Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:52,777 --> 00:01:56,742
Should I tell you what kind of a person I am?
2
00:01:59,647 --> 00:02:02,042
I'll love you even more from this moment on.
3
00:02:04,018 --> 00:02:05,712
I'll be good to you.
4
00:02:08,387 --> 00:02:10,992
Then, before you know it, everything will change.
5
00:02:14,697 --> 00:02:16,093
In a way that seems unreal.
6
00:03:00,248 --> 00:03:01,602
(Metal craftsman: Baek Hee Seong)
7
00:03:19,398 --> 00:03:21,292
Oh, no! It's already 4pm.
8
00:03:21,398 --> 00:03:23,663
This isn't the time for that. We're late.
9
00:03:24,598 --> 00:03:26,766
Gosh, have you no shame?
10
00:03:26,767 --> 00:03:28,767
What if a customer comes in?
11
00:03:28,767 --> 00:03:31,207
I wasn't the one who let the music get me in the mood.
12
00:03:31,207 --> 00:03:33,707
Clear things up here as fast as you can,
13
00:03:33,707 --> 00:03:35,308
and put Eun Ha in her best outfit.
14
00:03:35,308 --> 00:03:36,913
One with a distinctive brand logo.
15
00:03:37,077 --> 00:03:39,917
I need to pick up our dry cleaning.
16
00:03:39,917 --> 00:03:42,713
Why are you going to all this trouble for a family dinner?
17
00:03:46,928 --> 00:03:49,183
- What is it? - I hope you're okay with this.
18
00:03:50,827 --> 00:03:54,063
Of course. I'm just worried that it'll be uncomfortable for you.
19
00:03:54,227 --> 00:03:56,327
I should use these occasions to see them more often.
20
00:03:56,327 --> 00:03:57,993
They are my in-laws after all.
21
00:03:59,267 --> 00:04:01,403
They're our Eun Ha's grandparents too.
22
00:04:01,908 --> 00:04:04,202
Grandma's scary.
23
00:04:04,408 --> 00:04:07,072
Why would she be when she's your grandma?
24
00:04:07,148 --> 00:04:09,243
You're scared of her too.
25
00:04:10,848 --> 00:04:12,373
Don't be ridiculous.
26
00:04:34,107 --> 00:04:36,262
Haven't you taught her basic manners?
27
00:04:37,077 --> 00:04:38,338
It's because she remembers...
28
00:04:38,338 --> 00:04:39,732
you closing the door on us the last time.
29
00:04:39,908 --> 00:04:42,643
You're the ones who came here uninvited.
30
00:04:42,907 --> 00:04:45,978
Did you make it here all right? I hope it wasn't tricky to find.
31
00:04:45,978 --> 00:04:47,312
It was fine.
32
00:04:50,087 --> 00:04:53,523
Eun Ha, how about we do what we practiced earlier?
33
00:04:54,788 --> 00:04:56,422
Go on.
34
00:05:00,827 --> 00:05:04,292
Grandma, Grandpa,
35
00:05:04,938 --> 00:05:06,533
I love you.
36
00:05:16,378 --> 00:05:18,473
Let's head inside. My legs are tired.
37
00:05:25,358 --> 00:05:27,757
Grandma hates me.
38
00:05:27,757 --> 00:05:29,953
No, don't say that.
39
00:05:30,157 --> 00:05:32,823
If you keep trying, she's bound to respond once.
40
00:05:33,197 --> 00:05:34,463
It's all right.
41
00:05:34,928 --> 00:05:38,897
- Happy birthday to you - Happy birthday to you
42
00:05:38,897 --> 00:05:42,362
- Happy birthday to you - Happy birthday to you
43
00:05:42,668 --> 00:05:46,843
- Happy birthday, my dear dad - Happy birthday, my dear husband
44
00:05:46,878 --> 00:05:50,343
- Happy birthday to you - Happy birthday to you
45
00:05:53,618 --> 00:05:54,942
Blow them out.
46
00:05:59,757 --> 00:06:00,788
Eun Ha?
47
00:06:00,788 --> 00:06:02,788
Dad, happy birthday.
48
00:06:02,788 --> 00:06:05,653
Your gift is me, Baek Eun Ha.
49
00:06:05,657 --> 00:06:08,393
Really? That's the sweetest gift ever.
50
00:06:09,767 --> 00:06:12,033
This is my gift to you.
51
00:06:12,597 --> 00:06:14,302
You shouldn't have.
52
00:06:22,707 --> 00:06:24,242
I love it. Thanks.
53
00:06:24,378 --> 00:06:26,112
Your initials are engraved on it.
54
00:06:30,887 --> 00:06:32,153
Thank you.
55
00:06:34,957 --> 00:06:36,457
Mom, I need to pee.
56
00:06:36,457 --> 00:06:38,653
Sure, let's head to the restroom.
57
00:06:45,368 --> 00:06:47,232
Did you call us to show off?
58
00:06:49,767 --> 00:06:51,473
Why did you come?
59
00:06:52,308 --> 00:06:53,872
You could've come up with an excuse.
60
00:06:54,248 --> 00:06:56,302
Am I not even allowed to wish my son a happy birthday?
61
00:06:58,548 --> 00:07:02,182
Does your life feel like it's yours now?
62
00:07:02,517 --> 00:07:03,682
No way.
63
00:07:05,118 --> 00:07:07,352
It was never once mine.
64
00:07:07,957 --> 00:07:10,826
So I don't really know how that feels.
65
00:07:10,827 --> 00:07:12,823
Are you being sarcastic?
66
00:07:14,327 --> 00:07:15,893
If it wasn't for me...
67
00:07:20,538 --> 00:07:21,732
That's enough.
68
00:07:23,137 --> 00:07:25,333
We're all in the same boat.
69
00:07:25,938 --> 00:07:29,643
If you don't want the boat to sink, don't cause trouble with each other.
70
00:07:36,288 --> 00:07:37,453
- Let's sit down. - Okay.
71
00:07:38,587 --> 00:07:40,583
Hee Seong, I have to...
72
00:07:41,027 --> 00:07:42,827
Okay. Do you want a ride?
73
00:07:42,827 --> 00:07:45,122
No, it's okay. I'll take a cab.
74
00:07:46,498 --> 00:07:48,897
Mother. Father. I'm sorry.
75
00:07:48,897 --> 00:07:50,263
Something came up at work.
76
00:07:50,298 --> 00:07:52,633
Are you taking revenge...
77
00:07:52,868 --> 00:07:54,302
because I didn't welcome you last year?
78
00:07:54,337 --> 00:07:55,833
No, Mother.
79
00:07:56,467 --> 00:07:59,837
I really wanted to treat you guys to a nice dinner today...
80
00:07:59,837 --> 00:08:01,843
It's cold. You should wear this.
81
00:08:01,947 --> 00:08:03,102
No.
82
00:08:03,378 --> 00:08:05,542
What should I do? I upset them again.
83
00:08:06,147 --> 00:08:07,343
It's okay.
84
00:08:08,918 --> 00:08:10,283
I'll be off now.
85
00:08:30,637 --> 00:08:32,533
She must be dumb.
86
00:08:34,308 --> 00:08:35,602
I'm talking about your wife.
87
00:08:36,178 --> 00:08:37,643
That means we didn't know...
88
00:08:38,017 --> 00:08:40,783
you'd end up having such a successful marriage.
89
00:08:43,818 --> 00:08:45,552
Ji Won and I...
90
00:08:46,618 --> 00:08:47,883
are made for each other.
91
00:08:48,728 --> 00:08:49,922
What?
92
00:08:52,327 --> 00:08:54,792
(Gangsu Police Station)
93
00:09:02,268 --> 00:09:06,103
You're a guy with a dirty past, and she's a cop.
94
00:09:06,337 --> 00:09:07,873
And you think you guys are made for each other?
95
00:09:17,857 --> 00:09:19,853
You know how to make jokes.
96
00:09:21,658 --> 00:09:25,052
You actually sound like a normal human being.
97
00:09:26,258 --> 00:09:27,623
Be honest.
98
00:09:29,827 --> 00:09:32,163
This is very important to us.
99
00:09:34,308 --> 00:09:35,903
Did having a kid together...
100
00:09:36,668 --> 00:09:40,873
make you develop a special kind of bond with her?
101
00:09:43,747 --> 00:09:46,842
Ji Won only believes what she sees.
102
00:09:48,587 --> 00:09:52,483
And I only show her what she wants to see.
103
00:09:53,258 --> 00:09:54,452
Because of that,
104
00:09:55,487 --> 00:09:57,292
I can see through her.
105
00:09:59,197 --> 00:10:00,393
So...
106
00:10:02,867 --> 00:10:04,692
you don't need to worry about us.
107
00:10:36,867 --> 00:10:40,432
Today at around 3pm, a boy was found unconscious...
108
00:10:41,207 --> 00:10:43,432
with a serious head injury...
109
00:10:43,508 --> 00:10:45,903
at an apartment emergency stairs in Seokin-dong, Seoul.
110
00:10:46,778 --> 00:10:49,373
His name is Kim In Seo. He's 12 years old.
111
00:10:51,178 --> 00:10:53,413
- In Seo. - In Seo.
112
00:10:54,487 --> 00:10:55,712
Are you okay?
113
00:10:56,818 --> 00:11:00,753
The first thing he said after staying quiet for a while...
114
00:11:06,898 --> 00:11:08,123
Dad.
115
00:11:09,568 --> 00:11:11,562
It was Dad.
116
00:11:13,337 --> 00:11:15,663
He tried to kill me.
117
00:11:19,438 --> 00:11:21,802
"Dad. It was Dad."
118
00:11:22,877 --> 00:11:24,712
According to the kid's statement...
119
00:11:46,138 --> 00:11:47,302
Go down.
120
00:11:48,408 --> 00:11:50,733
Dad, I'm exhausted.
121
00:11:51,038 --> 00:11:52,603
I want to stop today.
122
00:11:52,607 --> 00:11:54,442
- Go down. - I'm tired.
123
00:11:59,778 --> 00:12:01,643
What is this?
124
00:12:03,018 --> 00:12:04,513
Aren't you disgusted by yourself?
125
00:12:04,518 --> 00:12:06,383
I'm... I'm sorry.
126
00:12:06,987 --> 00:12:08,883
- In Seo. - Yes?
127
00:12:15,197 --> 00:12:17,863
I get so angry every time I look at you.
128
00:12:18,638 --> 00:12:20,633
I can't believe you're my son.
129
00:12:49,627 --> 00:12:51,493
He's lying. It's a lie.
130
00:12:52,638 --> 00:12:54,332
In Seo is lying to you.
131
00:12:55,707 --> 00:12:57,332
Are you telling me...
132
00:12:57,908 --> 00:13:00,808
that a 12-year-old boy is lying to us...
133
00:13:00,808 --> 00:13:05,113
so his dad could go to jail for attempted murder?
134
00:13:05,617 --> 00:13:07,383
"Attempted murder"?
135
00:13:09,087 --> 00:13:12,018
Your son got severely injured on a steep stairway...
136
00:13:12,018 --> 00:13:13,857
where there were no CCTVs or witnesses.
137
00:13:13,857 --> 00:13:16,258
His father who was with him suddenly disappeared.
138
00:13:16,258 --> 00:13:18,853
And the boy claims that his father is the culprit.
139
00:13:20,298 --> 00:13:23,663
It's natural for us to assume that you tried to kill him.
140
00:13:24,138 --> 00:13:25,268
You know that, right?
141
00:13:25,268 --> 00:13:26,663
Keep up the good work.
142
00:13:26,737 --> 00:13:28,438
It's true that I made him climb the stairs.
143
00:13:28,438 --> 00:13:29,438
Good job.
144
00:13:29,438 --> 00:13:31,207
But what In Seo told you isn't the truth.
145
00:13:31,207 --> 00:13:33,972
You can do this, In Seo. We're almost there.
146
00:13:34,447 --> 00:13:35,773
There you go.
147
00:13:41,518 --> 00:13:42,643
Hey, Eun Seok.
148
00:13:43,447 --> 00:13:45,983
Right now? Okay, I'll be right there.
149
00:13:47,087 --> 00:13:48,483
In Seo, you should go home first.
150
00:13:48,558 --> 00:13:50,052
I'll be there before dinner.
151
00:13:50,558 --> 00:13:51,792
Don't forget to stretch.
152
00:13:55,497 --> 00:13:56,692
That's it.
153
00:13:58,438 --> 00:14:00,903
My friend called me out saying he's nearby,
154
00:14:01,008 --> 00:14:02,633
and we were drinking together...
155
00:14:03,207 --> 00:14:05,103
when my wife called.
156
00:14:06,908 --> 00:14:08,103
Detective.
157
00:14:09,548 --> 00:14:11,113
What kind of parent would do that to his own child?
158
00:14:12,977 --> 00:14:15,013
He's my precious son.
159
00:14:18,318 --> 00:14:19,513
It's terrible.
160
00:14:21,758 --> 00:14:23,582
What you're saying is absurd.
161
00:14:28,997 --> 00:14:30,197
What are you doing?
162
00:14:30,197 --> 00:14:31,932
Did you have ribs with soju and beer...
163
00:14:32,568 --> 00:14:34,233
with your friend?
164
00:14:38,337 --> 00:14:39,503
Yes.
165
00:14:59,357 --> 00:15:02,062
Do you really think he hurt his son?
166
00:15:03,467 --> 00:15:06,292
He looks like a decent guy.
167
00:15:06,668 --> 00:15:09,962
Eighty percent of child abuse is committed by their own parents.
168
00:15:10,607 --> 00:15:13,373
Ji Won, what do you think about this case?
169
00:15:14,477 --> 00:15:16,903
I think he's being accused of something he didn't do.
170
00:15:16,977 --> 00:15:19,377
Everyone who gets interrogated claims they're innocent.
171
00:15:19,377 --> 00:15:20,783
You're disappointing me.
172
00:15:20,888 --> 00:15:22,883
That's not it. Look at his slippers.
173
00:15:22,918 --> 00:15:25,283
"Slippers"? What about them?
174
00:15:25,658 --> 00:15:28,682
Judging by the way he's dressed, I don't think they're his.
175
00:15:28,857 --> 00:15:30,383
They're from the restaurant.
176
00:15:31,428 --> 00:15:35,222
It means he came running as soon as he heard about his son's injury.
177
00:15:35,898 --> 00:15:37,832
And only one of his socks is dirty.
178
00:15:40,768 --> 00:15:43,138
The slippers don't even fit him properly,
179
00:15:43,138 --> 00:15:44,733
so they probably came off while he was running.
180
00:15:45,977 --> 00:15:49,143
Don't you think that proves that he's innocent?
181
00:15:50,447 --> 00:15:51,613
You're amazing.
182
00:15:52,077 --> 00:15:54,783
That's your problem.
183
00:15:54,888 --> 00:15:57,247
- What do you mean? - You trust evidence way too much.
184
00:15:57,247 --> 00:15:59,682
You need to look at the person before you look at the evidence.
185
00:15:59,688 --> 00:16:00,827
Be honest. You didn't notice...
186
00:16:00,827 --> 00:16:02,283
- the slippers, did you? - Shut it.
187
00:16:02,357 --> 00:16:05,497
Then do you really believe that he tried to kill...
188
00:16:05,497 --> 00:16:07,023
his own son?
189
00:16:07,697 --> 00:16:08,863
Listen to me.
190
00:16:09,798 --> 00:16:11,432
My eyes locked with his...
191
00:16:11,798 --> 00:16:14,332
as soon as I entered the interrogation room.
192
00:16:17,038 --> 00:16:18,503
And that's when I got a hunch.
193
00:16:19,538 --> 00:16:22,148
My instincts could tell that he's a bad guy.
194
00:16:22,148 --> 00:16:23,773
Look. I have goosebumps.
195
00:16:23,908 --> 00:16:25,148
You guys know what that means.
196
00:16:25,148 --> 00:16:26,946
- You know, right? - Yes, of course.
197
00:16:26,947 --> 00:16:29,342
- What do you think? - Me?
198
00:16:29,418 --> 00:16:31,212
Is it me or Ji Won? Pick a side.
199
00:16:32,217 --> 00:16:34,188
I wasn't going to say this.
200
00:16:34,188 --> 00:16:37,123
But he once told me that I'm his role model.
201
00:16:38,227 --> 00:16:41,523
Seriously? You said I am your role model to me.
202
00:16:41,627 --> 00:16:42,792
What?
203
00:16:44,538 --> 00:16:46,163
Well, that's...
204
00:16:47,268 --> 00:16:49,207
You're both who I admire.
205
00:16:49,207 --> 00:16:51,802
We have completely different styles, you know.
206
00:16:53,008 --> 00:16:54,503
You were asked to gather.
207
00:16:54,707 --> 00:16:56,472
But we're not done here.
208
00:17:04,487 --> 00:17:07,783
I'm only saying this just in case you don't know,
209
00:17:08,028 --> 00:17:11,627
but coffee shops provide packaging to help you carry more than one.
210
00:17:11,627 --> 00:17:12,893
I'm aware of that.
211
00:17:12,928 --> 00:17:14,163
I see.
212
00:17:15,428 --> 00:17:18,062
Even so, he only ever buys coffee just for himself.
213
00:17:18,237 --> 00:17:20,196
- Detective Cha. - Yes?
214
00:17:20,197 --> 00:17:23,533
Collect statements from those close to Kim Sang Jin,
215
00:17:23,908 --> 00:17:26,702
and check the security footage from the accident site.
216
00:17:26,977 --> 00:17:28,273
Yes, sir.
217
00:17:28,707 --> 00:17:30,847
Detective Choi, Kim Sang Jin...
218
00:17:30,847 --> 00:17:34,883
I'll beat the truth out of him if I have to.
219
00:17:35,187 --> 00:17:37,383
Check his whereabouts during the time of the accident.
220
00:17:37,458 --> 00:17:39,553
Legally, of course.
221
00:17:42,587 --> 00:17:45,153
You can count on me, sir.
222
00:17:46,028 --> 00:17:49,293
For now, we'll first talk to Mr. Kim's wife.
223
00:17:51,667 --> 00:17:52,893
Sorry?
224
00:17:53,597 --> 00:17:55,833
I don't quite follow.
225
00:17:56,508 --> 00:17:58,573
I'm sorry,
226
00:17:59,278 --> 00:18:01,607
but could you repeat that question?
227
00:18:01,607 --> 00:18:05,177
Has your husband ever been bossy to your son...
228
00:18:05,177 --> 00:18:08,742
or bullied him in any kind of way?
229
00:18:08,988 --> 00:18:10,883
He can be strict sometimes.
230
00:18:11,357 --> 00:18:12,653
You see,
231
00:18:12,788 --> 00:18:15,627
he tends to hate it when things don't go as planned.
232
00:18:15,627 --> 00:18:18,522
"He is obsessed with plans."
233
00:18:19,258 --> 00:18:22,863
Have you ever thought that he lacks empathy?
234
00:18:23,698 --> 00:18:26,137
Sorry? What do you mean by...
235
00:18:26,137 --> 00:18:29,633
I'm already intrigued by what the headline will be, Mr. Kim Moo Jin.
236
00:18:32,208 --> 00:18:33,278
(Hatred for His Obese Child)
237
00:18:33,278 --> 00:18:34,903
"Hatred for His Obese Child:"
238
00:18:34,948 --> 00:18:36,843
"The Father Who Made His Son Walk the Stairs of Death".
239
00:18:36,948 --> 00:18:38,043
Nice, right?
240
00:18:38,077 --> 00:18:40,942
Mr. Kim, don't you think you seem too excited about this?
241
00:18:41,087 --> 00:18:43,182
Must you let that show at the hospital?
242
00:18:43,448 --> 00:18:46,482
If I'm being honest, this is a kind of story I live for.
243
00:18:47,558 --> 00:18:51,627
It's true that I've been enjoying the articles you post online.
244
00:18:51,627 --> 00:18:52,853
Which one did you like the most?
245
00:18:53,857 --> 00:18:57,022
That one. The one about the serial murders in Yeonju City.
246
00:18:57,367 --> 00:19:00,163
I didn't even know such a case happened in Korea.
247
00:19:01,208 --> 00:19:04,333
It was dreadful. The whole town was in shambles.
248
00:19:05,038 --> 00:19:06,303
Sorry?
249
00:19:06,377 --> 00:19:09,573
It's nothing. So what does the father do for a living?
250
00:19:09,647 --> 00:19:11,712
- What father? - Mr. Stairs of Death.
251
00:19:12,617 --> 00:19:15,182
- He's a lawyer. - An elite member of society?
252
00:19:16,248 --> 00:19:19,313
Sweet. That's definitely a nice touch.
253
00:19:20,187 --> 00:19:22,357
Everything's perfect except for my darn pen.
254
00:19:22,357 --> 00:19:24,153
Mr. Kim, here you go.
255
00:19:24,698 --> 00:19:25,727
What's this?
256
00:19:25,728 --> 00:19:28,068
Detective Cha's husband made these for members on her team.
257
00:19:28,068 --> 00:19:29,268
It's pretty.
258
00:19:29,268 --> 00:19:30,722
He's a metal craftsman.
259
00:19:32,238 --> 00:19:33,532
A metal craftsman?
260
00:19:36,038 --> 00:19:37,702
How interesting.
261
00:19:38,937 --> 00:19:42,742
Did your son ever complain about his father?
262
00:19:47,347 --> 00:19:48,643
Ma'am.
263
00:19:49,087 --> 00:19:50,313
Yes?
264
00:19:51,857 --> 00:19:52,988
I'm sorry.
265
00:19:52,988 --> 00:19:56,553
I know that these are hard times, but your statement is most needed.
266
00:19:57,028 --> 00:20:00,093
Detective, my son...
267
00:20:00,258 --> 00:20:02,462
isn't one to lie.
268
00:20:02,597 --> 00:20:04,363
He's the sweetest.
269
00:20:05,597 --> 00:20:07,333
What about your husband then?
270
00:20:07,468 --> 00:20:10,568
Is he someone who could hurt your child?
271
00:20:10,568 --> 00:20:11,833
No!
272
00:20:12,337 --> 00:20:13,633
How dare you...
273
00:20:13,837 --> 00:20:16,907
Detective, there's nothing going on in my family.
274
00:20:16,907 --> 00:20:18,813
We've had no trouble at all!
275
00:20:25,117 --> 00:20:26,553
I don't know.
276
00:20:28,087 --> 00:20:31,452
I have no idea how this happened.
277
00:20:31,998 --> 00:20:33,353
Why on earth...
278
00:20:35,927 --> 00:20:38,197
This is a procedural question asked in these situations,
279
00:20:38,198 --> 00:20:41,702
but is there an insurance contract taken out under your son's name?
280
00:20:42,907 --> 00:20:44,133
Yes.
281
00:20:44,738 --> 00:20:46,103
Why do you ask?
282
00:20:46,437 --> 00:20:48,172
See? It's like I said.
283
00:20:48,377 --> 00:20:49,873
The dad's after the insurance claim.
284
00:20:49,907 --> 00:20:51,143
No way.
285
00:20:51,318 --> 00:20:54,077
The insurance policy taken out under the son's name...
286
00:20:54,077 --> 00:20:57,083
states that no benefits will be paid if the child is under 15.
287
00:20:57,548 --> 00:20:59,387
It can't be a motive anyway...
288
00:20:59,387 --> 00:21:01,028
since the family doesn't have any financial trouble.
289
00:21:01,028 --> 00:21:04,323
There never needs to be a grand motive for murder.
290
00:21:04,758 --> 00:21:07,427
Some man killed seven people just for kicks...
291
00:21:07,427 --> 00:21:09,893
and buried their bodies in the woods.
292
00:21:10,298 --> 00:21:13,437
The wife that was said to have left him...
293
00:21:13,437 --> 00:21:15,002
was found there too.
294
00:21:15,367 --> 00:21:16,762
Her bones were, I mean.
295
00:21:17,238 --> 00:21:18,472
Who are you talking about?
296
00:21:18,808 --> 00:21:20,972
I heard that your husband is a metal craftsman.
297
00:21:21,748 --> 00:21:22,903
That's right.
298
00:21:23,748 --> 00:21:25,873
The killer was one too.
299
00:21:26,818 --> 00:21:29,682
I think I heard about this case somewhere.
300
00:21:29,887 --> 00:21:33,553
Will details on the case be worth that fancy pen?
301
00:21:35,458 --> 00:21:36,587
If I give it to you for free,
302
00:21:36,587 --> 00:21:39,553
will you say good things about it on social media?
303
00:21:40,228 --> 00:21:41,498
Of course.
304
00:21:41,498 --> 00:21:44,093
Then, please do.
305
00:21:45,097 --> 00:21:46,238
(Metal craftsman: Baek Hee Seong)
306
00:21:46,238 --> 00:21:48,103
It's odd though.
307
00:21:48,607 --> 00:21:51,833
Why are you formal with him when he's not with you?
308
00:21:52,308 --> 00:21:54,038
Well, he's a year older than I am.
309
00:21:54,038 --> 00:21:57,242
No, he's not. He was born in 1985. He's a year younger than you.
310
00:21:57,677 --> 00:21:59,012
Don't they have ketchup here?
311
00:21:59,577 --> 00:22:01,543
What? You were born in 1985?
312
00:22:02,818 --> 00:22:04,952
And you're telling me this now?
313
00:22:07,827 --> 00:22:10,553
Do you know what's the weirdest though?
314
00:22:11,097 --> 00:22:13,853
The victim's mother who's also the suspect's wife.
315
00:22:14,397 --> 00:22:15,522
How so?
316
00:22:15,698 --> 00:22:16,768
Her son woke up after nearly dying...
317
00:22:16,768 --> 00:22:19,293
and accused his father of attempted murder.
318
00:22:19,667 --> 00:22:22,333
According to her though, her family is perfect.
319
00:22:22,637 --> 00:22:24,262
That's all she kept saying.
320
00:22:25,208 --> 00:22:28,903
To have gotten this far, there would've been signs.
321
00:22:29,478 --> 00:22:31,712
I don't get how she can be so clueless.
322
00:22:32,377 --> 00:22:35,182
Is she avoiding the truth or covering it up?
323
00:22:35,887 --> 00:22:37,813
Either way, it's not right.
324
00:22:39,357 --> 00:22:41,853
Are you really heading back at this hour after changing?
325
00:22:42,327 --> 00:22:43,922
I do it all the time.
326
00:22:45,058 --> 00:22:48,522
By the way, how angry were your parents?
327
00:22:49,028 --> 00:22:50,393
Don't let it get to you.
328
00:22:51,538 --> 00:22:53,698
I don't understand why they hate me so much.
329
00:22:53,698 --> 00:22:56,202
I'm not the kind of person that is widely hated.
330
00:22:56,867 --> 00:22:59,177
I have a good personality and wear a smile on my face.
331
00:22:59,177 --> 00:23:00,732
I even gave birth to their granddaughter.
332
00:23:00,808 --> 00:23:02,778
On top of that, I also have a stable job.
333
00:23:02,778 --> 00:23:05,172
What don't I have going for me?
334
00:23:05,677 --> 00:23:08,313
You and your bragging again.
335
00:23:13,058 --> 00:23:14,553
It's upsetting, isn't it?
336
00:23:14,887 --> 00:23:17,623
Because of me, you're on the outs with your parents.
337
00:23:20,157 --> 00:23:21,922
As if I'd ever agreed to that.
338
00:23:22,698 --> 00:23:25,432
If I had known, I wouldn't have seduced you back then.
339
00:23:31,877 --> 00:23:33,232
Call Detective Im,
340
00:23:33,637 --> 00:23:35,702
and tell him that you've caught a more urgent case.
341
00:23:36,677 --> 00:23:38,778
What? Gosh, stop it.
342
00:23:38,778 --> 00:23:40,772
Why? Keep me company for a while longer.
343
00:23:41,117 --> 00:23:44,282
(Gangsu Police Station)
344
00:24:03,107 --> 00:24:04,363
Ho Joon, look at this.
345
00:24:04,837 --> 00:24:06,633
He's still in his dress shoes at this point.
346
00:24:06,937 --> 00:24:09,472
The slippers have to be from the restaurant.
347
00:24:14,647 --> 00:24:16,843
He doesn't seem like someone who's running from a scene.
348
00:24:17,687 --> 00:24:19,813
Instead, he seems excited.
349
00:24:20,887 --> 00:24:22,623
Don't you agree, Ho Joon?
350
00:24:26,357 --> 00:24:28,692
- His lips will start drooping. - Are you wasting your time?
351
00:24:29,998 --> 00:24:31,192
I'm investigating the case.
352
00:24:31,198 --> 00:24:33,798
Investigating a case based on a wrong theory...
353
00:24:33,798 --> 00:24:36,262
is the definition of wasting one's time. Write that down.
354
00:24:36,607 --> 00:24:38,808
Last time, you said that a lead will turn up...
355
00:24:38,808 --> 00:24:41,543
as long as we investigate every piece of evidence.
356
00:24:41,778 --> 00:24:44,617
I'll have cracked the case by tomorrow,
357
00:24:44,617 --> 00:24:46,172
so I feel bad for you.
358
00:24:47,218 --> 00:24:48,482
Did you find something?
359
00:24:50,917 --> 00:24:53,613
Keep wasting your time then.
360
00:24:54,657 --> 00:24:57,853
Actually, I should just go and hit the sauna.
361
00:24:59,528 --> 00:25:01,492
He definitely found something.
362
00:25:04,167 --> 00:25:05,393
Watch your step.
363
00:25:07,937 --> 00:25:09,367
Eun Ha, enjoy another great day.
364
00:25:09,367 --> 00:25:10,633
Hi, Eun Ha.
365
00:25:11,377 --> 00:25:12,508
Hello, Mr. Baek.
366
00:25:12,508 --> 00:25:15,048
I made more while cooking breakfast today.
367
00:25:15,048 --> 00:25:16,742
Please enjoy it with the other teachers.
368
00:25:17,147 --> 00:25:18,442
Gosh, you're too kind.
369
00:25:21,518 --> 00:25:22,782
Goodness.
370
00:25:22,948 --> 00:25:25,252
I remember hearing how you all often skip breakfast.
371
00:25:27,218 --> 00:25:30,553
Eun Ha, your mother is lucky.
372
00:25:30,788 --> 00:25:32,022
Why?
373
00:25:32,127 --> 00:25:35,097
Your father is sweet and is a great cook.
374
00:25:35,097 --> 00:25:36,397
He's also very handsome.
375
00:25:36,397 --> 00:25:37,823
Is that my cue to leave?
376
00:25:38,568 --> 00:25:40,163
He's witty as well.
377
00:25:40,198 --> 00:25:41,932
- I'll get going then. - Sure.
378
00:25:42,107 --> 00:25:44,163
Eun Ha, I'll see you later.
379
00:25:44,268 --> 00:25:46,107
Bye-bye, Dad.
380
00:25:46,107 --> 00:25:47,633
Bye-bye.
381
00:25:47,877 --> 00:25:49,143
Let's go.
382
00:25:58,788 --> 00:26:01,212
It's me, Mom. I'll be dropping by.
383
00:26:01,922 --> 00:26:07,517
(Yeonju City Serial Murder Case, Do Min Seok and His Son)
384
00:26:08,621 --> 00:26:09,856
(Yeonju City Serial Murder Case, Do Min Seok and His Son)
385
00:26:13,732 --> 00:26:17,356
(Reporter Kim Moo Jin)
386
00:26:20,202 --> 00:26:21,341
(I remember this case.)
387
00:26:21,341 --> 00:26:22,472
(I was so scared that I couldn't even sleep at night.)
388
00:26:22,472 --> 00:26:23,966
(Why did Do Min Seok commit suicide?)
389
00:26:24,172 --> 00:26:26,111
(He buried seven people, but no one knew. It's shocking.)
390
00:26:26,111 --> 00:26:28,277
(Is psychopathy really genetic?)
391
00:26:37,281 --> 00:26:39,847
Yes, this is Kim Moo Jin. I'm already here.
392
00:26:41,992 --> 00:26:44,057
You suddenly got a large group of customers?
393
00:26:45,761 --> 00:26:47,956
Thank you for understanding.
394
00:26:48,361 --> 00:26:49,856
I'll see you tomorrow.
395
00:26:50,261 --> 00:26:53,227
Mr. Nam, are you sure...
396
00:26:53,601 --> 00:26:55,396
it was Do Hyun Soo?
397
00:27:00,172 --> 00:27:02,876
Mr. Kim, it's hard to forget a guy...
398
00:27:04,212 --> 00:27:06,347
like Do Hyun Soo.
399
00:27:08,652 --> 00:27:09,817
Right.
400
00:27:10,952 --> 00:27:12,886
(Cheong...)
401
00:27:15,422 --> 00:27:17,987
Okay, I'll see you tomorrow. Bye.
402
00:27:20,761 --> 00:27:21,956
My gosh.
403
00:27:43,781 --> 00:27:45,317
(Do Hae Su)
404
00:27:57,962 --> 00:27:59,597
(Cheong...)
405
00:28:01,341 --> 00:28:03,597
(Cheonggyecheon Stream, Nam Joon Kil, 5pm)
406
00:28:08,182 --> 00:28:09,406
Call her.
407
00:28:12,382 --> 00:28:15,116
Are you trying to teach me what to do?
408
00:28:15,482 --> 00:28:17,876
I'm just showing you the way.
409
00:28:18,021 --> 00:28:20,716
So you want me...
410
00:28:21,152 --> 00:28:24,216
to call your wife and throw a fit?
411
00:28:24,462 --> 00:28:26,557
You keep giving her hope.
412
00:28:27,632 --> 00:28:30,057
Ji Won thinks things will improve if she puts in an effort.
413
00:28:31,502 --> 00:28:34,527
Make sure she doesn't expect anything from you.
414
00:28:34,771 --> 00:28:36,267
So you're saying...
415
00:28:36,502 --> 00:28:39,466
you don't ever want me to meet your wife and daughter again?
416
00:28:40,311 --> 00:28:42,106
That's safer.
417
00:28:49,821 --> 00:28:51,446
I also have a right.
418
00:28:52,222 --> 00:28:55,216
I also have a right over your life.
419
00:29:01,261 --> 00:29:02,527
Mom.
420
00:29:03,331 --> 00:29:06,527
My life is yours...
421
00:29:07,732 --> 00:29:09,767
as long as I live as Baek Hee Seong.
422
00:29:13,271 --> 00:29:14,606
You know Ji Won.
423
00:29:15,382 --> 00:29:16,876
It's better not to stay close.
424
00:29:17,311 --> 00:29:18,847
You can't fool her.
425
00:29:18,912 --> 00:29:20,406
You can't put on an act like me.
426
00:29:26,692 --> 00:29:29,356
You're going to call her, right?
427
00:29:36,002 --> 00:29:38,227
Hey. Ji Won.
428
00:29:38,371 --> 00:29:39,601
- What? - Wake up.
429
00:29:39,601 --> 00:29:40,896
Take a look at this.
430
00:29:42,341 --> 00:29:43,866
Look what I found.
431
00:29:47,071 --> 00:29:48,706
This is around the time of the accident.
432
00:29:49,111 --> 00:29:53,007
In Seo was found unconscious between the 5th and 6th floor.
433
00:29:54,851 --> 00:29:57,116
And this boy got on the elevator on the sixth floor.
434
00:29:58,521 --> 00:29:59,817
Don't you think he might've seen something?
435
00:30:12,232 --> 00:30:13,466
Hello.
436
00:30:14,432 --> 00:30:16,567
I'm here to meet Dr. Bae Eun Seok.
437
00:30:17,172 --> 00:30:18,436
There she is.
438
00:30:22,541 --> 00:30:24,436
(Doctor's Office 1)
439
00:30:27,511 --> 00:30:30,716
I thought he was talking about a guy friend.
440
00:30:31,922 --> 00:30:34,451
Sang Jin and I treat each other like guys do.
441
00:30:34,452 --> 00:30:35,956
We're friends from college.
442
00:30:37,222 --> 00:30:38,962
Was there anything different about him...
443
00:30:38,962 --> 00:30:40,827
when you met him yesterday?
444
00:30:41,531 --> 00:30:43,426
No, everything was normal.
445
00:30:43,561 --> 00:30:45,126
He made a few jokes every now and then.
446
00:30:45,801 --> 00:30:47,027
But of course,
447
00:30:47,232 --> 00:30:49,966
things changed when he got a call saying In Seo got hurt.
448
00:30:50,771 --> 00:30:55,111
That's weird. Why didn't you go with him to the hospital?
449
00:30:55,111 --> 00:30:58,307
It's not like you guys have anything to hide.
450
00:30:58,311 --> 00:31:00,977
I heard you even treated his son before.
451
00:31:01,412 --> 00:31:05,416
To be honest, I was too drunk yesterday.
452
00:31:05,791 --> 00:31:07,817
It's not that I didn't go. I just couldn't.
453
00:31:12,162 --> 00:31:13,426
What are you doing?
454
00:31:13,732 --> 00:31:15,027
You're right.
455
00:31:15,132 --> 00:31:17,126
You still reek of alcohol.
456
00:31:19,002 --> 00:31:21,166
My patients are waiting.
457
00:31:22,142 --> 00:31:25,142
If anything comes to mind, please give me a call.
458
00:31:25,142 --> 00:31:28,507
Wait a minute. Where's my business card?
459
00:31:35,121 --> 00:31:37,946
My gosh, darn it.
460
00:31:39,851 --> 00:31:43,517
There are some next to you, so can you pick them up?
461
00:31:46,432 --> 00:31:47,587
Okay, sure.
462
00:31:54,902 --> 00:31:56,597
- Here you go. - My goodness.
463
00:31:57,341 --> 00:31:58,866
Thank you.
464
00:32:00,942 --> 00:32:02,676
It's hard to unlock the passcode these days.
465
00:32:03,011 --> 00:32:04,406
Give it a try.
466
00:32:04,412 --> 00:32:06,051
I just need to check her photo album.
467
00:32:06,051 --> 00:32:07,676
It's not like the old days.
468
00:32:07,912 --> 00:32:09,116
You little...
469
00:32:15,021 --> 00:32:17,156
Hey, there's an SD card.
470
00:32:22,157 --> 00:32:27,157
[VIU Ver] tvN E01 'Flower of Evil'
"My Dad Tried to Kill Me"
-♥ Ruo Xi ♥-
Synced with Subcake Android
471
00:32:33,672 --> 00:32:35,507
I knew it.
472
00:32:36,081 --> 00:32:38,706
I smelled women's perfume on him.
473
00:32:39,781 --> 00:32:43,747
And that perfume belonged to his so-called friend.
474
00:33:00,432 --> 00:33:02,366
(Multivitamin)
475
00:33:17,081 --> 00:33:18,317
A cockroach?
476
00:33:18,551 --> 00:33:20,547
I take the vitamins every day.
477
00:33:21,321 --> 00:33:23,216
I don't know how it went in there.
478
00:33:26,561 --> 00:33:27,892
There's no way it would be there...
479
00:33:27,892 --> 00:33:29,696
unless someone put it in there on purpose.
480
00:33:30,301 --> 00:33:33,866
But what brings you guys here?
481
00:33:36,572 --> 00:33:38,807
Take a look at this. Do you recognize this boy?
482
00:33:40,141 --> 00:33:41,836
He lives on the 12th floor.
483
00:33:42,342 --> 00:33:43,636
He lives in unit 1201.
484
00:33:44,181 --> 00:33:45,347
His name is...
485
00:33:49,152 --> 00:33:50,417
What was his name again?
486
00:33:51,451 --> 00:33:53,046
Why can't I remember?
487
00:33:56,991 --> 00:33:59,627
It's Ji Hoon. Yoon Ji Hoon.
488
00:34:00,891 --> 00:34:04,196
Detective, is my husband...
489
00:34:05,101 --> 00:34:06,696
doing okay?
490
00:34:06,732 --> 00:34:08,466
Yes, of course.
491
00:34:08,502 --> 00:34:11,667
Are you making sure he eats properly?
492
00:34:12,471 --> 00:34:15,906
What about you? Did you eat?
493
00:34:15,911 --> 00:34:19,552
In Seo and his father are very close.
494
00:34:19,552 --> 00:34:21,410
They even go hiking together.
495
00:34:21,411 --> 00:34:23,647
- It's been seven years. - Just a second.
496
00:34:28,092 --> 00:34:29,521
Kim Sang Jin is having an affair.
497
00:34:29,521 --> 00:34:32,586
Tell his wife, and ask her for a statement.
498
00:34:35,802 --> 00:34:37,557
Is there something wrong?
499
00:34:37,831 --> 00:34:39,167
No, it's nothing.
500
00:34:40,572 --> 00:34:44,767
I can't live without In Seo and my husband.
501
00:34:46,172 --> 00:34:48,577
Please make sure nothing happens to them.
502
00:34:49,411 --> 00:34:50,676
Please do me a favor.
503
00:35:26,951 --> 00:35:30,577
(Metal Craft Workshop)
504
00:35:34,552 --> 00:35:35,756
Hello.
505
00:35:38,592 --> 00:35:40,586
Feel free to look around.
506
00:35:44,661 --> 00:35:46,497
You can fix silver items, right?
507
00:35:47,101 --> 00:35:48,497
Someone recommended this place.
508
00:35:48,802 --> 00:35:50,497
Is the owner, Mr. Baek Hee Seong, in?
509
00:35:55,911 --> 00:35:57,437
Who did you say recommended us?
510
00:36:11,831 --> 00:36:13,057
Excuse me, but...
511
00:36:13,762 --> 00:36:16,132
Sorry, but we're closing early today.
512
00:36:16,132 --> 00:36:17,397
Do Hyun Su.
513
00:36:27,141 --> 00:36:28,437
Do Hyun Su, right?
514
00:36:31,951 --> 00:36:35,077
Don't you remember me? Kim Moo Jin.
515
00:36:59,911 --> 00:37:01,667
It really is you.
516
00:37:03,712 --> 00:37:04,807
So?
517
00:37:05,382 --> 00:37:06,546
What?
518
00:37:06,581 --> 00:37:08,147
What will you do about it?
519
00:37:10,221 --> 00:37:12,716
I'm not saying I'll do anything. I was just shocked.
520
00:37:14,621 --> 00:37:17,156
I came to see Mr. Baek Hee Seong.
521
00:37:17,661 --> 00:37:19,227
Detective Cha Ji Won's husband.
522
00:37:20,161 --> 00:37:21,687
Is he out?
523
00:37:29,942 --> 00:37:31,136
Do you know her?
524
00:37:31,442 --> 00:37:33,866
- What? - Do you and Detective Cha Ji Won...
525
00:37:34,442 --> 00:37:35,676
know each other?
526
00:37:37,141 --> 00:37:39,906
Yes, well... From here and there.
527
00:37:47,752 --> 00:37:49,116
Want some tea?
528
00:37:49,922 --> 00:37:51,116
What?
529
00:37:51,422 --> 00:37:53,086
I have a nice tea.
530
00:38:07,072 --> 00:38:09,377
Why didn't you tell Ms. Ko earlier?
531
00:38:10,141 --> 00:38:11,736
You felt sorry for her, didn't you?
532
00:38:12,951 --> 00:38:14,747
That's not it.
533
00:38:15,851 --> 00:38:18,676
Do you really think Detective Choi found the cell phone by chance?
534
00:38:18,791 --> 00:38:21,486
I didn't tell her because I doubted the admissibility of the evidence.
535
00:38:22,291 --> 00:38:24,092
She may have given us...
536
00:38:24,092 --> 00:38:26,232
important information if she knew her husband was cheating.
537
00:38:26,232 --> 00:38:27,886
Think about this objectively.
538
00:38:28,061 --> 00:38:30,897
His cheating is irrelevant to this case.
539
00:38:36,771 --> 00:38:39,112
Kim Sang Jin recently asked a colleague...
540
00:38:39,112 --> 00:38:41,006
regarding divorce and child support.
541
00:38:41,072 --> 00:38:43,676
He seemed very distressed regarding child support.
542
00:38:44,741 --> 00:38:46,276
Are you still wasting your time?
543
00:38:47,012 --> 00:38:50,216
Kim Sang Jin and his son went hiking together regularly.
544
00:38:50,322 --> 00:38:52,687
For seven years. They were very close.
545
00:38:53,592 --> 00:38:57,417
Which type of psychos are the biggest headaches?
546
00:38:59,791 --> 00:39:01,687
The patient ones.
547
00:39:07,931 --> 00:39:11,397
Gosh. Do Hyun Su.
548
00:39:13,572 --> 00:39:14,707
Thanks.
549
00:39:15,712 --> 00:39:17,236
I barely recognized you.
550
00:39:17,512 --> 00:39:18,736
But you did.
551
00:39:21,411 --> 00:39:23,851
Sure. That's because...
552
00:39:23,851 --> 00:39:26,616
we grew up in the same neighborhood.
553
00:39:26,621 --> 00:39:28,386
Anyway, you've changed a lot.
554
00:39:33,692 --> 00:39:35,557
It's so hot today, isn't it?
555
00:39:36,431 --> 00:39:37,696
I'm sweating.
556
00:39:37,902 --> 00:39:39,097
Really?
557
00:39:41,802 --> 00:39:43,296
I'm fine.
558
00:39:47,741 --> 00:39:48,937
Am I the only one who's hot?
559
00:39:50,212 --> 00:39:52,647
Your body temperature is going up because you're holding in...
560
00:39:52,851 --> 00:39:54,512
what you want to say.
561
00:39:54,512 --> 00:39:56,917
- What? - Go ahead.
562
00:39:57,252 --> 00:40:01,187
Ask the question that popped into your head the moment you saw me.
563
00:40:05,891 --> 00:40:08,557
What do you mean? There's no such question.
564
00:40:09,101 --> 00:40:10,827
Gosh. What...
565
00:40:15,741 --> 00:40:18,497
Hey, I should go. I have an appointment.
566
00:40:18,911 --> 00:40:20,207
Don't you want to know?
567
00:40:22,612 --> 00:40:24,077
You must be curious.
568
00:40:26,351 --> 00:40:27,676
You're a reporter.
569
00:40:32,092 --> 00:40:33,517
Ask me.
570
00:40:46,502 --> 00:40:48,302
So, I don't believe anything...
571
00:40:48,302 --> 00:40:50,736
that isn't confirmed with facts.
572
00:40:51,902 --> 00:40:53,971
The rumors about you are like...
573
00:40:53,971 --> 00:40:56,176
novels to me.
574
00:41:02,851 --> 00:41:04,147
Really?
575
00:41:07,021 --> 00:41:10,787
I don't know whether or not you know,
576
00:41:11,762 --> 00:41:13,526
but 18 years ago...
577
00:41:15,262 --> 00:41:17,656
So, the day you disappeared from town,
578
00:41:19,632 --> 00:41:21,466
there was a murder.
579
00:41:24,402 --> 00:41:25,906
The village foreman...
580
00:41:27,741 --> 00:41:29,006
died.
581
00:41:44,791 --> 00:41:46,057
So?
582
00:41:51,502 --> 00:41:52,897
Were you involved...
583
00:41:54,271 --> 00:41:55,636
with it?
584
00:42:14,052 --> 00:42:17,357
I lost Ttori yesterday.
585
00:42:20,561 --> 00:42:22,627
Ttori! Ttori! Get over here!
586
00:42:22,962 --> 00:42:24,397
Ttori!
587
00:42:31,201 --> 00:42:35,167
Ttori bit In Seo before.
588
00:42:36,212 --> 00:42:39,607
So... In Soe is afraid of him.
589
00:42:44,482 --> 00:42:46,917
You should've told me.
590
00:42:47,491 --> 00:42:51,616
In Seo's mom said if Ttori bites him again,
591
00:42:51,922 --> 00:42:54,426
she'll have him put down.
592
00:42:55,262 --> 00:42:57,156
That's why I couldn't.
593
00:42:58,331 --> 00:43:02,267
In Seo's mom is very tough and meticulous.
594
00:43:03,271 --> 00:43:06,406
I guess that's why my son was scared.
595
00:43:10,681 --> 00:43:12,847
What? Ttori?
596
00:43:14,382 --> 00:43:18,021
So, a dog is the culprit?
597
00:43:18,021 --> 00:43:19,791
Isn't that great?
598
00:43:19,791 --> 00:43:21,847
The kid's dad didn't do it.
599
00:43:23,521 --> 00:43:27,526
The kid who gave the statement remembered what In Seo was wearing.
600
00:43:27,831 --> 00:43:30,756
His statement is detailed and seems highly reliable.
601
00:43:31,902 --> 00:43:33,831
Then why did that kid In Seo...
602
00:43:33,831 --> 00:43:36,466
make up such a lie?
603
00:43:36,672 --> 00:43:40,406
According to the people around him, he was stressed out about dieting.
604
00:43:40,771 --> 00:43:42,607
We should transfer the case to Women and Juvenile Affairs, right?
605
00:43:43,882 --> 00:43:45,406
I had such a strong feeling.
606
00:43:45,752 --> 00:43:49,816
You know, there's a saying that I like. Want to hear it?
607
00:43:49,851 --> 00:43:51,216
Don't do it.
608
00:43:51,652 --> 00:43:54,046
Investigating a case based on a wrong theory...
609
00:43:54,121 --> 00:43:55,121
is the definition of...
610
00:43:55,121 --> 00:43:57,517
- wasting one's time. - Wasting one's time.
611
00:44:03,802 --> 00:44:04,902
What's wrong?
612
00:44:04,902 --> 00:44:06,696
My wisdom tooth.
613
00:44:14,072 --> 00:44:16,506
You may go home.
614
00:44:17,811 --> 00:44:19,347
There's a witness.
615
00:44:29,291 --> 00:44:31,357
What's the use for me to say I didn't do it?
616
00:44:33,291 --> 00:44:36,357
Everyone thinks I killed him anyway.
617
00:44:36,931 --> 00:44:39,296
You, the townspeople,
618
00:44:39,971 --> 00:44:41,196
and the police.
619
00:44:43,002 --> 00:44:45,696
Why was the murder weapon found in your backpack?
620
00:44:47,241 --> 00:44:48,836
Why are they still after you?
621
00:44:49,512 --> 00:44:52,747
If you're innocent, you should submit to police investigation...
622
00:44:52,782 --> 00:44:54,247
and clear your name.
623
00:45:00,991 --> 00:45:03,216
How did you know they're still after me?
624
00:45:03,991 --> 00:45:05,386
Did you check?
625
00:45:06,092 --> 00:45:07,426
Why?
626
00:45:09,331 --> 00:45:10,696
Well...
627
00:45:11,561 --> 00:45:13,732
I heard it somewhere.
628
00:45:13,732 --> 00:45:16,136
Since I'm a reporter...
629
00:45:17,271 --> 00:45:19,966
I really should get going. Thanks for the tea.
630
00:45:20,172 --> 00:45:21,336
So?
631
00:45:22,681 --> 00:45:24,707
Will you run straight to the cops...
632
00:45:24,942 --> 00:45:28,012
and tell them you saw Do Hyun Su, the suspect of the murder...
633
00:45:28,012 --> 00:45:29,676
of the Gagyeongri foreman from 18 years ago?
634
00:45:31,752 --> 00:45:33,017
Is that it?
635
00:45:34,592 --> 00:45:36,256
Why would I?
636
00:45:36,762 --> 00:45:39,057
I'm not interested in other people's affairs.
637
00:45:46,331 --> 00:45:49,267
Let's talk about you instead of me.
638
00:45:50,041 --> 00:45:51,236
There's nothing to talk about.
639
00:45:52,471 --> 00:45:53,767
Are you married?
640
00:45:56,782 --> 00:45:58,776
Eating and drinking alone are the trend lately.
641
00:45:58,942 --> 00:46:00,176
I'm trendy like that.
642
00:46:00,951 --> 00:46:02,176
I need to go.
643
00:46:03,021 --> 00:46:04,577
You're a reporter for a weekly paper, right?
644
00:46:05,152 --> 00:46:06,747
It's nothing much.
645
00:46:07,221 --> 00:46:09,816
- See you around. - Then...
646
00:46:12,661 --> 00:46:14,426
you must have flexible hours.
647
00:46:27,254 --> 00:46:28,749
Which one has no side effects?
648
00:46:28,984 --> 00:46:30,254
Every drug has side effects.
649
00:46:30,254 --> 00:46:31,820
Even vitamins.
650
00:46:33,924 --> 00:46:35,190
That'll be three dollars.
651
00:46:35,895 --> 00:46:37,289
(Multivitamins)
652
00:46:39,064 --> 00:46:40,289
- Here you go. - Thank you.
653
00:46:41,435 --> 00:46:43,159
- Let's go. - Okay.
654
00:46:45,705 --> 00:46:47,234
You'd better just pull it out and get it over with.
655
00:46:47,234 --> 00:46:49,269
I can't pull out a tooth that's alive.
656
00:46:49,345 --> 00:46:51,039
It's mine even if it hurts. I won't get rid of it.
657
00:46:53,615 --> 00:46:54,809
What?
658
00:46:57,845 --> 00:46:59,010
What's wrong?
659
00:47:00,285 --> 00:47:02,849
This is the multivitamin that Ms. Ko takes.
660
00:47:03,285 --> 00:47:04,749
Yes, and?
661
00:47:04,785 --> 00:47:07,550
Do you remember the color of the pills she dropped?
662
00:47:10,325 --> 00:47:11,490
They were white.
663
00:47:24,374 --> 00:47:26,313
There's nothing going on in my family.
664
00:47:26,314 --> 00:47:28,170
We've had no trouble at all!
665
00:47:33,555 --> 00:47:37,179
In Seo's mom is very tough and meticulous.
666
00:47:37,624 --> 00:47:38,820
His name is...
667
00:47:42,495 --> 00:47:43,820
What was his name again?
668
00:47:43,924 --> 00:47:45,619
Why can't I remember?
669
00:47:54,274 --> 00:47:55,599
Will you step outside?
670
00:47:56,145 --> 00:47:58,599
Why? I want to stay too.
671
00:47:58,604 --> 00:47:59,809
Please.
672
00:48:02,115 --> 00:48:03,340
Okay.
673
00:48:13,455 --> 00:48:16,159
Is there still more to investigate?
674
00:48:17,095 --> 00:48:18,190
(Audio Recorder)
675
00:48:21,734 --> 00:48:22,929
It was you, right?
676
00:48:23,604 --> 00:48:25,559
The one who put the cockroach in the vitamin bottle.
677
00:48:26,705 --> 00:48:28,900
You wanted to stop your mom from taking them.
678
00:48:33,774 --> 00:48:37,440
I know you had a reason for lying.
679
00:48:42,254 --> 00:48:45,280
In Seo, we should let your mom...
680
00:48:46,424 --> 00:48:48,789
choose on her own.
681
00:48:54,665 --> 00:48:55,889
Mom...
682
00:48:57,705 --> 00:48:58,900
Yes.
683
00:48:59,805 --> 00:49:01,599
Please wait outside.
684
00:49:15,814 --> 00:49:19,550
I don't want my mom to hear what I say.
685
00:49:23,495 --> 00:49:24,964
- My dad... - All done.
686
00:49:24,964 --> 00:49:26,360
is a good person.
687
00:49:27,135 --> 00:49:28,389
To me, at least.
688
00:49:29,165 --> 00:49:30,400
In Seo!
689
00:49:31,604 --> 00:49:32,869
Hi.
690
00:49:33,305 --> 00:49:35,400
- Hey. - How have you been?
691
00:49:38,374 --> 00:49:39,670
Dad, I need a tissue.
692
00:49:39,674 --> 00:49:40,840
Now.
693
00:49:44,814 --> 00:49:46,749
- Did you bring it? - Yes.
694
00:49:49,725 --> 00:49:51,050
It isn't too dangerous, is it?
695
00:49:51,424 --> 00:49:53,990
It temporarily hinders neural stimulus abilities.
696
00:49:54,095 --> 00:49:55,820
Once she stops taking them, she'll be fine.
697
00:49:56,865 --> 00:49:58,519
She's a completely different person now.
698
00:49:59,225 --> 00:50:02,490
She's slow, dense, and out of it.
699
00:50:03,365 --> 00:50:04,630
Once...
700
00:50:06,075 --> 00:50:07,300
Honey.
701
00:50:08,475 --> 00:50:09,639
What is this?
702
00:50:10,904 --> 00:50:12,300
It looks like lipstick.
703
00:50:12,575 --> 00:50:14,039
I got caught.
704
00:50:14,615 --> 00:50:16,510
I wondered if maybe she'll fall for it.
705
00:50:17,285 --> 00:50:18,440
It's paint.
706
00:50:19,185 --> 00:50:20,314
Paint?
707
00:50:20,314 --> 00:50:23,119
I went to a cafe that recently renovated...
708
00:50:23,584 --> 00:50:24,820
and got paint on myself.
709
00:50:32,964 --> 00:50:35,659
You're right. It's paint.
710
00:50:38,765 --> 00:50:40,199
What's wrong with me?
711
00:50:42,404 --> 00:50:44,639
Just get her to sign the papers.
712
00:50:45,374 --> 00:50:47,110
Why is it so hard to get divorced?
713
00:50:47,174 --> 00:50:48,740
You're having an affair...
714
00:50:50,015 --> 00:50:51,814
Did you think it would be easy to keep your assets...
715
00:50:51,814 --> 00:50:53,309
and get custody of your son?
716
00:50:54,584 --> 00:50:55,809
Stop it.
717
00:50:57,584 --> 00:50:59,820
I couldn't tell my mom.
718
00:51:01,624 --> 00:51:04,024
I told myself over and over that I should tell her...
719
00:51:04,024 --> 00:51:05,624
(Audio Recorder)
720
00:51:05,624 --> 00:51:07,230
But I couldn't.
721
00:51:08,935 --> 00:51:10,360
I thought...
722
00:51:12,305 --> 00:51:14,030
if my dad was a bad person to me,
723
00:51:15,535 --> 00:51:16,740
then...
724
00:51:17,444 --> 00:51:20,469
my mom would be less sad.
725
00:51:22,075 --> 00:51:23,280
I'm sorry.
726
00:51:36,124 --> 00:51:38,260
What are they talking about?
727
00:51:39,095 --> 00:51:41,260
She's coercing a statement from a minor...
728
00:51:41,734 --> 00:51:44,300
without a guardian present.
729
00:51:46,305 --> 00:51:47,969
I'm going to file a complaint.
730
00:52:01,154 --> 00:52:02,679
Did you get the answer you wanted...
731
00:52:03,685 --> 00:52:05,749
regarding child abuse and whatnot?
732
00:52:07,024 --> 00:52:09,019
You're a lawyer, so you should know...
733
00:52:09,424 --> 00:52:10,725
what crime it is...
734
00:52:10,725 --> 00:52:13,829
to secretly give someone a drug without their consent.
735
00:52:14,895 --> 00:52:16,159
Kim Sang Jin.
736
00:52:16,404 --> 00:52:18,404
You are under arrest for the infliction of bodily harm...
737
00:52:18,404 --> 00:52:19,499
on Ko Ae Young.
738
00:52:19,975 --> 00:52:22,469
You have the right to remain silent.
739
00:52:22,575 --> 00:52:24,800
You have the right to an attorney.
740
00:52:43,024 --> 00:52:44,690
Hey, there's no need.
741
00:52:44,765 --> 00:52:46,860
I don't need a gift. It's okay.
742
00:52:48,165 --> 00:52:50,099
It's a bribe so you don't tell anyone...
743
00:52:50,904 --> 00:52:52,059
you saw me here.
744
00:52:52,834 --> 00:52:54,570
Hey, I don't gossip.
745
00:52:55,504 --> 00:52:56,840
You don't need to worry.
746
00:52:59,575 --> 00:53:02,980
Moo Jin. Would you come here and write your address?
747
00:53:03,285 --> 00:53:04,639
I'll ship it to you.
748
00:53:09,484 --> 00:53:10,679
Okay.
749
00:53:23,604 --> 00:53:25,159
I don't see Baek Hee Seong.
750
00:53:26,774 --> 00:53:28,469
I heard he was the owner here.
751
00:53:55,635 --> 00:53:57,130
Do you think she really didn't know?
752
00:53:57,135 --> 00:53:59,059
What? What do you mean?
753
00:53:59,734 --> 00:54:01,070
Ko Ae Young.
754
00:54:02,004 --> 00:54:04,774
Do you think she was clueless about what he was doing?
755
00:54:04,774 --> 00:54:06,745
Come on. If she knew,
756
00:54:06,745 --> 00:54:09,780
she wouldn't have taken the drugs that he gave her.
757
00:54:13,254 --> 00:54:14,849
I feel like...
758
00:54:14,854 --> 00:54:17,280
(Multivitamins)
759
00:54:22,624 --> 00:54:26,059
Certain truths destroy my life in an instant.
760
00:54:27,564 --> 00:54:29,929
I know that truth...
761
00:54:30,104 --> 00:54:32,460
will be revealed eventually,
762
00:54:33,305 --> 00:54:35,999
but if I could delay it by just one day,
763
00:54:39,205 --> 00:54:40,769
I'd take the pill too.
764
00:54:40,944 --> 00:54:43,380
What? Are you insane?
765
00:54:43,544 --> 00:54:44,679
Me too.
766
00:54:45,015 --> 00:54:47,749
I eat everything my wife gives me, you know.
767
00:54:47,754 --> 00:54:50,624
If she ever gave me something with poison,
768
00:54:50,624 --> 00:54:52,555
I'd eat it and die rather than confirming...
769
00:54:52,555 --> 00:54:54,050
that there's poison in it.
770
00:54:55,055 --> 00:54:56,523
What's up with you married folks?
771
00:54:56,524 --> 00:54:57,960
Now I don't want to get married.
772
00:54:57,995 --> 00:55:00,030
In the end, I was right though.
773
00:55:01,194 --> 00:55:02,389
As if.
774
00:55:02,635 --> 00:55:05,360
I had the correct theory. The dad was the bad guy.
775
00:55:05,404 --> 00:55:09,170
No way. It wasn't him who actually hurt the boy.
776
00:55:09,575 --> 00:55:10,645
Saying you're right won't change anything.
777
00:55:10,645 --> 00:55:13,170
You're a terrible judge of character.
778
00:55:13,575 --> 00:55:15,039
Ho Joon, you tell us.
779
00:55:15,174 --> 00:55:17,285
Tell you what, exactly?
780
00:55:17,285 --> 00:55:19,610
Who ended up being right? Me or Ji Won?
781
00:55:21,254 --> 00:55:23,185
Well, you both...
782
00:55:23,185 --> 00:55:24,484
Just choose one.
783
00:55:24,484 --> 00:55:26,280
Don't you try to get out of this.
784
00:55:26,524 --> 00:55:27,650
So I...
785
00:55:28,725 --> 00:55:30,995
Ji Won, your phone's ringing.
786
00:55:30,995 --> 00:55:32,159
(Mother)
787
00:55:33,834 --> 00:55:34,960
Right.
788
00:55:35,294 --> 00:55:37,599
Tell me. No, sit back down.
789
00:55:40,774 --> 00:55:41,929
Yes, Mother.
790
00:55:42,104 --> 00:55:43,369
I am not fond of you.
791
00:55:45,174 --> 00:55:47,840
- Sorry? - How clueless are you?
792
00:55:48,374 --> 00:55:50,510
As if you're worthy of someone like Hee Seong.
793
00:55:50,745 --> 00:55:53,079
He's the son of a university hospital director.
794
00:55:54,415 --> 00:55:56,420
I'll do better, Mother.
795
00:55:56,785 --> 00:55:58,880
They say that daughters are like their mothers.
796
00:55:59,325 --> 00:56:01,320
Your mother nagged your father to death.
797
00:56:05,964 --> 00:56:07,194
Mother, how can you...
798
00:56:07,194 --> 00:56:09,460
You haven't changed one bit, have you?
799
00:56:10,135 --> 00:56:12,429
You shackled my son down by getting pregnant,
800
00:56:12,604 --> 00:56:14,769
and now you're using your daughter to barge into our lives.
801
00:56:15,004 --> 00:56:17,300
Doing so won't get you any of my money.
802
00:56:20,145 --> 00:56:22,840
Listen to me carefully because you disgust me.
803
00:56:24,015 --> 00:56:26,710
We'll consider each other as dead.
804
00:56:26,885 --> 00:56:28,179
I'd appreciate that.
805
00:56:30,124 --> 00:56:33,050
- Mother. - What? Do you think it's unfair?
806
00:56:36,365 --> 00:56:37,619
That's not it.
807
00:56:38,265 --> 00:56:39,659
Our conversation today...
808
00:56:40,935 --> 00:56:43,130
I don't want Hee Seong to know about it.
809
00:56:45,665 --> 00:56:48,530
He never shows it, but it kills him...
810
00:56:49,904 --> 00:56:51,639
to see us not get along.
811
00:58:16,294 --> 00:58:17,394
It looks like a flower.
812
00:58:17,395 --> 00:58:18,960
- Isn't it pretty? - It's pretty.
813
00:58:19,765 --> 00:58:22,929
How about we try one? In it goes.
814
00:58:24,404 --> 00:58:25,699
- In it goes. - In it goes.
815
00:58:28,035 --> 00:58:29,269
In it goes.
816
00:58:31,504 --> 00:58:34,610
Shall we add these? All right.
817
00:58:35,015 --> 00:58:37,340
What else? Let's see.
818
00:58:37,645 --> 00:58:40,150
Dad, my nose is bleeding.
819
00:58:40,754 --> 00:58:42,685
What's this? Are you all right?
820
00:58:42,685 --> 00:58:44,920
Fooled you!
821
00:58:46,455 --> 00:58:48,194
Eun Ha, gosh. Look here.
822
00:58:48,194 --> 00:58:49,650
Eun Ha?
823
00:58:50,464 --> 00:58:52,994
- Mom! - Hi, my sweet daughter.
824
00:58:52,995 --> 00:58:54,260
You're home.
825
00:58:55,234 --> 00:58:57,234
Eun Ha, your mom's tired.
826
00:58:57,234 --> 00:58:59,360
It's all right. I couldn't be more energetic.
827
00:58:59,765 --> 00:59:01,099
Honey, get in here.
828
00:59:01,975 --> 00:59:03,145
I bet you had a tough day.
829
00:59:03,145 --> 00:59:05,340
Come on. Re-energize me.
830
00:59:06,475 --> 00:59:08,440
You did great today.
831
00:59:10,515 --> 00:59:12,385
Eun Ha, can you giggle for me again?
832
00:59:12,385 --> 00:59:14,249
I love hearing you giggle.
833
00:59:14,314 --> 00:59:15,949
But nothing's funny enough.
834
00:59:16,154 --> 00:59:19,219
- You need a reason to laugh? - Dad, help!
835
00:59:19,225 --> 00:59:20,550
Let's make your mom laugh too.
836
00:59:21,424 --> 00:59:22,889
Eun Ha, help!
837
00:59:23,095 --> 00:59:24,590
Eun Ha, let's escape her.
838
00:59:25,165 --> 00:59:27,293
Then I'm coming after you.
839
00:59:27,294 --> 00:59:29,260
- Here I come! - Dad, run!
840
00:59:29,935 --> 00:59:31,360
Gosh, she's going to catch us.
841
00:59:32,665 --> 00:59:34,570
- Got you! - Goodness.
842
01:00:38,635 --> 01:00:42,429
(Metal Craft Workshop)
843
01:01:09,765 --> 01:01:14,230
(Flower of Evil)
844
01:01:17,305 --> 01:01:19,205
Why is the nail on the thumb missing?
845
01:01:19,205 --> 01:01:22,639
It's too similar to Yeonju City serial murder case happened in 2002.
846
01:01:24,345 --> 01:01:26,909
The case mentioned by Kim Moo Jin the other day?
847
01:01:28,115 --> 01:01:30,179
If it hurts too much,
848
01:01:31,325 --> 01:01:32,749
don't hesitate to tell me.
849
01:01:33,495 --> 01:01:35,820
It'll definitely be more entertaining for me.
850
01:01:36,024 --> 01:01:37,063
Where's your mom?
851
01:01:37,064 --> 01:01:40,130
Mom went to your workshop.
59601
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.