Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,500 --> 00:00:11,500
These subtitles are released for free by the Baicorp Sinhala Web site
We do not have any responsibility for the video footage
2
00:00:24,933 --> 00:00:30,933
Translate and edit a preview for Sinhala and Sinhala
Tharindu Rukshan Perera i> b>
Please save the copyright right u> b>
3
00:00:55,294 --> 00:00:56,594
Hey Rana .. !!
4
00:00:57,235 --> 00:01:00,727
Minister Siva comes back ...
Welcome...!
5
00:01:01,138 --> 00:01:02,503
Why are you worried about coming here?
6
00:01:02,706 --> 00:01:04,433
If I come to say 'Come!'
7
00:01:04,542 --> 00:01:09,377
How many times did you say?
- Did I even ask you sometime?
8
00:01:09,580 --> 00:01:11,810
I'll be here for you too
9
00:01:12,016 --> 00:01:14,648
You are a Refugee in Sri Lanka ..!
10
00:01:14,753 --> 00:01:18,781
I was the first one to do this
You gave me the road to do this .. !!!
11
00:01:18,789 --> 00:01:22,350
Before the business begins
The stories are forgotten ...!
12
00:01:22,560 --> 00:01:24,118
Why are you so excited then?
13
00:01:25,429 --> 00:01:29,692
I must be upset, not Rana, you .. !!!
14
00:01:32,160 --> 00:01:33,960
Ram Gee ... !!
15
00:01:36,073 --> 00:01:39,531
Is a sharp shooter in Mumbai!
Hi, hi .. !!.
16
00:01:39,743 --> 00:01:40,802
Are you scared ... are you?
17
00:01:40,811 --> 00:01:43,335
Listen to the boss
Or dying ...?
18
00:01:43,413 --> 00:01:44,880
Ask you to die ...!
- All right.
19
00:01:44,915 --> 00:01:49,545
Hey, Rana, you're like my legs.
Get out of here!
20
00:01:49,620 --> 00:01:52,748
Okay, my brother, I was wrong.
21
00:01:52,756 --> 00:01:56,255
Let's go sit in a little bit
- We are just a little bored .. !!!.
22
00:01:59,062 --> 00:02:00,962
Wait for you.
- All right.
23
00:02:01,765 --> 00:02:05,228
Why is Nicotai so so excited?
24
00:02:05,235 --> 00:02:10,637
The jungles are in our hands .. !!
-If you're out of your mind, it's time to start growing .. !!,
25
00:02:12,176 --> 00:02:13,643
Sign this up.!.
26
00:02:21,051 --> 00:02:24,149
Hey, "Rana," I'll break it again!
27
00:02:24,154 --> 00:02:27,851
I said that I am 70%, that you are 30%.
28
00:02:28,058 --> 00:02:29,992
Næ..nǣ
29
00:02:30,194 --> 00:02:32,788
Do not you have an appointment?
30
00:02:33,908 --> 00:02:36,041
Ram G ..!
-Ram Ji!
31
00:02:46,110 --> 00:02:49,102
What did Felwa do?
How to show this ..?
32
00:02:49,480 --> 00:02:50,708
Did you kill him ..?
33
00:02:50,915 --> 00:02:53,816
Mumbai looks like a chicken fucks
When did he kill a shooter?
34
00:02:56,487 --> 00:02:59,587
The forest is gold
Hippodrome ... !!
35
00:02:59,723 --> 00:03:01,520
Share eggs ..!.
36
00:03:02,126 --> 00:03:04,651
You want to own the hen? ...
37
00:03:05,696 --> 00:03:07,425
I am the king of this ...
38
00:03:08,899 --> 00:03:12,899
I just came from Sri Lanka
Did you mean a monster ...?
39
00:03:12,903 --> 00:03:16,134
No, I have 10 "Ravana"!
40
00:03:23,047 --> 00:03:24,844
I'm in your legs ..
But your legs do not have a ship,
41
00:03:25,282 --> 00:03:29,013
But when you walk along the stairs, go to your head
I want to look at the legs and look at my legs
42
00:03:29,920 --> 00:03:34,284
I can find three thousand of your rulers like you.
You want ..
43
00:03:37,528 --> 00:03:41,687
You're the same thing
If you go back to the city,
44
00:03:41,699 --> 00:03:46,068
Your daughter is on a root cause,
My son "Uty" ...!
45
00:03:46,270 --> 00:03:49,103
At wife's night ...
46
00:03:51,609 --> 00:03:52,868
Sign up ..!
47
00:04:08,651 --> 00:04:11,651
Translate and edit a preview for Sinhala and Sinhala
Tharindu Rukshan Perera i> b>
Please save the copyright right u> b>
48
00:04:12,458 --> 00:04:17,058
"Gaja caseary"
49
00:04:21,272 --> 00:04:26,632
Among the most important things in Karnataka are "Mysore"
The divine mansion situated in the area is a special place .. !!
50
00:04:27,345 --> 00:04:31,242
In the 15th century,
Shiwa (Shiva) worshiped Shiva here
51
00:04:31,315 --> 00:04:33,806
Vishnuwas (Vishnu Devalaya) worshiped the Lord Vishnu
52
00:04:34,118 --> 00:04:35,910
So there was a dispute among them ... Meanwhile
53
00:04:35,919 --> 00:04:38,752
"King of Mysore" Jayarajendra Verma ..!
54
00:04:38,956 --> 00:04:46,859
According to his teacher Shankar's proposal .. Shankar
He built a kovil for the god of Valikai and offered sacrifices
55
00:04:46,930 --> 00:04:55,991
After this, the Shi'rah in the same Goddess is Shiva and the two Vaishnans
Vishnu Shankar, the venerable Goddess, offered sacrifices to the gods .. !!,
56
00:04:56,240 --> 00:05:00,734
Then this Palace of God! It became a holy place
57
00:05:00,745 --> 00:05:06,241
It is now in hundreds of thousands of colonies
People are a holy place of worship
58
00:05:06,317 --> 00:05:11,016
Humans are here
Never protested.
59
00:05:11,722 --> 00:05:14,247
Then, this charity faculty
Sophisticated, .. sacrificed at the same time
60
00:05:14,958 --> 00:05:17,586
Some of them eat food. Provide education, see
Such acts as charity were performed
61
00:05:17,761 --> 00:05:22,323
Such good deeds were done
Those who became very famous,
62
00:05:22,700 --> 00:05:27,296
Therefore, it has now become an electoral bank,
God is like a Swiss bank inside!
63
00:05:27,671 --> 00:05:33,007
But the 28th chief priest teacher,
Sri Sri Sivasakkvanathanarayana Swamy,
64
00:05:33,210 --> 00:05:37,943
As an example to the other students
Executively maintains my position .. !!
65
00:05:38,148 --> 00:05:42,307
Therefore politics is forbidden here.
66
00:05:43,020 --> 00:05:49,289
"Ohm Namo Swami Shankarnarayana ...!
67
00:05:52,703 --> 00:05:54,870
"Ohm Namo Swami Shankarnarayana ...!
68
00:05:57,100 --> 00:06:01,100
Translate and edit a preview for Sinhala and Sinhala
Tharindu Rukshan Perera i> b>
Please save the copyright right u> b>
69
00:06:04,842 --> 00:06:07,003
Goodbye Pandith
- Hi, Mummy ...
70
00:06:07,378 --> 00:06:10,404
How are you fine ...?
- What's better?
71
00:06:10,981 --> 00:06:13,313
Parents are anxious about dying
If you can tell anyone,
72
00:06:13,684 --> 00:06:16,175
But how can you tell me how sad you are about your sons?
73
00:06:16,387 --> 00:06:21,882
The boys are happy to be married.
-Good children are happy to be married.
74
00:06:22,092 --> 00:06:26,654
Actually he knows your husband
What's written here?
75
00:06:26,864 --> 00:06:30,163
If I say it, I will destroy this .. !!.
76
00:06:30,367 --> 00:06:32,198
This is what Guru G wants to say
77
00:06:32,403 --> 00:06:34,337
He told himself to come with him here.
78
00:06:34,705 --> 00:06:35,672
He's coming in ...
79
00:06:39,009 --> 00:06:45,346
He's god. Cloves .Puja
Do not believe anything!
80
00:06:46,083 --> 00:06:48,677
Kannada is speaking
81
00:06:48,886 --> 00:06:52,014
When asked to call the Holy Place, Lacuna
It's like lighting up!
82
00:07:11,576 --> 00:07:15,576
00:15:04,039
Your qualification is it!
189
00:15:06,917 --> 00:15:11,183
I do not even want to be a master.
190
00:15:11,855 --> 00:15:14,790
I'll get one in a month. Guru ..
191
00:15:16,226 --> 00:15:16,851
God bless.
192
00:15:17,227 --> 00:15:25,362
"Ohm Nao Shankarnarayana .."
193
00:15:29,639 --> 00:15:32,540
Many people are demanding children and are being buried in this sanctuary.
194
00:15:32,742 --> 00:15:35,643
Out of these children, you've taken custody of it.
195
00:15:35,845 --> 00:15:37,210
It's because of your fortunes. !!
196
00:15:37,414 --> 00:15:39,882
You are in front of everyone in the Holy Place.
I was ashamed
197
00:15:40,250 --> 00:15:45,244
Oh, my mother's singing son ... And then
Without your supporters always fighting,
198
00:15:45,455 --> 00:15:47,389
Why are you. I'm trying to make a teacher ..
199
00:15:47,590 --> 00:15:48,750
Are you really a mom ..?
200
00:15:48,959 --> 00:15:52,759
Every day, hundreds of doctors are engineers ...
201
00:15:52,963 --> 00:15:55,989
But you know a good master
How difficult it is to be ..?
202
00:15:56,366 --> 00:15:58,800
That's in our sanctuary
You are so lucky.
203
00:15:59,002 --> 00:16:00,902
Why did you consider yourself pundian?
204
00:16:01,271 --> 00:16:04,832
But I'm just going to marry
You're going to make me a teacher
205
00:16:05,041 --> 00:16:08,738
It's your father's decision ... you're big
He is the custodian of the sanctuary.
206
00:16:08,945 --> 00:16:12,574
Can not fulfill their mother's desire
What kind of son are you?
207
00:16:12,782 --> 00:16:14,716
They decide to create children
Demavipiyo
208
00:16:14,918 --> 00:16:17,614
But children decide what to do
209
00:16:17,821 --> 00:16:24,249
B, I understand
Whenever I tell anyone to a girl,
210
00:16:24,461 --> 00:16:26,929
Unconventional, it's okay
What do you regret?
211
00:16:27,297 --> 00:16:28,764
Do you not serve me as the custodian of the sanctuary?
212
00:16:28,965 --> 00:16:33,299
Mother, you learned to watch TV.
But I studied them with movies.
213
00:16:33,503 --> 00:16:34,936
I was pretty good at that job
A boy who learned.
214
00:16:35,305 --> 00:16:37,034
Within 150 minutes
Tell the story and finish it
215
00:16:37,407 --> 00:16:40,740
If there is a road, then the name of the Holy Place
I'm leaving home.
216
00:16:40,944 --> 00:16:43,435
After that, watch 150 pieces of tele-drama
Learn how to find me.
217
00:16:43,646 --> 00:16:46,308
Please go, son.
It does not work for you
218
00:16:46,516 --> 00:16:50,612
Who escaped you.
Can not get away from God !!
219
00:16:50,987 --> 00:16:53,353
Which god ..? Where are the gods?
220
00:16:53,857 --> 00:16:58,658
For years, I have been worshiping sacrificial relics
But have you seen God until now,?
221
00:16:58,862 --> 00:17:01,490
Before you find God.
Then find me.
222
00:17:01,698 --> 00:17:03,825
I'm married
I will raise the children.
223
00:17:04,034 --> 00:17:06,298
He's looking to make kids too!
224
00:17:06,503 --> 00:17:09,063
What's going on?
225
00:17:09,639 --> 00:17:10,628
I want to make him a Holy Mary.
He wants to be a husband.
226
00:17:10,840 --> 00:17:11,738
Oh, you are the champion of God ..!
227
00:17:12,506 --> 00:17:20,106
Translate and edit a preview for Sinhala and Sinhala
Tharindu Rukshan Perera i> b>
Please save the copyright right u> b>
228
00:17:20,683 --> 00:17:22,844
229
00:17:23,053 --> 00:17:25,419
230
00:17:25,622 --> 00:17:27,647
231
00:17:27,857 --> 00:17:31,816
232
00:17:32,362 --> 00:17:35,957
233
00:17:36,866 --> 00:17:40,859
234
00:17:41,071 --> 00:17:45,667
235
00:17:45,875 --> 00:17:48,673
236
00:18:48,004 --> 00:18:50,131
237
00:18:50,507 --> 00:18:57,140
238
00:18:59,716 --> 00:19:01,741
239
00:19:01,951 --> 00:19:03,441
240
00:19:03,653 --> 00:19:05,780
241
00:19:05,989 --> 00:19:09,015
242
00:19:10,627 --> 00:19:12,618
243
00:19:12,829 --> 00:19:14,888
244
00:19:15,098 --> 00:19:20,559
245
00:19:20,770 --> 00:19:23,933
246
00:19:24,140 --> 00:19:28,770
247
00:20:01,077 --> 00:20:04,979
248
00:20:05,215 --> 00:20:07,513
249
00:20:07,717 --> 00:20:10,481
250
00:20:12,789 --> 00:20:16,520
251
00:20:16,726 --> 00:20:21,823
252
00:20:23,800 --> 00:20:25,859
253
00:20:26,069 --> 00:20:28,037
254
00:20:28,238 --> 00:20:32,607
255
00:20:32,809 --> 00:20:36,836
256
00:20:37,247 --> 00:20:41,274
257
00:21:12,749 --> 00:21:13,716
Welcome
258
00:21:14,584 --> 00:21:15,551
Welcome
259
00:21:16,119 --> 00:21:20,055
You will not go to sleep until the next morning.
260
00:21:20,256 --> 00:21:23,248
Who's teaching now?
What do you think ..?.
261
00:21:23,626 --> 00:21:26,322
I'm not a teacher either
I do not give an e-mail. Going
262
00:21:26,696 --> 00:21:30,598
Have you heard TVs
It's a newspaper
263
00:21:30,800 --> 00:21:33,098
The prices for tires are expensive
264
00:21:33,303 --> 00:21:35,601
Long Distance Why I Should Not Be Here?
265
00:21:35,805 --> 00:21:39,070
"KSATerty" bus service
Who can stop me?
266
00:21:39,275 --> 00:21:42,142
He says again that he is fighting with his wife
There are mental disorders.
267
00:21:42,345 --> 00:21:46,679
The baby has not yet made peace with his wife
A man who can get through the questions
268
00:21:46,883 --> 00:21:47,907
Hang on
269
00:21:49,185 --> 00:21:53,622
If I give you an opportunity, me
The sanctuary is a full-time hideaway
270
00:21:53,823 --> 00:21:56,621
But for the kind of people you like
You can not do it
271
00:21:56,793 --> 00:22:00,593
If you do, then you will have several girls
Come on, the foreigners put a little,
272
00:22:00,797 --> 00:22:05,063
Imported cars, international schools,
Funds that are not settled in India ..!
273
00:22:05,268 --> 00:22:07,031
It's with our holy places
Do not match things ...?
274
00:22:07,236 --> 00:22:10,262
We want you to come in the right direction,
But you're talking to us from the wrong march ..?
275
00:22:10,640 --> 00:22:15,134
Remember, you are ours
Coming within a month
276
00:22:15,345 --> 00:22:18,212
Are you scared of me?
I know the law about the law!
277
00:22:18,414 --> 00:22:21,110
Accept the shrine
I need to get permission from myself.
278
00:22:21,317 --> 00:22:22,682
You do not force me.
279
00:22:22,885 --> 00:22:26,377
If you force me,
Make people annoyed.
280
00:22:26,756 --> 00:22:28,724
I am in the shrine
Put it shut.
281
00:22:28,925 --> 00:22:31,393
Closed for two days.
282
00:22:35,131 --> 00:22:37,793
That's his young blood
It's like talking.
283
00:22:37,967 --> 00:22:40,663
God is not afraid.
Scared me ..
284
00:22:40,870 --> 00:22:46,172
We dressed in colorful clothes and like us
Ready like a cheater
285
00:22:46,376 --> 00:22:50,312
He questioned himself
286
00:22:51,314 --> 00:22:52,713
He'll find it.
287
00:22:54,784 --> 00:22:59,153
A friend's been beaten outside
Inner life is destroyed.
288
00:22:59,689 --> 00:23:04,149
It's broken inside
When a new life comes out,
289
00:23:05,862 --> 00:23:07,989
Mysterious!
290
00:23:09,031 --> 00:23:12,933
He will inevitably come out of his mood ...
291
00:23:13,336 --> 00:23:20,174
'Om Namo Shankarenaarana ..!'
292
00:23:24,480 --> 00:23:31,443
29th Holy Apostolic Priest Sr Krishna Narayana Tirtha Swami Pattu
293
00:23:35,057 --> 00:23:37,025
God forbid ...!
294
00:23:37,326 --> 00:23:40,295
Even if you do not, then ours
Life will be different forever ...
295
00:23:40,496 --> 00:23:42,987
Government projects .. Road construction,
296
00:23:43,199 --> 00:23:45,360
The school is dead.
297
00:23:45,735 --> 00:23:47,396
Black money can be done perfectly ...!
298
00:23:47,770 --> 00:23:51,365
My friends say peg
It's about black money.
299
00:23:51,741 --> 00:23:54,972
Are you black?
I want to be orange
300
00:23:55,178 --> 00:24:00,480
For 27 years, I was patient with my Ditihu Didi 1!
301
00:24:00,850 --> 00:24:02,715
Now, do you plan on just these?
302
00:24:03,386 --> 00:24:06,219
Do not be angry..!
About the nose to listen.
303
00:24:06,422 --> 00:24:09,721
They're not asking for dung.
304
00:24:09,926 --> 00:24:11,894
Oh, "Allah", so you will give.
305
00:24:12,094 --> 00:24:15,894
There is an elephant ..!
I do not have any.
306
00:24:16,098 --> 00:24:17,929
You are in the sanctuary
Can not resist.
307
00:24:18,134 --> 00:24:21,365
Do we believe that too?
Why do not you believe that?
308
00:24:23,940 --> 00:24:26,875
I do not know why my dad asked me this
Are you going to be born in gaya-yariya?
309
00:24:27,076 --> 00:24:30,239
You can not teach in the Holy Place, Kiviunneth
The problem ..?
310
00:24:30,446 --> 00:24:34,906
But if you tell the Holy Place, you are
The question is, I can not get it.
311
00:24:36,152 --> 00:24:37,278
How are you?
312
00:24:37,487 --> 00:24:40,923
If you do not have an amber you
Can not be a master.
313
00:24:43,292 --> 00:24:45,351
Some will be screened
Take it that way.
314
00:24:45,561 --> 00:24:48,928
You did the same with Sidie
When it's released ...
315
00:24:59,141 --> 00:25:00,540
Are you on Facebook?
316
00:25:02,979 --> 00:25:04,037
Can I have a little water to drink?
317
00:25:07,416 --> 00:25:11,853
The water ... you'll hear more and more ...
318
00:25:12,889 --> 00:25:16,791
No, we're only at the time of the elections.
319
00:25:18,327 --> 00:25:19,294
why ..?
320
00:25:19,829 --> 00:25:23,287
When they were hit with electoral bodies in the elections
321
00:25:23,499 --> 00:25:27,299
Who will be overwhelmed that will win the election
322
00:25:28,437 --> 00:25:32,066
Do not get upset.
To vote in the country!
323
00:25:33,409 --> 00:25:36,401
How many times have you voted?
324
00:25:38,514 --> 00:25:39,879
This is the first time.
325
00:25:41,951 --> 00:25:43,475
Do you have an ID card?
326
00:25:45,521 --> 00:25:46,545
Voter ID?
327
00:25:50,092 --> 00:25:51,150
What do you want, sir?
328
00:25:59,569 --> 00:26:01,332
I did not do anything, sir.
329
00:26:01,537 --> 00:26:03,528
Do you lie to me here?
330
00:26:03,906 --> 00:26:05,498
Did Tevis go home?
331
00:26:05,875 --> 00:26:10,369
Because I watch TV Twice ... I'm home
Cut the cable that it's worse, sir
332
00:26:10,580 --> 00:26:12,946
Do you have anything left to spoil?
333
00:26:13,149 --> 00:26:13,945
From where are you ...?
334
00:26:14,150 --> 00:26:16,948
This is only Rs. 50 per Rs
335
00:26:17,153 --> 00:26:19,519
The police there are very tight,
So we came here.
336
00:26:19,889 --> 00:26:23,552
This means that Gajendra is not law-abiding
Is that a cop?
337
00:26:23,926 --> 00:26:26,326
That 's it .That' s it.
- If I show you the ride
338
00:26:26,529 --> 00:26:29,020
Can not sleep on a lifetime.
339
00:26:33,135 --> 00:26:35,069
Man ....
- Hey, get away!
340
00:26:35,271 --> 00:26:39,867
Majees! On our holy place
Future teachers ...!
341
00:26:40,076 --> 00:26:41,475
Greetings.
- Welcome.
342
00:26:42,912 --> 00:26:43,537
Sar.ēka ....
343
00:26:43,913 --> 00:26:45,540
A lot of your godly feet, good teacher G!
344
00:26:45,915 --> 00:26:50,443
Because you hit this place
It was possible to grab a bad business, teacher G
345
00:26:50,653 --> 00:26:52,052
You're Great Teacher!
346
00:26:52,254 --> 00:26:54,950
When you say Machan, she's your friends.
347
00:26:55,157 --> 00:26:57,557
Sir, they are ..
They're useless ...!
348
00:26:57,927 --> 00:27:02,557
When they are sealed, he says that he is aware of Minister Swamy.
349
00:27:04,200 --> 00:27:06,395
Constable, take away the men
350
00:27:06,602 --> 00:27:09,264
They ....
- I'll take care of them.
351
00:27:09,472 --> 00:27:11,406
You. Do not worry about them
352
00:27:11,607 --> 00:27:14,508
Remember me
I am Inspector Gajendra .The two ..!
353
00:27:15,311 --> 00:27:18,246
Aiyo Hami ..!
354
00:27:19,148 --> 00:27:20,080
Everything ..
355
00:27:21,617 --> 00:27:24,245
Is it more pensive than you?
356
00:27:24,453 --> 00:27:31,256
He told the future teacher his friend
And then I made a good round of pie
357
00:27:34,196 --> 00:27:35,527
Does it hurt too much?
358
00:27:38,000 --> 00:27:38,591
Oh, I'm sorry, G!
359
00:27:38,968 --> 00:27:40,435
Give me a slapper I ..!
360
00:27:41,637 --> 00:27:45,266
They are my friends, talk to me, "Swami Ji"
Will I save myself from Holy Shrine?
361
00:27:45,708 --> 00:27:49,041
You can not tell if you have any other idea
I am to be a Swami.
362
00:27:49,245 --> 00:27:50,610
Hot News ..!
363
00:27:50,980 --> 00:27:54,472
The "Onkyi" bank has been seized in Mysore.
364
00:27:54,684 --> 00:27:58,279
2 kilograms of gold
Along with the robbers.
365
00:27:58,487 --> 00:28:01,615
They were the Bank last week
While looting hiding, Sidney hides.
366
00:28:01,991 --> 00:28:03,288
The accused ...
367
00:28:19,275 --> 00:28:21,300
Wait a minute, let's give the police to the police.
368
00:28:22,678 --> 00:28:26,079
Sir, for you .. A call
369
00:28:28,217 --> 00:28:30,651
Hale Head Constable Ramnath.
370
00:28:31,020 --> 00:28:33,250
Raman! What's this?
371
00:28:33,456 --> 00:28:35,447
Six months ago, you took out a loan of Rs.80000,
372
00:28:35,658 --> 00:28:37,990
I have not paid the interest yet ..,
At least not even see you.
373
00:28:38,194 --> 00:28:39,491
What are you doing?
Say .. right away
374
00:28:40,463 --> 00:28:44,194
Ramana Mutti Phase
Eating robbers.
375
00:28:44,400 --> 00:28:46,368
Come on in and get in
376
00:28:46,569 --> 00:28:48,662
Surely Mia will get you a promotion
377
00:28:49,038 --> 00:28:51,700
But before my promotion, it's mine
Keep interest and money.
378
00:28:52,074 --> 00:28:53,166
Hey ..
379
00:28:53,175 --> 00:28:54,039
Get the phone
380
00:28:54,110 --> 00:28:55,668
Hurry up.
381
00:28:58,047 --> 00:28:59,412
Bro ..
- What's wrong?
382
00:28:59,615 --> 00:29:01,412
I have a suspicion.
- Come out.
383
00:29:01,617 --> 00:29:04,552
You're in jail, Lord Gee
Somebody can not stand,
384
00:29:04,754 --> 00:29:09,350
And then you get out of jail
But what about us?
385
00:29:09,759 --> 00:29:10,384
you are right.
386
00:29:11,227 --> 00:29:12,694
Please, stupid!
387
00:29:13,529 --> 00:29:15,258
I've lost my virginity
Get going to the grove,
388
00:29:15,464 --> 00:29:17,159
You too
I'm not saying it.
389
00:29:17,366 --> 00:29:18,765
Close your mouth.
390
00:29:22,638 --> 00:29:25,163
what?.
- This is working right now!
391
00:29:25,374 --> 00:29:26,568
Works ..?
392
00:29:28,577 --> 00:29:31,444
Idiot! It's real thieves!
393
00:29:34,450 --> 00:29:37,044
Who are you ..?
- Hey, do not worry ...
394
00:29:37,219 --> 00:29:39,119
We are thieves too.
We'll get you together !!
395
00:29:39,321 --> 00:29:40,049
Bullshit ...
396
00:29:40,256 --> 00:29:43,384
Reduce the sound of the mute.
397
00:29:43,592 --> 00:29:46,060
We have planned this theft for a year. came
398
00:29:46,262 --> 00:29:49,920
So share it with you
Say ... do not do anything ... !!
399
00:29:49,999 --> 00:29:53,598
Come to the police with you
If we had.
400
00:29:53,602 --> 00:29:54,728
the police..?
401
00:29:55,104 --> 00:29:57,272
We have already called the police.
402
00:29:57,273 --> 00:30:00,333
They're just like modoes
Look .. Allong ..!
403
00:30:00,543 --> 00:30:01,567
Open the door .. !!
404
00:30:01,777 --> 00:30:02,573
Oh ..
405
00:30:05,281 --> 00:30:07,545
I'll catch you later ...
406
00:30:07,750 --> 00:30:10,776
My big mouth is a magic
It's what's on it
407
00:30:10,853 --> 00:30:14,754
First came the time when the police took the wrong time.
What's the secret ...?
408
00:30:14,757 --> 00:30:18,557
To bank the bank
Once they are ready,
409
00:30:18,761 --> 00:30:23,698
Our Shri Krishna ... Come on, Teacher G. Come on
410
00:30:24,233 --> 00:30:30,263
Krishna was given the right time to provide information
We were acting on arresting thieves
411
00:30:30,472 --> 00:30:36,775
Sri Krishna in charge of the future sanctuary at the right time
Getting information to the police was made possible ...
412
00:30:47,489 --> 00:30:49,514
Where are we going?
413
00:30:49,725 --> 00:30:52,455
No one can touch us.
414
00:30:53,462 --> 00:30:55,557
Where are you going?
I did not call home.
415
00:30:55,564 --> 00:30:58,556
Teach me, if I'm here,
A person does it because I go
416
00:30:58,834 --> 00:31:01,632
A bus coming in, Bro Bricks.
417
00:31:18,187 --> 00:31:19,415
Birth is free!
418
00:31:21,257 --> 00:31:22,588
Death can be inevitable!
419
00:31:24,760 --> 00:31:26,751
Sri Gajanan
420
00:31:29,398 --> 00:31:30,831
Inspector Gajendra two days!
421
00:31:34,303 --> 00:31:39,502
You must be inexcusable
Must be the 29th Masters
422
00:31:39,708 --> 00:31:45,669
If you can not do it.
The holy place must have a mustache.
423
00:31:57,526 --> 00:32:02,190
Remember that your uncle was a wildlife officer?
- Who is he doing?
424
00:32:02,398 --> 00:32:06,334
In Hwyas, in Bandipur,
Where do I know now?
425
00:32:06,535 --> 00:32:09,402
Our family and their family do not have connections.
426
00:32:09,605 --> 00:32:13,268
I have not spoken to her yet. It's our family's reputation
427
00:32:13,475 --> 00:32:16,967
I'm going to lose myself in the future
You have a great family glory in your family
428
00:32:17,346 --> 00:32:18,677
He's asking our grandfather.
429
00:32:18,881 --> 00:32:20,644
But grandpa does not listen to anyone.
430
00:32:20,849 --> 00:32:22,476
Do you know your grandfather's weaknesses ...?
431
00:32:24,653 --> 00:32:29,215
Why do not you open up the city to the Gulf
You're going to make it young.
432
00:32:29,425 --> 00:32:32,394
I love the animal for the animals.
433
00:32:32,594 --> 00:32:34,926
I want to know the flames.
434
00:32:35,297 --> 00:32:38,391
You look like giggling animals ...
435
00:32:41,470 --> 00:32:45,236
If you sign this letter
Let's give your permission
436
00:32:45,441 --> 00:32:49,241
Did you get the letter?
437
00:32:50,045 --> 00:32:52,570
My son did not listen to me.
438
00:32:52,781 --> 00:32:56,410
Who is his father?
Who was that ...? I
439
00:32:56,919 --> 00:32:58,910
Grandpa is joking herself.
440
00:32:59,621 --> 00:33:03,318
Will you sign up if you sign up?
441
00:33:03,692 --> 00:33:04,317
Oh, Allah!
442
00:33:04,526 --> 00:33:07,620
How do you suspect me?
I thought who I was ..?
443
00:33:07,830 --> 00:33:10,765
How do you know ..?
I do not know who I am ..!
444
00:33:10,966 --> 00:33:14,402
Do not get angry at your BP.
445
00:33:14,603 --> 00:33:17,299
Sign this!
- I give a pen
446
00:33:17,606 --> 00:33:18,664
Let ..
447
00:33:25,881 --> 00:33:29,282
What are you doing in the jungle?
Are you learning?
448
00:33:30,419 --> 00:33:34,014
We are animals about birds
About learning
449
00:33:34,390 --> 00:33:36,290
Why are you g ..?
450
00:33:37,659 --> 00:33:41,060
You just got a bottle to sign.
451
00:33:41,430 --> 00:33:44,456
Now she's dropping our limping margin!
452
00:33:44,700 --> 00:33:48,693
If you say more than that ..!
453
00:33:49,738 --> 00:33:50,636
Boys ...
454
00:33:50,906 --> 00:33:51,600
Let's go
455
00:33:53,942 --> 00:33:58,311
I want to be an elephant,
The elephant must be able to understand Kannada.
456
00:33:58,514 --> 00:34:00,414
Just cook in the kennels!
457
00:34:00,849 --> 00:34:03,875
You have to come in and put the pod
458
00:34:04,086 --> 00:34:05,849
This is the tradition ..!
459
00:34:06,055 --> 00:34:10,492
You're an elephant, sitting down for paws
I have to come back to Anya before.
460
00:34:10,692 --> 00:34:13,820
If you were not 29th grade teacher.
461
00:34:18,000 --> 00:34:20,400
Get down from Anagduda
462
00:34:22,371 --> 00:34:24,999
Why did you hit my ass?
463
00:34:31,380 --> 00:34:33,507
Pws! Elephants are from Tiger leopards
464
00:34:33,882 --> 00:34:35,747
Like I read my death announcement ..!
465
00:34:46,829 --> 00:34:49,696
Half an hour left a dog
So where is it then?
466
00:34:49,898 --> 00:34:51,798
Nobody goes to hell ...?
467
00:35:02,945 --> 00:35:06,403
Zip is unusual ...!
468
00:35:06,615 --> 00:35:08,810
When a ghost is dragged
Is it so comfortable?
469
00:35:09,118 --> 00:35:12,053
Where's the Wildlife Office?
470
00:35:13,789 --> 00:35:17,054
I do not want to tell you. I do not want to go there.
471
00:35:19,962 --> 00:35:23,398
I want an elephant, a kennel.
472
00:35:23,599 --> 00:35:26,568
Sir, is there a lot of wild elephants here?
Have you seen any of the sir?
473
00:35:28,437 --> 00:35:32,066
I have not responded to anything!
The spiker is broken!
474
00:35:32,441 --> 00:35:34,568
Sar..ali ..
475
00:35:47,156 --> 00:35:49,784
People do not know here
I do not call even a decent address
476
00:35:49,992 --> 00:35:52,756
But, if we ask someone to ask our address, it's his language
I talked with difficulty and left somewhere.
477
00:35:52,961 --> 00:35:54,929
No one now. Now show the office ...
478
00:35:56,031 --> 00:35:56,690
elder brother...
479
00:35:58,534 --> 00:35:59,193
Go!
480
00:36:00,502 --> 00:36:01,799
Site Office, Anagudida
481
00:36:09,478 --> 00:36:12,140
They just welcome me
Stagers .It is in the Holy ..
482
00:36:12,514 --> 00:36:13,811
483
00:36:14,016 --> 00:36:15,176
I do not know where to go?
484
00:36:18,187 --> 00:36:19,051
Wellkem sir ...!
485
00:36:24,526 --> 00:36:27,791
Sir, just sit there sir!
- Here..?
486
00:36:28,530 --> 00:36:32,489
What are you going to eat for eating, sir?
Goat, chicken. Less?
487
00:36:33,202 --> 00:36:36,831
I suspect something went wrong with you!
488
00:36:37,039 --> 00:36:38,063
I do not know where that is!
489
00:36:38,273 --> 00:36:40,833
Please think about me first.
490
00:36:44,513 --> 00:36:45,639
The
Officer
491
00:36:51,853 --> 00:36:54,549
Who is this ...?
Why are you here to sit and get him?
492
00:36:54,756 --> 00:36:58,487
The new "District Officer", Sir.
Sir, come into checkin 'here.
493
00:36:58,961 --> 00:37:01,088
The district district officer spoke
He's coming tomorrow ...
494
00:37:01,530 --> 00:37:06,160
Who are you?
Trastavādīyekda .. Someone else?
495
00:37:06,535 --> 00:37:10,835
Pātalēda ....? Al Qaeda ....?
Who are you, man?
496
00:37:16,678 --> 00:37:18,168
I came from the village to the jungle
497
00:37:19,248 --> 00:37:20,510
I'm Krishna.
498
00:37:20,716 --> 00:37:24,914
Your dad gave a letter.
- Whose father.? What Father?
499
00:37:25,120 --> 00:37:27,179
What Father ..? Who was that ...?
500
00:37:27,556 --> 00:37:28,955
Ask your mother. Sir.
501
00:37:35,297 --> 00:37:37,026
Elephant ..?!
502
00:37:39,735 --> 00:37:43,694
Sir, I want an elephant
I do not think about money.
503
00:37:43,905 --> 00:37:45,964
I'll give it to the table
504
00:37:53,715 --> 00:37:56,878
How do you bribe the table ..?
505
00:37:57,085 --> 00:38:00,577
How can you give the bribe to the IPP ..!
506
00:38:00,789 --> 00:38:04,623
Hey, I'm on my way!
I am Agni ...
507
00:38:04,826 --> 00:38:10,059
Where are the guns?
He tried to give Annie the bribe!
508
00:38:10,799 --> 00:38:12,323
Damn bonnie!
509
00:38:14,102 --> 00:38:16,002
Silly demons!
510
00:38:16,238 --> 00:38:17,899
Both father and son are all alone!
511
00:38:19,975 --> 00:38:21,704
Stay ... I'm pangs!
512
00:38:21,910 --> 00:38:24,003
That guy drove me!
513
00:38:24,713 --> 00:38:27,648
He's better than insurmountable.
514
00:38:27,849 --> 00:38:29,316
do not run!
515
00:38:32,120 --> 00:38:33,178
He's down!
516
00:39:36,852 --> 00:39:40,686
517
00:39:40,889 --> 00:39:44,086
518
00:39:45,260 --> 00:39:49,094
519
00:39:49,297 --> 00:39:52,425
520
00:39:54,302 --> 00:39:58,261
521
00:39:58,473 --> 00:40:02,204
522
00:40:02,411 --> 00:40:07,781
523
00:40:42,884 --> 00:40:46,320
524
00:40:46,988 --> 00:40:50,219
525
00:40:51,259 --> 00:40:54,820
526
00:40:55,464 --> 00:41:00,993
527
00:41:01,837 --> 00:41:03,805
528
00:41:04,005 --> 00:41:08,101
529
00:41:08,310 --> 00:41:12,269
530
00:41:12,481 --> 00:41:16,349
531
00:41:16,551 --> 00:41:21,921
532
00:42:14,109 --> 00:42:17,101
533
00:42:17,312 --> 00:42:22,079
534
00:42:22,551 --> 00:42:26,180
535
00:42:26,955 --> 00:42:30,482
536
00:42:31,126 --> 00:42:35,153
537
00:42:35,363 --> 00:42:39,356
538
00:42:39,568 --> 00:42:43,504
539
00:42:43,872 --> 00:42:47,501
540
00:42:47,876 --> 00:42:53,007
541
00:43:22,243 --> 00:43:26,612
A beautiful picture of Pokhachara
542
00:43:27,916 --> 00:43:32,649
I'm ghostly and dying
A master is separated.
543
00:43:33,555 --> 00:43:35,250
Have not you seen girls before?
544
00:43:35,423 --> 00:43:36,412
Are not you scared of you?
545
00:43:36,625 --> 00:43:40,322
I have a bad idea five years ago.
546
00:43:40,629 --> 00:43:43,257
What are you going to do right now
547
00:43:43,498 --> 00:43:49,630
Watching a minute's movie trailer
When they can not see, they get crazy
548
00:43:50,305 --> 00:43:52,899
If you want to see the films, theatre
Go to one and get a ticket.
549
00:43:53,108 --> 00:43:56,566
I like watching movies
Can I have a ticket for it?
550
00:44:01,349 --> 00:44:05,581
If you look at me, you will die ...
551
00:44:11,226 --> 00:44:14,354
I can see it now
Love to do.
552
00:44:14,663 --> 00:44:17,598
Get together in the fields
It's one big advantage ...
553
00:44:18,299 --> 00:44:20,426
Why do you know ...?
- There is a vegetarian ...
554
00:44:24,139 --> 00:44:27,973
Sir, that's my fault, sir.
555
00:44:28,176 --> 00:44:30,610
I gave you a big mistake, and I did a great mistake.
556
00:44:30,979 --> 00:44:32,947
Forgive me, sir
557
00:44:33,314 --> 00:44:37,114
I do not take bribes in the office
-I've set up a CCTV camera.
558
00:44:37,318 --> 00:44:40,014
Now, if you do not give in, I will not give you a hand
559
00:44:40,221 --> 00:44:40,949
Give a guarantee.
560
00:44:41,156 --> 00:44:44,057
Sir I'll give you an elk all right now.
561
00:44:44,259 --> 00:44:46,557
I do not trust my coffin.
So, how do you believe?
562
00:44:46,761 --> 00:44:48,558
What's this ...?
563
00:44:50,298 --> 00:44:55,361
Keeping that kind of gold
Why is it worrying ...?
564
00:44:55,570 --> 00:44:57,697
Seeing the Sivanah hi-out and picking it up, sir.
565
00:44:58,073 --> 00:44:58,732
Give it back sir. I'll give the money.
566
00:44:59,107 --> 00:45:01,974
I also took that notice off from you.
567
00:45:02,177 --> 00:45:04,008
Life is so simple!
568
00:45:04,212 --> 00:45:05,372
No, sir.
569
00:45:05,580 --> 00:45:07,070
Elephant ..
570
00:45:09,751 --> 00:45:10,979
Get the car started.
571
00:45:12,754 --> 00:45:14,517
Where are you from?
572
00:45:14,723 --> 00:45:20,355
An elephant can get permission
At the monastery
573
00:45:20,562 --> 00:45:22,655
But you want an elephant.
574
00:45:23,031 --> 00:45:24,658
I'll give you one sometime.
575
00:45:25,033 --> 00:45:28,002
People in the jungle are fine, not like me.
576
00:45:28,369 --> 00:45:33,102
You're going to the area where the adolescents live in Anagdudai
577
00:45:33,308 --> 00:45:39,008
This is the elephants of Bandipur
Big dense jungle in the elephants.
578
00:45:39,314 --> 00:45:41,544
That's why "Anaguddin says ...
579
00:45:41,750 --> 00:45:43,547
Among the elephants, there are elephants
There is a big relationship.
580
00:45:46,321 --> 00:45:50,257
They have trained elephants for elephants.
581
00:45:50,458 --> 00:45:56,090
They traditionally train elephants.
We need that too
582
00:45:56,297 --> 00:45:57,559
The people are very simple here.
583
00:45:57,766 --> 00:46:01,031
It's easy to fool around.
584
00:46:02,170 --> 00:46:08,541
But if they're so relieved,
It will frame like a photo
585
00:46:08,777 --> 00:46:09,641
So be careful!
586
00:46:16,565 --> 00:46:19,765
Translate and edit a preview for Sinhala and Sinhala
Tharindu Rukshan Perera i> b>
Please save the copyright right u> b>
587
00:46:49,617 --> 00:46:51,448
You do something for it. Ser
588
00:46:51,653 --> 00:46:53,814
I'm not afraid to ...
589
00:46:54,189 --> 00:46:55,417
The government is on your side.
590
00:46:55,623 --> 00:46:58,854
Hah. To touch a hero
To another thief ... !!!.
591
00:47:00,128 --> 00:47:03,097
What are you saying now?
- Nothing, sir ...
592
00:47:05,500 --> 00:47:09,493
This is my friend!
593
00:47:09,771 --> 00:47:12,205
He's here for a day.
594
00:47:12,473 --> 00:47:13,633
Bǣ..sar
595
00:47:14,475 --> 00:47:16,602
No one is in this town, we are not alive.
596
00:47:16,878 --> 00:47:18,311
We do not want our leader to be divided.
597
00:47:22,217 --> 00:47:25,209
Grandma, tell him,
Just a few days.
598
00:47:25,420 --> 00:47:27,684
Do not you believe me?
599
00:47:34,495 --> 00:47:37,430
She's not a tourist here,
She has come to catch "Chalangan" ...!
600
00:47:37,632 --> 00:47:40,726
Kālingan ..
- Yes.
601
00:47:41,903 --> 00:47:44,736
Who is "karinga"?
602
00:47:45,340 --> 00:47:48,537
This is a big gangster in this jungle!
603
00:47:48,743 --> 00:47:50,472
What gangster in the forest? Sir
604
00:47:51,913 --> 00:47:53,881
That game does not work with me, sir ...
605
00:47:54,349 --> 00:47:57,409
I've done that sort of thing before you.
606
00:47:58,553 --> 00:48:00,521
Okay, where are you going to love time?
607
00:48:00,722 --> 00:48:03,356
And then they treat you as a king -
Is that ..?
608
00:48:03,358 --> 00:48:05,426
Yes, and then it's you
They do not give up.
609
00:48:05,827 --> 00:48:10,764
Listen to the villagers! Do not worry
I just came in the chalongu ..
610
00:48:10,965 --> 00:48:13,331
I'll take the time ...
611
00:48:14,469 --> 00:48:16,266
But sir, too ...
612
00:48:35,590 --> 00:48:36,579
why..?.
613
00:48:36,791 --> 00:48:40,352
Sir. He can stay here
614
00:48:41,396 --> 00:48:42,385
Come on, sir.
615
00:48:43,136 --> 00:48:44,336
Hey, you ..
616
00:48:44,432 --> 00:48:44,921
Coming ..
617
00:48:45,300 --> 00:48:46,699
Your cunning. Do not do here
618
00:48:47,268 --> 00:48:48,462
Get their faith.
619
00:48:48,803 --> 00:48:53,565
Sir. I am the Count State Districts
He has gained 30 ...
620
00:48:53,574 --> 00:48:56,202
So, can not I win these people's beliefs?
Bāyi..sar.
621
00:48:58,246 --> 00:49:01,374
Hey, I'm so devoted to .. at least
Do not say thank you.?
622
00:49:02,250 --> 00:49:08,812
Those who work for the bribe.
Please do not say thank you. "Anna Hazare was told
623
00:49:08,923 --> 00:49:09,719
Bāyi.sar
624
00:49:09,958 --> 00:49:11,220
Worse fool.
625
00:49:13,261 --> 00:49:13,886
Let's go.
626
00:49:19,834 --> 00:49:22,496
You're not scared to catch Kalinga ..?
627
00:49:23,571 --> 00:49:26,404
You can not do it alone.
- why is that..?.
628
00:49:26,774 --> 00:49:30,642
Mounon to feed grass in the jungle
Tiger Loom,
629
00:49:30,845 --> 00:49:34,246
He needs his permission ...
- Permission?
630
00:49:34,816 --> 00:49:38,912
You're fire, wind. Have storms been seen?
- I've seen you.
631
00:49:39,287 --> 00:49:39,981
Um ... have they ever seen them?
632
00:49:41,356 --> 00:49:42,618
Have you ever seen it together?
633
00:49:43,291 --> 00:49:44,451
All together.
634
00:49:45,960 --> 00:49:48,861
She walks when a storm blows!
635
00:49:49,831 --> 00:49:52,629
There are fire in his eyes!
636
00:49:54,002 --> 00:49:55,936
If he speaks like a tune ..!
637
00:50:15,757 --> 00:50:17,622
That's our "Audition!
638
00:50:18,326 --> 00:50:19,020
He says ..
639
00:50:20,361 --> 00:50:21,453
Āyubōvan..sar ..
640
00:50:21,662 --> 00:50:25,962
He said so much about you.
Listen, if you have something new, ask me.
641
00:50:26,567 --> 00:50:27,966
I'm Krishna ...
642
00:50:28,336 --> 00:50:31,828
Let her flip to a flop!
643
00:50:35,376 --> 00:50:36,843
Why did you come to the woods?
644
00:50:37,912 --> 00:50:39,379
I want an elephant ...
645
00:50:39,580 --> 00:50:41,707
Hey, I'll tell her about ..
646
00:50:41,916 --> 00:50:44,544
Okea is a real hunter.
647
00:50:44,852 --> 00:50:47,650
He played with guns from infancy.
648
00:50:47,855 --> 00:50:50,449
When we played the pub on the trees ...,
649
00:50:50,658 --> 00:50:53,684
The lion bear with the Tigers.
650
00:50:55,630 --> 00:50:58,497
What are you taking for the food, sir?
651
00:50:58,733 --> 00:51:01,497
When tired, tiger's milk is drunk ..!
652
00:51:01,702 --> 00:51:03,329
Go.
653
00:51:03,938 --> 00:51:05,405
Go ahead and rest
654
00:51:05,973 --> 00:51:08,737
I'll come by the Tiger Milk to drink.
655
00:51:10,978 --> 00:51:12,536
Beira, come here ...
656
00:51:13,381 --> 00:51:15,008
He's scared of me.
657
00:51:15,383 --> 00:51:16,042
Brace her from the Werppan machine
658
00:51:16,417 --> 00:51:17,611
All right, sir.
- Going.
659
00:51:19,120 --> 00:51:22,184
I'll lion the lion ...... lion ...!
660
00:51:31,599 --> 00:51:36,468
Hey, "tin box" you ..!
- Are you so embarrassed?
661
00:51:36,671 --> 00:51:39,936
How do you ask?
Why have I put my bag in my room?
662
00:51:40,141 --> 00:51:41,768
A boy with a downside
663
00:51:41,976 --> 00:51:44,604
I was grateful to myself about it
I can not complain
664
00:51:44,812 --> 00:51:46,609
What are you doing in my room ..?
665
00:51:46,814 --> 00:51:48,805
Whose rooms are they? It's my room ...
666
00:51:49,016 --> 00:51:52,713
My! - My!
- Not your ... my ...!
667
00:51:53,121 --> 00:51:58,559
Staying together in the two rooms
668
00:51:58,759 --> 00:52:01,057
Are we not like that? We are not husband and wife ...?
669
00:52:01,429 --> 00:52:03,420
But if that happens
- I'm ready.
670
00:52:03,631 --> 00:52:04,757
Are you ready too?
671
00:52:13,441 --> 00:52:17,002
The only room in the room
He just said he did not understand ..?
672
00:52:19,847 --> 00:52:21,781
What are you looking at?
Take care.
673
00:52:21,983 --> 00:52:25,419
Who is he ...? Says Malacshi?
674
00:52:26,621 --> 00:52:28,418
My "canned fruit" is not that bad!
675
00:52:31,159 --> 00:52:33,923
This night .....
676
00:52:35,029 --> 00:52:41,434
I never thought it was such a big jar
We have to spend our first night with this.
677
00:52:47,475 --> 00:52:51,969
Hey, we ... we both mean the one I said
First of all, this is a ..
678
00:52:52,180 --> 00:52:54,114
Stab knife!
679
00:52:54,482 --> 00:52:57,212
Sister, watch.
- Give it to him.
680
00:52:57,585 --> 00:52:58,950
Thank you, honey ...
681
00:52:59,120 --> 00:53:00,610
what is your name....?
- Chandra.
682
00:53:00,821 --> 00:53:02,448
And then this sister's name ..?
- Meera ..
683
00:53:02,657 --> 00:53:05,455
All right, you've got a lot of things to do with me.
684
00:53:05,660 --> 00:53:07,491
Bye, sis ... bye brother ..
685
00:53:07,695 --> 00:53:10,823
Do not call me.
686
00:53:11,032 --> 00:53:12,192
Bye, brother-in-law!
687
00:53:13,000 --> 00:53:15,525
How beautiful she was when she was my lady friend ...?
688
00:53:21,075 --> 00:53:22,872
Is it ok?
- do not...
689
00:53:23,077 --> 00:53:25,068
I'm sure that ...
690
00:53:35,690 --> 00:53:40,593
I teach you a good lesson for what I did
691
00:53:40,861 --> 00:53:43,261
I did not learn lessons from going to school.
692
00:53:43,531 --> 00:53:45,556
What lessons can you learn from this tales?
693
00:53:45,766 --> 00:53:51,170
Whatever you lose in the world.
- I will not open your hand
694
00:53:51,539 --> 00:53:56,169
Hey, he's still here because I'm here
There you go, do something!
695
00:53:56,811 --> 00:53:58,574
What's wrong?
696
00:53:58,779 --> 00:54:02,078
Do not go with them
They are the absolute enemies ...
697
00:54:02,283 --> 00:54:04,012
Long before that
From the day they both meet each other.
698
00:54:04,218 --> 00:54:07,051
I can not wait, I'm going.
699
00:54:12,059 --> 00:54:13,959
Come on, sir.
700
00:54:16,130 --> 00:54:17,791
Let's go ...?
701
00:54:19,800 --> 00:54:22,860
Sir, he's coming with me.
For our protection.
702
00:54:23,070 --> 00:54:24,799
He is the king of this castle ...
703
00:54:27,174 --> 00:54:30,803
He must have been king in his pit
But this is not the woods ...
704
00:54:31,979 --> 00:54:34,539
Are you afraid of elephants?
705
00:54:34,749 --> 00:54:36,239
Fear ..
- The panties will be dying.
706
00:54:36,617 --> 00:54:37,914
Earlier!
707
00:54:38,119 --> 00:54:43,216
I flocked to elephants
Wearing and wearing elephants ...
708
00:54:43,591 --> 00:54:46,560
And that's why I'm scared!
709
00:55:00,041 --> 00:55:01,975
Choose one from here
710
00:55:08,082 --> 00:55:11,916
I'll catch you catch him and train him well in 3 months.
711
00:55:28,836 --> 00:55:33,000
I'm singing songs with kennels .... i>
712
00:55:33,341 --> 00:55:35,605
A language like gold ...
713
00:55:35,810 --> 00:55:37,710
The pure Kannada language ...
714
00:55:38,813 --> 00:55:43,011
The land we live on is a sacred place with sandals.
715
00:55:43,317 --> 00:55:45,342
A beautiful sacred place ...
716
00:55:45,953 --> 00:55:47,887
A lovely sacred place ...
717
00:55:49,223 --> 00:55:52,158
I like that big one ..!
718
00:55:53,060 --> 00:55:54,220
But one thing ...
719
00:55:57,131 --> 00:55:58,325
Where are they ...?
720
00:55:58,699 --> 00:56:01,964
Oh, Kalinga, I'm running and running ...
721
00:56:03,371 --> 00:56:06,704
Kalinga .. Do you love wild elephants?
722
00:56:07,675 --> 00:56:08,699
You're the devil ...!
723
00:56:25,860 --> 00:56:28,021
Does Kalinga still exist?
724
00:56:29,363 --> 00:56:30,660
I need to escape ...!
725
00:58:04,959 --> 00:58:06,959
Just ask Krishna
726
00:58:07,328 --> 00:58:09,296
Do not bother me, too.
727
00:58:10,030 --> 00:58:11,964
I can not die in my youth.
728
00:58:12,299 --> 00:58:14,426
Why were lying Kalinga?
Is a gangster?
729
00:58:15,469 --> 00:58:19,872
Because you said Kalinga was arrested
The indigenous people offered to be here
730
00:58:20,074 --> 00:58:22,770
A little lie told me to stay here.
- Yeah yeah. Your problem is ...
731
00:58:26,380 --> 00:58:28,371
Are you a king of the jungle ...?
732
00:58:29,183 --> 00:58:31,777
Lionboy and all. Are you kidding on one?
733
00:58:32,419 --> 00:58:33,147
Just for fun.
734
00:58:33,354 --> 00:58:38,451
It's just that you asked for the baby elephants ...
735
00:58:41,962 --> 00:58:43,452
Am I an idiot?
736
00:58:44,398 --> 00:58:48,300
After all, I see my work.
You're going to make a mistake
737
00:58:48,502 --> 00:58:49,298
Port ..
738
00:58:49,503 --> 00:58:55,237
Sir.! All the other elephants came together in the carving
Just living alone.
739
00:58:55,442 --> 00:58:57,273
So we are scared.
740
00:58:57,478 --> 00:59:01,972
If you are okayama, I will
Whenever you touch it alone.
741
00:59:02,316 --> 00:59:04,409
Better than die here
There is Lord Buddha.
742
00:59:18,632 --> 00:59:20,229
Do not be so hurry!
743
00:59:20,267 --> 00:59:22,064
You've already done half that.
744
00:59:22,269 --> 00:59:24,260
What's with your Kalinga?
There is a right connection.
745
00:59:24,471 --> 00:59:26,268
How can you survive here?
746
00:59:28,242 --> 00:59:31,006
Elephants are just like girls.
747
00:59:35,115 --> 00:59:36,013
Much scared!
748
00:59:37,184 --> 00:59:42,178
I have not interrupted for ten minutes
Frequently controlled
749
00:59:42,389 --> 00:59:44,289
Just making fun of ...
750
00:59:44,925 --> 00:59:46,586
And then it's what you want, everything's going on.
751
00:59:46,961 --> 00:59:49,361
Think again, Holy.
752
00:59:50,531 --> 00:59:51,463
Or is it ..?
753
00:59:57,104 --> 01:00:01,131
Beep and take my bag.
754
01:00:02,610 --> 01:00:04,601
This is the jungle ...
755
01:00:07,081 --> 01:00:07,877
She stopped.
756
01:00:09,984 --> 01:00:12,612
Coming.
757
01:00:18,058 --> 01:00:22,995
You told me that you were born in a jungle
You can not find an animal
758
01:00:23,197 --> 01:00:24,289
Worthless!
759
01:00:25,165 --> 01:00:29,568
Okay, I'm okay
760
01:00:29,937 --> 01:00:32,462
I am not born in a jungle. I do not like any of the woods
761
01:00:32,673 --> 01:00:35,073
Of course I'm not an alien.
762
01:00:36,977 --> 01:00:37,671
I'm not sure.
763
01:00:38,045 --> 01:00:43,915
I'm worthless
But this story is true.
764
01:00:45,252 --> 01:00:48,949
July 30th, 2000
765
01:00:49,156 --> 01:00:51,647
We got our Rajana abducted
766
01:00:52,026 --> 01:00:54,051
Suddenly the whole of the artistic environment became sad.
767
01:00:54,261 --> 01:00:58,664
Millions of his fans came down to the street.
I am one.
768
01:00:59,033 --> 01:01:00,933
Ten days gone ...
15 days went by,
769
01:01:01,101 --> 01:01:02,659
But there are no signs of the Anna
770
01:01:03,037 --> 01:01:06,598
A lot of spectators went to the Calgary to find him.
771
01:01:06,974 --> 01:01:08,999
First of all.
772
01:01:09,576 --> 01:01:14,377
So, I realized my fault was wrong.
- What's wrong?
773
01:01:14,581 --> 01:01:16,549
I turned into the wrong jungle
774
01:01:17,751 --> 01:01:21,710
Anna had been taken to the realm of Mangalore
But I came to this forest ...
775
01:01:22,189 --> 01:01:24,384
I tried to leave this ditch.
776
01:01:24,591 --> 01:01:26,684
At the same time, the indigenous people saw me.
777
01:01:27,061 --> 01:01:29,962
They were watching me
I was looking at them.
778
01:01:30,164 --> 01:01:33,292
They called them one
Naomi was happy at first
779
01:01:33,500 --> 01:01:35,365
Then I was taken here.
780
01:01:35,569 --> 01:01:37,127
Why did they kidnap you?
781
01:01:38,472 --> 01:01:39,336
Unexpectedly!
782
01:01:43,043 --> 01:01:46,979
A tribal leader's son jumps from a small place.
783
01:01:47,181 --> 01:01:50,207
The one who escaped is the result of me.
784
01:01:50,417 --> 01:01:55,650
Like the Bigiodie film, they were eating up
785
01:01:56,023 --> 01:01:58,389
Since then, there have been "ravens." Kale lives
I'm standing in this jungle like this.
786
01:01:58,559 --> 01:02:01,551
I shouted that I was not the boy,
But they did not let me go.
787
01:02:01,762 --> 01:02:05,323
Now tell me, am I like an Indigenous person? She
788
01:02:15,476 --> 01:02:18,604
Released from 108 days.
789
01:02:19,146 --> 01:02:22,741
But I was a fan of him, I took 4700 days.
790
01:02:23,717 --> 01:02:25,514
Just walk around and walk around
791
01:02:26,153 --> 01:02:29,213
But I still can remember the nines
The movie is .. Sindu ..
792
01:02:29,423 --> 01:02:30,355
Anna!
793
01:02:31,258 --> 01:02:36,093
Anna's fan is still his own
Does he help a fan?
794
01:02:36,296 --> 01:02:40,357
I am..! You're here to stay here
Let me help you
795
01:02:40,567 --> 01:02:46,028
Today is our son. The king of the fans,
796
01:02:46,240 --> 01:02:46,763
Art Nouveau,
797
01:02:47,141 --> 01:02:50,235
Kannada Sun, King of the Stars,
798
01:02:50,444 --> 01:02:56,178
Kannada Friend, Lucky, Kannada,
The star, god, Celestial Songs,
799
01:02:56,383 --> 01:02:59,580
Karnataka gem, Kannada the god,
Kennels,
800
01:02:59,787 --> 01:03:01,778
Most Popular Son of Kannada
World famous,
801
01:03:02,156 --> 01:03:06,388
Herbaceous Weera,
Come on .Rajrakumar!
802
01:03:06,593 --> 01:03:07,560
WELCOME!
803
01:03:08,428 --> 01:03:09,588
A rare merger ...!
804
01:03:19,139 --> 01:03:20,504
Come on ... come on ....
805
01:03:23,310 --> 01:03:27,144
Why is that photograph taken by people?
What would happen ..?
806
01:03:27,347 --> 01:03:30,111
The government appoints them together.
807
01:03:30,284 --> 01:03:31,251
is it..?
808
01:03:34,388 --> 01:03:39,087
Sorry, sir, you are the identity card of these people
Will you issue the right aay cards?
809
01:03:39,426 --> 01:03:41,587
Ma'am, it's ...
810
01:03:45,833 --> 01:03:50,634
All right, these guys are fooling you.
You are not familiar with the letters.
811
01:03:51,338 --> 01:03:52,771
What's that ...? What's wrong with your daughter?
812
01:03:53,140 --> 01:03:57,440
This has been written down by you
I love that. Really. The village is okay.
813
01:03:57,644 --> 01:03:58,508
Oh ..
814
01:03:58,712 --> 01:04:00,373
Let's get out of this jungle and where do we go?
815
01:04:00,581 --> 01:04:03,106
No one would you sign these fingers ...
816
01:04:03,283 --> 01:04:06,116
If they do, they'll get us out of here ...
817
01:04:06,320 --> 01:04:08,311
Who are you ...?
818
01:04:08,522 --> 01:04:09,887
Why to do so?
- Open me up ...
819
01:04:10,257 --> 01:04:10,882
Go on!
820
01:04:18,805 --> 01:04:22,105
These subtitles are released for free by the Baicorp Sinhala Web site
We do not have any responsibility for the video footage
821
01:04:38,595 --> 01:04:41,595
☯ Translate and edited on Baizkor for sinhala Translate through i>
Tharindu Rukshan Perera
Please save the copyright right
822
01:04:43,690 --> 01:04:45,885
Who the hell are you?
823
01:04:47,527 --> 01:04:51,258
The last time I told you about me in the seventh class ...?
824
01:04:54,902 --> 01:04:55,864
Like that ...
825
01:04:55,869 --> 01:04:58,736
Then they talked to me about ..
826
01:04:59,373 --> 01:05:02,240
I do not worry if it is positive.
827
01:05:24,932 --> 01:05:27,628
Our campuses are loading our own ..!
828
01:05:28,235 --> 01:05:30,362
Hit it!
- In the wrong ...!
829
01:05:30,570 --> 01:05:36,600
Do you hunt a tiger ..?
Or the tiger is going to hunt you, huh?
830
01:05:37,711 --> 01:05:40,407
Then the tiger tears your chest!
831
01:07:36,363 --> 01:07:38,330
Who is it ...?
832
01:07:47,441 --> 01:07:50,410
What's the matter?
Why is not there a sound ...?
833
01:07:51,545 --> 01:07:54,537
You had to stop wearing them, sir ...?
834
01:07:54,714 --> 01:07:57,410
"Rana" is going to revenge us from us.
835
01:07:57,617 --> 01:07:58,447
Yes, sir.
836
01:07:58,985 --> 01:08:00,680
These are great bastards.
837
01:08:00,854 --> 01:08:03,755
They captured the animals in bangs and killed them,
838
01:08:03,957 --> 01:08:08,018
The tribal people have committed a crime and sent many prisoners into custody ...
839
01:08:08,395 --> 01:08:14,630
Wanivari officials worry about it
So we can fight with them?
840
01:08:15,035 --> 01:08:20,530
Our villages were set ablaze and destroyed our people ...
841
01:08:21,408 --> 01:08:23,740
We are also in fear
842
01:08:25,712 --> 01:08:29,944
I understand that it does this
What do you expect?
843
01:08:30,150 --> 01:08:33,017
Why is it why we come after us?
844
01:08:33,587 --> 01:08:38,422
One thing is clear
Whatever we do
845
01:08:38,625 --> 01:08:40,388
They're not leaving here.
846
01:08:40,594 --> 01:08:43,529
Do not worry about them.
847
01:08:43,730 --> 01:08:46,927
Nobody can get 'em out here from here
You're unlucky ...
848
01:08:47,134 --> 01:08:49,796
I'm with you
The government is on our side.
849
01:08:50,003 --> 01:08:54,440
I will complain in the district office tomorrow
I'll tell you what's wrong with you.
850
01:08:54,641 --> 01:08:56,074
be happy!
851
01:08:56,443 --> 01:08:57,740
Help us .God.
852
01:08:57,944 --> 01:09:00,071
The Shmneshwara God blesses ..!
853
01:09:02,449 --> 01:09:07,477
You told them government. You
On Ella's side
854
01:09:08,155 --> 01:09:10,055
And who's on your side ..?
855
01:09:10,457 --> 01:09:11,014
You ..
856
01:09:12,459 --> 01:09:15,087
Thank you so much for falling in love with me.
857
01:09:15,462 --> 01:09:21,594
In fact, thanks,
Half of the boys get caught.
858
01:09:21,801 --> 01:09:25,498
God, you're brave.
I thought.
859
01:09:25,705 --> 01:09:29,106
And about the country about water, about the country
Just say it to me
860
01:09:29,476 --> 01:09:31,137
Her own heroism come out
861
01:09:31,511 --> 01:09:34,947
I do not have that,
A boy in every corner is brave
862
01:09:35,148 --> 01:09:36,945
I'm only one of them ...
863
01:09:37,651 --> 01:09:43,612
Forgive me, you are alone in this jungle
You're more brave than me ...
864
01:09:43,823 --> 01:09:46,656
You look like "Sampath's Shovels"
Stay in the movie "Menjulay"
865
01:09:46,860 --> 01:09:52,162
tell me,
What the hell are you doing here?
866
01:09:52,532 --> 01:09:56,628
I'm from India in the state of Karnataka
An experiment on the inherent birds.
867
01:09:56,836 --> 01:10:03,469
You do not investigate the lions like me
Why Test Birds ...?
868
01:10:03,677 --> 01:10:10,139
I had a problem from childhood,
How do you find men in the bird?
869
01:10:10,517 --> 01:10:15,545
Tomorrow, let's go with me, I'll tell you all.
- I am..? With you ... really ...?
870
01:10:37,944 --> 01:10:47,251
☯☯☯ 01:17:28,182
These subtitles are released for free by the Baicorp Sinhala Web site
We do not have any responsibility for the video footage
923
01:17:32,779 --> 01:17:40,779
☯☯☯ 01:28:41,248
"I will not be afraid of this world" ....
1024
01:28:41,627 --> 01:28:47,122
"I was here to invite death" ...
1025
01:28:47,333 --> 01:28:53,932
"I'm the one who shames death from death ..."
1026
01:28:58,877 --> 01:29:01,744
From the day I arrived here, you two,
1027
01:29:01,947 --> 01:29:05,110
It's just like Buble. "
1028
01:29:05,317 --> 01:29:07,615
Tell the truth
What are you two between?
1029
01:29:08,153 --> 01:29:13,318
You do not know stuff like treachery
1030
01:29:13,692 --> 01:29:16,024
It feels scary!
1031
01:29:16,962 --> 01:29:19,829
In the year 2000!
1032
01:29:22,935 --> 01:29:25,403
Where are you going?
1033
01:29:25,838 --> 01:29:27,806
I want to go inside.
1034
01:29:28,173 --> 01:29:30,641
The elephant must be kidnapped and saved by him.
1035
01:29:30,843 --> 01:29:32,743
Did he understand a limited area?
1036
01:29:32,945 --> 01:29:35,140
I'm here to save the buds.
1037
01:29:37,349 --> 01:29:39,909
Police are searching for two state schools.
1038
01:29:40,119 --> 01:29:41,984
STF is looking for cover
1039
01:29:42,187 --> 01:29:45,054
Do not teach us how to do our job
1040
01:29:45,691 --> 01:29:47,056
Who will you drive me?
1041
01:29:47,259 --> 01:29:50,126
Anni's fan too?
How can you chase your fan!
1042
01:29:50,329 --> 01:29:53,821
What is the duty? To sleep at lunchtime and drink at night
1043
01:29:54,032 --> 01:29:56,193
The Gandadagudi film is being studied and studying
1044
01:29:56,402 --> 01:29:58,734
How do you work in the jungle?
It's honest.
1045
01:29:58,937 --> 01:30:03,169
Announcers VVLP its fans VlP.
1046
01:30:03,375 --> 01:30:07,675
Hurry up, Rajkumar! Hurry up!
Hurry up, Annoz fans!
1047
01:30:07,880 --> 01:30:09,745
Go.
1048
01:30:10,048 --> 01:30:12,744
I have a good admission!
- You should do ...
1049
01:30:13,285 --> 01:30:15,776
Sir, are you in front of Gypsy?
1050
01:30:15,988 --> 01:30:17,853
Are you going to leave me with a gypsum?
1051
01:30:22,294 --> 01:30:24,057
Swami can go to the realm of the realm.
1052
01:30:24,263 --> 01:30:25,457
Sir came in ...
-Oh, I'm fine
1053
01:30:27,299 --> 01:30:28,323
You go sir.
1054
01:30:28,734 --> 01:30:29,291
Bye .Ser
1055
01:30:37,910 --> 01:30:40,140
The sky trembles the earth with electric shock!
1056
01:30:40,412 --> 01:30:42,243
He watched the movie "Maira" 100 times.
1057
01:30:42,448 --> 01:30:47,249
Kill my kidnapper Apapi!
1058
01:30:47,453 --> 01:30:48,920
"This forest will blot out and find you"
1059
01:30:49,121 --> 01:30:56,220
I will go home in the city of eternity
1060
01:30:57,062 --> 01:31:02,227
Your fakes are always yours,
1061
01:31:02,434 --> 01:31:06,734
I will not allow you to smuggle the smugglers
1062
01:31:06,939 --> 01:31:08,236
This is my goal here ... my job ...
1063
01:31:08,440 --> 01:31:10,067
Hurry to be the Native Qur'an!
1064
01:31:10,275 --> 01:31:11,469
Everything in Kannada is successful!
1065
01:31:11,844 --> 01:31:13,334
Mourn Dr. Rajkumar!
1066
01:31:14,446 --> 01:31:17,813
I'm back with Announcers ..!
1067
01:31:18,016 --> 01:31:21,247
.
1068
01:31:23,055 --> 01:31:25,922
It's a dream come true for me.
1069
01:31:27,392 --> 01:31:30,520
He sent me to the wrong line by the phone
1070
01:31:30,896 --> 01:31:33,524
Pardoning a pardon.
1071
01:31:33,899 --> 01:31:35,526
I will never forgive.
1072
01:31:36,034 --> 01:31:39,265
The Anime movies showed the right
1073
01:31:39,538 --> 01:31:42,405
For example, he's alive now
There is a real life
1074
01:31:43,041 --> 01:31:45,771
Real fans should follow him.
1075
01:31:48,847 --> 01:31:54,114
Let's end the enemy and love
Start with life with a squeeze
1076
01:31:54,820 --> 01:32:00,850
1077
01:32:03,123 --> 01:32:04,923
Premkumar ..
1078
01:32:06,832 --> 01:32:07,321
Bro ..
1079
01:32:08,000 --> 01:32:08,796
Sorry.
1080
01:32:09,535 --> 01:32:13,301
I suddenly got angry and made a mistake.
1081
01:32:14,206 --> 01:32:15,195
No, sir.
1082
01:32:15,874 --> 01:32:17,205
Tell you something?
1083
01:32:17,409 --> 01:32:19,900
Many people looked at the movie "Bunard Man" and got the farmers.
1084
01:32:20,112 --> 01:32:21,977
Some are film "Gandanagudi"
Seeing Vanniwili Officer.
1085
01:32:22,180 --> 01:32:23,579
so did I.
1086
01:32:23,949 --> 01:32:27,817
The abductors were abducted and taken appointment.
1087
01:32:28,053 --> 01:32:34,083
But as an Ann's fan
I made a mistake by a different person of her.
1088
01:32:34,293 --> 01:32:36,022
No problem.
- The fans are gods.
1089
01:32:36,228 --> 01:32:37,320
brothers
1090
01:32:41,967 --> 01:32:43,832
Elephant?
- Yes, brother.
1091
01:32:44,036 --> 01:32:45,833
I did not expect it
1092
01:32:46,038 --> 01:32:48,973
It was what her sister did with her
There is a right association ...!
1093
01:32:49,174 --> 01:32:52,837
Brother. It's not good we can stop them
1094
01:32:57,583 --> 01:33:01,019
It's not our target.
1095
01:33:01,386 --> 01:33:03,047
The people in the shrub jungle are people
1096
01:33:04,423 --> 01:33:09,190
He needs to know how the elephant got in ..?
1097
01:33:11,496 --> 01:33:13,293
Come on!
1098
01:33:14,666 --> 01:33:15,428
What happened?
1099
01:33:15,634 --> 01:33:19,297
Kalinga is attacking the people.
1100
01:33:19,571 --> 01:33:20,299
Kalinga ..
1101
01:34:59,031 --> 01:35:00,498
He's breaking Kalinga!
1102
01:35:00,539 --> 01:35:05,704
We are also scared of Kalinga ..!
But with him she ripped open!
1103
01:35:47,719 --> 01:35:49,016
Buruhali! (Meaning meaningful hands)
1104
01:36:32,364 --> 01:36:35,697
My belief was not wrong ...!
1105
01:36:37,269 --> 01:36:39,829
A blessed land of these Munizides!
1106
01:36:40,705 --> 01:36:45,233
This way for a century. Only one man is born
1107
01:36:45,510 --> 01:36:50,140
He is in trouble in the grief of the indigenous people here
1108
01:36:50,348 --> 01:36:52,816
He is not just a divine soul.
1109
01:36:54,319 --> 01:36:59,086
With the divine power of God, Zhabeeshwara,
He's come back from birth ...!
1110
01:36:59,291 --> 01:37:01,259
Our Gajkesari ..!
1111
01:37:03,795 --> 01:37:05,524
Enna..enna ...
1112
01:37:07,679 --> 01:37:11,679
☯ Translate and edited on Baizkor for sinhala Translate through i>
Tharindu Rukshan Perera
Please save the copyright right
1113
01:37:26,751 --> 01:37:28,218
Who is this Bangubali ....?
1114
01:37:28,720 --> 01:37:30,654
Protector of the land ...
1115
01:37:31,523 --> 01:37:37,719
Our Kingdom
Protection from enemies
1116
01:37:43,568 --> 01:37:50,532
The glory of Banghu saw Sri Lanka
It's sunny every day.
1117
01:37:51,676 --> 01:37:54,904
Every mother wants such a lovely little son!
1118
01:37:55,680 --> 01:37:59,680
Every king is proud of such a hero.
1119
01:38:01,353 --> 01:38:05,353
Three disciplines that control an army of elephants ... !!
1120
01:38:06,858 --> 01:38:08,826
Strong shoulders ..!
1121
01:38:10,862 --> 01:38:14,889
His haircut is a triumphal flag!
1122
01:38:16,701 --> 01:38:20,831
If you look at your enemies once again, your enemies will die!
1123
01:38:22,841 --> 01:38:27,244
When he cries out
The sky is thunder ...
1124
01:38:28,980 --> 01:38:34,247
The warrior of this kingdom is "bahabali"!
1125
01:38:42,543 --> 01:38:45,143
360 years ago ...
1126
01:38:49,567 --> 01:38:54,135
Kannada government has become richer and more prosperous
Sharpened, other countries became enzymes
1127
01:38:55,840 --> 01:39:03,406
In order to destroy it.
King Baḥadur was attacked by King Jaya Sasayyar ...
1128
01:39:03,615 --> 01:39:09,112
After the death of his father, King Jayasooriya
Outside of South India, they expanded their own state.
1129
01:39:09,788 --> 01:39:15,526
Most kings obeyed him
He was defeated by other kings.
1130
01:39:15,527 --> 01:39:20,894
Therefore, anyone should know the name Bahadur
Before thinking twice
1131
01:39:20,999 --> 01:39:26,232
Revenge ... revenge!
1132
01:39:26,438 --> 01:39:28,565
Bahadur was carrying out bloodshed!
1133
01:39:28,873 --> 01:39:33,776
Those of the Visigopriya were responsible for the death of Bahadur's father,
1134
01:39:33,979 --> 01:39:36,243
To invade the state and
To show him his power,
1135
01:39:36,514 --> 01:39:39,677
He entered the "Karnatadu" with a large army!
1136
01:39:41,953 --> 01:39:45,245
The king can reawct here.
1137
01:39:45,323 --> 01:39:50,854
Chandragupta. Kernadu here
It will not begin, it will be destroyed and stopped
1138
01:39:51,563 --> 01:39:57,263
Because I'm starting to sit here and start it
1139
01:39:57,469 --> 01:40:02,600
I have also placed this kingdom under your authority
Wish you could
1140
01:40:02,807 --> 01:40:08,939
But the king of the Holy Prophet is not thrilled with the planets.
1141
01:40:09,781 --> 01:40:15,048
The next upcoming Sundays will not be good to you
1142
01:40:16,054 --> 01:40:22,823
No such time until you last this date
It's better to not take a decision.
1143
01:40:23,028 --> 01:40:26,964
Teacher G. I'm ready to hear you
1144
01:40:28,900 --> 01:40:34,668
I am like the sun in the whole of Bhutan
1145
01:40:35,840 --> 01:40:37,671
Can they not grasp the sun?
1146
01:40:38,009 --> 01:40:39,374
Kissy can not be!
1147
01:40:41,346 --> 01:40:46,306
Karanadu is mine
Fire from the fire.
1148
01:40:47,052 --> 01:40:48,644
An unfortunate situation
1149
01:40:49,454 --> 01:40:55,393
Even planets are against me.
1150
01:40:55,660 --> 01:41:01,963
I am a warrior who can win me,
Can anyone grab the sun?
1151
01:41:03,701 --> 01:41:05,931
I also want to see him
1152
01:41:31,696 --> 01:41:34,961
Such an elephant, such as elephant,
They took control of him,
1153
01:41:35,166 --> 01:41:41,405
When I see it, "Bahabali" elephants
A thousand assassin's for the army.
1154
01:41:41,473 --> 01:41:43,703
Everybody feels feared at allaway!
1155
01:41:45,143 --> 01:41:48,704
Manju, you always have a flush,
1156
01:41:48,913 --> 01:41:52,110
The royal doctor, instead of giving honey
1157
01:41:52,484 --> 01:41:54,384
When will you be the warrior like Abohabi?
1158
01:41:54,552 --> 01:41:56,110
Can everyone do it?
1159
01:41:56,955 --> 01:41:59,924
None of the warriors in the world have heroine like Bahu
1160
01:42:07,031 --> 01:42:08,055
Welcome...
1161
01:42:09,134 --> 01:42:11,598
Are you ok ..?
-.I am OK
1162
01:42:11,603 --> 01:42:14,401
Your and your tribal peoples and
With the elephant's security
1163
01:42:14,572 --> 01:42:17,006
You live in this kingdom and here
People are comfortable and secure.
1164
01:42:17,509 --> 01:42:19,841
They are all with the blessings of the Sabeshwara Devi!
1165
01:42:20,445 --> 01:42:22,970
It's Faith in Our Kingdom!
1166
01:42:23,181 --> 01:42:25,843
The king said to him
To meet alone.
1167
01:42:26,050 --> 01:42:26,812
I'll be there.
1168
01:42:29,020 --> 01:42:34,856
The King of the Jedi has sent a message ...
1169
01:42:35,727 --> 01:42:37,422
In the message ...
1170
01:42:38,196 --> 01:42:40,027
The people of Viaragura ..!
1171
01:42:40,231 --> 01:42:42,859
You are like dust under my feet
1172
01:42:43,535 --> 01:42:45,696
I will obey my discipline
1173
01:42:46,704 --> 01:42:49,502
Other kingdoms are obeying me,
1174
01:42:50,175 --> 01:42:55,442
Wickramasuriya had 300 hats,
1,000 Seats, Saddles of Idols,
1175
01:42:55,647 --> 01:43:00,147
And goldsinki taxes should cover every year.
1176
01:43:00,218 --> 01:43:02,648
If the first classroom does not heed,
1177
01:43:02,654 --> 01:43:05,823
You have to be ready for a cleverly quick duel struggle ..,
1178
01:43:05,823 --> 01:43:10,316
If you are defeated, Mine
Must live as slaves
1179
01:43:12,096 --> 01:43:13,961
If my remark is violated,
1180
01:43:14,165 --> 01:43:18,966
The selfish stamina of kennels is like dogs
1181
01:43:22,207 --> 01:43:26,534
This peace is a peace-loving state
Let not the reign of the king be allowed
1182
01:43:27,111 --> 01:43:28,635
King, skip the war.
1183
01:43:29,113 --> 01:43:32,480
Let's get ready for the Great Duel fight. L.
- Yes. Somebody
1184
01:43:32,684 --> 01:43:35,551
What the Chief Minister says is true!
1185
01:43:35,753 --> 01:43:45,219
This is his
Vigilance is too high to win us
1186
01:43:45,663 --> 01:43:51,693
Accept his challenge to us,
Not too sweet
1187
01:43:51,703 --> 01:43:53,195
You, as you say, teach.
1188
01:43:53,204 --> 01:43:59,768
We will refer him to Weerabahu who has won seven
1189
01:43:59,978 --> 01:44:01,240
Yes, grand.
1190
01:44:03,615 --> 01:44:06,577
If Weerabahu Enter, we will be winning ..,
1191
01:44:06,651 --> 01:44:07,879
Approve, Maira.
1192
01:44:11,623 --> 01:44:14,922
You will enter archaic
1193
01:44:17,862 --> 01:44:20,296
Lord, do not bear anything.
1194
01:44:22,066 --> 01:44:24,626
I know the heroism of Babhbulli, but ...
1195
01:44:24,836 --> 01:44:28,966
The energy for the dual combat alone is not enough,
Need intelligence too.
1196
01:44:29,741 --> 01:44:34,201
He was even tame elephants
The bungalow,
1197
01:44:34,579 --> 01:44:37,878
Indeed, he is a precious challenge
To the king.
1198
01:44:38,950 --> 01:44:45,150
If we defeat Dual Fight anyway
They will have to surrender.
1199
01:44:45,657 --> 01:44:50,219
Minister Kannad only obey love and friendship
1200
01:44:50,595 --> 01:44:52,620
Not for aggression and extravagance ...
1201
01:44:53,598 --> 01:44:58,626
Your Highness. From childhood to the Motherland, we learned
And all of us are following.
1202
01:44:58,836 --> 01:45:02,795
A warrior offers his life for his motherland
1203
01:45:03,007 --> 01:45:05,635
Zaney, Bahabali is very ...
1204
01:45:05,943 --> 01:45:08,741
We are courageous for the peace that we want.
1205
01:45:08,946 --> 01:45:12,905
In the morning dual battle is ready
That sounds shy to say ...
1206
01:45:23,678 --> 01:45:28,778
☯ Translate and edited on Baizkor for sinhala Translate through i>
Tharindu Rukshan Perera
Please save the copyright right
1207
01:49:13,958 --> 01:49:20,261
Somebody damages our self-respect
We will soon accept the challenge ...!
1208
01:49:20,865 --> 01:49:26,167
Your father, you and your next
The ten generations will fight with us,
1209
01:49:28,506 --> 01:49:31,031
But you will not be able to take any soap from the Karunu Limits.
1210
01:49:32,610 --> 01:49:36,273
When we fight and make the last bull, both sides of the face make the shoulder of the face
1211
01:49:36,914 --> 01:49:40,008
No enemy in our history has won a battle with us
1212
01:49:42,086 --> 01:49:46,022
I will give you two days,
Leaving my kingdom.
1213
01:49:47,158 --> 01:49:48,284
You must go!
1214
01:50:13,150 --> 01:50:15,448
Outstanding, Oberhuley is superb!
1215
01:50:15,653 --> 01:50:21,148
Attracting anybody is your dilemma and gratitude.
1216
01:50:21,359 --> 01:50:25,420
When you say your name on the battlefield
1217
01:50:25,630 --> 01:50:28,064
I saw the victorious light through your quadrants.
1218
01:50:28,265 --> 01:50:32,497
I am fortunate as a king in my armies
Because of being a warrior like you.
1219
01:50:33,170 --> 01:50:38,904
King Paramount "A warrior like a bahabhabi must be under the command of our troops ..
1220
01:50:39,276 --> 01:50:41,176
Bangually, you are the great King ..
1221
01:50:41,379 --> 01:50:45,315
I fought for our mother
1222
01:50:45,516 --> 01:50:48,576
The King too is very confident about us
1223
01:50:48,953 --> 01:50:52,954
Therefore, I do not have the royal palace
If you do not want a post ..
1224
01:50:52,957 --> 01:50:54,322
We are celibates
1225
01:50:54,625 --> 01:50:56,515
I also want to be there
1226
01:50:56,527 --> 01:50:59,690
I will honor you with your faith in me.
1227
01:51:07,699 --> 01:51:18,099
☯ Translate and edited on Baizkor for sinhala Translate through i>
Tharindu Rukshan Perera
Please save the copyright right
1228
01:51:15,246 --> 01:51:23,551
1229
01:51:26,557 --> 01:51:29,685
1230
01:51:31,228 --> 01:51:34,561
1231
01:51:38,002 --> 01:51:46,137
1232
01:51:47,178 --> 01:51:55,586
1233
01:52:05,396 --> 01:52:12,734
☯ Translate and edited on Baizkor for sinhala Translate through i>
Tharindu Rukshan Perera
02:04:14,097
Manarāmā ... !!
1322
02:05:38,141 --> 02:05:40,006
Great ark and nice ..!
1323
02:05:40,210 --> 02:05:42,804
I will pass through the hearts that I have given you.
My sword
1324
02:05:43,013 --> 02:05:54,584
Only one lion is dead
The forest is not yours, Bahadur ..
1325
02:05:55,358 --> 02:06:04,994
Another lion born Maternity
For the Mother Earth
1326
02:06:09,306 --> 02:06:15,438
Into my heart to enter the heart
Before you die
1327
02:07:48,638 --> 02:07:52,267
After your death, even after your death
Will lose peace.
1328
02:07:54,377 --> 02:08:01,340
Your land has burst forth my land
1329
02:08:45,695 --> 02:08:50,655
How many more empty ones fell?
1330
02:08:52,769 --> 02:08:58,605
Do not you ever fall!
1331
02:09:05,229 --> 02:09:06,729
Vanaraja
1332
02:09:10,389 --> 02:09:12,122
Take me to your friend ...
1333
02:09:18,461 --> 02:09:21,692
Today, our death will mean
1334
02:09:26,236 --> 02:09:33,369
To give life to the motherland
1335
02:10:01,704 --> 02:10:11,238
In the village where the archaeologists have been fighting with an army,
1336
02:10:11,514 --> 02:10:16,474
By the King, "Gajaksari"
Received the award
1337
02:10:17,287 --> 02:10:19,482
His courage lasts forever
To remain in the world,
1338
02:10:19,823 --> 02:10:29,425
Therefore, this village has the name Gajakesari
1339
02:10:32,435 --> 02:10:42,436
The state was prosperous
This village is gradually devastated ...
1340
02:10:42,645 --> 02:10:49,278
We came from "Gajkasari" "In the past,
Our elders proudly said,
1341
02:10:49,485 --> 02:10:57,483
That's our kingdom
The village was safe
1342
02:10:58,194 --> 02:11:04,622
But today we are protecting us too
It's impossible.
1343
02:11:19,515 --> 02:11:21,210
Because you came here today
1344
02:11:21,517 --> 02:11:24,315
I feel like my courage returns
1345
02:11:24,888 --> 02:11:27,823
Now we can not do anything for our village
1346
02:11:28,191 --> 02:11:35,688
We are about to enjoy life again
Because we belong to Gajkasari village.
1347
02:11:36,566 --> 02:11:37,760
Inevitably possible
1348
02:11:38,968 --> 02:11:40,765
Because you came back for us, Gajkasari ..?
1349
02:11:41,571 --> 02:11:43,334
You and our lives ..!
1350
02:11:45,375 --> 02:11:46,842
You are our strength ...!
1351
02:12:34,524 --> 02:12:36,822
The holy ones worship me
1352
02:12:36,993 --> 02:12:39,962
These people call me gajkasari
1353
02:12:40,363 --> 02:12:41,830
Who am I?
1354
02:12:42,432 --> 02:12:44,992
I commanded an army of 1000 elephants
1355
02:12:45,568 --> 02:12:48,002
I am an Army commander
1356
02:12:48,438 --> 02:12:52,397
I've learned a lot of stories like this
Kalinga.
1357
02:12:53,309 --> 02:12:57,006
The fate is fucking playing with me, Kalinga.
1358
02:12:57,380 --> 02:13:00,747
Where were you? Where did it come from?
What are you doing?
1359
02:13:00,950 --> 02:13:02,440
What a joke ..?.
1360
02:13:02,652 --> 02:13:04,415
Yes, it's a bug
1361
02:13:04,620 --> 02:13:07,783
To go wild with the wild dogs,
1362
02:13:07,991 --> 02:13:09,959
Kalinga had never been well-named
1363
02:13:10,326 --> 02:13:11,657
But you did not do anything
1364
02:13:12,562 --> 02:13:18,364
How ridiculous are you?
Heila from the city
1365
02:13:18,568 --> 02:13:21,332
That's not funny. What is it?
1366
02:13:22,605 --> 02:13:25,267
Do not make fun of tribal people
1367
02:13:25,475 --> 02:13:27,636
They have never failed to say it
1368
02:13:27,844 --> 02:13:29,402
Knowingly or not,
1369
02:13:29,612 --> 02:13:32,809
Thieves from the tribal mushrooms
When you came in to force me out
1370
02:13:33,016 --> 02:13:37,817
You attacked thugs because of me ..,
It helped those people!
1371
02:13:38,021 --> 02:13:40,012
You saved them then, but today ...?
1372
02:13:40,390 --> 02:13:44,349
They're always trying tribal
Get people out of the village
1373
02:13:45,995 --> 02:13:48,793
Leading a middle niche in the village drives the minions
1374
02:13:48,998 --> 02:13:51,796
The tribes can not live without the forest
1375
02:13:52,535 --> 02:13:54,901
I am going to the District Secretary
Tell me about this
1376
02:13:58,041 --> 02:13:59,906
They're pretty sure of you, Krishna.
1377
02:14:15,858 --> 02:14:16,984
Get out of here
1378
02:14:17,360 --> 02:14:18,486
Get out of here, sir
1379
02:14:19,829 --> 02:14:22,696
Manju, let's get in tomorrow
1380
02:14:23,366 --> 02:14:24,856
We've been waiting in the morning, sir
1381
02:14:25,068 --> 02:14:26,092
We need to talk sir
1382
02:14:26,469 --> 02:14:28,494
Not only you, but all of these people are waiting
1383
02:14:28,738 --> 02:14:30,064
We have work to do
1384
02:14:30,073 --> 02:14:32,940
A public servant like this
Talking is unreasonable
1385
02:14:33,843 --> 02:14:35,606
What is your point ...?
1386
02:14:41,384 --> 02:14:44,785
Get some kind of thing like this
1387
02:14:45,088 --> 02:14:47,022
This is district government office!
Know it
1388
02:14:47,390 --> 02:14:50,518
Whatever the District Office or Parliament is
1389
02:14:52,628 --> 02:14:55,722
If a mistake is somewhere
It's a problem for the public
1390
02:14:56,566 --> 02:15:00,627
75% of people did not ask.
But she asks you ..
1391
02:15:00,837 --> 02:15:05,137
There are errors everywhere in the organization.
But I can not fix it myself!
1392
02:15:07,143 --> 02:15:10,442
If a father thinks, he can obey a son
1393
02:15:10,913 --> 02:15:15,543
If a teacher can think of making 50 students.
1394
02:15:16,119 --> 02:15:20,556
If you are a district supervisor,
A complete district can be rectified.
1395
02:15:21,624 --> 02:15:23,148
It's your power, Sir
1396
02:15:23,526 --> 02:15:26,051
The theory is that you are the name.
1397
02:15:26,429 --> 02:15:27,828
But this is not easy
1398
02:15:28,030 --> 02:15:30,555
This position is not only my family but also my family.
1399
02:15:32,668 --> 02:15:35,899
Without any confidence in saving your family
1400
02:15:36,105 --> 02:15:39,131
How do you look after a district?
1401
02:15:48,718 --> 02:15:51,687
It's a little thing for you
1402
02:15:51,888 --> 02:15:54,413
But those tribal people are in the jungle
1403
02:15:54,624 --> 02:15:57,149
They do not have any junk without a joke.
You do not have a junk without it
1404
02:15:57,793 --> 02:16:01,456
The men who made the jungle sir,
Sir, I want to drive people to build a nichta.
1405
02:16:01,664 --> 02:16:02,961
They do not have a jungle
1406
02:16:03,166 --> 02:16:05,760
There is no country or country.
1407
02:16:11,707 --> 02:16:13,538
I'll take care of your problem
1408
02:16:14,844 --> 02:16:18,439
But this is what I do with other institutions
Will not be allowed to do it
1409
02:16:19,048 --> 02:16:21,642
It's as easy as you think
The system itself does not change
1410
02:16:21,851 --> 02:16:25,753
Change sir,
We can not change the State Fair,
1411
02:16:25,955 --> 02:16:28,150
If we change,
It's completely different. Zer.
1412
02:16:28,524 --> 02:16:30,719
Begin to change from you, sir.
1413
02:16:31,727 --> 02:16:36,494
Other government agencies you said
1414
02:16:36,699 --> 02:16:38,826
Even if we're against it
1415
02:16:39,035 --> 02:16:41,595
I fight for my men
1416
02:16:41,804 --> 02:16:45,797
Even if I'm missing my life
I will not let these people fall.
1417
02:17:47,670 --> 02:17:52,698
1418
02:17:54,143 --> 02:17:58,807
1419
02:18:00,750 --> 02:18:05,813
1420
02:18:10,693 --> 02:18:16,723
1421
02:18:16,932 --> 02:18:21,892
l gamemy heart falling for you ...
1422
02:18:54,737 --> 02:19:00,937
l forgetmyselfwith yourtouch ...
1423
02:19:01,310 --> 02:19:07,146
Just a word from you is enough,
l'll givemylifeto you ...
1424
02:19:08,217 --> 02:19:14,349
Shall I knock your fort's gates
with myheart?
1425
02:19:14,724 --> 02:19:22,688
I'll send my loveto protect you,
About my queen ...
1426
02:19:23,866 --> 02:19:25,959
Hold my hands, O maiden ...
1427
02:19:27,303 --> 02:19:31,967
l'll strike likelightning ofthesky ...
1428
02:20:16,419 --> 02:20:19,388
O king, when I became yours ...
1429
02:20:23,025 --> 02:20:29,726
I became queen among the stars ...
1430
02:20:29,932 --> 02:20:36,360
Oh, queen, I'll hold your hands
and create future ...
1431
02:20:36,739 --> 02:20:42,439
I'm thearmy that protects you
liketheking's sword ....
1432
02:20:42,812 --> 02:20:48,045
About mylady, you'remylife ...
1433
02:20:49,151 --> 02:20:53,781
Even if dark clouds close,
Our lovewill shines bright like 100 suns ...
1434
02:21:11,974 --> 02:21:17,435
"Rana" I made you to arrange for the newness of the jungle.
1435
02:21:17,813 --> 02:21:20,441
That's the problem for district offices
1436
02:21:20,816 --> 02:21:24,252
If I know the media that I'm involved in this.
Big problem
1437
02:21:24,453 --> 02:21:29,413
We will also do the same thing
1438
02:21:29,792 --> 02:21:33,523
I am from my political power
Somehow, these issues will be resolved
1439
02:21:33,896 --> 02:21:35,295
If you get caught
1440
02:21:52,815 --> 02:21:56,342
Rana's name, of course, is frightened of people
Wrapped up with pants
1441
02:21:56,552 --> 02:21:59,544
What kind of hooligans did you complain to the district office against Rana?
1442
02:21:59,922 --> 02:22:02,982
Signing the papers sign out and leave the jungle without a sound
1443
02:22:03,192 --> 02:22:06,992
If you do, you will live
If that is not the case, I will burn the whole jar
1444
02:22:07,196 --> 02:22:12,964
Every village in the Anegunda jungle is cleaned up every village
1445
02:22:13,168 --> 02:22:19,073
You fire our jungle
Will be born again.
1446
02:22:19,875 --> 02:22:22,309
No one asks whether we're alive or not
1447
02:22:22,511 --> 02:22:24,979
We have help if we want to live
1448
02:22:25,548 --> 02:22:29,143
If you try to kill us
We'll wipe out your gaji-kari suri
1449
02:22:30,019 --> 02:22:33,352
Walking like an elephant
He speaks a lion
1450
02:22:33,556 --> 02:22:38,823
We've been scared for you till now
1451
02:22:39,028 --> 02:22:43,431
After that, none of us are afraid of anyone,
You and me are sacrificed!
1452
02:22:43,632 --> 02:22:46,931
Are you threatening me?
1453
02:22:47,136 --> 02:22:49,161
Just do it!
1454
02:22:51,874 --> 02:22:56,004
You have, but we ...
1455
02:23:34,617 --> 02:23:37,051
1456
02:23:37,252 --> 02:23:40,881
People celebrate and celebrate ...!
1457
02:23:44,360 --> 02:23:47,591
We are good news,
Why is he still in the dark ...?
1458
02:23:47,963 --> 02:23:49,157
What's wrong ...?
1459
02:23:53,602 --> 02:23:57,402
Gaiakasi was born in a good time
1460
02:23:58,474 --> 02:24:04,174
We will not believe him for long
1461
02:24:06,048 --> 02:24:12,317
.
1462
02:24:13,489 --> 02:24:15,457
People die during this fight
1463
02:24:18,027 --> 02:24:18,686
Brother ..
1464
02:24:46,755 --> 02:24:47,687
What ..?
1465
02:24:54,363 --> 02:24:56,695
What happened?
1466
02:24:58,033 --> 02:24:58,727
to wake up..!
1467
02:25:00,269 --> 02:25:01,133
to wake up..!
1468
02:25:04,707 --> 02:25:05,696
to wake up..!
1469
02:25:10,345 --> 02:25:11,312
What happened to you?
1470
02:25:12,047 --> 02:25:13,378
Nægiṭinna..kāliṁgā ..
1471
02:25:41,143 --> 02:25:45,512
Is this Gajkasari too?
1472
02:25:50,619 --> 02:25:53,679
I killed the lion cubs in the jungle
1473
02:25:54,056 --> 02:25:55,751
What's the matter?
1474
02:25:57,760 --> 02:26:02,390
The Huntsman and Huntsman are very easy to hunt
1475
02:26:03,198 --> 02:26:06,099
But lina is the lion
1476
02:26:07,102 --> 02:26:08,228
I'm Ravana ..!
1477
02:26:08,437 --> 02:26:12,100
Rana has 10 heads but I have 10 hearts
1478
02:26:12,574 --> 02:26:16,635
With these ears, the indigent and the jokes are destroyed
1479
02:26:17,079 --> 02:26:22,449
Whatever happens to Kalinga, I will stop your hearts
1480
02:26:22,651 --> 02:26:26,087
Unless you were saved by that Kalinga then
That day you're dead.
1481
02:26:26,288 --> 02:26:29,121
He's a kid!
1482
02:26:30,259 --> 02:26:32,591
What ..? Are you a hero?
1483
02:26:33,529 --> 02:26:35,554
Two minutes ago I did not know
1484
02:26:38,267 --> 02:26:43,569
But that's why you made me take this guy out of it
1485
02:26:43,772 --> 02:26:44,796
absolutely right..!
1486
02:26:46,175 --> 02:26:47,164
I'm a hero ..!
1487
02:26:51,814 --> 02:26:53,304
I'm killing you now
1488
02:26:53,515 --> 02:26:57,417
Then I'll destroy your house and destroy you
1489
02:26:57,719 --> 02:27:01,086
If you get so arrogant from outside,
1490
02:27:01,290 --> 02:27:02,518
I'm 100% local
1491
02:27:03,792 --> 02:27:08,229
I'm playing the hell here.
When a movie comes to see the first scene in the first day,
1492
02:27:08,430 --> 02:27:11,092
They dance to the synths of Anna
On the state day,
1493
02:27:11,300 --> 02:27:16,101
With the acting of Rajkumar,
So, how should I be so arrogant then?
1494
02:27:18,140 --> 02:27:22,167
You are only to my village
But get out of the woods.
1495
02:27:22,377 --> 02:27:23,105
Onwards ..
1496
02:27:33,856 --> 02:27:35,187
Gahapiyav ..
1497
02:28:09,858 --> 02:28:11,758
Selva, hang on!
1498
02:29:03,812 --> 02:29:06,303
Victory With Death "Prepare Sacrifice!
1499
02:29:21,330 --> 02:29:22,558
Your gajkesari ..!
1500
02:29:27,336 --> 02:29:33,639
He could not even survive. So how can she save you ...?
1501
02:29:36,778 --> 02:29:40,009
If you want to live,
Leave the jungle and go!
1502
02:29:41,850 --> 02:29:44,842
It is the heir of the Gajkesari
1503
02:29:46,054 --> 02:29:50,423
Gajkasari will die, but not lost
1504
02:29:51,393 --> 02:29:52,360
Really ..?
1505
02:29:52,861 --> 02:29:55,523
It will die, but not lost
1506
02:29:57,733 --> 02:29:58,757
Kill him!
1507
02:33:50,966 --> 02:33:52,092
Gahapiyav!
1508
02:33:53,969 --> 02:33:54,936
Gahapiyav!
1509
02:35:18,086 --> 02:35:24,787
Krishna. If you do not need a holy place
You do not want to sacrifice an elephant to the Holy Place
1510
02:35:26,661 --> 02:35:31,598
It's your destiny to serve these people from these people
1511
02:35:33,635 --> 02:35:38,595
I am the Holy Place. I did not send you here for an elephant
1512
02:35:38,807 --> 02:35:40,104
We are just mere players,
1513
02:35:43,812 --> 02:35:49,773
Sargonians, mixed dresses, or religious sermons are not just "teachers"
1514
02:35:50,952 --> 02:35:55,685
"Teachers" are the people who make good people.
1515
02:35:57,659 --> 02:36:02,961
The green-eyed firefighter is also the same
1516
02:36:03,732 --> 02:36:09,967
You brought a wavy light to the lives of these tribes living in darkness,
1517
02:36:10,171 --> 02:36:11,968
So you're a teacher for them!
1518
02:36:17,178 --> 02:36:19,703
Is it okay now?
1519
02:36:19,981 --> 02:36:22,245
Teachers said the Holy Place.
1520
02:36:22,450 --> 02:36:27,820
You find a girlfriend
So, at least, do your bride at our purgatory
1521
02:36:31,192 --> 02:36:32,090
God bless.
1522
02:36:34,028 --> 02:36:38,328
Younger.
- The plan is different.
1523
02:36:38,700 --> 02:36:39,189
why..?
1524
02:36:39,401 --> 02:36:41,335
Meira and I decided to make this up.
1525
02:36:41,703 --> 02:36:43,102
Then what happens to me?
1526
02:36:43,304 --> 02:36:46,796
1527
02:36:47,008 --> 02:36:51,001
1528
02:36:51,212 --> 02:36:53,305
Hey, this is gonna take over.
1529
02:36:54,215 --> 02:36:55,341
I'm tightly tied up
1530
02:36:55,717 --> 02:36:58,413
I decided to be a real clan!
1531
02:36:59,441 --> 02:37:09,241
☯ Translate and edited on Baizkor for sinhala Translate through i>
Tharindu Rukshan Perera
Please save the copyright right
118905
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.