 01:00:40,200 --> 01:00:41,838 Sì, questi! 841 01:00:42,421 --> 01:00:46,699 Chi se ne frega del gusto, non ha mica la lingua nella figa. 842 01:00:46,845 --> 01:00:47,834 Merda! 843 01:01:18,261 --> 01:01:23,105 Quello stronzo di Steve, se ne sta li a fare un cazzo e manda in giro me... 844 01:01:24,186 --> 01:01:27,098 - Ehi ricchione! - Che vuoi? 845 01:01:27,287 --> 01:01:29,039 Due troie e una birra. 846 01:01:30,172 --> 01:01:32,891 Ho la birra, ma le bambole gonfiabili le ho lasciate a casa, ragazzo. 847 01:01:32,969 --> 01:01:35,199 Molto divertente, vecchio rincoglionito! 848 01:01:35,272 --> 01:01:37,149 Chi è quel BBK del cazzo? 849 01:01:38,453 --> 01:01:41,809 - Cosa hai detto? BB King? - No, BBK, figlio di puttana! 850 01:01:41,905 --> 01:01:44,544 Quel frocio che ci sta battendo! Chi è? 851 01:01:45,853 --> 01:01:46,842 Beh... 852 01:01:48,374 --> 01:01:51,446 Questi computer a volte impazziscono. 853 01:01:51,922 --> 01:01:55,517 I nomi e punteggi scompaiono e ricompaiono. 854 01:01:56,186 --> 01:01:58,461 Ritornano le iniziali di ex giocatori. 855 01:01:58,608 --> 01:01:59,597 Sano solo intoppi. 856 01:02:00,339 --> 01:02:02,170 Intoppi un cazzo, tu lo sai chi è! 857 01:02:02,413 --> 01:02:04,449 Ti dirò una cosa, ragazzo! 858 01:02:04,550 --> 01:02:08,549 - Ai miei tempi... - Oh, merda! 859 01:02:08,932 --> 01:02:11,685 Sì, ai miei tempi... 860 01:02:11,796 --> 01:02:13,354 ...usavamo carta e penna. 861 01:02:13,935 --> 01:02:16,449 Dovevamo scrivere tutto a mano. 862 01:02:17,000 --> 01:02:18,433 Stessa cosa per i birilli. 863 01:02:19,052 --> 01:02:20,451 A sistemare i birilli... 864 01:02:21,556 --> 01:02:23,035 …c'era una persona. 865 01:02:24,289 --> 01:02:27,122 In carne e ossa, non una macchina. 866 01:02:28,312 --> 01:02:31,827 L'automazione ha cambiato tutto! 867 01:02:33,319 --> 01:02:34,911 Ma la gente... 868 01:02:36,667 --> 01:02:38,464 ...è rimasta la stessa. 869 01:02:39,482 --> 01:02:42,097 Fa sempre le stesse cazzate maligne. 870 01:02:46,247 --> 01:02:49,205 L'automazione non risolverà mai questo problema. 871 01:02:50,567 --> 01:02:52,603 Quindi si torna alla mia teoria dell'umano che sistema i birilli. 872 01:02:57,047 --> 01:02:57,957 E cioè? 873 01:02:58,687 --> 01:02:59,915 E cioè che... 874 01:03:01,607 --> 01:03:04,917 ...certe cose vanno lasciate agli adulti. 875 01:03:07,607 --> 01:03:09,120 Che cosa vuoi dire? 876 01:03:09,447 --> 01:03:15,443 In ogni caso le tue macchine fanno schifo, Joey è andato a risolvere il problema! 877 01:03:15,607 --> 01:03:17,996 Oh, cazzo cazzo, ragazzo! 878 01:03:18,407 --> 01:03:20,716 Soltanto gli addetti sono ammessi lì! 879 01:03:20,887 --> 01:03:21,876 È pericoloso! 880 01:03:22,407 --> 01:03:25,160 Voi giovani non pensate mai alle conseguenze! 881 01:03:25,327 --> 01:03:27,602 E tu vecchio, non ti curi delle tue macchine! 882 01:03:27,887 --> 01:03:28,797 Shhh! 883 01:03:29,927 --> 01:03:32,441 Non leggete i cartelli neanche se li avete davanti al naso! 884 01:03:33,087 --> 01:03:34,281 Prendi questo! 885 01:03:34,447 --> 01:03:35,641 Che cazzo ci dovrei fare? 886 01:03:35,807 --> 01:03:38,844 Vai dall'altro lato della pista e appendilo. 887 01:03:39,007 --> 01:03:41,680 E mettilo sulla lucidatrice automatica. 888 01:03:41,847 --> 01:03:44,281 Quell'idiota del tuo amico l'ha spaccata. 889 01:03:44,447 --> 01:03:47,120 E io non voglio sostituire altre palle stasera. 890 01:03:47,727 --> 01:03:48,716 E come... 891 01:03:49,487 --> 01:03:50,761 - Non mi paghi mica per questo! - Muoviti! 892 01:03:50,927 --> 01:03:52,121 Ma per chi mi prendi? 893 01:03:53,287 --> 01:03:55,005 Ma vaffanculo! 894 01:04:03,727 --> 01:04:05,399 Maledetto piede! 895 01:04:06,807 --> 01:04:08,001 Merda! 896 01:04:11,287 --> 01:04:13,243 Dannazione! 897 01:04:14,207 --> 01:04:15,925 Che stronzate! 898 01:04:16,567 --> 01:04:17,556 Cazzo! 899 01:04:18,327 --> 01:04:20,966 Accidenti! 900 01:04:21,207 --> 01:04:22,686 Che cazzo è? - Catene! 901 01:04:22,847 --> 01:04:25,600 Perché ci chiude dentro? Non ha senso! 902 01:04:26,367 --> 01:04:29,120 Sono tutte stronzate! 903 01:04:50,407 --> 01:04:52,363 Ma quanto tempo ci hai messo, scemo. 904 01:04:56,087 --> 01:04:57,361 Mi piace la tua maschera. 905 01:04:59,887 --> 01:05:01,764 Non sapevo ti piacessero queste cose. 906 01:05:07,967 --> 01:05:10,037 Vuoi tenerla addosso mentre mi fotti? 907 01:05:13,607 --> 01:05:15,279 Hai il preservativo? 908 01:05:28,847 --> 01:05:30,326 Come mi vuoi? 909 01:05:35,127 --> 01:05:36,924 Ti piace così? 910 01:05:37,167 --> 01:05:38,236 Anche a me. 911 01:05:41,447 --> 01:05:42,436 Oh sì! 912 01:05:43,007 --> 01:05:44,156 Oh sì! 913 01:05:44,367 --> 01:05:46,358 Ficcamelo dentro! 914 01:05:49,887 --> 01:05:52,447 Sì, sbattimelo dentro per bene! 915 01:06:01,407 --> 01:06:03,125 Fottimi! 916 01:06:07,167 --> 01:06:08,680 Fammi venire! 917 01:06:09,927 --> 01:06:12,839 Ora, non ce la faccio più! 918 01:07:44,207 --> 01:07:46,437 Julia... 919 01:07:47,207 --> 01:07:49,163 Oh, Julia... 920 01:07:49,607 --> 01:07:50,596 Una scarpa... 921 01:07:51,927 --> 01:07:56,239 Mi hai lasciato le molliche di pane…? 922 01:07:56,847 --> 01:07:57,996 Il tuo vestito... 923 01:08:00,647 --> 01:08:01,966 La tua borsa! 924 01:08:03,447 --> 01:08:04,641 E l'altra scarpa. 925 01:08:14,727 --> 01:08:18,083 Non capisco perché devi fare così la difficile, Julia? 926 01:08:18,247 --> 01:08:19,475 Ti voglio solo aiutare. 927 01:08:28,847 --> 01:08:30,246 Mi stai spaventando! 928 01:09:02,487 --> 01:09:03,886 Waxomatic. 929 01:09:04,127 --> 01:09:07,358 Quel vecchio rincoglionito parlava di questa. 930 01:09:07,727 --> 01:09:10,321 - Attenzione, non toccare. - Cera calda. 931 01:09:10,487 --> 01:09:13,126 Cera calda, che idiozia! 932 01:09:13,287 --> 01:09:16,916 Non avvicinare le mani e i vestiti alla macchina. 933 01:09:17,407 --> 01:09:21,116 È ovvio che la sua palla si è rigata, c'è una vite qui dentro. 934 01:09:22,727 --> 01:09:24,922 Prego, inserire una moneta. 935 01:09:25,087 --> 01:09:28,079 Dannazione, figlio di puttana! 936 01:09:33,047 --> 01:09:36,596 Avvio... cera a caldo. 937 01:09:36,967 --> 01:09:40,118 Succhia cazzi, maledetta figlia di puttana! 938 01:09:40,287 --> 01:09:42,403 Pensi sia divertente, figlio di puttana? 939 01:09:46,007 --> 01:09:49,204 Guarda come gira questa bastarda! 940 01:09:50,247 --> 01:09:53,125 Vai, figlio di puttana! 941 01:10:39,567 --> 01:10:42,877 Uno che mette una camicia così è sicuramente un ricchione. 942 01:10:44,207 --> 01:10:48,325 Oh Cristo. Sta arrivando lo stronzo! 943 01:10:50,607 --> 01:10:52,757 Non preoccuparti, è zoppo! 944 01:10:53,567 --> 01:10:56,877 Sì, ma ha ancora un piede da ficcare in culo a qualcuno. 945 01:10:57,047 --> 01:10:59,003 Ti piacciono i calci in culo, eh! 946 01:10:59,167 --> 01:10:59,758 Cazzo... 947 01:10:59,927 --> 01:11:01,280 Tu dici? 948 01:11:03,927 --> 01:11:05,280 Cazzo... 949 01:11:05,447 --> 01:11:06,436 Ehi! 950 01:11:06,687 --> 01:11:08,166 Che cazzo sta succedendo qui? 951 01:11:08,327 --> 01:11:09,965 A te cosa sembra? 952 01:11:10,127 --> 01:11:11,526 Ti stiamo facendo il culo! 953 01:11:12,087 --> 01:11:14,237 Guarda il punteggio, cazzone rincoglionito! 954 01:11:14,407 --> 01:11:15,965 BBK ha appena fatto un altro strike! 955 01:11:16,127 --> 01:11:19,244 E le porte sono incatenate, che cazzo succede? 956 01:11:20,047 --> 01:11:21,036 E allora? 957 01:11:21,287 --> 01:11:24,484 Jamie ha chiuso le porte perché il locale è chiuso, Steve. 958 01:11:24,647 --> 01:11:26,922 Guardati intorno, fottuta troia del cazzo! 959 01:11:27,287 --> 01:11:28,640 Le mie donne sono sparite! 960 01:11:28,807 --> 01:11:31,719 Gli altri sono tutti scomparsi, io non ho avuto le mie birre! 961 01:11:31,887 --> 01:11:34,242 E chi cazzo è BBK? 962 01:11:34,727 --> 01:11:36,046 Rispondi! 963 01:11:36,327 --> 01:11:39,046 - Steve ha ragione. - Che vuoi dire? 964 01:11:39,167 --> 01:11:41,965 Beh, Sam e Dave sono scomparsi. 965 01:11:42,447 --> 01:11:46,326 Lisa va e viene non so da dove! 966 01:11:47,367 --> 01:11:51,360 E i suoi amici non si sa dove sono. Abbandonare la nave! 967 01:11:52,567 --> 01:11:54,683 La tua squadra probabilmente è rimasta chiusa fuori. 968 01:11:55,007 --> 01:11:57,726 Forse stanno cercando di aprire le porte. 969 01:11:58,087 --> 01:12:01,682 Le persone non possono scomparire così, è una pista da bowling questa! 970 01:12:02,327 --> 01:12:03,806 Ci deve essere una spiegazione! 971 01:12:04,127 --> 01:12:07,403 - Il vecchio ha la chiave. - Vado a prenderla! 972 01:12:07,727 --> 01:12:08,716 Cosa? 973 01:12:08,887 --> 01:12:10,445 Ma per favore, dove vuoi andare? 974 01:12:10,807 --> 01:12:13,480 Joey è andato nel retro, stronza! 975 01:12:13,647 --> 01:12:15,399 Il vecchio è andato a cercarlo. 976 01:12:15,927 --> 01:12:22,639 Vado a cercarli e vediamo di uscire da questo casino, come farebbe un uomo! 977 01:12:23,327 --> 01:12:24,396 Stronzo! 978 01:12:24,567 --> 01:12:27,639 Possiamo dire che sul parziale ha vinto BBK, Steve? 979 01:12:29,887 --> 01:12:35,166 Vaffanculo il gioco, vaffanculo BBK e questo bowling del cazzo! 980 01:12:35,327 --> 01:12:36,316 Cazzo! 981 01:12:36,487 --> 01:12:37,681 Povero sfigato! 982 01:12:38,887 --> 01:12:40,479 Mi serve solo un amico qua... 983 01:12:41,007 --> 01:12:43,077 Vuoi dire che io e te... 984 01:12:45,447 --> 01:12:46,436 E lui. 985 01:12:47,247 --> 01:12:50,319 Come diceva Steve, vaffanculo BBK! 986 01:12:50,807 --> 01:12:51,796 Giochiamo! 987 01:13:13,447 --> 01:13:14,436 Cazzo. 988 01:13:17,007 --> 01:13:17,996 Joey! 989 01:13:24,567 --> 01:13:26,000 Dove cazzo sei? 990 01:13:29,567 --> 01:13:31,603 Joey, che cazzo stai facendo? 991 01:13:31,767 --> 01:13:33,359 Porta il culo fuori di qui! 992 01:13:33,927 --> 01:13:36,122 Maledetto figlio di una troia fottuta! 993 01:13:36,287 --> 01:13:37,879 Sta piovendo merda, amico! 994 01:13:38,767 --> 01:13:42,919 Joey, che stai facendo, malato cazzone pervertito! 995 01:13:43,407 --> 01:13:45,045 Tira via il cazzo da li! 996 01:13:45,207 --> 01:13:48,597 Ma che cazzo è, Jesù santissimo? 997 01:13:48,847 --> 01:13:51,725 Sei disgustoso! Fuori di qui! 998 01:13:51,887 --> 01:13:53,798 Qual è il tuo problema? 999 01:13:53,967 --> 01:13:57,357 Joey, dov'è la tua testa? Oh cazzo! 1000 01:13:58,887 --> 01:14:00,684 Lo sapevo che non era a posto! 1001 01:14:01,207 --> 01:14:03,323 Quella puttana! 1002 01:14:07,527 --> 01:14:08,801 Ehi, stronzo! 1003 01:14:09,207 --> 01:14:12,677 Sei tu che hai staccato la testa al mio amico? 1004 01:14:12,847 --> 01:14:14,678 Maledetta succhiacazzi... 1005 01:14:17,407 --> 01:14:18,396 Dannazione... 1006 01:14:19,327 --> 01:14:21,716 Togliti la maschera! 1007 01:14:22,287 --> 01:14:26,565 Voglio vedere la tua faccia, prima di ridurtela in poltiglia! 1008 01:14:26,727 --> 01:14:28,718 Chi cazzo sei? 1009 01:14:29,727 --> 01:14:31,365 Sei stato tu? 1010 01:14:32,367 --> 01:14:34,119 Ti ammazzo, bastardo! 1011 01:14:37,527 --> 01:14:38,516 Cazzo... 1012 01:14:40,167 --> 01:14:41,725 Quel birillo te lo... 1013 01:14:54,447 --> 01:14:57,837 È tutto quello che sai fare? 1014 01:14:58,607 --> 01:14:59,596 Vieni... 1015 01:15:00,887 --> 01:15:01,876 Cazzo... 1016 01:15:16,527 --> 01:15:21,157 Ti ammazzo, figlio di puttana... 1017 01:15:24,487 --> 01:15:28,241 Che cazzo fai? Finocchio... 1018 01:15:29,047 --> 01:15:31,686 Lo sapevo che... ma che cazzo stai facendo? 1019 01:15:33,447 --> 01:15:35,483 Fottuto frocio... 1020 01:15:36,167 --> 01:15:38,522 Fottuto frocio... 1021 01:16:05,527 --> 01:16:07,404 Uccidimi e basta... 1022 01:16:22,447 --> 01:16:24,802 Ti posso ancora fottere... 1023 01:16:25,167 --> 01:16:28,842 Io... posso ancora... 1024 01:16:30,647 --> 01:16:32,683 Stronzo! 1025 01:16:41,167 --> 01:16:42,646 Avanti, uccidimi... 1026 01:16:43,647 --> 01:16:45,046 Uccidimi... 1027 01:17:07,592 --> 01:17:08,581 Visto che colpo? 1028 01:17:09,128 --> 01:17:12,165 Ehi, sono in forma! 1029 01:17:12,286 --> 01:17:14,163 Bah, un colpo di fortuna! 1030 01:17:15,806 --> 01:17:17,603 Prova a rifarlo. 1031 01:17:17,743 --> 01:17:19,779 - D'accordo. - Avanti, vediamo se sei così bravo. 1032 01:17:20,277 --> 01:17:21,596 Bene. 1033 01:17:24,704 --> 01:17:26,581 Dov'è la palla? 1034 01:17:32,829 --> 01:17:34,706 Si sarà bloccata. Do un'occhiata 1035 01:17:36,083 --> 01:17:39,234 Usa la lucina che ti ho dato. 1036 01:17:39,250 --> 01:17:42,959 - È nel portachiavi. - Sì, la uso a volte. 1037 01:17:43,264 --> 01:17:44,253 Di nuovo? 1038 01:17:46,306 --> 01:17:47,580 Che figo. 1039 01:17:51,001 --> 01:17:52,354 Vedo qualcosa. 1040 01:17:53,381 --> 01:17:54,370 Cos'è? 1041 01:17:54,933 --> 01:17:55,922 Non lo so, ma... 1042 01:17:57,304 --> 01:17:58,419 Sembra... 1043 01:17:58,901 --> 01:18:00,653 Sembra che cosa? 1044 01:18:07,032 --> 01:18:09,341 - Stavo scherzando. - Non è divertente! 1045 01:18:13,097 --> 01:18:14,815 Jamie, hai del sangue sul braccio. 1046 01:18:15,267 --> 01:18:18,498 - Ma va... - No Jamie, sanguini. 1047 01:18:28,687 --> 01:18:30,678 È Joey! 1048 01:18:31,847 --> 01:18:33,360 La sua testa... 1049 01:18:34,527 --> 01:18:36,438 Jamie andiamo via! 1050 01:18:36,607 --> 01:18:38,484 Guarda, se ne sono andati tutti! 1051 01:18:39,447 --> 01:18:40,436 O sono morti! 1052 01:18:40,887 --> 01:18:41,797 Beh... 1053 01:18:43,527 --> 01:18:44,516 Andiamo! 1054 01:18:48,308 --> 01:18:51,186 Dai Sarah, usciamo di qui! 1055 01:18:57,838 --> 01:18:59,157 È Patrick! 1056 01:18:59,195 --> 01:19:01,629 Prendi quello! 1057 01:19:01,653 --> 01:19:02,847 - Dannazione... - Apri la porta! 1058 01:19:02,975 --> 01:19:03,964 Ci provo! 1059 01:19:04,872 --> 01:19:06,305 Cazzo... 1060 01:19:09,072 --> 01:19:10,664 - Oh sì! - Allontanati! 1061 01:19:15,287 --> 01:19:17,198 È in plexiglas, non si romperà. 1062 01:19:17,367 --> 01:19:19,005 C'è un'altra uscita, andiamo. 1063 01:19:19,327 --> 01:19:20,123 Andiamo, Sarah! 1064 01:19:27,564 --> 01:19:30,522 Quel coglione di Steve non scherzava! 1065 01:19:34,191 --> 01:19:35,863 - Forza! - Ci provo! 1066 01:19:37,836 --> 01:19:38,712 Non si apre! 1067 01:19:39,091 --> 01:19:41,525 Stiamo uniti, Sarah! 1068 01:19:41,611 --> 01:19:43,249 Troveremo una via d'uscita. 1069 01:20:05,295 --> 01:20:06,284 Merda! 1070 01:20:07,013 --> 01:20:08,731 C'è un'altra porta. 1071 01:20:09,531 --> 01:20:10,520 Prova! 1072 01:20:15,313 --> 01:20:16,302 Andiamo! 1073 01:20:16,798 --> 01:20:18,709 Una di queste porte deve essere aperta! 1074 01:20:19,647 --> 01:20:20,636 Forza! 1075 01:20:22,585 --> 01:20:23,574 Cazzo! 1076 01:20:24,741 --> 01:20:26,572 Dobbiamo tornare indietro. 1077 01:20:43,014 --> 01:20:45,323 Dai Sara, da questa parte! 1078 01:20:45,605 --> 01:20:46,594 Cazzarola! 1079 01:20:55,278 --> 01:20:56,154 Oh Dio! 1080 01:20:56,261 --> 01:20:58,013 Dannazione, dannazione! 1081 01:21:10,047 --> 01:21:12,561 Gli stava spaccando la testa a Steve. 1082 01:21:13,167 --> 01:21:14,395 E se lo meritava! 1083 01:21:17,407 --> 01:21:19,477 È ora di usare il cellulare. 1084 01:21:20,327 --> 01:21:23,637 Ho la batteria scarica, se no l'avrei già usato, Jamie. 1085 01:21:23,847 --> 01:21:26,725 Dannazione! 1086 01:22:00,473 --> 01:22:02,782 Andiamo, Sarah. 1087 01:22:10,491 --> 01:22:11,480 Cindy! 1088 01:22:11,530 --> 01:22:13,282 Ehi, Cindy! 1089 01:22:13,295 --> 01:22:15,126 Svegliati, Cindy! 1090 01:22:17,302 --> 01:22:18,291 Cindy! 1091 01:22:19,887 --> 01:22:21,445 Sono tutti morti! 1092 01:22:24,457 --> 01:22:25,446 Sam? 1093 01:22:27,693 --> 01:22:28,682 Sam! 1094 01:22:29,624 --> 01:22:31,137 Gli hanno messo una vagina! 1095 01:22:36,504 --> 01:22:37,493 Oh no... 1096 01:22:39,634 --> 01:22:41,704 Gli hanno aperto la faccia! 1097 01:22:43,680 --> 01:22:46,319 Non usciremo mai di qui, Jamie! 1098 01:22:46,326 --> 01:22:48,635 Non usciremo mai di qui! 1099 01:22:53,833 --> 01:22:56,166 Oh no, non ve ne andrete! 1100 01:22:56,198 --> 01:22:57,713 Non dovevi uccidere quei bravi ragazzi, vecchio! 1101 01:22:58,103 --> 01:22:59,616 Jamie, che diavolo sta succedendo? 1102 01:23:00,544 --> 01:23:02,216 Jamie, Jamie, Jamie... 1103 01:23:02,986 --> 01:23:04,624 Fai il bravo, dai. Spostati. 1104 01:23:04,748 --> 01:23:06,739 Sai come funziona, figliolo. 1105 01:23:06,780 --> 01:23:08,975 Mi ha visto, deve sparire. 1106 01:23:08,973 --> 01:23:10,406 Basta uccisioni! 1107 01:23:10,420 --> 01:23:13,014 Vi ho detto di muovervi! 1108 01:23:13,205 --> 01:23:14,194 Per favore! 1109 01:23:17,794 --> 01:23:18,783 Papà? 1110 01:23:20,613 --> 01:23:21,602 Papà! 1111 01:23:23,429 --> 01:23:25,579 - Merda... - Che hai fatto? 1112 01:23:25,648 --> 01:23:26,683 Lisa! 1113 01:23:26,774 --> 01:23:29,004 Lisa, che sta succedendo qui? 1114 01:23:29,568 --> 01:23:31,286 Li ho sistemati, tesoro. 1115 01:23:32,335 --> 01:23:35,452 - Li ho sistemati tutti! - No papà, erano i miei amici! 1116 01:23:35,566 --> 01:23:36,794 Amici? 1117 01:23:36,940 --> 01:23:39,818 E dove erano ieri sera, Lisa? 1118 01:23:39,846 --> 01:23:41,212 Erano fuori di sè. 1119 01:23:41,831 --> 01:23:45,028 Esatto. Quel che dico anch'io! 1120 01:23:45,061 --> 01:23:47,880 Ti hanno lasciata da sola, ti hanno lasciata violentare! 1121 01:23:47,970 --> 01:23:50,040 Sono altrettanto colpevoli! 1122 01:23:50,502 --> 01:23:53,175 Ne avevamo parlato oggi, io ero arrabbiato quanto te. 1123 01:23:53,225 --> 01:23:54,140 Fuori! 1124 01:23:54,935 --> 01:23:56,926 Io sono molto incazzato, ragazzo! 1125 01:23:57,036 --> 01:23:58,549 Sono maledettamente incazzato! 1126 01:24:01,161 --> 01:24:05,040 L'ammazzo questa piccola puttana! 1127 01:24:05,042 --> 01:24:08,478 E ammazzerò anche te, ragazzo! 1128 01:24:08,760 --> 01:24:11,664 Lisa ferma tuo padre, non era questo il piano. 1129 01:24:11,681 --> 01:24:12,750 Il piano? 1130 01:24:12,936 --> 01:24:17,487 Jamie di cosa stai parlando, cosa sta succedendo? 1131 01:24:17,593 --> 01:24:20,426 - Lisa è stata assalita. - Sono stata violentata! 1132 01:24:20,639 --> 01:24:22,311 L'ho saputo quando sono andato a prenderla. 1133 01:24:22,374 --> 01:24:23,602 Mi ha detto tutto. 1134 01:24:24,248 --> 01:24:25,761 E va bene signor so-tutto-io! 1135 01:24:25,820 --> 01:24:29,051 Che differenza fa adesso? 1136 01:24:29,359 --> 01:24:32,206 Ricordi che Lisa non ci ha mai parlato di suo padre? 1137 01:24:33,139 --> 01:24:36,097 Bene, eccolo qua: BBK. 1138 01:24:36,512 --> 01:24:37,720 BBK? 1139 01:24:38,434 --> 01:24:39,999 Bowling Bag Killer... 1140 01:24:40,047 --> 01:24:41,196 Bingo! 1141 01:24:41,438 --> 01:24:43,269 Perché anche Lisa è travestita? 1142 01:24:43,459 --> 01:24:46,610 Quando ho saputo che era stata violentata, volevamo vendicarci su Steve! 1143 01:24:47,102 --> 01:24:49,570 - Ma... - Ho avuto l'idea di... 1144 01:24:49,659 --> 01:24:51,968 ...di vendicarmi su Steve con un birillo da bowling. 1145 01:24:52,320 --> 01:24:54,815 Non volevo uccidere tutti quanti! 1146 01:24:55,292 --> 01:24:56,964 Di cosa stai parlando? Che birillo? 1147 01:24:56,993 --> 01:24:59,300 Abbiamo sodomizzato Steve con un birillo! 1148 01:24:59,441 --> 01:25:03,185 Urlava come il maiale che è! 1149 01:25:04,844 --> 01:25:07,642 Il modo giusto per farlo fuori. 1150 01:25:18,156 --> 01:25:20,909 Avevo bisogno di un aiutante! 1151 01:25:20,961 --> 01:25:23,521 Pensate forse che potevo fare tutto questo lavoro da solo? 1152 01:25:24,454 --> 01:25:27,412 Qualcuno che obbedisse ai miei ordini! 1153 01:25:34,467 --> 01:25:37,379 Lui era con loro. Dovevi far fuori anche lui! 1154 01:25:37,608 --> 01:25:40,600 Lisa, ho cercato di fermare Steve! 1155 01:25:40,737 --> 01:25:42,887 Ho provato, ma lui non mi ascoltava! 1156 01:25:42,927 --> 01:25:44,565 Io non ti avrei mai fatto del male! 1157 01:25:44,727 --> 01:25:47,764 Patrick ha chiamato a casa ieri. 1158 01:25:48,660 --> 01:25:52,579 Ha ammesso di esser stato complice. 1159 01:25:53,571 --> 01:25:56,608 Ma lui voleva andare alla polizia. 1160 01:25:57,692 --> 01:25:59,981 Allora io l'ho tirato in mezzo! 1161 01:25:59,981 --> 01:26:00,891 Come? 1162 01:26:00,916 --> 01:26:02,519 L'ho fatto parte del mio piano. 1163 01:26:02,925 --> 01:26:04,358 Lisa! 1164 01:26:04,382 --> 01:26:07,737 Giuro. Volevo farmi perdonare! 1165 01:26:08,250 --> 01:26:10,206 Lisa, ti ho sempre amata. 1166 01:26:10,349 --> 01:26:12,021 Non volevo che la prima volta fosse così... 1167 01:26:12,458 --> 01:26:14,767 Ho ucciso AJ e Joey per redimermi. 1168 01:26:14,803 --> 01:26:18,318 - La polizia non avrebbe potuto... - Avresti potuto fare qualcosa... 1169 01:26:18,372 --> 01:26:22,251 Mi hai violentata con un cazzo di birillo! 1170 01:26:22,327 --> 01:26:23,716 Reggi qua. 1171 01:26:23,897 --> 01:26:26,017 Tesoro, mi serviva qualcuno che mi aiutasse con le uccisioni. 1172 01:26:26,224 --> 01:26:27,213 Che ci aiutasse. 1173 01:26:28,798 --> 01:26:30,390 Adesso lui non serve più. 1174 01:26:30,918 --> 01:26:32,715 Il tuo massacro non è stato molto pulito. 1175 01:26:32,775 --> 01:26:35,653 - Hai una macchia lì sul collo. - Cosa, dove? 1176 01:26:35,739 --> 01:26:39,971 Proprio lì, povero scemo! 1177 01:26:39,990 --> 01:26:42,709 Non dirmi che non vedi macchie! 1178 01:26:48,511 --> 01:26:53,904 Lisa, metti un bavaglino al bimbo si sta sbrodolando! 1179 01:26:54,640 --> 01:26:57,757 Non è divertente, pensi sia uno scherzo? 1180 01:26:57,761 --> 01:26:58,910 Tu sei pazzo! 1181 01:26:59,073 --> 01:27:02,622 Tu sei l'unica cosa divertente qui, torta di fragole! 1182 01:27:08,434 --> 01:27:13,430 Pensavi ti avrei lasciato andare dopo aver ficcato un birillo nel figa di mia figlia? 1183 01:27:14,829 --> 01:27:17,218 Ti prego... Lisa... 1184 01:27:17,327 --> 01:27:19,045 Ferma, indietro! 1185 01:27:20,207 --> 01:27:25,077 Voi ragazze venite qua e... Adesso mettetevi in ginocchio e... 1186 01:27:30,545 --> 01:27:31,819 Che puttana che sei! 1187 01:27:43,221 --> 01:27:47,134 Io ti ammazzo stronzo, è grazie a te se hanno violentato mia figlia! 1188 01:27:52,972 --> 01:27:55,611 Sapevi come sarebbe finita, sporca puttana! 1189 01:27:56,887 --> 01:28:02,757 Pensi non sappia che te la facevi con Jamie, cagna? 1190 01:28:06,629 --> 01:28:10,501 Io ti ammazzo stronzo, ti sei scopato mia figlia al ballo scolastico! 1191 01:28:10,585 --> 01:28:12,303 Pervertito del cazzo! 1192 01:28:16,479 --> 01:28:18,117 Stronzo! 1193 01:28:36,034 --> 01:28:37,469 Faccia da culo... 1194 01:28:38,014 --> 01:28:40,812 Toglimi di dosso questa puttana! 1195 01:28:43,624 --> 01:28:44,613 Lasciami! 1196 01:28:47,211 --> 01:28:49,708 Andate affanculo entrambi! 1197 01:28:50,911 --> 01:28:51,900 Papà? 1198 01:28:53,692 --> 01:28:54,681 Papà? 1199 01:29:00,300 --> 01:29:02,860 Voleva uccidermi dal ballo! 1200 01:29:03,207 --> 01:29:04,845 Voleva uccidemi, Lisa! 1201 01:29:40,473 --> 01:29:41,826 Aspettami! 1202 01:29:54,126 --> 01:29:55,115 Dannazione! 1203 01:29:56,247 --> 01:29:58,522 Sono ricoperto di sangue! 1204 01:29:59,209 --> 01:30:00,767 Hai visto che roba? 1205 01:30:01,443 --> 01:30:03,479 Chi è che leverà tutti sti corpi? 1206 01:30:05,213 --> 01:30:06,646 Il fottuto custode? 1207 01:30:07,747 --> 01:30:10,102 Il padre di Lisa... lo sapeva che erano in tre. 1208 01:30:11,537 --> 01:30:13,653 Pensavo uccidesse tutti alla fine. 1209 01:30:15,215 --> 01:30:19,413 Dovevano essere solo Steve, Joey e AJ... 1210 01:30:19,503 --> 01:30:21,459 E dannazione, guarda che casino ha combinato! 1211 01:30:23,292 --> 01:30:24,771 Devi capire, Sarah! 1212 01:30:24,917 --> 01:30:26,908 Non sapevo che avrebbe ucciso anche i nostri amici. 1213 01:30:51,934 --> 01:30:53,492 Cosa ti dicevo, Sarah? 1214 01:30:54,519 --> 01:30:56,714 …che saremmo usciti di qua senza troppi problemi! 1215 01:30:57,471 --> 01:30:59,939 Beh, non esattamente... 1216 01:31:00,332 --> 01:31:01,970 Devi ascoltarmi più spesso. 1217 01:31:05,885 --> 01:31:08,797 Lo sai che io ho sempre ragione! 1218 01:31:10,696 --> 01:31:11,890 Cazzo... 1219 01:31:17,153 --> 01:31:18,552 Posalo Sarah. 1220 01:31:18,919 --> 01:31:20,830 Siamo al sicuro ormai. 1221 01:31:21,947 --> 01:31:24,666 Posalo, non puntarmelo addosso! 1222 01:31:26,232 --> 01:31:27,631 Posa il fucile, Sarah. 1223 01:31:29,492 --> 01:31:30,811 Cosa vuoi fare? 1224 01:31:30,966 --> 01:31:32,638 Cosa vuoi da me? 1225 01:31:35,693 --> 01:31:37,888 Quei porci dovevano morire. Mettilo giù! 1226 01:31:40,395 --> 01:31:41,748 Come ho detto prima. 1227 01:31:43,801 --> 01:31:45,519 Andate affanculo entrambi. 83415

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.