All language subtitles for Goodbye-Berlin_2016_English-ELSUBTITLE.COM-ST_9128973

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:50,210 --> 00:01:54,210 www.titlovi.com 2 00:01:57,210 --> 00:01:58,460 Tschick! 3 00:02:18,251 --> 00:02:21,543 Actually, I wouldn't be here if it weren't for Tatjana. 4 00:02:23,043 --> 00:02:25,918 Even though she had nothing to do with the whole thing. 5 00:02:26,543 --> 00:02:28,710 Is what I'm talking about hard to follow? 6 00:02:30,418 --> 00:02:31,793 Yeah, well, sorry. 7 00:02:34,543 --> 00:02:37,418 Tatjana Cosic isn't even part of the story. 8 00:02:37,835 --> 00:02:40,001 The prettiest girl in the world plays no part. 9 00:02:40,960 --> 00:02:42,043 My vacation. 10 00:02:42,751 --> 00:02:46,460 For summer last year we went to the sea. 11 00:02:47,126 --> 00:02:49,501 We were stuck in our rubber dingy. 12 00:02:50,126 --> 00:02:52,793 The paddles were in the water. 13 00:02:53,293 --> 00:02:55,085 It got pretty hot in the sun. 14 00:02:55,626 --> 00:02:59,210 Luckily the coast guard got us out. 15 00:02:59,585 --> 00:03:00,585 Maik! 16 00:03:00,918 --> 00:03:03,543 They rescued us. Thank God. 17 00:03:04,668 --> 00:03:07,126 Put in some effort next time, Justin. 18 00:03:10,043 --> 00:03:11,043 Sit down. 19 00:03:12,876 --> 00:03:14,043 Who's next? 20 00:03:15,418 --> 00:03:17,418 It's my birthday in three weeks. 21 00:03:17,751 --> 00:03:19,293 First Saturday of summer. 22 00:03:19,626 --> 00:03:22,001 Party! There'll be an invite. Love, Tatjana. 23 00:03:22,585 --> 00:03:26,210 Vacation. Water. Rescue. God. 24 00:03:28,293 --> 00:03:30,043 Maik Klingenberg. 25 00:03:32,126 --> 00:03:33,210 Please come up. 26 00:03:35,126 --> 00:03:36,710 Maik, sometime today. 27 00:03:42,501 --> 00:03:45,835 My mother and the beauty farm. By Maik Klingenberg. 28 00:03:47,251 --> 00:03:49,918 I like my mother. She's not like other mothers. 29 00:03:50,418 --> 00:03:52,085 She can be very funny. 30 00:03:52,460 --> 00:03:54,251 Most moms aren't. 31 00:03:55,876 --> 00:03:57,501 My mother plays tennis. 32 00:03:57,835 --> 00:03:59,501 She's the family tennis nut. 33 00:04:00,460 --> 00:04:04,210 She won the club championship even with a bottle of vodka in her system. 34 00:04:04,585 --> 00:04:05,751 Need help, mom? 35 00:04:07,001 --> 00:04:08,001 It's all right. 36 00:04:21,960 --> 00:04:24,085 This conversation often comes up: 37 00:04:24,668 --> 00:04:25,960 Mrs. Weber asks my mother: 38 00:04:26,293 --> 00:04:28,376 Are you in the summer match, Mrs. Klingenberg? 39 00:04:29,126 --> 00:04:31,168 Don't worry. I'll be gone. 40 00:04:31,710 --> 00:04:32,918 Where to? 41 00:04:33,876 --> 00:04:35,085 The beauty farm. 42 00:04:35,543 --> 00:04:38,418 Then somebody at the table who didn't know the phrase 43 00:04:38,751 --> 00:04:40,751 always threw out the clever quip: 44 00:04:41,251 --> 00:04:44,251 You don't need help with that, Mrs. Klingenberg. 45 00:04:44,835 --> 00:04:46,626 That's a joke. It's a rehab facility. 46 00:04:54,251 --> 00:04:58,460 We'd walk home hand in hand since she was no longer capable of driving. 47 00:04:58,835 --> 00:05:01,668 I carried her heavy racket bag and she said to me, 48 00:05:02,085 --> 00:05:05,126 "You can't learn much from me. But two things you can learn:" 49 00:05:05,460 --> 00:05:07,293 "First, you can talk about anything." 50 00:05:07,626 --> 00:05:09,876 "Second, what others think doesn't mean shit." 51 00:05:10,210 --> 00:05:11,335 Psycho! 52 00:05:12,460 --> 00:05:13,460 Quiet, please. 53 00:05:14,710 --> 00:05:16,335 Thanks, Maik. 54 00:05:16,751 --> 00:05:17,751 I'm not finished. 55 00:05:18,335 --> 00:05:19,543 How much longer is it? 56 00:05:22,501 --> 00:05:23,501 Six pages. 57 00:05:23,876 --> 00:05:25,501 That'll do for today. 58 00:05:27,585 --> 00:05:29,085 Was that funny to you? 59 00:05:33,335 --> 00:05:34,376 Maik? 60 00:05:35,668 --> 00:05:37,085 It's your mother. 61 00:05:38,001 --> 00:05:39,418 Did you think about that? 62 00:05:40,210 --> 00:05:41,335 Your mother. 63 00:05:41,918 --> 00:05:43,085 Do you get that? 64 00:05:44,376 --> 00:05:46,460 I get that my mother is my mother. 65 00:05:47,751 --> 00:05:51,251 Your story was the most sickening, unsavory, and shameless 66 00:05:51,585 --> 00:05:54,251 I've encountered in 30 years of teaching. 67 00:05:55,001 --> 00:05:57,168 You should rip these pages out. 68 00:06:01,293 --> 00:06:04,543 I don't mean literally, I mean think about what you've done. 69 00:06:05,210 --> 00:06:06,460 Really think! 70 00:06:08,626 --> 00:06:12,835 Quite clearly, I'd made a big mistake. But I didn't know what I'd done wrong. 71 00:06:13,668 --> 00:06:17,126 Wagenbach didn't tell me, and I still don't know. 72 00:06:18,335 --> 00:06:19,460 He told me to think. 73 00:06:20,210 --> 00:06:23,918 But all I could think about was Tatjana's birthday. 74 00:06:24,668 --> 00:06:26,585 It was all anybody talked about. 75 00:06:26,918 --> 00:06:31,293 I heard Tatjana's uncle is bringing his own beer tap with 100 liters. 76 00:06:31,626 --> 00:06:35,918 Wow! I already ordered condoms on Amazon. 77 00:06:37,543 --> 00:06:39,543 Word was that everyone would be invited. 78 00:06:40,585 --> 00:06:44,876 I tried desperately to think of a present for her. 79 00:06:46,585 --> 00:06:48,293 A HAPPY NEW HOME 80 00:06:48,960 --> 00:06:52,376 It had to be something special. But I couldn't come up with anything. 81 00:06:56,085 --> 00:06:58,085 And then I hit on an idea. 82 00:07:03,793 --> 00:07:08,585 ...the bankruptcy guy? That jerk can kiss my ass. 83 00:07:10,251 --> 00:07:12,460 Hey, Maik, there's a front door too. 84 00:07:13,126 --> 00:07:15,876 Do you know what I'm going to do to those eco-fascists? 85 00:07:35,710 --> 00:07:38,710 I guess I wanted her to see I put a lot of effort into it. 86 00:07:40,460 --> 00:07:44,376 If you put in a lot of effort, people guess why. 87 00:07:47,335 --> 00:07:48,418 Good morning. 88 00:07:49,168 --> 00:07:50,918 Come up front with me. 89 00:07:53,751 --> 00:07:57,460 Ladies and gentlemen, may I have your attention please, 90 00:07:57,793 --> 00:07:59,626 we've got a new classmate. 91 00:08:00,376 --> 00:08:02,085 His name is Andrej. 92 00:08:02,460 --> 00:08:04,751 Tsch... Tschicha...tschoroff. 93 00:08:07,251 --> 00:08:08,335 Please? 94 00:08:09,501 --> 00:08:10,835 Tschichatschow. 95 00:08:12,418 --> 00:08:15,626 Would you like to tell us about yourself, where you're from? 96 00:08:16,418 --> 00:08:17,585 I don't care. 97 00:08:18,001 --> 00:08:20,001 Okay, fine, I will then. 98 00:08:20,793 --> 00:08:22,376 Or would you rather I not? 99 00:08:22,793 --> 00:08:23,918 Go ahead. 100 00:08:26,126 --> 00:08:27,251 So, Andrej... 101 00:08:28,293 --> 00:08:30,835 Tschi-chow is our new classmate's name, 102 00:08:31,168 --> 00:08:34,126 and he's from the vast expanses of Russia. 103 00:08:34,460 --> 00:08:36,293 Right away I couldn't stand Tschick. 104 00:08:37,251 --> 00:08:38,793 No one could. 105 00:08:39,126 --> 00:08:41,626 Tschick was trash, and he looked the part. 106 00:08:43,626 --> 00:08:47,418 I had a rotten feeling about him up there with Wagenbach: 107 00:08:47,960 --> 00:08:51,376 two assholes for the price of one. - ...now he's here at our high school. 108 00:08:51,751 --> 00:08:53,335 And all that in just four years. 109 00:08:54,001 --> 00:08:57,335 Isn't that something? Was that right? - About 90% of it. 110 00:08:57,835 --> 00:08:59,335 Well then, fine. 111 00:09:00,126 --> 00:09:03,710 We can't have you up here all day, as nice as it is chatting with you. 112 00:09:04,043 --> 00:09:05,835 Please take the open desk 113 00:09:06,210 --> 00:09:08,835 in the second row next to Maik Klingenberg. 114 00:09:09,293 --> 00:09:11,626 Laila, could you please wipe the blackboard? 115 00:09:13,168 --> 00:09:16,168 And so, everyone take out their notebooks... 116 00:09:17,418 --> 00:09:20,085 A scent wafted over that almost knocked me over. 117 00:09:22,876 --> 00:09:25,626 It was the smell of my mother on a bad day. 118 00:09:29,960 --> 00:09:33,501 Something just had to happen after his performance with Wagenbach. 119 00:09:33,835 --> 00:09:36,085 It was sure to be interesting. 120 00:09:37,585 --> 00:09:39,710 But then nothing happened in the next few days. 121 00:09:40,918 --> 00:09:43,335 Then a week later, we got our math test back. 122 00:09:43,793 --> 00:09:45,251 Here Kevin, a D -. 123 00:09:46,001 --> 00:09:47,960 I put mercy above justice. 124 00:09:49,335 --> 00:09:50,460 A miracle happened! 125 00:09:50,793 --> 00:09:53,501 One of you got an A+. 126 00:09:54,043 --> 00:09:55,001 Not you. 127 00:09:56,501 --> 00:09:57,585 You either. 128 00:09:58,585 --> 00:09:59,793 Andrej, 129 00:10:00,960 --> 00:10:02,126 congratulations. 130 00:10:03,251 --> 00:10:07,085 Go to the board and show us how you solved problem 2. 131 00:10:26,918 --> 00:10:29,585 New shoes? Stolen for sure! 132 00:10:29,918 --> 00:10:31,585 Tschick! - Hey, Putin! 133 00:10:31,918 --> 00:10:32,960 Drunk as a skunk? 134 00:10:36,376 --> 00:10:37,543 What do you want? 135 00:10:49,376 --> 00:10:51,335 That fired up the rumor machine: 136 00:10:51,668 --> 00:10:54,501 like that Tschick's family was Russian mafia. 137 00:10:55,210 --> 00:10:57,751 There was no other explanation for how 138 00:10:58,168 --> 00:11:01,210 he shut that fool down with just few words. 139 00:11:26,460 --> 00:11:27,918 This came for you today! 140 00:11:30,710 --> 00:11:31,751 Thanks! 141 00:11:52,335 --> 00:11:54,293 Then, on the last day of school... 142 00:11:55,085 --> 00:11:56,085 For Justin. 143 00:11:56,668 --> 00:11:59,251 I'd have been the happiest guy in the universe 144 00:11:59,585 --> 00:12:01,751 if finally an invite found its way to me... 145 00:12:02,085 --> 00:12:03,085 Hey, Maik. 146 00:12:09,876 --> 00:12:11,668 Hey Psycho, give it here. 147 00:12:12,085 --> 00:12:13,293 It's for me. 148 00:12:16,543 --> 00:12:18,335 Maik Klingenberg. 149 00:12:22,668 --> 00:12:23,751 Here you go. 150 00:12:29,501 --> 00:12:31,460 Everyone had a little green invite. 151 00:12:35,001 --> 00:12:36,001 Almost everyone. 152 00:12:36,460 --> 00:12:37,960 Tschick didn't get one either. 153 00:12:38,293 --> 00:12:39,293 Big surprise. 154 00:12:39,626 --> 00:12:41,501 No invite for the psycho or the weirdo. 155 00:12:44,626 --> 00:12:45,710 Maik! 156 00:12:46,168 --> 00:12:47,710 I completely forgot you! 157 00:12:49,751 --> 00:12:52,043 Here's your invite. I hope you can make it. 158 00:12:52,710 --> 00:12:56,210 I'd be so disappointed if you, of all people, couldn't make it. 159 00:12:56,585 --> 00:12:58,376 I hope you thought of my present. 160 00:12:59,626 --> 00:13:01,585 Of course, I can depend on you! 161 00:13:01,960 --> 00:13:02,960 See you there. 162 00:13:03,293 --> 00:13:04,918 I'm so happy you're coming! 163 00:13:21,876 --> 00:13:23,918 Have a nice summer, Klingenberg. 164 00:13:30,918 --> 00:13:32,251 Ultra kick-ass jacket. 165 00:13:32,626 --> 00:13:33,834 What? - Your jacket. 166 00:13:34,168 --> 00:13:35,334 I'll buy it. 167 00:13:35,668 --> 00:13:37,376 It's my favorite. Not for sale. 168 00:13:37,709 --> 00:13:38,959 Where can I get one? 169 00:13:39,293 --> 00:13:41,251 Hey, wait up! Where are you going? 170 00:13:42,584 --> 00:13:45,001 Did you get held back? - Why are you shouting? 171 00:13:45,334 --> 00:13:46,918 Did you fail? - No. 172 00:13:47,251 --> 00:13:49,584 Bunch of Ds, eh? - No idea. 173 00:13:49,918 --> 00:13:52,459 No idea? If I'm bugging you, say the word. 174 00:13:52,793 --> 00:13:53,918 I don't know. 175 00:13:54,209 --> 00:13:57,293 You don't know if I bug you? - I don't know if I got Ds. 176 00:13:57,668 --> 00:14:00,251 I didn't look yet. You didn't check your report card? 177 00:14:01,418 --> 00:14:02,709 Way to play it cool! 178 00:14:03,084 --> 00:14:05,001 What are you up to now? - Going home. 179 00:14:05,334 --> 00:14:07,376 And then? - None of your damn business. 180 00:14:09,084 --> 00:14:10,084 Hey Maik, 181 00:14:10,751 --> 00:14:12,418 ultra kick-ass jacket! 182 00:15:12,751 --> 00:15:13,834 Mom? 183 00:15:22,876 --> 00:15:23,876 Mom? 184 00:15:58,376 --> 00:16:00,918 I'm going back to the beauty farm tomorrow. 185 00:16:48,459 --> 00:16:49,709 Maik? 186 00:16:50,751 --> 00:16:52,334 Turn down the music. 187 00:16:54,626 --> 00:16:56,334 I have a business meeting. 188 00:16:56,709 --> 00:16:58,168 I'm being picked up soon. 189 00:16:59,376 --> 00:17:00,584 How long? 190 00:17:01,251 --> 00:17:03,376 14 days or so. Is that all right? 191 00:17:08,918 --> 00:17:11,126 I'll leave you 200 euros. 192 00:17:14,543 --> 00:17:16,834 So you don't get into trouble. 193 00:17:20,001 --> 00:17:21,418 Why do you hang in here? 194 00:17:22,751 --> 00:17:23,834 We have a pool. 195 00:17:24,168 --> 00:17:26,168 How much do you think it cost me? 196 00:17:39,626 --> 00:17:40,626 Hi. 197 00:17:41,251 --> 00:17:42,251 Hello. 198 00:17:42,876 --> 00:17:44,501 I'm Mona. What's your name? 199 00:17:45,793 --> 00:17:46,918 Maik. 200 00:17:47,668 --> 00:17:48,793 It's hot, huh? 201 00:17:54,251 --> 00:17:56,501 It's supposed to get hotter. 202 00:18:03,918 --> 00:18:05,626 What are you doing for summer? 203 00:18:06,584 --> 00:18:07,626 I'm staying here. 204 00:18:08,168 --> 00:18:09,376 By yourself? 205 00:18:12,584 --> 00:18:14,376 Don't feel sorry for this guy. 206 00:18:14,709 --> 00:18:17,459 Maik, this is Mona. We work together. 207 00:18:17,876 --> 00:18:19,168 We just met. 208 00:18:19,626 --> 00:18:21,501 If there's anything, call me. 209 00:18:24,626 --> 00:18:26,376 During your business meeting? 210 00:18:26,959 --> 00:18:29,084 Yes, during my business meeting. 211 00:18:57,584 --> 00:18:59,251 Not on our property, bitch. 212 00:19:02,084 --> 00:19:03,459 Don't get into trouble! 213 00:19:25,751 --> 00:19:29,293 You look like a homo whose garden got shat all over. 214 00:19:44,168 --> 00:19:45,501 Did you steal that car? 215 00:19:45,918 --> 00:19:47,293 No, just borrowed it. 216 00:19:47,626 --> 00:19:49,001 I'll put it back later. 217 00:19:55,751 --> 00:19:58,084 Lada Niva, runs on diesel. 218 00:19:59,959 --> 00:20:02,543 What about finger prints? - That's TV bullshit. 219 00:20:02,918 --> 00:20:04,501 Go ahead, touch anything. 220 00:20:05,043 --> 00:20:07,876 You want to go to jail? - I'm only 14, man. 221 00:20:08,209 --> 00:20:10,001 Criminal accountability starts at 15. 222 00:20:18,668 --> 00:20:20,543 Come on, Maik, let's go for a spin. 223 00:20:20,959 --> 00:20:22,001 No! 224 00:20:35,376 --> 00:20:37,584 Kick-ass pool. - Yeah, kick-ass pool. 225 00:20:38,168 --> 00:20:40,126 Kick-ass jacket, kick-ass pool. 226 00:20:45,168 --> 00:20:46,668 That's your kitchen? 227 00:20:47,418 --> 00:20:48,834 Kick-ass kitchen! 228 00:20:55,459 --> 00:20:56,876 You're not from Marzahn. 229 00:20:58,209 --> 00:21:00,626 My father dragged us here two years ago. 230 00:21:01,668 --> 00:21:03,584 What's he do? - Real estate developer. 231 00:21:07,459 --> 00:21:09,001 Developers make that much money? 232 00:21:09,751 --> 00:21:10,876 Not really. 233 00:21:11,126 --> 00:21:13,834 What do you mean? - My dad wanted to build houses here. 234 00:21:14,376 --> 00:21:17,501 But they found three extinct bugs and a rare frog. 235 00:21:17,834 --> 00:21:20,459 So, no permit. He only built this house. 236 00:21:20,793 --> 00:21:22,418 It now belongs to the bank. 237 00:21:23,543 --> 00:21:25,084 What's the frog called? 238 00:21:28,334 --> 00:21:29,584 Anura rossomontana. 239 00:21:30,793 --> 00:21:31,793 Okay... 240 00:21:41,543 --> 00:21:43,168 Man! I can't see you! 241 00:21:43,501 --> 00:21:44,709 Are you in a tank? 242 00:21:45,334 --> 00:21:48,918 I'm behind the barn. In a pinch, go to the last safe spot. 243 00:21:55,043 --> 00:21:56,584 You going to the party? 244 00:21:58,126 --> 00:21:59,334 What party? 245 00:22:00,168 --> 00:22:01,168 Tatjana's party. 246 00:22:02,209 --> 00:22:03,376 Nah, don't feel like it. 247 00:22:03,793 --> 00:22:04,793 Seriously? 248 00:22:05,918 --> 00:22:06,918 I've got plans. 249 00:22:11,043 --> 00:22:12,543 Besides, I'm not invited. 250 00:22:13,418 --> 00:22:14,418 Whoa. 251 00:22:15,043 --> 00:22:16,834 I thought I was the only one. 252 00:22:17,959 --> 00:22:19,334 It'll be boring anyway. 253 00:22:19,793 --> 00:22:21,209 Simla will be there. 254 00:22:22,418 --> 00:22:23,751 And Natalie, 255 00:22:24,501 --> 00:22:26,709 Laura, Corinna, 256 00:22:27,043 --> 00:22:28,918 and Sarah with the big tits. 257 00:22:29,376 --> 00:22:30,793 Not to mention Tatjana. 258 00:22:32,001 --> 00:22:33,043 And Mia. 259 00:22:33,459 --> 00:22:35,834 And sweet-ass Jennifer from class 8a. 260 00:22:36,168 --> 00:22:37,209 And her cousin. 261 00:22:38,209 --> 00:22:39,209 And Melanie. 262 00:22:43,709 --> 00:22:44,709 Melanie... 263 00:22:49,168 --> 00:22:52,084 Are you gay, actually? - Are you nuts? 264 00:22:52,626 --> 00:22:54,834 Because you don't care about girls. 265 00:22:55,918 --> 00:22:58,834 The whole class is hot for Tatjana. 266 00:22:59,209 --> 00:23:02,126 You're the only one not staring at her ass, so are you gay? 267 00:23:02,668 --> 00:23:03,876 You're an idiot. 268 00:23:04,251 --> 00:23:05,418 It's no big deal. 269 00:23:06,043 --> 00:23:08,209 Did you notice I'm in a bad mood? 270 00:23:08,584 --> 00:23:09,584 Sure, but why? 271 00:23:10,001 --> 00:23:11,126 Because it's today. 272 00:23:11,459 --> 00:23:13,209 What's today? - The party, duh. 273 00:23:13,543 --> 00:23:16,293 Tatjana's party! - A minute ago you didn't feel like it. 274 00:23:16,751 --> 00:23:17,959 It's okay to be gay. 275 00:23:18,293 --> 00:23:19,334 I'm not gay! 276 00:23:19,668 --> 00:23:20,959 Want me to prove it? 277 00:23:30,209 --> 00:23:31,709 You have feelings for her. 278 00:23:33,626 --> 00:23:34,751 You gotta do something! 279 00:23:35,084 --> 00:23:37,168 Do what? Go to Tatjana and say, 280 00:23:37,501 --> 00:23:39,668 "I have a little gift." 281 00:23:40,001 --> 00:23:42,751 "I don't mind at all you didn't invite me." 282 00:23:43,084 --> 00:23:45,251 "No problem. I was just passing by." 283 00:23:45,668 --> 00:23:49,001 "Enjoy the drawing that I just worked my ass off on." 284 00:23:50,459 --> 00:23:52,001 That's exactly what I would do. 285 00:23:58,001 --> 00:24:00,376 You didn't signal. - Don't be afraid. 286 00:24:00,918 --> 00:24:03,126 I drive like a champ. - Then signal like a champ. 287 00:24:03,459 --> 00:24:05,168 Everyone sees where I'm going. 288 00:24:06,584 --> 00:24:09,251 We're not going to the party, just driving by, okay? 289 00:24:09,751 --> 00:24:11,584 Know why Tatjana didn't invite you? 290 00:24:11,959 --> 00:24:13,876 Because I'm boring and ugly. 291 00:24:14,376 --> 00:24:15,918 There's no reason to. 292 00:24:16,501 --> 00:24:19,084 You don't stand out. You gotta get noticed. 293 00:24:40,209 --> 00:24:42,584 Look, it's Lukas and Justin, retards. 294 00:24:49,793 --> 00:24:51,751 We don't go in. We said just drive by. 295 00:24:52,084 --> 00:24:53,084 Okay. 296 00:24:55,126 --> 00:24:56,126 Tschick! 297 00:24:58,293 --> 00:24:59,293 Tschick! 298 00:24:59,918 --> 00:25:01,668 Please don't, Tschick! 299 00:25:04,376 --> 00:25:05,584 Tschick, please don't. 300 00:25:05,959 --> 00:25:07,293 It'll be fine. 301 00:25:07,918 --> 00:25:09,168 Wait up! 302 00:25:51,626 --> 00:25:52,626 Here. 303 00:25:54,751 --> 00:25:55,918 A drawing. 304 00:25:57,959 --> 00:25:58,959 For you. 305 00:26:14,793 --> 00:26:15,793 Hey Tatjana! 306 00:26:21,918 --> 00:26:23,334 Want a drink? 307 00:26:23,709 --> 00:26:25,751 No thanks, we've got stuff to do. 308 00:26:34,251 --> 00:26:35,834 Should I give them a show? 309 00:26:36,668 --> 00:26:38,668 Should I? - Do whatever you want. 310 00:26:57,334 --> 00:26:58,418 Floor it! 311 00:26:58,751 --> 00:27:00,668 That doesn't work every time. 312 00:27:16,126 --> 00:27:17,418 See you tomorrow? 313 00:27:18,126 --> 00:27:19,709 Okay, I'll be here at 10. 314 00:27:24,959 --> 00:27:26,293 Kick-ass ride. 315 00:27:30,584 --> 00:27:32,543 What if we just kept driving? 316 00:27:35,126 --> 00:27:36,376 Where to? 317 00:27:36,834 --> 00:27:38,918 I have a grandfather in Wallachia. 318 00:27:40,084 --> 00:27:41,418 The middle of nowhere? 319 00:27:42,668 --> 00:27:45,043 Not the middle of nowhere, in Wallachia. 320 00:27:45,959 --> 00:27:48,709 Wallachia is just a word, like East Bumfuck. 321 00:27:49,751 --> 00:27:53,668 Saying someone lives in Wallachia means they live in the boondocks. 322 00:27:54,043 --> 00:27:55,126 It isn't a place? 323 00:27:55,584 --> 00:27:58,043 Nope. - But my grandpa lives there. 324 00:27:58,793 --> 00:28:01,543 In the boondocks, really? - You're getting on my nerves. 325 00:28:01,918 --> 00:28:04,584 He lives in a place called Wallachia. 326 00:28:04,959 --> 00:28:06,501 That's where we're going. 327 00:28:20,834 --> 00:28:22,876 So, are you Russian? Or Wallachian? 328 00:28:23,251 --> 00:28:24,626 German. I have a passport. 329 00:28:25,251 --> 00:28:26,668 Yeah, but where are you from? 330 00:28:27,001 --> 00:28:28,251 My family is from all over. 331 00:28:28,751 --> 00:28:31,376 Volga Germans, Kalmyks, Wallachians, 332 00:28:31,793 --> 00:28:33,043 Jewish Gypsies. 333 00:28:33,418 --> 00:28:36,084 Jewish Gypsies, there's no such thing. 334 00:28:36,418 --> 00:28:39,084 That's like saying there are English French. 335 00:28:39,418 --> 00:28:42,376 There are Jewish French and Jewish Gypsies. 336 00:28:42,793 --> 00:28:44,668 Either you're a Jew or a Gypsy. 337 00:28:45,043 --> 00:28:48,043 Jewish is a religion. A Gypsy is just someone without a home. 338 00:28:48,709 --> 00:28:50,293 People without homes are Berbers. 339 00:28:50,626 --> 00:28:52,543 Yeah right, Berbers are carpets. 340 00:28:59,459 --> 00:29:00,834 Lemme see! 341 00:29:03,918 --> 00:29:05,459 Hey, that was expensive! 342 00:29:05,834 --> 00:29:07,751 Any cocksucker can find us with that. 343 00:29:12,293 --> 00:29:13,376 Hey! 344 00:29:13,751 --> 00:29:17,001 Want to get scraped off the side of the road? - Sense-less! 345 00:29:28,626 --> 00:29:31,501 Don't we have a map? No phone, no map! 346 00:29:32,334 --> 00:29:35,168 We'll never get there. - Maps are for pussies. 347 00:29:35,501 --> 00:29:37,209 We just have to drive south. 348 00:29:42,959 --> 00:29:44,501 Look at this guy. 349 00:29:45,251 --> 00:29:46,626 Richard Clayd�-erman. 350 00:30:03,501 --> 00:30:04,668 Totally awesome. 351 00:30:05,959 --> 00:30:07,668 You sure you're not gay? 352 00:30:14,168 --> 00:30:15,501 Don't take the autobahn! 353 00:30:15,834 --> 00:30:18,251 I'm not, I'm going south. - Yes you are! 354 00:30:19,626 --> 00:30:20,668 Shit! 355 00:30:21,001 --> 00:30:22,626 I couldn't see 'cause of the fog. 356 00:30:39,376 --> 00:30:43,584 You assholes! What the fuck? - He'll see you're only 14. 357 00:30:46,459 --> 00:30:47,751 He's calling the police! 358 00:30:48,501 --> 00:30:51,751 Tschick, exit! - I forgot to turn on the lights. 359 00:31:20,918 --> 00:31:22,168 Kevin Kur�nyi! 360 00:31:23,168 --> 00:31:24,793 You don't look like Kevin Kur�nyi! 361 00:31:25,168 --> 00:31:28,834 You look like a 14-year-old with duct tape on your silly mug. 362 00:31:35,626 --> 00:31:36,793 That's it. 363 00:31:37,293 --> 00:31:38,834 It's perfect for around here. 364 00:31:52,168 --> 00:31:53,376 Which way is south? 365 00:31:54,793 --> 00:31:59,043 You do know that with a watch you can tell the direction? 366 00:32:00,293 --> 00:32:04,501 Here, aim one hand at the sun 367 00:32:05,543 --> 00:32:07,043 and the other points north. 368 00:32:09,209 --> 00:32:10,876 Then that's north. 369 00:32:11,209 --> 00:32:14,043 Since when is the sun in the north? - Right now. 370 00:32:14,543 --> 00:32:15,709 Now look, 371 00:32:16,251 --> 00:32:19,876 the sun rises in the east, moves south and sets in the west. 372 00:32:20,209 --> 00:32:21,793 It's never in the north. 373 00:32:22,834 --> 00:32:24,459 Then it's daylight savings. 374 00:32:24,918 --> 00:32:27,334 It doesn't work in summer. Turn it back an hour. 375 00:32:27,751 --> 00:32:29,751 But the directions don't spin around. 376 00:32:30,376 --> 00:32:31,668 Maybe it's a gyrocompass. 377 00:32:32,001 --> 00:32:34,168 A gyrocompass doesn't spin like a gyroscope. 378 00:32:34,501 --> 00:32:36,834 It spins with alcohol. - You're shitting me. 379 00:32:37,209 --> 00:32:40,209 I read it in a book. A sailor breaks open the compass 380 00:32:40,543 --> 00:32:44,251 'cause he's an alcoholic, and then they all get lost. 381 00:32:44,668 --> 00:32:47,668 The book was "The Sea Bear" or "The Sea Wolf"... 382 00:32:48,001 --> 00:32:50,209 You mean "Steppenwolf" that's about drugs. 383 00:32:50,543 --> 00:32:52,251 "Steppenwolf" is a band. 384 00:32:52,709 --> 00:32:53,793 Sense-less! 385 00:32:54,126 --> 00:32:55,334 I'm going right. 386 00:33:34,418 --> 00:33:35,876 I think Clayderman is dying! 387 00:33:47,209 --> 00:33:48,209 This is good. 388 00:33:54,418 --> 00:33:55,793 It's a dead end. 389 00:33:56,209 --> 00:33:57,709 I'm not driving back now! 390 00:33:59,543 --> 00:34:01,293 Tschick, what are you doing? 391 00:34:01,626 --> 00:34:02,626 Tschick! 392 00:34:19,834 --> 00:34:21,043 Drive your name! 393 00:34:21,459 --> 00:34:24,376 My name? - So we can read it on Google Earth! 394 00:34:52,709 --> 00:34:55,251 Now snake around for the S. 395 00:35:01,501 --> 00:35:02,793 This kicks ass! 396 00:35:31,709 --> 00:35:33,626 You losers, get out of the way! 397 00:35:39,376 --> 00:35:40,501 Farmer at 6 o'clock! 398 00:35:41,043 --> 00:35:42,126 No, the farmer! 399 00:35:42,459 --> 00:35:44,084 Shit! - Hurry, drive! 400 00:35:45,751 --> 00:35:48,001 The cows are in the way! - Just run them down! 401 00:35:48,709 --> 00:35:49,709 Hurry! 402 00:35:54,251 --> 00:35:55,751 Drive, go! - I can't! 403 00:35:56,876 --> 00:35:57,876 Tschick go! 404 00:35:59,626 --> 00:36:00,668 Go! - I'm trying! 405 00:36:02,293 --> 00:36:04,459 Put the pedal to the metal, dude! 406 00:36:07,251 --> 00:36:08,918 Loose him! Drive! Drive! 407 00:36:10,084 --> 00:36:11,168 Go, Tschick! 408 00:36:12,293 --> 00:36:14,209 Lost him! Yeah! - Gimme five! 409 00:36:18,668 --> 00:36:20,334 We showed them! 410 00:37:04,709 --> 00:37:05,918 Where are you going? 411 00:37:06,376 --> 00:37:10,376 We've got to get the Lada off the roads for a couple of days. 412 00:37:21,501 --> 00:37:22,918 Dude, Transformers! 413 00:37:29,168 --> 00:37:30,168 Got a can opener? 414 00:37:31,876 --> 00:37:34,293 You brought cans but no can opener? 415 00:37:34,751 --> 00:37:35,751 What did you bring? 416 00:37:40,668 --> 00:37:42,626 Frozen pizza. Bring an oven? 417 00:37:48,168 --> 00:37:49,209 Got a lighter? 418 00:37:51,418 --> 00:37:52,418 Hold this. 419 00:38:00,293 --> 00:38:01,376 Sense-less. 420 00:38:04,459 --> 00:38:07,376 Goal for Mario G�tze! It's all over now! 421 00:38:08,001 --> 00:38:09,418 Want to have a go? 422 00:38:23,918 --> 00:38:25,001 Wow. 423 00:38:25,918 --> 00:38:26,918 That's crazy. 424 00:38:27,501 --> 00:38:28,834 Way better than TV. 425 00:38:31,126 --> 00:38:32,626 You seen "Starship Troopers"? 426 00:38:33,001 --> 00:38:34,501 With the monkeys? - No, bugs. 427 00:38:35,084 --> 00:38:36,501 And the brain at the end? 428 00:38:37,084 --> 00:38:39,209 The giant brain bug? - Yeah! 429 00:38:43,626 --> 00:38:45,834 Somewhere up there, on one of those stars, 430 00:38:46,209 --> 00:38:47,543 that's what's happening. 431 00:38:47,918 --> 00:38:51,043 Actual bugs are slaughtering millions. 432 00:38:52,168 --> 00:38:53,668 Nobody even knows about it. 433 00:38:54,043 --> 00:38:55,084 Except for us. 434 00:38:57,709 --> 00:38:59,584 Really think something's out there? 435 00:39:02,251 --> 00:39:04,334 The chances are very slim. 436 00:39:05,209 --> 00:39:07,168 But since it's infinitely large, 437 00:39:07,918 --> 00:39:11,126 there's a good chance even for the slimmest odds... 438 00:39:13,543 --> 00:39:15,334 And somewhere there's a movie 439 00:39:15,751 --> 00:39:16,918 that plays on Earth 440 00:39:17,376 --> 00:39:19,501 about two kids who steal a car. 441 00:39:20,584 --> 00:39:22,334 They all think it's sci-fi: 442 00:39:22,834 --> 00:39:23,918 People and cars. 443 00:39:24,251 --> 00:39:25,418 Nobody believes it. 444 00:39:27,626 --> 00:39:29,168 Except for two young bugs. 445 00:39:30,543 --> 00:39:31,543 They believe it. 446 00:39:32,543 --> 00:39:34,376 They just hot-wired a helicopter. 447 00:39:35,168 --> 00:39:37,126 And they're thinking the same thing. 448 00:39:37,918 --> 00:39:39,126 They believe in us 449 00:39:39,751 --> 00:39:41,626 because we believe in them. 450 00:39:45,834 --> 00:39:47,168 Crazy. - Crazy. 451 00:40:10,584 --> 00:40:12,668 Where's the orphanage you escaped from? 452 00:40:13,001 --> 00:40:16,501 We didn't, we're Mobile Nobles, traveling from manor to manor. 453 00:40:18,168 --> 00:40:19,501 Are you cyclists too? 454 00:40:20,751 --> 00:40:22,043 We're automobilists. 455 00:40:22,668 --> 00:40:24,751 You were wrong. They're automobilists. 456 00:40:26,209 --> 00:40:28,209 Mobile Nobles, what's that? 457 00:40:29,418 --> 00:40:31,793 Certainly not proletariats in chariots. 458 00:40:34,543 --> 00:40:35,751 Gloria! 459 00:40:36,251 --> 00:40:37,334 Karl-Theodore! 460 00:40:41,126 --> 00:40:43,084 I think your baron is calling. 461 00:40:44,001 --> 00:40:45,209 He's a count. 462 00:40:49,834 --> 00:40:52,376 Who are those guys? - Mobile Nobles. 463 00:41:02,418 --> 00:41:03,876 Don't we have anything to eat? 464 00:41:06,001 --> 00:41:08,709 Let's ask them. - We're not weirdos. 465 00:41:10,293 --> 00:41:11,376 Where you going? 466 00:41:14,251 --> 00:41:16,626 To the Lada? - I have to eat. 467 00:41:17,876 --> 00:41:20,251 I thought we were hiding the Lada. 468 00:41:20,584 --> 00:41:22,751 A guy's gotta eat, or he'll die. 469 00:41:34,251 --> 00:41:35,459 Norma! - Norma! 470 00:41:45,668 --> 00:41:46,918 Where's Norma? 471 00:41:48,959 --> 00:41:50,418 Hey, I asked you a question. 472 00:41:52,001 --> 00:41:54,584 We don't go to the supermarket. - But where is it? 473 00:41:55,459 --> 00:41:58,626 We buy food from family Fr�hlich. - Oh, the Fr�hlichs. 474 00:41:59,376 --> 00:42:01,418 But where is the supermarket? 475 00:42:02,001 --> 00:42:04,084 The Fr�hlichs live that way. 476 00:42:04,501 --> 00:42:07,126 Hello Friedemann! - Hello, Constable! 477 00:42:08,751 --> 00:42:09,959 Let's try again. 478 00:42:11,001 --> 00:42:14,418 Where is Norma? - Are you just going to have a look? 479 00:42:16,626 --> 00:42:19,168 Do you go to a supermarket just to look? 480 00:42:19,501 --> 00:42:20,793 We want to buy food! 481 00:42:21,168 --> 00:42:22,501 Friedemann! 482 00:42:23,251 --> 00:42:25,168 Come home, it's noon. 483 00:42:26,001 --> 00:42:27,668 Do you know where Norma is? 484 00:42:28,751 --> 00:42:30,751 They want to buy food, mommy! 485 00:42:31,084 --> 00:42:33,209 Norma who? - The supermarket! 486 00:42:33,876 --> 00:42:36,918 Oh! We never go there. We go to the Fr�hlichs. 487 00:42:37,709 --> 00:42:39,918 We heard. - What do you want there? 488 00:42:40,418 --> 00:42:42,168 Grocery shopping. We're hungry. 489 00:42:43,709 --> 00:42:46,084 We're about to have lunch. Join us. 490 00:42:46,543 --> 00:42:49,501 What's for lunch, my dear lady? - Risi Bisi. 491 00:43:11,293 --> 00:43:12,293 Wait! 492 00:43:17,459 --> 00:43:21,043 We hold hands in prayer and thank God for his care, 493 00:43:21,376 --> 00:43:23,709 the beautiful Earth where everything grows... 494 00:43:25,501 --> 00:43:27,209 We'll make it short. 495 00:43:27,543 --> 00:43:29,126 May this meal be blessed. 496 00:43:36,793 --> 00:43:37,793 Holy moly. 497 00:43:38,626 --> 00:43:39,751 Delectable! 498 00:43:54,209 --> 00:43:56,168 Stop! First the questions! 499 00:43:56,501 --> 00:43:58,501 Wait, I have to think of one. 500 00:44:02,293 --> 00:44:04,751 What did Merope Gaunt get 501 00:44:05,584 --> 00:44:07,793 for Slytherin's locket... - 12 galleons! 502 00:44:08,126 --> 00:44:09,168 10 galleons! 503 00:44:09,501 --> 00:44:11,376 Elizabeth was the fastest. 504 00:44:13,543 --> 00:44:15,959 What was the name of the ship 505 00:44:16,751 --> 00:44:19,168 that Alexander von Humboldt... - Pizarro! 506 00:44:20,834 --> 00:44:22,418 Good job, Friedemann. 507 00:44:26,251 --> 00:44:28,293 Why did I say 12? 508 00:44:30,459 --> 00:44:32,043 How about a guest round? 509 00:44:32,751 --> 00:44:33,834 That's not fair! 510 00:44:34,209 --> 00:44:36,001 After that it's your turn. 511 00:44:38,043 --> 00:44:41,626 Who was the first president of Germany? 512 00:44:42,584 --> 00:44:43,751 Adenauer? 513 00:44:44,084 --> 00:44:46,793 Helmut Kohl! - Heuss, L�bke, Heinemann, Scheel, 514 00:44:47,168 --> 00:44:49,876 Carstens, Weizs�cker, Herzog, K�hler, Wulff, Gauck. 515 00:44:50,626 --> 00:44:51,751 Good Jonas. 516 00:44:52,584 --> 00:44:54,084 Now you can ask a question. 517 00:44:54,959 --> 00:44:57,126 What's the capital of Germany? 518 00:44:58,251 --> 00:44:59,584 I'd say Berlin. 519 00:45:00,834 --> 00:45:01,834 Me too. 520 00:45:02,168 --> 00:45:04,001 Then, dig in. 521 00:45:23,418 --> 00:45:26,168 Here's a melon. It's good for when you get thirsty too. 522 00:45:26,543 --> 00:45:28,001 Thank you. - Thanks a lot. 523 00:45:28,459 --> 00:45:30,751 Bye. - Bye! 524 00:45:35,293 --> 00:45:36,668 Now I have a quiz question: 525 00:45:37,709 --> 00:45:40,709 How do you figure out where north is by using a watch? 526 00:45:41,126 --> 00:45:44,376 Aim your hour hand at the sun, then wind the minute hand to 12, 527 00:45:44,709 --> 00:45:45,751 then it points south. 528 00:45:47,084 --> 00:45:48,126 Correct! 529 00:45:48,834 --> 00:45:49,918 Bye. - Bye. 530 00:45:53,126 --> 00:45:54,168 Cool people. 531 00:45:55,293 --> 00:45:56,334 So smart. 532 00:45:59,501 --> 00:46:00,834 Where was the father? 533 00:46:02,084 --> 00:46:03,084 Good question. 534 00:46:03,459 --> 00:46:04,751 Go ahead. I gotta pee. 535 00:46:34,668 --> 00:46:37,126 Show me your driver's license! How old are you? 536 00:46:38,251 --> 00:46:39,584 Open this door! 537 00:46:39,918 --> 00:46:41,334 Open it now! 538 00:46:42,293 --> 00:46:43,751 Darn you! 539 00:46:49,376 --> 00:46:51,168 Shit, Maik, sorry! 540 00:47:06,834 --> 00:47:08,501 Don't make it worse for yourself! 541 00:47:16,084 --> 00:47:17,501 Stay right there! 542 00:48:12,918 --> 00:48:14,043 What was I to do? 543 00:48:14,709 --> 00:48:17,501 I was 100km, maybe 200km, south of Berlin. 544 00:48:18,209 --> 00:48:20,376 Tschick just drove off in the light blue Lada 545 00:48:20,709 --> 00:48:22,376 that every cop was now after. 546 00:48:22,918 --> 00:48:25,918 I had no idea how we would find each other again. 547 00:48:29,459 --> 00:48:32,543 Normally, I guess you'd try to meet up 548 00:48:32,918 --> 00:48:35,126 at the spot you'd lost each other. 549 00:48:35,501 --> 00:48:39,043 But that wouldn't work now, the village sheriff was waiting there. 550 00:48:47,834 --> 00:48:48,876 Hello? 551 00:49:01,376 --> 00:49:04,334 If you can't meet where you'd last seen each other, 552 00:49:04,709 --> 00:49:07,376 you go back to the last safe spot you'd been together. 553 00:49:07,709 --> 00:49:08,793 The wind turbines! 554 00:49:09,126 --> 00:49:10,501 The simplest solution! 555 00:49:11,293 --> 00:49:12,668 The more I thought about it, 556 00:49:13,001 --> 00:49:16,209 the more convinced I was that Tschick would have the same idea. 557 00:49:25,751 --> 00:49:26,751 Tschick? 558 00:49:29,001 --> 00:49:30,001 Tschick! 559 00:49:48,501 --> 00:49:49,626 Tschick! 560 00:49:54,084 --> 00:49:56,751 Last safe spot! - Last safe spot! 561 00:49:58,001 --> 00:49:59,001 Man! 562 00:50:10,084 --> 00:50:12,251 How do you like the color? - Kick-ass! 563 00:50:12,584 --> 00:50:15,334 Where did you get the license plate? - Munich. 564 00:50:24,668 --> 00:50:26,459 Shit, we're out of gas. 565 00:50:42,626 --> 00:50:44,376 Where are we gonna get gas? 566 00:50:45,334 --> 00:50:47,626 What if we just steal another car? 567 00:50:48,084 --> 00:50:52,209 Are you nuts? We can't steal a new car every time we run out of gas. 568 00:50:57,418 --> 00:50:59,126 Then that's the end of our trip. 569 00:51:01,251 --> 00:51:03,251 I wanted to take the Lada back. 570 00:51:09,043 --> 00:51:10,459 We're stupid! 571 00:51:10,918 --> 00:51:13,168 We just have to get gas from another car. 572 00:51:18,209 --> 00:51:19,251 How? 573 00:51:20,751 --> 00:51:21,876 We need a hose. 574 00:52:47,584 --> 00:52:48,668 Maik! 575 00:52:54,501 --> 00:52:55,751 Great, what about a hose? 576 00:52:56,876 --> 00:52:57,918 Not a trace. 577 00:53:12,626 --> 00:53:14,043 Get out of here! 578 00:53:16,918 --> 00:53:17,918 What? 579 00:53:18,293 --> 00:53:19,376 You morons! 580 00:53:19,751 --> 00:53:20,793 Are you crazy? 581 00:53:21,168 --> 00:53:22,376 You heard me, moron. 582 00:53:22,751 --> 00:53:24,543 Your friend is a moron too! 583 00:53:25,126 --> 00:53:26,293 Who is that bitch? 584 00:53:26,626 --> 00:53:28,293 You're too dumb to fuck! 585 00:53:28,626 --> 00:53:30,751 Shove it up your ass and shut up! 586 00:53:31,084 --> 00:53:33,001 Fucking Oriental! - I'm Russian! 587 00:53:33,376 --> 00:53:35,751 Russian pansy! - I'm about to come up there! 588 00:53:36,209 --> 00:53:37,251 Come on up, pussy! 589 00:53:37,668 --> 00:53:39,001 Oh, I'm so scared! 590 00:53:39,751 --> 00:53:41,501 She's not right in the head. 591 00:53:43,668 --> 00:53:45,001 What were you looking for? 592 00:53:45,459 --> 00:53:46,751 A pile of shit! 593 00:53:49,876 --> 00:53:51,626 We were looking for hoses. 594 00:53:53,293 --> 00:53:54,584 Hoses are over there. 595 00:54:00,584 --> 00:54:01,793 Hoses! 596 00:54:10,293 --> 00:54:11,876 What do you need it for? 597 00:54:12,293 --> 00:54:14,459 It's a birthday present for my father. 598 00:54:14,918 --> 00:54:18,251 I showed you where the crap was, now tell me why you want it. 599 00:54:19,668 --> 00:54:20,793 We stole a car. 600 00:54:21,168 --> 00:54:22,751 Now we have to steal gas. 601 00:54:23,126 --> 00:54:24,751 For sure, you retards! 602 00:54:25,376 --> 00:54:27,293 Even though I showed you them! 603 00:54:32,251 --> 00:54:34,334 Go ahead, do want you want. 604 00:54:35,834 --> 00:54:37,251 Yo, Maik. 605 00:54:39,959 --> 00:54:40,959 Perfect. 606 00:54:48,376 --> 00:54:50,543 Got anything to eat? - Do we look like we do? 607 00:54:50,918 --> 00:54:52,626 You look like retards! 608 00:54:53,584 --> 00:54:55,209 You're repeating yourself. 609 00:55:05,459 --> 00:55:06,584 I'm hungry. 610 00:55:08,501 --> 00:55:10,168 There's blackberries back there. 611 00:55:12,626 --> 00:55:14,376 I thought you were queer. 612 00:55:14,959 --> 00:55:16,501 Because of the lipstick. 613 00:55:20,959 --> 00:55:22,293 Where are you going? 614 00:55:22,626 --> 00:55:23,626 Wallachia. 615 00:55:24,626 --> 00:55:26,543 I'm going to Prague. It's on the way. 616 00:55:26,918 --> 00:55:28,334 No it's not. 617 00:55:29,376 --> 00:55:30,459 Hey! 618 00:55:32,793 --> 00:55:34,418 Ever notice you stink? 619 00:55:35,001 --> 00:55:37,459 You stink like a pile of shit. Piss off. 620 00:55:51,751 --> 00:55:54,334 You didn't have to tell her she stinks. 621 00:55:54,959 --> 00:55:56,376 I had to say something. 622 00:55:56,918 --> 00:55:58,918 And man, she did stink! 623 00:56:00,334 --> 00:56:03,126 She had pretty eyes, but she was a weirdo. 624 00:56:15,418 --> 00:56:16,418 It's open! - Sweet! 625 00:56:20,418 --> 00:56:21,918 First, suck it. 626 00:56:27,168 --> 00:56:29,334 Ever heard of gravity? It won't flow up! 627 00:56:29,668 --> 00:56:32,918 Once it's started, overall it flows downward. 628 00:56:33,251 --> 00:56:35,209 But the gas doesn't know that! 629 00:56:35,543 --> 00:56:37,043 It's a law of physics. 630 00:56:37,501 --> 00:56:39,501 It's got a name, something force. 631 00:56:39,834 --> 00:56:41,168 The bullcrap force. 632 00:56:41,584 --> 00:56:44,084 You never saw it in a movie? - Yeah, in a movie. 633 00:56:47,334 --> 00:56:48,751 Maybe the tank's empty. 634 00:56:50,793 --> 00:56:52,793 It's wet. There's got to be gas. 635 00:56:54,751 --> 00:56:56,084 Someone's coming. 636 00:56:57,043 --> 00:56:58,126 Let's go. 637 00:57:05,168 --> 00:57:07,084 What are you doing? - Camouflage. 638 00:57:17,668 --> 00:57:18,918 You morons! 639 00:57:19,251 --> 00:57:20,501 Real pros! 640 00:57:20,834 --> 00:57:23,043 Can you shout louder? - Too dumb to fuck! 641 00:57:23,376 --> 00:57:25,751 Ever heard of sucking? - We were sucking! 642 00:57:26,918 --> 00:57:28,126 Give me the hose. 643 00:57:40,293 --> 00:57:42,126 Didn't you ever steal gas in Russia? 644 00:57:42,501 --> 00:57:43,918 No, I didn't, you racist. 645 00:57:44,376 --> 00:57:45,751 Why didn't it work for us? 646 00:57:46,293 --> 00:57:48,293 This has to be below the water level. 647 00:57:48,709 --> 00:57:51,084 Oh, below the water level. - Right. 648 00:57:52,251 --> 00:57:54,793 What water level? - Ask her. 649 00:57:58,709 --> 00:58:01,334 My name's Isa. - Good for you. 650 00:58:02,043 --> 00:58:06,251 Why are you going to Prague? - I have to visit my half-sister. 651 00:58:14,084 --> 00:58:17,251 Too warm? - No, you still stink. 652 00:58:20,959 --> 00:58:22,959 There are things living in there. 653 00:58:25,084 --> 00:58:26,334 I know. 654 00:58:28,209 --> 00:58:29,584 Play this cassette. 655 00:58:48,668 --> 00:58:52,626 Ever notice that a mirror switches left and right, but not up and down? 656 00:58:53,501 --> 00:58:56,001 Yeah, I have noticed that. 657 00:59:56,293 --> 00:59:57,793 Don't even think about it. 658 01:00:20,626 --> 01:00:21,709 Check it out. 659 01:01:29,084 --> 01:01:31,251 She can't swim! - She's acting. 660 01:01:35,043 --> 01:01:36,418 You retards! 661 01:01:37,334 --> 01:01:38,959 Here's a present. Soap! 662 01:01:40,376 --> 01:01:42,376 You've probably never seen that! 663 01:01:42,751 --> 01:01:44,043 I do feel a bit sor... 664 01:01:50,126 --> 01:01:52,334 You're dumber than your boyfriend. 665 01:02:01,918 --> 01:02:03,418 A gentleman swims like this. 666 01:02:17,043 --> 01:02:18,543 Give me soap too. 667 01:02:47,751 --> 01:02:49,084 I'll get us some food. 668 01:03:12,418 --> 01:03:14,001 I want you to cut my hair. 669 01:03:17,834 --> 01:03:19,459 I've never cut hair before. 670 01:03:19,834 --> 01:03:21,626 I don't care. I want it all off. 671 01:03:27,918 --> 01:03:29,501 I don't want a hairy T-shirt. 672 01:04:00,709 --> 01:04:02,084 Looks like crap, right? 673 01:04:03,334 --> 01:04:04,418 It looks good. 674 01:04:20,626 --> 01:04:22,001 Have you ever done it? 675 01:04:23,001 --> 01:04:25,168 What? - You heard me. 676 01:04:25,626 --> 01:04:26,668 No. 677 01:04:30,959 --> 01:04:31,959 And? 678 01:04:33,418 --> 01:04:34,418 And what? 679 01:04:36,834 --> 01:04:37,918 Want to? 680 01:04:39,584 --> 01:04:40,626 Want to what? 681 01:04:47,459 --> 01:04:48,751 But I liked... 682 01:04:51,959 --> 01:04:53,251 your hand on my knee. 683 01:05:05,084 --> 01:05:06,126 Why? 684 01:05:14,751 --> 01:05:15,959 You're shivering. 685 01:05:17,376 --> 01:05:18,376 I know. 686 01:05:19,709 --> 01:05:20,959 You don't know much. 687 01:05:22,459 --> 01:05:23,501 I know. 688 01:05:28,543 --> 01:05:30,126 We could just make out. 689 01:05:30,834 --> 01:05:31,876 If you want. 690 01:05:44,959 --> 01:05:46,501 Do you like sausages? 691 01:06:20,251 --> 01:06:21,668 What are we doing here? 692 01:06:22,043 --> 01:06:23,334 Taking a vacation. 693 01:06:23,668 --> 01:06:25,376 Just like normal people do. 694 01:06:36,668 --> 01:06:38,501 It's just like "Game of Thrones." 695 01:06:38,834 --> 01:06:40,293 The handrails ruin it. 696 01:06:57,584 --> 01:06:58,959 Here's the oldest one. 697 01:06:59,501 --> 01:07:00,793 Anselm Wail, 698 01:07:01,459 --> 01:07:02,459 1906. 699 01:07:03,584 --> 01:07:04,626 All dead. 700 01:07:05,709 --> 01:07:07,376 Like us in a hundred years. 701 01:07:41,001 --> 01:07:44,876 AT, MK, IS... I like it. - I like it too. 702 01:07:45,626 --> 01:07:48,418 Someone just needs to scratch in some letters, 703 01:07:49,543 --> 01:07:51,834 then it'll be "Atomic Crisis of 2016." 704 01:07:54,293 --> 01:07:57,209 Let's cut our fingers, and smear our blood on it. 705 01:07:58,126 --> 01:07:59,751 Are you Geronimo now? 706 01:08:00,084 --> 01:08:01,834 No, dude, I'm a Jewish Gypsy. 707 01:08:14,584 --> 01:08:17,251 PRAGUE EXPRESS 708 01:08:26,334 --> 01:08:28,668 What's she up to? - I don't know. 709 01:08:30,709 --> 01:08:32,084 Do you have 30 euros? 710 01:08:32,418 --> 01:08:34,459 I'll send it to you, I swear! 711 01:08:34,918 --> 01:08:36,543 My half-sister has money. 712 01:08:58,418 --> 01:09:00,084 I'll never make it with you guys. 713 01:09:27,293 --> 01:09:29,626 You didn't fall in love again, did you? 714 01:09:31,334 --> 01:09:32,668 Seriously, though, 715 01:09:33,418 --> 01:09:35,834 you have a way with women. 716 01:09:36,668 --> 01:09:38,251 Or what's the phrase? 717 01:09:49,668 --> 01:09:50,918 It was all too quick. 718 01:09:51,251 --> 01:09:53,626 And we're singing in the fallout shelter, 719 01:09:54,209 --> 01:09:56,293 Hurrah, this world goes helter skelter! 720 01:09:57,209 --> 01:09:59,126 Hurrah, this world goes helter skelter! 721 01:09:59,626 --> 01:10:00,793 Am I seeing things? 722 01:10:04,043 --> 01:10:05,126 They're real! 723 01:10:06,043 --> 01:10:07,043 Tschick! 724 01:11:03,418 --> 01:11:04,876 I'm not sure about this. 725 01:11:05,501 --> 01:11:06,918 I'm not driving back. 726 01:11:24,001 --> 01:11:26,251 Here we go, here we go! 727 01:11:29,751 --> 01:11:30,959 Tschick! Look out! 728 01:12:07,626 --> 01:12:08,626 Are you hurt? 729 01:12:14,709 --> 01:12:15,959 What happened? 730 01:12:45,043 --> 01:12:46,334 I can't drive like this. 731 01:12:48,709 --> 01:12:50,376 That's it then, we're done. 732 01:12:52,293 --> 01:12:55,251 No way. You drive. - Have you lost your mind? 733 01:12:55,793 --> 01:12:58,418 You just hit the gas and steer. I'll shift. 734 01:12:58,793 --> 01:13:00,626 No, man. - Why not? 735 01:13:01,251 --> 01:13:02,543 I'm a coward. 736 01:13:04,168 --> 01:13:05,793 I'm a coward and I'm boring. 737 01:13:08,209 --> 01:13:10,209 I haven't been bored with you. 738 01:13:10,543 --> 01:13:13,918 Not you, but Tatjana didn't even invite me to her stupid party. 739 01:13:14,293 --> 01:13:15,543 You know what? 740 01:13:16,376 --> 01:13:18,668 Compared to Isa, Tatjana is brain dead. 741 01:13:21,918 --> 01:13:23,001 I can tell, 742 01:13:25,834 --> 01:13:27,001 because... 743 01:13:29,543 --> 01:13:31,209 I don't like girls. 744 01:13:38,751 --> 01:13:40,584 I never told anybody that before. 745 01:13:43,501 --> 01:13:47,001 Think of me what you please, but I wasn't particularly surprised. 746 01:13:48,251 --> 01:13:51,376 For a moment I even thought about becoming gay myself. 747 01:13:51,751 --> 01:13:52,793 Give me my shoe. 748 01:13:54,084 --> 01:13:56,209 That would have solved all my problems. 749 01:13:56,751 --> 01:13:59,293 But I couldn't. I just liked girls too much. 750 01:14:10,209 --> 01:14:12,834 Just step on the clutch, left pedal. 751 01:14:16,209 --> 01:14:18,918 Careful, let it up slowly. 752 01:14:22,209 --> 01:14:23,293 Super, actually. 753 01:14:24,209 --> 01:14:25,584 Let's try again. 754 01:14:29,126 --> 01:14:30,668 Careful, careful. 755 01:14:31,001 --> 01:14:32,418 Not too much gas. 756 01:14:32,751 --> 01:14:34,418 Let the clutch up slowly. 757 01:14:36,334 --> 01:14:38,001 A little gas, that's right. 758 01:14:39,001 --> 01:14:40,001 That's right. 759 01:14:40,459 --> 01:14:41,918 Go, give it some gas. 760 01:14:42,584 --> 01:14:43,793 Yeah, nice. 761 01:15:02,376 --> 01:15:03,376 Yes! 762 01:15:04,168 --> 01:15:06,126 Nicely done, you coward! 763 01:15:42,376 --> 01:15:43,668 What a shitty life. 764 01:15:46,668 --> 01:15:48,084 What a fucking idiot! 765 01:15:48,501 --> 01:15:49,584 Pass him! 766 01:15:59,126 --> 01:16:00,251 Pass on the right! 767 01:16:08,501 --> 01:16:09,626 Is he nuts? 768 01:16:11,959 --> 01:16:14,043 Should I try the emergency lane? 769 01:16:14,376 --> 01:16:17,251 If you think you can. - Yeah, just like "GTA." 770 01:17:09,084 --> 01:17:10,209 So much for that. 771 01:17:11,168 --> 01:17:12,501 You pigs! 772 01:17:13,001 --> 01:17:15,543 I'm going to get you! 773 01:17:16,293 --> 01:17:18,001 When I get my hands on you... 774 01:17:18,918 --> 01:17:19,959 Are you okay? 775 01:17:24,918 --> 01:17:25,918 Yeah. 776 01:17:26,543 --> 01:17:27,543 And you? 777 01:17:30,751 --> 01:17:32,126 I think I cut myself. 778 01:17:36,001 --> 01:17:37,209 Help! 779 01:17:38,293 --> 01:17:39,709 Help! 780 01:17:44,376 --> 01:17:45,376 Maik. 781 01:17:46,418 --> 01:17:47,418 I have to go. 782 01:17:47,751 --> 01:17:49,918 Or they'll put me in an orphanage. 783 01:17:57,501 --> 01:17:58,501 Tschick! 784 01:18:16,959 --> 01:18:18,251 Take it. It'll get cold. 785 01:18:35,584 --> 01:18:36,876 See you later. 786 01:18:41,793 --> 01:18:43,168 Kick-ass jacket. 787 01:18:59,501 --> 01:19:01,709 Klingenberg, Maik. 788 01:19:02,751 --> 01:19:03,751 Maik with A I. 789 01:19:05,543 --> 01:19:08,293 Date of birth? - 14 May 2002. 790 01:19:10,918 --> 01:19:12,251 I'm only 14. 791 01:19:13,001 --> 01:19:14,501 I'm quite able to count. 792 01:19:14,959 --> 01:19:17,918 I'm not criminally accountable yet. - Oh, yes you are. 793 01:19:18,501 --> 01:19:19,834 At 14 you are. 794 01:19:20,501 --> 01:19:21,751 I thought it was 15. 795 01:19:22,793 --> 01:19:24,459 Nope, it's 14. 796 01:19:25,084 --> 01:19:26,626 15 is just baloney. 797 01:19:27,126 --> 01:19:28,418 Good morning. - Morning. 798 01:19:30,334 --> 01:19:31,459 Where do you live? 799 01:19:34,918 --> 01:19:35,918 Maik? 800 01:19:37,668 --> 01:19:38,668 Say something! 801 01:19:39,043 --> 01:19:41,126 What? I said, yes! 802 01:19:41,459 --> 01:19:42,543 Yes, I got it! 803 01:19:42,918 --> 01:19:45,459 You don't get a thing, you idiot! - I'm not an idiot. 804 01:19:45,834 --> 01:19:47,584 I know we screwed up. 805 01:19:47,918 --> 01:19:49,876 No, your Russian buddy screwed up! 806 01:19:50,418 --> 01:19:53,418 That antisocial asshole, he screwed up! 807 01:19:54,126 --> 01:19:56,501 You're too dumb to adjust a rearview mirror. 808 01:19:56,834 --> 01:19:58,001 Josef. 809 01:20:01,418 --> 01:20:02,709 Now listen to me. 810 01:20:03,084 --> 01:20:05,543 You keep your mouth shut at the hearing. 811 01:20:05,918 --> 01:20:08,709 The lawyer will tell the judge exactly what happened. 812 01:20:09,209 --> 01:20:11,626 Andrej Tschichatschow, "Tschick," 813 01:20:12,084 --> 01:20:14,209 fled and is therefore guilty. 814 01:20:14,626 --> 01:20:17,209 Stealing the car was his idea. 815 01:20:17,543 --> 01:20:20,584 He was also at the wheel when the accident occurred. 816 01:20:21,751 --> 01:20:25,043 My client went along because he was afraid of Andrej. 817 01:20:32,918 --> 01:20:34,334 That's not true. 818 01:20:34,834 --> 01:20:36,168 Maik, sit down. 819 01:20:37,751 --> 01:20:40,334 We both decided to drive off with the Lada. 820 01:20:42,293 --> 01:20:43,959 And I was driving on the autobahn. 821 01:20:44,293 --> 01:20:45,584 Stop this crap! 822 01:20:45,918 --> 01:20:47,251 Order, Herr Klingenberg, 823 01:20:47,751 --> 01:20:49,543 I'll ask if I want to hear from you. 824 01:20:50,793 --> 01:20:52,001 Sit down, please. 825 01:20:55,918 --> 01:20:59,418 Maik. Is that the truth? 826 01:21:05,459 --> 01:21:06,543 Yes, Your Honor. 827 01:21:19,793 --> 01:21:22,418 At school they tell us violence is never the answer. 828 01:21:23,043 --> 01:21:24,251 Bullshit. 829 01:21:25,043 --> 01:21:26,334 Josef! 830 01:21:30,834 --> 01:21:32,876 When you get sucker punched like that 831 01:21:33,251 --> 01:21:35,293 you know damn well it's an answer. 832 01:21:37,251 --> 01:21:38,293 Holy bejoly. 833 01:22:09,501 --> 01:22:12,126 I thought about how things would be. 834 01:22:12,834 --> 01:22:14,751 How long we'd live in this house, 835 01:22:15,501 --> 01:22:17,543 how long my parents would stay married, 836 01:22:18,126 --> 01:22:20,418 if my father would have kids with Mona... 837 01:22:42,918 --> 01:22:46,626 What are you doing, mom? - Look at all this shit! 838 01:22:57,501 --> 01:22:58,626 Give me a hand. 839 01:23:29,668 --> 01:23:32,668 I know exactly what I thought as I held my breath under water. 840 01:23:33,668 --> 01:23:37,293 I thought there were a lot worse things than having an alcoholic mother. 841 01:23:37,626 --> 01:23:39,126 Or that father's gone. 842 01:23:40,918 --> 01:23:43,001 Because you can't hold your breath forever, 843 01:23:43,334 --> 01:23:44,751 but for a pretty long time. 844 01:23:52,001 --> 01:23:55,418 And that was the summer. School started again. 845 01:24:06,626 --> 01:24:07,626 Can we talk? 846 01:24:08,918 --> 01:24:11,459 I have to get to school. It's the first day back. 847 01:24:11,793 --> 01:24:12,918 We'll take you. 848 01:24:14,751 --> 01:24:16,376 Do you know Andrej Tschichatschow? 849 01:24:16,709 --> 01:24:19,168 He's my friend. - Where is he? 850 01:24:19,626 --> 01:24:20,626 No idea. 851 01:24:23,709 --> 01:24:24,834 What happened? 852 01:24:25,168 --> 01:24:26,668 A Lada was stolen. 853 01:24:28,126 --> 01:24:30,418 The day before yesterday, hot-wired. 854 01:24:30,751 --> 01:24:32,709 Found it last night, totaled. 855 01:24:33,626 --> 01:24:35,918 I got nothing to do with that, officer. 856 01:24:36,334 --> 01:24:39,251 I'm doing civil service with the retards all day. 857 01:24:39,584 --> 01:24:41,084 Evenings I'm with my mom. 858 01:24:43,168 --> 01:24:44,668 That bowled me over. 859 01:24:45,293 --> 01:24:47,376 Tschick could have written a letter. 860 01:24:47,709 --> 01:24:50,001 But to total a Lada just to drop me a line, 861 01:24:50,293 --> 01:24:51,751 what an idea! 862 01:25:07,751 --> 01:25:09,001 Is that Maik Klingenberg? 863 01:25:15,001 --> 01:25:16,293 What happened to him? 864 01:25:42,043 --> 01:25:44,376 ...as well as the Pythagorean Theorem. 865 01:25:44,918 --> 01:25:48,001 Geometry and geometric forms, 866 01:25:48,626 --> 01:25:49,626 volumes, 867 01:25:50,001 --> 01:25:52,668 surfaces, bodies, angles... 868 01:25:53,293 --> 01:25:55,126 symmetries... 869 01:25:55,501 --> 01:25:57,543 Hey, it's for you. 870 01:26:03,126 --> 01:26:05,834 Where were you this summer? - Tatjana. 871 01:26:07,084 --> 01:26:08,251 She had seen me. 872 01:26:09,084 --> 01:26:11,168 Tatjana Cosic had finally seen me. 873 01:26:13,168 --> 01:26:15,543 Before this summer I'd have jumped for joy. 874 01:26:17,584 --> 01:26:19,584 But strangely, now I didn't care. 875 01:26:19,959 --> 01:26:21,834 In the boondocks. 876 01:26:30,876 --> 01:26:32,918 The only thing I cared about 877 01:26:33,251 --> 01:26:34,751 was seeing Tschick again. 878 01:26:35,793 --> 01:26:39,168 I thought without Tschick I never would have had the summer we did, 879 01:26:39,501 --> 01:26:41,418 and that it was a cool summer. 880 01:26:42,418 --> 01:26:43,793 The best summer ever. 881 01:26:44,126 --> 01:26:47,751 AT, MK, IS... I like it. - I like it too. 882 01:26:48,251 --> 01:26:51,084 Someone just needs to scratch in some letters, 883 01:26:51,793 --> 01:26:53,709 then it'll be "Atomic Crisis of 2016." 884 01:26:54,126 --> 01:26:56,626 I was so excited to see Tschick again soon. 885 01:26:57,043 --> 01:26:58,126 Tschick and Isa. 886 01:26:58,793 --> 01:27:01,459 If not next week, maybe a little later. 887 01:27:01,793 --> 01:27:03,418 'Cause, I almost forgot this part: 888 01:27:03,918 --> 01:27:06,418 Let's meet up in 50 years at this exact spot. 889 01:27:07,334 --> 01:27:09,918 On 28 July 2066. 890 01:27:11,959 --> 01:27:13,543 Whatever we're doing then. 891 01:27:15,793 --> 01:27:16,918 Or is that stupid? 892 01:27:21,543 --> 01:27:22,543 No. 893 01:27:23,751 --> 01:27:24,959 We'll be here. 894 01:29:11,293 --> 01:29:14,626 sense-less 895 01:29:17,626 --> 01:29:21,626 Preuzeto sa www.titlovi.com 60453

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.