Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,335 --> 00:00:03,044
Previously on
2
00:00:01,335 --> 00:00:03,044
when calls the heart...
3
00:00:03,086 --> 00:00:04,755
What if
4
00:00:03,086 --> 00:00:04,755
I could re-open the cafe?
5
00:00:04,797 --> 00:00:06,465
It would be
6
00:00:04,797 --> 00:00:06,465
a great new start for me.
7
00:00:06,507 --> 00:00:07,633
I want your row house.
8
00:00:07,675 --> 00:00:08,717
That's my home.
9
00:00:08,759 --> 00:00:10,051
My daddy comes home tomorrow.
10
00:00:10,093 --> 00:00:12,053
Only miner pulled out
11
00:00:10,093 --> 00:00:12,053
alive after the disaster
12
00:00:12,095 --> 00:00:13,764
is coming home from
13
00:00:12,095 --> 00:00:13,764
the hospital tomorrow,
14
00:00:13,806 --> 00:00:15,056
a new business
15
00:00:13,806 --> 00:00:15,056
is thriving.
16
00:00:15,098 --> 00:00:16,725
This town
17
00:00:15,098 --> 00:00:16,725
is growing fast.
18
00:00:21,271 --> 00:00:23,231
All right, children,
19
00:00:21,271 --> 00:00:23,231
bring your signs.
20
00:00:23,273 --> 00:00:25,359
The stagecoach will
21
00:00:23,273 --> 00:00:25,359
be here any minute.
22
00:00:26,318 --> 00:00:26,861
What?
23
00:00:28,236 --> 00:00:29,029
Nothing.
24
00:00:29,070 --> 00:00:30,197
Looks like
25
00:00:29,070 --> 00:00:30,197
you've been busy.
26
00:00:30,238 --> 00:00:31,782
We have.
27
00:00:31,824 --> 00:00:34,242
The children are beyond excited
28
00:00:31,824 --> 00:00:34,242
to welcome home Mr. Miller.
29
00:00:34,284 --> 00:00:36,787
Five months in the hospital
30
00:00:34,284 --> 00:00:36,787
is a long time.
31
00:00:36,829 --> 00:00:39,373
I'm sure it will be
32
00:00:36,829 --> 00:00:39,373
a bittersweet day for everyone.
33
00:00:39,414 --> 00:00:43,251
Yes, hopefully more sweet
34
00:00:39,414 --> 00:00:43,251
than bitter.
35
00:00:43,293 --> 00:00:44,753
Hi!
36
00:00:44,795 --> 00:00:46,296
You must be very excited.
37
00:00:46,338 --> 00:00:48,883
He's the top miner in town,
38
00:00:46,338 --> 00:00:48,883
did you know that?
39
00:00:48,924 --> 00:00:50,634
He once dug two miles
40
00:00:48,924 --> 00:00:50,634
through the mountain
41
00:00:50,676 --> 00:00:52,011
in just one day.
42
00:00:52,051 --> 00:00:54,179
Yes, I believe you've
43
00:00:52,051 --> 00:00:54,179
mentioned it a time or two.
44
00:00:55,138 --> 00:00:56,807
You look silly.
45
00:00:56,849 --> 00:00:59,267
What do you mean, sweetie?
46
00:01:02,145 --> 00:01:03,230
I have paint on my nose,
47
00:01:03,271 --> 00:01:04,857
don't I?
48
00:01:06,567 --> 00:01:09,403
How long were you going to
49
00:01:06,567 --> 00:01:09,403
let me go on like that?
50
00:01:09,444 --> 00:01:10,946
I don't know,
51
00:01:10,988 --> 00:01:12,948
all day?
52
00:01:15,910 --> 00:01:17,285
I'm so nervous to see him.
53
00:01:17,327 --> 00:01:19,705
He wouldn't let me
54
00:01:17,327 --> 00:01:19,705
visit him in the hospital.
55
00:01:19,747 --> 00:01:21,122
Said we couldn't afford it.
56
00:01:21,164 --> 00:01:22,165
Yeah, well,
57
00:01:21,164 --> 00:01:22,165
he's a proud man.
58
00:01:22,207 --> 00:01:23,250
All the men
59
00:01:22,207 --> 00:01:23,250
in this town are.
60
00:01:23,291 --> 00:01:26,420
Look, here he comes!
61
00:01:26,461 --> 00:01:28,129
All right, children,
62
00:01:26,461 --> 00:01:28,129
hold up your signs.
63
00:02:01,914 --> 00:02:03,874
What's wrong
64
00:02:01,914 --> 00:02:03,874
with daddy's leg?
65
00:02:03,916 --> 00:02:06,418
Hush now, Morgan Rose.
66
00:02:12,382 --> 00:02:13,383
Princess?
67
00:02:14,843 --> 00:02:16,219
Sweetheart.
68
00:02:18,179 --> 00:02:19,098
Laurel, I...
69
00:02:20,140 --> 00:02:22,183
I didn't know
70
00:02:20,140 --> 00:02:22,183
how to tell you.
71
00:02:22,225 --> 00:02:24,185
I love you.
72
00:02:24,227 --> 00:02:26,187
I'm glad you're back.
73
00:02:31,819 --> 00:02:34,279
Welcome home, Adam.
74
00:02:34,321 --> 00:02:36,448
Thank you,
75
00:02:34,321 --> 00:02:36,448
Mrs. Montgomery.
76
00:02:38,659 --> 00:02:39,618
Let me.
77
00:02:39,660 --> 00:02:40,702
No, no, no.
78
00:02:40,744 --> 00:02:44,623
I can still
79
00:02:40,744 --> 00:02:44,623
do for myself.
80
00:02:45,540 --> 00:02:46,625
Welcome home, Adam.
81
00:02:48,794 --> 00:02:50,169
Welcome back,
82
00:02:48,794 --> 00:02:50,169
Mr. Miller.
83
00:02:51,421 --> 00:02:52,297
Welcome back, Adam.
84
00:02:52,339 --> 00:02:55,216
Laurel didn't know,
85
00:02:52,339 --> 00:02:55,216
did she?
86
00:02:55,258 --> 00:02:56,551
I don't think so.
87
00:03:15,278 --> 00:03:17,531
That must have been quite
88
00:03:15,278 --> 00:03:17,531
a surprise for Mrs. Miller
89
00:03:17,572 --> 00:03:19,407
and those poor girls.
90
00:03:19,449 --> 00:03:21,368
They're a strong
91
00:03:19,449 --> 00:03:21,368
family of faith.
92
00:03:21,409 --> 00:03:22,953
They'll get
93
00:03:21,409 --> 00:03:22,953
through this.
94
00:03:22,995 --> 00:03:24,371
It's almost barbaric
95
00:03:22,995 --> 00:03:24,371
that in this day and age
96
00:03:24,412 --> 00:03:26,832
a hospital would
97
00:03:24,412 --> 00:03:26,832
issue a peg-leg
98
00:03:26,874 --> 00:03:29,334
when they have
99
00:03:26,874 --> 00:03:29,334
prosthetics available.
100
00:03:29,376 --> 00:03:31,252
We're people of modest means.
101
00:03:31,294 --> 00:03:33,254
I'm sure that
102
00:03:31,294 --> 00:03:33,254
that's all Adam could afford.
103
00:03:33,296 --> 00:03:34,798
Well, if nothing else,
104
00:03:34,840 --> 00:03:37,634
the f.D. Play will lift
105
00:03:34,840 --> 00:03:37,634
everyone's spirits.
106
00:03:37,676 --> 00:03:40,261
What is the f-d play?
107
00:03:40,303 --> 00:03:41,221
Founder's day play?
108
00:03:42,723 --> 00:03:44,265
Don't tell me you haven't
109
00:03:42,723 --> 00:03:44,265
begun the rehearsals?
110
00:03:44,307 --> 00:03:45,726
It's next Saturday.
111
00:03:45,767 --> 00:03:48,478
Mrs. Ramsey, I have no idea
112
00:03:45,767 --> 00:03:48,478
what you're referring to.
113
00:03:48,520 --> 00:03:49,980
My goodness,
114
00:03:48,520 --> 00:03:49,980
no one's told her.
115
00:03:50,022 --> 00:03:51,272
Is that possible?
116
00:03:51,314 --> 00:03:52,607
Every year, the children
117
00:03:52,649 --> 00:03:53,775
put on a play.
118
00:03:53,817 --> 00:03:55,443
It's in celebration
119
00:03:55,485 --> 00:03:57,821
of the history
120
00:03:55,485 --> 00:03:57,821
of coal valley.
121
00:03:57,863 --> 00:03:58,947
That's lovely,
122
00:03:58,989 --> 00:04:00,699
but given the fact
123
00:03:58,989 --> 00:04:00,699
that I was unaware,
124
00:04:00,741 --> 00:04:03,284
perhaps we might
125
00:04:00,741 --> 00:04:03,284
postpone it a week or two--
126
00:04:03,326 --> 00:04:05,913
and celebrate on some date
127
00:04:03,326 --> 00:04:05,913
besides the actual anniversary?
128
00:04:05,954 --> 00:04:06,955
It's almost a sacrilege.
129
00:04:06,997 --> 00:04:08,289
The mayor
130
00:04:06,997 --> 00:04:08,289
won't hear of it.
131
00:04:08,331 --> 00:04:09,457
The mayor's
132
00:04:08,331 --> 00:04:09,457
your husband.
133
00:04:09,499 --> 00:04:12,377
Mrs. appleton always did
134
00:04:09,499 --> 00:04:12,377
such an amazing job.
135
00:04:12,419 --> 00:04:14,295
Everyone looks forward
136
00:04:12,419 --> 00:04:14,295
to hearing
137
00:04:14,337 --> 00:04:15,338
the mayor's eloquent speech
138
00:04:15,380 --> 00:04:17,841
as he guides us
139
00:04:15,380 --> 00:04:17,841
towards a new year
140
00:04:17,883 --> 00:04:18,842
filled with--
141
00:04:18,884 --> 00:04:19,885
filled with, dear?
142
00:04:19,927 --> 00:04:21,636
Oh, never mind, Silas.
143
00:04:21,678 --> 00:04:23,304
I will get you
144
00:04:21,678 --> 00:04:23,304
a copy of the play
145
00:04:23,346 --> 00:04:25,599
so you can begin rehearsals
146
00:04:23,346 --> 00:04:25,599
immediately.
147
00:04:25,640 --> 00:04:28,393
Okay.
148
00:04:30,353 --> 00:04:31,688
Cat...
149
00:04:31,730 --> 00:04:34,108
How am I going to pull
150
00:04:31,730 --> 00:04:34,108
all this together in a week?
151
00:04:34,149 --> 00:04:35,943
Abigail and I are moving
152
00:04:34,149 --> 00:04:35,943
out of the row houses
153
00:04:35,984 --> 00:04:38,486
and I promised her I'd help get
154
00:04:35,984 --> 00:04:38,486
the cafe ready for business,
155
00:04:38,528 --> 00:04:39,613
and I still have lessons
156
00:04:38,528 --> 00:04:39,613
to prepare--
157
00:04:39,654 --> 00:04:41,740
okay, don't worry.
158
00:04:41,782 --> 00:04:44,076
The mothers are going
159
00:04:41,782 --> 00:04:44,076
to pitch in.
160
00:04:44,118 --> 00:04:45,326
I am going to
161
00:04:44,118 --> 00:04:45,326
get reverend Anderson
162
00:04:45,368 --> 00:04:47,579
to drop by the costumes
163
00:04:45,368 --> 00:04:47,579
and the backdrop,
164
00:04:47,621 --> 00:04:48,914
and I should probably go home
165
00:04:48,956 --> 00:04:50,165
and find
166
00:04:48,956 --> 00:04:50,165
the sheet music.
167
00:04:50,207 --> 00:04:51,541
There's music, too?
168
00:04:51,583 --> 00:04:52,960
Yeah.
169
00:04:54,419 --> 00:04:56,004
Don't panic.
170
00:04:56,046 --> 00:04:57,172
You can do this.
171
00:04:57,214 --> 00:04:59,133
You crossed a prairie,
172
00:04:57,214 --> 00:04:59,133
for heaven's sake.
173
00:04:59,174 --> 00:05:00,467
How difficult could it be
174
00:04:59,174 --> 00:05:00,467
to produce a play?
175
00:05:00,508 --> 00:05:01,885
Talking to yourself.
176
00:05:01,927 --> 00:05:03,137
That's not a good sign.
177
00:05:03,178 --> 00:05:04,554
You were eavesdropping.
178
00:05:04,596 --> 00:05:05,597
It's not eavesdropping
179
00:05:05,639 --> 00:05:06,598
when one is talking
180
00:05:05,639 --> 00:05:06,598
to one's self
181
00:05:06,640 --> 00:05:07,849
out loud in a public.
182
00:05:07,891 --> 00:05:10,351
I have to put on
183
00:05:07,891 --> 00:05:10,351
a founder's day play in a week.
184
00:05:10,393 --> 00:05:11,853
A play that has been
185
00:05:10,393 --> 00:05:11,853
performed every year.
186
00:05:11,895 --> 00:05:14,355
A play that apparently
187
00:05:11,895 --> 00:05:14,355
has costumes and music...
188
00:05:14,397 --> 00:05:15,983
Okay, Elizabeth,
189
00:05:16,024 --> 00:05:18,068
come here, come here.
190
00:05:18,110 --> 00:05:20,070
Sit down.
191
00:05:20,112 --> 00:05:21,696
Sit.
192
00:05:21,822 --> 00:05:24,365
Now, take a deep breath
193
00:05:21,822 --> 00:05:24,365
in through your nose
194
00:05:24,407 --> 00:05:26,576
and out
195
00:05:24,407 --> 00:05:26,576
through your mouth.
196
00:05:32,624 --> 00:05:33,917
There.
197
00:05:33,959 --> 00:05:35,335
Now, don't you feel better?
198
00:05:37,504 --> 00:05:38,755
I do.
199
00:05:43,135 --> 00:05:45,637
An entire production?
200
00:06:07,534 --> 00:06:09,577
Were you talking
201
00:06:07,534 --> 00:06:09,577
to yourself again?
202
00:06:09,619 --> 00:06:11,496
I'm beginning to worry
203
00:06:09,619 --> 00:06:11,496
about your mental health.
204
00:06:11,538 --> 00:06:13,290
It's this play.
205
00:06:13,332 --> 00:06:15,167
I hardly slept a wink
206
00:06:13,332 --> 00:06:15,167
last night.
207
00:06:15,209 --> 00:06:16,293
I've never
208
00:06:15,209 --> 00:06:16,293
directed a play before.
209
00:06:16,335 --> 00:06:17,418
Well, didn't they
210
00:06:16,335 --> 00:06:17,418
go through that
211
00:06:17,460 --> 00:06:19,254
in that big city university
212
00:06:17,460 --> 00:06:19,254
you attended?
213
00:06:19,296 --> 00:06:20,922
I didn't go
214
00:06:19,296 --> 00:06:20,922
to drama school, Jack.
215
00:06:20,964 --> 00:06:22,381
I went to teacher college.
216
00:06:23,717 --> 00:06:26,928
"No great dramatist exists
217
00:06:23,717 --> 00:06:26,928
without a touch of madness."
218
00:06:28,722 --> 00:06:30,265
Aristotle.
219
00:06:30,307 --> 00:06:32,351
Well, aren't you
220
00:06:30,307 --> 00:06:32,351
just full of surprises.
221
00:06:32,391 --> 00:06:34,019
Yes.
222
00:06:34,061 --> 00:06:36,230
Have I thanked you yet
223
00:06:34,061 --> 00:06:36,230
for helping us move?
224
00:06:36,271 --> 00:06:37,314
About a hundred times.
225
00:06:38,190 --> 00:06:39,274
Thank you.
226
00:06:44,487 --> 00:06:45,697
"The road was rough
227
00:06:45,739 --> 00:06:47,199
and the rains made it
228
00:06:45,739 --> 00:06:47,199
difficult to cross..."
229
00:06:48,242 --> 00:06:51,452
Oh, no! Oh!
230
00:06:51,494 --> 00:06:53,330
Elizabeth, are you okay?
231
00:06:53,372 --> 00:06:54,664
How could I have been
232
00:06:53,372 --> 00:06:54,664
so careless?
233
00:06:54,706 --> 00:06:55,749
It was an accident.
234
00:06:55,790 --> 00:06:57,167
No, no, this was my fault.
235
00:06:57,209 --> 00:06:58,377
I wasn't looking
236
00:06:57,209 --> 00:06:58,377
where I was going--
237
00:06:58,417 --> 00:07:00,003
it's okay.
238
00:07:00,045 --> 00:07:01,713
Abigail,
239
00:07:00,045 --> 00:07:01,713
please, let me.
240
00:07:01,755 --> 00:07:03,298
No, i-I've got it.
241
00:07:03,340 --> 00:07:05,466
Of course, I will reimburse you
242
00:07:03,340 --> 00:07:05,466
for the vase.
243
00:07:05,508 --> 00:07:06,676
Oh, don't be silly.
244
00:07:06,718 --> 00:07:09,388
This has been held together
245
00:07:06,718 --> 00:07:09,388
by glue for years.
246
00:07:09,428 --> 00:07:11,723
I mean, Peter broke it
247
00:07:09,428 --> 00:07:11,723
three or four times.
248
00:07:11,765 --> 00:07:15,143
I always told him
249
00:07:11,765 --> 00:07:15,143
not to play ball in the house.
250
00:07:15,185 --> 00:07:17,145
Oh, Abigail,
251
00:07:15,185 --> 00:07:17,145
I'm so sorry.
252
00:07:17,187 --> 00:07:19,189
It's not the vase.
253
00:07:19,231 --> 00:07:21,983
We built a life here together,
254
00:07:19,231 --> 00:07:21,983
the three of us.
255
00:07:22,901 --> 00:07:25,445
I can only imagine
256
00:07:22,901 --> 00:07:25,445
how difficult this is for you.
257
00:07:32,119 --> 00:07:34,829
I think I would like to
258
00:07:32,119 --> 00:07:34,829
take this vase with me, too.
259
00:07:35,914 --> 00:07:36,957
Of course.
260
00:07:36,998 --> 00:07:38,083
I'll go get the glue.
261
00:07:39,334 --> 00:07:41,169
Elizabeth.
262
00:07:41,211 --> 00:07:42,921
I'm...
263
00:07:42,963 --> 00:07:45,090
Really happy
264
00:07:42,963 --> 00:07:45,090
I'm not in this alone.
265
00:07:46,091 --> 00:07:48,218
Me, too, Abigail.
266
00:07:48,260 --> 00:07:50,929
We're both embarking
267
00:07:48,260 --> 00:07:50,929
on a new adventure.
268
00:07:56,517 --> 00:07:59,438
♪ Come and sit by my side ♪
269
00:07:59,479 --> 00:08:02,065
♪ if you love me ♪
270
00:08:02,107 --> 00:08:04,525
♪ do not hasten ♪
271
00:08:04,567 --> 00:08:08,196
♪ to bid me adieu ♪
272
00:08:08,238 --> 00:08:13,827
♪ but remember
273
00:08:08,238 --> 00:08:13,827
the red river valley ♪
274
00:08:13,868 --> 00:08:20,083
♪ and the cowboy
275
00:08:13,868 --> 00:08:20,083
who loved you so true ♪
276
00:08:20,125 --> 00:08:25,672
♪ and the cowboy who
277
00:08:20,125 --> 00:08:25,672
loved you so true ♪
278
00:08:27,466 --> 00:08:28,508
Play it again, pa.
279
00:08:28,549 --> 00:08:29,550
No...
280
00:08:29,592 --> 00:08:31,136
Your daddy's tired,
281
00:08:31,178 --> 00:08:32,679
and tomorrow's
282
00:08:31,178 --> 00:08:32,679
a school day.
283
00:08:32,720 --> 00:08:34,473
You two go
284
00:08:32,720 --> 00:08:34,473
get ready for bed,
285
00:08:34,514 --> 00:08:37,767
I'll be up shortly
286
00:08:34,514 --> 00:08:37,767
to tuck you in.
287
00:08:37,809 --> 00:08:38,893
Goodnight, pa.
288
00:08:37,809 --> 00:08:38,893
I love you.
289
00:08:38,935 --> 00:08:40,020
I love you, too.
290
00:08:44,691 --> 00:08:46,067
They made me
291
00:08:44,691 --> 00:08:46,067
sing that to them
292
00:08:46,109 --> 00:08:48,569
a hundred times
293
00:08:46,109 --> 00:08:48,569
while you were gone.
294
00:08:48,611 --> 00:08:50,822
They are
295
00:08:48,611 --> 00:08:50,822
daddy's girls.
296
00:08:50,864 --> 00:08:54,326
I missed them.
297
00:08:54,368 --> 00:08:55,535
And I missed you, too.
298
00:08:58,288 --> 00:09:00,499
I know I'm never going to be
299
00:08:58,288 --> 00:09:00,499
the man I was.
300
00:09:00,540 --> 00:09:03,168
You're the best man
301
00:09:00,540 --> 00:09:03,168
I have ever known
302
00:09:03,210 --> 00:09:04,585
and nothing
303
00:09:03,210 --> 00:09:04,585
will ever change that.
304
00:09:04,627 --> 00:09:06,587
That is just wishful thinking.
305
00:09:06,629 --> 00:09:08,298
I know better.
306
00:09:08,340 --> 00:09:10,175
I'm not going to fit in.
307
00:09:10,217 --> 00:09:13,345
There's no place for a man
308
00:09:10,217 --> 00:09:13,345
in my position.
309
00:09:13,387 --> 00:09:14,762
What do I have to offer?
310
00:09:14,804 --> 00:09:18,308
Love and guidance
311
00:09:14,804 --> 00:09:18,308
for those girls,
312
00:09:18,350 --> 00:09:21,602
and for me, there will never
313
00:09:18,350 --> 00:09:21,602
be another man.
314
00:09:21,644 --> 00:09:23,563
I'm not what I was.
315
00:09:29,403 --> 00:09:32,989
I loved you then,
316
00:09:29,403 --> 00:09:32,989
and I love you now
317
00:09:33,031 --> 00:09:36,201
and nothing
318
00:09:33,031 --> 00:09:36,201
will ever change that.
319
00:09:49,672 --> 00:09:51,632
This is going to take
320
00:09:49,672 --> 00:09:51,632
some getting used to.
321
00:09:51,674 --> 00:09:54,886
It'll feel like home
322
00:09:51,674 --> 00:09:54,886
in no time.
323
00:09:54,928 --> 00:09:56,846
I'm sure
324
00:09:54,928 --> 00:09:56,846
you're right.
325
00:09:56,888 --> 00:09:59,640
It's like you said when
326
00:09:56,888 --> 00:09:59,640
we first started packing,
327
00:09:59,682 --> 00:10:01,101
love travels with you...
328
00:10:01,142 --> 00:10:04,020
Wherever you go."
329
00:10:04,062 --> 00:10:06,147
Wherever you go.
330
00:10:09,984 --> 00:10:10,985
Children...
331
00:10:11,027 --> 00:10:14,239
May I have
332
00:10:11,027 --> 00:10:14,239
your attention, please?
333
00:10:14,281 --> 00:10:19,160
Today, we are going to cancel
334
00:10:14,281 --> 00:10:19,160
our math lesson.
335
00:10:20,620 --> 00:10:22,663
In fact, we are going to cancel
336
00:10:20,620 --> 00:10:22,663
all of our lessons.
337
00:10:22,705 --> 00:10:25,375
We're going to start rehearsing
338
00:10:22,705 --> 00:10:25,375
for our founder's day play,
339
00:10:25,417 --> 00:10:27,377
which we will perform
340
00:10:25,417 --> 00:10:27,377
this Saturday.
341
00:10:27,419 --> 00:10:28,669
Now, how many of you
342
00:10:27,419 --> 00:10:28,669
know the song?
343
00:10:28,711 --> 00:10:30,171
Saturday?
344
00:10:30,213 --> 00:10:31,590
In a week?
345
00:10:31,631 --> 00:10:33,967
Last year, Mrs. appleton
346
00:10:31,631 --> 00:10:33,967
had us practicing for a month.
347
00:10:34,008 --> 00:10:36,636
Well, I'm not Mrs. appleton,
348
00:10:36,677 --> 00:10:37,971
and you all have performed
349
00:10:36,677 --> 00:10:37,971
this play before,
350
00:10:38,012 --> 00:10:40,974
so I'm-
351
00:10:38,012 --> 00:10:40,974
I'm not worried at all.
352
00:10:41,015 --> 00:10:42,183
Patrick was the narrator
353
00:10:42,225 --> 00:10:43,977
and he graduated school
354
00:10:42,225 --> 00:10:43,977
months ago.
355
00:10:44,018 --> 00:10:47,063
Yes, well, we'll just
356
00:10:44,018 --> 00:10:47,063
have to get started
357
00:10:47,105 --> 00:10:48,565
and try our best.
358
00:10:48,607 --> 00:10:50,691
Now, I'm going to need
359
00:10:48,607 --> 00:10:50,691
everyone to help me.
360
00:10:50,733 --> 00:10:53,987
Maybe some of the older students
361
00:10:50,733 --> 00:10:53,987
could help me with the...
362
00:10:54,028 --> 00:10:57,324
Jolene, Morgan Rose!
363
00:10:57,365 --> 00:10:58,783
I thought you two were
364
00:10:57,365 --> 00:10:58,783
going to stay at home today
365
00:10:58,825 --> 00:11:00,994
and spend the day
366
00:10:58,825 --> 00:11:00,994
with your father.
367
00:11:01,035 --> 00:11:02,621
We changed
368
00:11:01,035 --> 00:11:02,621
our minds.
369
00:11:02,662 --> 00:11:05,290
Pa said he needs to
370
00:11:02,662 --> 00:11:05,290
take care of some business.
371
00:11:05,332 --> 00:11:07,667
My daddy only has
372
00:11:05,332 --> 00:11:07,667
one leg now.
373
00:11:09,669 --> 00:11:13,714
Well, what matters
374
00:11:09,669 --> 00:11:13,714
is that he's home now, right?
375
00:11:13,756 --> 00:11:15,467
Yes, ma'am.
376
00:11:17,760 --> 00:11:19,971
I found
377
00:11:17,760 --> 00:11:19,971
the sheet music!
378
00:11:20,013 --> 00:11:21,222
In my attic.
379
00:11:21,264 --> 00:11:23,308
Cat, that's wonderful.
380
00:11:21,264 --> 00:11:23,308
One item off my list.
381
00:11:23,350 --> 00:11:26,727
There ain't no way
382
00:11:23,350 --> 00:11:26,727
we can learn this play
383
00:11:23,350 --> 00:11:26,727
in one week.
384
00:11:26,769 --> 00:11:29,105
Now, children,
385
00:11:29,147 --> 00:11:30,398
if I may, Elizabeth?
386
00:11:31,858 --> 00:11:34,319
Miss Thatcher is going to need
387
00:11:31,858 --> 00:11:34,319
all of your help
388
00:11:34,361 --> 00:11:36,737
and your concentration for this.
389
00:11:36,779 --> 00:11:39,282
It's a very important play
390
00:11:36,779 --> 00:11:39,282
to all of us.
391
00:11:39,324 --> 00:11:41,868
Especially
392
00:11:39,324 --> 00:11:41,868
after the year that we've had.
393
00:11:48,916 --> 00:11:50,709
The good news is that
394
00:11:48,916 --> 00:11:50,709
I found the costumes.
395
00:11:54,548 --> 00:11:55,714
Oh...
396
00:11:58,843 --> 00:12:01,137
Did you store these
397
00:11:58,843 --> 00:12:01,137
at the church?
398
00:12:01,179 --> 00:12:02,430
That would be the bad news.
399
00:12:02,472 --> 00:12:03,764
Oh, my goodness,
400
00:12:02,472 --> 00:12:03,764
they're all singed!
401
00:12:03,806 --> 00:12:04,765
This is horrible.
402
00:12:04,807 --> 00:12:06,601
Well, it is a play
403
00:12:04,807 --> 00:12:06,601
about a coal mine.
404
00:12:06,643 --> 00:12:08,269
We could make this into
405
00:12:06,643 --> 00:12:08,269
one of the miners' costumes.
406
00:12:08,311 --> 00:12:09,812
It's already blackened.
407
00:12:09,854 --> 00:12:11,648
And what about the backdrop?
408
00:12:11,690 --> 00:12:13,732
Or is it best
409
00:12:11,690 --> 00:12:13,732
not to ask about that?
410
00:12:15,818 --> 00:12:17,612
Church fire, too?
411
00:12:17,654 --> 00:12:19,573
More of the bad news.
412
00:12:19,614 --> 00:12:22,409
How are we supposed
413
00:12:19,614 --> 00:12:22,409
to have a play
414
00:12:19,614 --> 00:12:22,409
without a backdrop?
415
00:12:22,450 --> 00:12:24,369
Noah Stanton
416
00:12:22,450 --> 00:12:24,369
painted the last one.
417
00:12:24,411 --> 00:12:26,787
I don't know anyone else
418
00:12:26,829 --> 00:12:28,331
who has that skill
419
00:12:28,373 --> 00:12:31,750
left in coal valley.
420
00:12:34,421 --> 00:12:36,839
Boys and girls,
421
00:12:36,881 --> 00:12:37,798
if there's one thing
422
00:12:36,881 --> 00:12:37,798
I've learned
423
00:12:37,840 --> 00:12:39,300
about the people of coal valley,
424
00:12:39,342 --> 00:12:41,302
it's that they don't quit,
425
00:12:41,344 --> 00:12:43,430
even when everything
426
00:12:41,344 --> 00:12:43,430
is against them.
427
00:12:43,471 --> 00:12:46,683
So we are not going to quit.
428
00:12:46,725 --> 00:12:48,767
Now, I don't know exactly how,
429
00:12:48,809 --> 00:12:50,353
but this Saturday,
430
00:12:50,395 --> 00:12:53,565
we are going to do
431
00:12:50,395 --> 00:12:53,565
founder's day proud.
432
00:12:54,441 --> 00:12:55,774
Oh!
433
00:13:00,154 --> 00:13:01,822
I know you're
434
00:13:00,154 --> 00:13:01,822
a busy man, Mr. gowen,
435
00:13:01,864 --> 00:13:03,908
so I'll get
436
00:13:01,864 --> 00:13:03,908
right to the point.
437
00:13:03,950 --> 00:13:06,160
Of course, what can I
438
00:13:03,950 --> 00:13:06,160
do for you, Mr. Miller.
439
00:13:06,202 --> 00:13:09,664
I appreciate the company's
440
00:13:06,202 --> 00:13:09,664
generosity with my family
441
00:13:09,706 --> 00:13:11,249
while I was recovering.
442
00:13:11,291 --> 00:13:14,835
Well, it's the least
443
00:13:11,291 --> 00:13:14,835
that we could do.
444
00:13:14,877 --> 00:13:16,087
Please, sit.
445
00:13:16,129 --> 00:13:17,505
Thank you.
446
00:13:24,887 --> 00:13:26,889
I was, uh...
447
00:13:27,974 --> 00:13:32,353
Unaware of the extent
448
00:13:27,974 --> 00:13:32,353
of your injuries.
449
00:13:32,395 --> 00:13:33,688
But you're a fighter
450
00:13:33,730 --> 00:13:37,191
and the company does appreciate
451
00:13:33,730 --> 00:13:37,191
your sacrifice.
452
00:13:37,233 --> 00:13:39,860
Yes, sir.
453
00:13:39,902 --> 00:13:43,864
The thing is, I need work.
454
00:13:43,906 --> 00:13:45,074
I don't understand.
455
00:13:45,116 --> 00:13:46,618
I'm not askin'
456
00:13:45,116 --> 00:13:46,618
to go back in the mine, sir.
457
00:13:46,660 --> 00:13:47,868
I know I can't do that.
458
00:13:47,910 --> 00:13:49,788
But I was hoping
459
00:13:49,828 --> 00:13:50,871
that there might be
460
00:13:49,828 --> 00:13:50,871
somethin' else
461
00:13:50,913 --> 00:13:52,582
that I could help with.
462
00:13:52,624 --> 00:13:54,875
I mean, maybe I could
463
00:13:52,624 --> 00:13:54,875
work behind a desk?
464
00:13:54,917 --> 00:13:56,169
Or, uh...
465
00:13:56,210 --> 00:13:59,589
Or help the superintendent out
466
00:13:56,210 --> 00:13:59,589
in some way.
467
00:13:59,631 --> 00:14:00,423
I don't know if we--
468
00:14:00,465 --> 00:14:02,967
look, I'll do anything.
469
00:14:06,179 --> 00:14:07,263
Sir.
470
00:14:08,264 --> 00:14:10,475
Anything.
471
00:14:10,517 --> 00:14:12,101
I need to provide for my family.
472
00:14:15,146 --> 00:14:19,108
I will speak with Mr. ansvil
473
00:14:19,150 --> 00:14:20,694
and I'll see what I can do.
474
00:14:22,945 --> 00:14:25,072
Great.
475
00:14:25,114 --> 00:14:27,158
Thank you, sir.
476
00:14:27,200 --> 00:14:27,992
Pleasure.
477
00:14:40,963 --> 00:14:43,090
Have you sewn yourself to the
478
00:14:40,963 --> 00:14:43,090
back of the chair yet?
479
00:14:43,132 --> 00:14:46,553
No... oh.
480
00:14:46,594 --> 00:14:48,929
But apparently I will be
481
00:14:46,594 --> 00:14:48,929
wearing this for the
482
00:14:46,594 --> 00:14:48,929
rest of the day.
483
00:14:48,971 --> 00:14:52,308
Look what I have. Compliments of
484
00:14:48,971 --> 00:14:52,308
the mayor and dotty Ramsey.
485
00:14:52,350 --> 00:14:54,519
Enough fabric to make
486
00:14:52,350 --> 00:14:54,519
new costumes.
487
00:14:54,561 --> 00:14:56,937
Oh my goodness!
488
00:14:54,561 --> 00:14:56,937
That's so generous.
489
00:14:56,979 --> 00:14:59,482
Yes. However, there
490
00:14:56,979 --> 00:14:59,482
is a small price.
491
00:15:01,526 --> 00:15:04,612
The star of the play will
492
00:15:01,526 --> 00:15:04,612
now be their son.
493
00:15:04,654 --> 00:15:08,157
Oh... well, I suppose
494
00:15:04,654 --> 00:15:08,157
we can afford that.
495
00:15:08,199 --> 00:15:12,787
And dotty will also be the
496
00:15:08,199 --> 00:15:12,787
master of ceremonies.
497
00:15:12,829 --> 00:15:15,707
She will
498
00:15:12,829 --> 00:15:15,707
oh, yes.
499
00:15:15,749 --> 00:15:18,251
It's a coal
500
00:15:15,749 --> 00:15:18,251
valley tradition.
501
00:15:29,011 --> 00:15:30,221
Hi, Elizabeth.
502
00:15:30,263 --> 00:15:31,431
Jack.
503
00:15:31,472 --> 00:15:33,767
I, uh, brought you some
504
00:15:31,472 --> 00:15:33,767
saloon cornbread.
505
00:15:33,808 --> 00:15:36,185
-Ooh.
506
00:15:33,808 --> 00:15:36,185
-Although, it doesn't hold a
507
00:15:33,808 --> 00:15:36,185
candle to Abigail's,
508
00:15:36,227 --> 00:15:38,646
it's all we have until she
509
00:15:36,227 --> 00:15:38,646
officially opens.
510
00:15:38,688 --> 00:15:39,980
Ow!
511
00:15:40,022 --> 00:15:41,482
The needle attack you?
512
00:15:41,524 --> 00:15:43,067
Wouldn't be the
513
00:15:41,524 --> 00:15:43,067
first time today.
514
00:15:43,109 --> 00:15:47,029
Hmm. So your cooking is only
515
00:15:43,109 --> 00:15:47,029
rivaled by your sewing.
516
00:15:48,740 --> 00:15:50,991
I suppose you
517
00:15:48,740 --> 00:15:50,991
could do better?
518
00:15:51,033 --> 00:15:52,952
May I?
519
00:15:58,625 --> 00:16:00,627
I think a whipstitch
520
00:15:58,625 --> 00:16:00,627
will do here.
521
00:16:06,090 --> 00:16:07,550
Where did you
522
00:16:06,090 --> 00:16:07,550
learn that?
523
00:16:07,592 --> 00:16:09,969
Oh, I've sewn before.
524
00:16:10,010 --> 00:16:10,970
Where?
525
00:16:11,387 --> 00:16:13,180
Uh...
526
00:16:14,933 --> 00:16:16,434
Close to the bone.
527
00:16:16,559 --> 00:16:17,477
What?
528
00:16:21,522 --> 00:16:23,817
Oh my goodness,
529
00:16:21,522 --> 00:16:23,817
what happened?
530
00:16:23,858 --> 00:16:26,026
Oh, it was nothing.
531
00:16:26,068 --> 00:16:28,070
Although, the bear is still
532
00:16:26,068 --> 00:16:28,070
talking about it.
533
00:16:35,662 --> 00:16:36,496
Welcome back, Adam.
534
00:16:36,537 --> 00:16:38,915
Thank you, Liam.
535
00:16:38,957 --> 00:16:40,124
Mr. gowen's
536
00:16:38,957 --> 00:16:40,124
got me so busy
537
00:16:40,166 --> 00:16:41,501
pushing the men hard,
538
00:16:41,542 --> 00:16:43,544
I've really fallen behind
539
00:16:41,542 --> 00:16:43,544
on the load reconciliation.
540
00:16:43,586 --> 00:16:45,463
I'm really grateful to
541
00:16:43,586 --> 00:16:45,463
have you helping me out here.
542
00:16:45,505 --> 00:16:48,132
Oh, thank you,
543
00:16:45,505 --> 00:16:48,132
Mr. ansvil.
544
00:16:48,174 --> 00:16:51,177
It's still Herbert, Adam.
545
00:16:51,218 --> 00:16:53,304
You need to enter
546
00:16:51,218 --> 00:16:53,304
the weights here
547
00:16:53,346 --> 00:16:54,681
at the end of the day.
548
00:16:54,722 --> 00:16:56,056
You can keep track
549
00:16:54,722 --> 00:16:56,056
of them weekly
550
00:16:56,098 --> 00:16:57,350
and that's how we know
551
00:16:56,098 --> 00:16:57,350
how much to pay them.
552
00:16:57,391 --> 00:16:59,018
Mm-hmm.
553
00:16:59,811 --> 00:17:02,104
I always remember you being
554
00:16:59,811 --> 00:17:02,104
at the top of this list.
555
00:17:06,108 --> 00:17:08,068
You okay?
556
00:17:08,110 --> 00:17:09,863
Yeah, I'm fine.
557
00:17:09,904 --> 00:17:11,155
No problem.
558
00:17:12,114 --> 00:17:14,158
Uh, well, I'll get on this
559
00:17:12,114 --> 00:17:14,158
right away.
560
00:17:14,200 --> 00:17:15,785
It's good to have you back.
561
00:17:15,827 --> 00:17:17,578
Well, it's good to be back,
562
00:17:15,827 --> 00:17:17,578
Mr. ansvil.
563
00:17:17,620 --> 00:17:20,080
Herbert, Adam. Herbert.
564
00:17:20,122 --> 00:17:23,042
Herbert.
565
00:17:29,841 --> 00:17:31,384
I picked
566
00:17:29,841 --> 00:17:31,384
these flowers for pa.
567
00:17:31,425 --> 00:17:33,093
I thought they might
568
00:17:31,425 --> 00:17:33,093
cheer him up.
569
00:17:33,135 --> 00:17:35,095
That's very thoughtful
570
00:17:33,135 --> 00:17:35,095
of you, sweetheart.
571
00:17:35,137 --> 00:17:36,597
I'll put them in a vase.
572
00:17:36,639 --> 00:17:37,724
Now, why don't you
573
00:17:36,639 --> 00:17:37,724
tell your pa
574
00:17:37,765 --> 00:17:39,976
that supper's
575
00:17:37,765 --> 00:17:39,976
almost ready.
576
00:18:21,183 --> 00:18:22,060
Princess...
577
00:18:22,101 --> 00:18:23,436
What's wrong?
578
00:18:22,101 --> 00:18:23,436
What happened?
579
00:18:23,477 --> 00:18:26,146
I don't know, I was dreaming.
580
00:18:26,188 --> 00:18:27,857
I guess I...
581
00:18:27,899 --> 00:18:29,191
Are you okay?
582
00:18:30,443 --> 00:18:32,403
It's okay.
583
00:18:32,445 --> 00:18:33,279
He didn't mean to.
584
00:18:33,320 --> 00:18:34,405
I'm okay.
585
00:18:36,574 --> 00:18:38,284
I'm all right...
586
00:18:56,218 --> 00:18:59,346
Oh, my lord.
587
00:18:59,388 --> 00:19:02,100
This wasn't here yesterday.
588
00:19:02,141 --> 00:19:04,184
Where on earth...?
589
00:19:11,025 --> 00:19:13,027
Thank you for
590
00:19:11,025 --> 00:19:13,027
helping with this.
591
00:19:13,069 --> 00:19:15,655
Oh, it is mostly
592
00:19:13,069 --> 00:19:15,655
selfish on my part.
593
00:19:15,696 --> 00:19:17,865
The sooner you open, the
594
00:19:15,696 --> 00:19:17,865
sooner I get to eat here.
595
00:19:17,907 --> 00:19:21,744
Oh, and the sooner I can
596
00:19:17,907 --> 00:19:21,744
start cooking for hoards
597
00:19:17,907 --> 00:19:21,744
of hungry miners.
598
00:19:24,455 --> 00:19:26,958
You seem like a natural
599
00:19:24,455 --> 00:19:26,958
with a paint brush.
600
00:19:28,167 --> 00:19:30,169
Well, I like painting...
601
00:19:30,210 --> 00:19:31,170
...walls.
602
00:19:32,546 --> 00:19:36,550
Perhaps you might consider
603
00:19:32,546 --> 00:19:36,550
painting a... mural on one.
604
00:19:37,844 --> 00:19:38,928
A mural?
605
00:19:38,970 --> 00:19:41,722
Yes, a nice view
606
00:19:38,970 --> 00:19:41,722
of coal valley?
607
00:19:41,764 --> 00:19:43,599
Perhaps some
608
00:19:41,764 --> 00:19:43,599
beautiful mountains?
609
00:19:45,434 --> 00:19:47,728
Now where would you
610
00:19:45,434 --> 00:19:47,728
get an idea like that?
611
00:19:49,897 --> 00:19:53,026
Noah painted the old
612
00:19:49,897 --> 00:19:53,026
founder's day mural.
613
00:19:53,067 --> 00:19:58,197
You know, it takes a special
614
00:19:53,067 --> 00:19:58,197
kind of person to see things
615
00:19:53,067 --> 00:19:58,197
from an... artist's perspective.
616
00:19:58,238 --> 00:19:59,406
I-- I wouldn't know.
617
00:20:00,199 --> 00:20:01,283
Wouldn't you?
618
00:20:01,325 --> 00:20:05,204
No! I am just a simple
619
00:20:01,325 --> 00:20:05,204
wall painter, ma'am.
620
00:20:09,959 --> 00:20:12,920
Don't worry-- I won't
621
00:20:09,959 --> 00:20:12,920
tell Elizabeth.
622
00:20:28,102 --> 00:20:30,270
You're home.
623
00:20:30,312 --> 00:20:31,981
How was
624
00:20:30,312 --> 00:20:31,981
the mine today?
625
00:20:35,109 --> 00:20:36,360
The same.
626
00:20:36,402 --> 00:20:38,278
Well...
627
00:20:38,320 --> 00:20:39,822
I have
628
00:20:38,320 --> 00:20:39,822
a surprise for you.
629
00:20:41,615 --> 00:20:43,117
Open it, daddy!
630
00:20:43,159 --> 00:20:44,243
See what it is.
631
00:20:49,331 --> 00:20:51,584
I sent away for it.
632
00:20:51,625 --> 00:20:53,211
It came on the
633
00:20:51,625 --> 00:20:53,211
stage today.
634
00:21:01,969 --> 00:21:04,304
Isn't it wonderful?
635
00:21:04,346 --> 00:21:05,305
You'll be able to do
636
00:21:04,346 --> 00:21:05,305
many things
637
00:21:05,347 --> 00:21:06,182
like you used to,
638
00:21:06,224 --> 00:21:08,851
and not be limited
639
00:21:06,224 --> 00:21:08,851
by that peg
640
00:21:08,893 --> 00:21:10,728
the hospital gave you.
641
00:21:15,691 --> 00:21:16,984
Don't you like it, pa?
642
00:21:19,486 --> 00:21:20,988
Where'd you get
643
00:21:19,486 --> 00:21:20,988
the money for this?
644
00:21:24,575 --> 00:21:26,535
I...
645
00:21:26,577 --> 00:21:29,747
Used some of our savings
646
00:21:26,577 --> 00:21:29,747
for part of it
647
00:21:29,789 --> 00:21:31,331
and Abigail Stanton helped me
648
00:21:31,373 --> 00:21:34,043
take up a collection
649
00:21:31,373 --> 00:21:34,043
for the rest.
650
00:21:34,085 --> 00:21:35,920
You passed the hat
651
00:21:34,085 --> 00:21:35,920
on my behalf?
652
00:21:35,962 --> 00:21:37,546
Everyone
653
00:21:35,962 --> 00:21:37,546
was happy to pitch in.
654
00:21:39,381 --> 00:21:40,340
This town
655
00:21:39,381 --> 00:21:40,340
loves you, Adam.
656
00:21:44,428 --> 00:21:45,805
Adam, you're
657
00:21:44,428 --> 00:21:45,805
scaring the girls.
658
00:21:45,846 --> 00:21:47,306
Ain't it enough
659
00:21:45,846 --> 00:21:47,306
that I'm a cripple?
660
00:21:49,142 --> 00:21:51,477
You gotta turn me
661
00:21:49,142 --> 00:21:51,477
into a charity case, too?
662
00:21:51,518 --> 00:21:52,979
I just wanted to help.
663
00:21:53,020 --> 00:21:54,730
How?
664
00:21:54,772 --> 00:21:58,109
By giving me
665
00:21:54,772 --> 00:21:58,109
this useless scrap of wood?
666
00:21:58,151 --> 00:21:59,359
Yes.
667
00:21:59,401 --> 00:22:02,196
We have to accept the hand
668
00:21:59,401 --> 00:22:02,196
the lord has dealt us
669
00:22:02,238 --> 00:22:03,656
and do our best
670
00:22:02,238 --> 00:22:03,656
with it.
671
00:22:05,241 --> 00:22:06,742
Things could have
672
00:22:05,241 --> 00:22:06,742
been far worse.
673
00:22:06,784 --> 00:22:07,618
Worse?
674
00:22:07,660 --> 00:22:09,245
I can't even hold down a job,
675
00:22:09,287 --> 00:22:11,413
let alone
676
00:22:09,287 --> 00:22:11,413
do anything else.
677
00:22:11,455 --> 00:22:14,583
What do you mean
678
00:22:11,455 --> 00:22:14,583
you can't hold down a job?
679
00:22:14,625 --> 00:22:18,337
I can't work at that mine
680
00:22:14,625 --> 00:22:18,337
any longer.
681
00:22:18,378 --> 00:22:20,714
I... I can't handle it.
682
00:22:20,756 --> 00:22:22,508
I quit.
683
00:22:26,887 --> 00:22:28,889
When?
684
00:22:28,931 --> 00:22:30,348
This morning.
685
00:22:31,725 --> 00:22:33,727
And...
686
00:22:33,769 --> 00:22:35,353
What have you been
687
00:22:33,769 --> 00:22:35,353
doing all day?
688
00:22:36,772 --> 00:22:38,482
Walking around.
689
00:22:38,524 --> 00:22:39,900
Oh, if that's what
690
00:22:38,524 --> 00:22:39,900
you can call it.
691
00:22:39,942 --> 00:22:42,903
And when were you
692
00:22:39,942 --> 00:22:42,903
planning on telling me?
693
00:22:42,945 --> 00:22:45,405
Or were you just gonna lie,
694
00:22:45,447 --> 00:22:46,364
like you did
695
00:22:45,447 --> 00:22:46,364
about your condition
696
00:22:46,406 --> 00:22:47,407
all those months?
697
00:22:47,449 --> 00:22:48,909
I never lied to you.
698
00:22:48,951 --> 00:22:50,368
You lied every day
699
00:22:48,951 --> 00:22:50,368
you laid in that hospital bed
700
00:22:50,410 --> 00:22:51,369
and you didn't tell me!
701
00:22:51,411 --> 00:22:53,371
I'm a half a man, Laurel!
702
00:22:54,665 --> 00:22:56,834
That's something
703
00:22:54,665 --> 00:22:56,834
you'll never understand!
704
00:22:56,876 --> 00:22:58,211
Maybe not,
705
00:22:58,252 --> 00:22:59,212
but you don't know
706
00:22:58,252 --> 00:22:59,212
what it was like for me either.
707
00:22:59,253 --> 00:23:00,420
And if you're just
708
00:22:59,253 --> 00:23:00,420
gonna give up,
709
00:23:00,462 --> 00:23:01,797
why did you come home at all?
710
00:23:12,975 --> 00:23:14,392
Adam...
711
00:23:16,854 --> 00:23:18,231
I'm sorry.
712
00:23:45,841 --> 00:23:47,760
Okay, Cassandra,
713
00:23:45,841 --> 00:23:47,760
we're going to try this again.
714
00:23:47,801 --> 00:23:50,888
Let's take it
715
00:23:47,801 --> 00:23:50,888
from the top.
716
00:23:50,930 --> 00:23:53,724
For some of us,
717
00:23:50,930 --> 00:23:53,724
the rains stopped...
718
00:23:53,766 --> 00:23:57,477
And then the crops dried up.
719
00:23:57,519 --> 00:23:58,478
Okay, now we change
720
00:23:57,519 --> 00:23:58,478
the placard,
721
00:23:58,520 --> 00:23:59,521
and now it's Jolene.
722
00:24:04,944 --> 00:24:07,863
For those of us
723
00:24:07,905 --> 00:24:09,782
who were struggling
724
00:24:07,905 --> 00:24:09,782
to meet our ends...
725
00:24:09,823 --> 00:24:11,784
"To make ends meet."
726
00:24:11,825 --> 00:24:14,954
For those
727
00:24:11,825 --> 00:24:14,954
who were making ends meet...
728
00:24:14,995 --> 00:24:16,122
"For those of us,
729
00:24:16,163 --> 00:24:18,707
who were struggling
730
00:24:16,163 --> 00:24:18,707
to make ends meet."
731
00:24:21,085 --> 00:24:23,087
Jolene!
732
00:24:23,129 --> 00:24:24,504
Oh...
733
00:24:24,546 --> 00:24:26,006
Just... just...
734
00:24:26,048 --> 00:24:28,134
Keep rehearsing your lines.
735
00:24:28,175 --> 00:24:29,676
I'll be right back.
736
00:24:51,657 --> 00:24:53,159
We're all
737
00:24:51,657 --> 00:24:53,159
tired, Jolene.
738
00:24:53,200 --> 00:24:55,119
And everyone forgets
739
00:24:53,200 --> 00:24:55,119
a line once in a while--
740
00:24:55,161 --> 00:24:58,080
I know the lines.
741
00:24:58,122 --> 00:25:00,498
I'm just not sure
742
00:24:58,122 --> 00:25:00,498
I believe them anymore.
743
00:25:02,335 --> 00:25:05,545
Look what happened to
744
00:25:02,335 --> 00:25:05,545
all the fathers
745
00:25:05,587 --> 00:25:06,839
who came here
746
00:25:05,587 --> 00:25:06,839
to work in the mine.
747
00:25:06,880 --> 00:25:09,049
Look what happened to my pa.
748
00:25:09,091 --> 00:25:10,968
I know how hard
749
00:25:09,091 --> 00:25:10,968
this must be for you,
750
00:25:11,010 --> 00:25:12,552
having him back
751
00:25:12,594 --> 00:25:14,680
after he was gone
752
00:25:12,594 --> 00:25:14,680
for such a long time.
753
00:25:15,848 --> 00:25:19,310
My daddy never came back,
754
00:25:15,848 --> 00:25:19,310
miss Thatcher.
755
00:25:19,352 --> 00:25:20,602
Not the pa I knew.
756
00:25:20,644 --> 00:25:22,021
Jolene...
757
00:25:22,062 --> 00:25:24,106
Just because
758
00:25:22,062 --> 00:25:24,106
he may not look the same--
759
00:25:24,148 --> 00:25:25,358
I'm not talking...
760
00:25:26,317 --> 00:25:27,901
About his leg.
761
00:25:29,945 --> 00:25:32,365
He's changed.
762
00:25:29,945 --> 00:25:32,365
He's not the same person,
763
00:25:32,406 --> 00:25:33,657
and I don't know why.
764
00:25:36,410 --> 00:25:38,954
I know it's hard to believe,
765
00:25:38,996 --> 00:25:41,290
but even our mamas
766
00:25:38,996 --> 00:25:41,290
and our daddies
767
00:25:41,332 --> 00:25:42,749
have struggles sometimes.
768
00:25:42,791 --> 00:25:46,337
I just want everything
769
00:25:42,791 --> 00:25:46,337
to be like it was before.
770
00:25:53,635 --> 00:25:55,595
All you can do
771
00:25:53,635 --> 00:25:55,595
is love him.
772
00:25:55,637 --> 00:25:58,598
You can't be responsible
773
00:25:55,637 --> 00:25:58,598
for how he acts,
774
00:25:58,640 --> 00:26:00,142
all right?
775
00:26:02,686 --> 00:26:03,854
Come here.
776
00:26:03,896 --> 00:26:05,189
It's okay.
777
00:26:06,273 --> 00:26:08,275
It's all right.
778
00:26:08,317 --> 00:26:10,861
You're all right.
779
00:26:18,785 --> 00:26:19,870
Jack.
780
00:26:21,330 --> 00:26:23,623
Where did that
781
00:26:21,330 --> 00:26:23,623
come from?
782
00:26:23,665 --> 00:26:25,501
Your guess
783
00:26:23,665 --> 00:26:25,501
is as good as mine.
784
00:26:31,673 --> 00:26:32,841
Laurel, what's wrong?
785
00:26:32,883 --> 00:26:33,884
Constable,
786
00:26:32,883 --> 00:26:33,884
it's Adam.
787
00:26:33,926 --> 00:26:35,553
I need your help.
788
00:26:35,593 --> 00:26:37,555
We had an argument last night,
789
00:26:37,595 --> 00:26:39,098
and he wasn't in the house
790
00:26:39,139 --> 00:26:40,349
when we woke up
791
00:26:39,139 --> 00:26:40,349
this morning.
792
00:26:40,391 --> 00:26:41,559
I don't know why,
793
00:26:41,599 --> 00:26:43,436
I just thought he needed
794
00:26:41,599 --> 00:26:43,436
some time to think.
795
00:26:43,477 --> 00:26:45,645
But he hasn't come home all day,
796
00:26:43,477 --> 00:26:45,645
and I...
797
00:26:45,687 --> 00:26:47,231
I found a note.
798
00:26:47,273 --> 00:26:49,983
I must have
799
00:26:47,273 --> 00:26:49,983
missed it.
800
00:26:50,025 --> 00:26:51,193
"I'm not the same man
801
00:26:50,025 --> 00:26:51,193
you married.
802
00:26:51,235 --> 00:26:53,028
You and the girls are
803
00:26:51,235 --> 00:26:53,028
better off without me."
804
00:26:53,070 --> 00:26:54,280
We had words,
805
00:26:54,321 --> 00:26:55,489
terrible words,
806
00:26:55,531 --> 00:26:56,574
and I didn't mean what I said,
807
00:26:56,614 --> 00:26:58,409
I swear it.
808
00:26:58,451 --> 00:27:01,579
It's just, I'm afraid
809
00:26:58,451 --> 00:27:01,579
he's gonna do something awful.
810
00:27:04,415 --> 00:27:05,374
Don't worry.
811
00:27:05,416 --> 00:27:06,542
I will find him.
812
00:27:11,380 --> 00:27:12,465
Jack!
813
00:27:19,805 --> 00:27:20,973
Please be careful.
814
00:27:22,391 --> 00:27:25,102
I'm glad to see you be
815
00:27:22,391 --> 00:27:25,102
so concerned for your constable.
816
00:27:26,186 --> 00:27:28,397
I'm concerned for my constable,
817
00:27:28,439 --> 00:27:29,689
and I'm also concerned
818
00:27:29,731 --> 00:27:30,983
for the man who wears
819
00:27:29,731 --> 00:27:30,983
the constable's uniform.
820
00:28:18,071 --> 00:28:20,282
Whoa.
821
00:28:20,324 --> 00:28:21,825
Mr. Miller?
822
00:28:30,501 --> 00:28:33,045
You're gonna have to shoot me if
823
00:28:30,501 --> 00:28:33,045
you want to take me back.
824
00:28:33,086 --> 00:28:34,296
Come on, Mr. Miller.
825
00:28:34,338 --> 00:28:35,673
You know I didn't come here
826
00:28:34,338 --> 00:28:35,673
to shoot anybody.
827
00:28:35,713 --> 00:28:38,300
No, just to stick your nose
828
00:28:35,713 --> 00:28:38,300
in my family business.
829
00:28:38,342 --> 00:28:39,801
They are worried sick
830
00:28:38,342 --> 00:28:39,801
about you.
831
00:28:39,843 --> 00:28:41,761
It is my choice if I want to
832
00:28:39,843 --> 00:28:41,761
leave town or not, constable.
833
00:28:41,803 --> 00:28:43,763
Is there a law against that?
834
00:28:43,805 --> 00:28:45,516
No argument from me.
835
00:28:45,558 --> 00:28:47,767
Your wife might
836
00:28:45,558 --> 00:28:47,767
see it differently.
837
00:28:47,809 --> 00:28:49,061
You tell me,
838
00:28:49,102 --> 00:28:50,437
you think a man is free
839
00:28:49,102 --> 00:28:50,437
to desert his family?
840
00:28:51,813 --> 00:28:53,732
They don't want me.
841
00:28:53,773 --> 00:28:54,816
The man they were waiting for
842
00:28:54,858 --> 00:28:55,859
never came back
843
00:28:54,858 --> 00:28:55,859
from that hospital.
844
00:28:55,901 --> 00:28:57,903
Mr. Miller,
845
00:28:55,901 --> 00:28:57,903
there is more to a man
846
00:28:57,944 --> 00:28:59,279
than flesh and bone.
847
00:28:59,321 --> 00:29:00,780
You still have purpose.
848
00:29:00,822 --> 00:29:03,367
And the almighty can bless
849
00:29:00,822 --> 00:29:03,367
the work of your hands.
850
00:29:03,409 --> 00:29:06,579
All right,
851
00:29:03,409 --> 00:29:06,579
don't you play with me.
852
00:29:06,620 --> 00:29:09,707
I know who I am.
853
00:29:09,748 --> 00:29:11,709
I got nothing to offer.
854
00:29:11,750 --> 00:29:13,793
So, what's the plan?
855
00:29:13,835 --> 00:29:15,588
Have you just given up?
856
00:29:15,629 --> 00:29:16,796
Are you going to
857
00:29:15,629 --> 00:29:16,796
waste away out here
858
00:29:16,838 --> 00:29:17,797
until you die?
859
00:29:17,839 --> 00:29:19,592
Here's the plan,
860
00:29:19,633 --> 00:29:21,927
just leave me alone.
861
00:29:30,561 --> 00:29:31,604
What do you think
862
00:29:30,561 --> 00:29:31,604
you're doing.
863
00:29:31,645 --> 00:29:33,355
I'll head back at first light.
864
00:29:33,397 --> 00:29:35,815
Yeah, you suit yourself,
865
00:29:33,397 --> 00:29:35,815
constable.
866
00:29:35,857 --> 00:29:39,570
But you'll be traveling
867
00:29:35,857 --> 00:29:39,570
back tomorrow by yourself.
868
00:29:39,612 --> 00:29:40,654
That's your choice,
869
00:29:39,612 --> 00:29:40,654
Mr. Miller.
870
00:29:40,696 --> 00:29:42,573
You're damn right it is!
871
00:29:53,375 --> 00:29:54,501
Everything okay?
872
00:29:54,543 --> 00:29:55,628
I can't sleep.
873
00:30:09,767 --> 00:30:10,934
I'm scared.
874
00:30:10,976 --> 00:30:11,935
Daddy's gone,
875
00:30:11,977 --> 00:30:13,437
and he's never
876
00:30:11,977 --> 00:30:13,437
coming back.
877
00:30:13,479 --> 00:30:14,521
No, that's not true.
878
00:30:14,563 --> 00:30:16,690
He just...
879
00:30:16,732 --> 00:30:18,484
He needs some time
880
00:30:18,525 --> 00:30:20,026
to get used to
881
00:30:18,525 --> 00:30:20,026
things being different.
882
00:30:25,407 --> 00:30:27,075
When he was gone before,
883
00:30:27,117 --> 00:30:30,870
in the hospital,
884
00:30:30,912 --> 00:30:32,581
I knew he was coming home.
885
00:30:35,417 --> 00:30:37,586
Now I'm not sure.
886
00:30:39,921 --> 00:30:44,301
Well, we are just going to
887
00:30:39,921 --> 00:30:44,301
have to pray for the strength
888
00:30:44,343 --> 00:30:46,845
to hold on until he does.
889
00:31:00,484 --> 00:31:01,527
I'm cooking up some fish
890
00:31:01,568 --> 00:31:03,862
if you're hungry.
891
00:31:04,946 --> 00:31:05,905
And come and get warm.
892
00:31:05,947 --> 00:31:07,240
There's no point
893
00:31:05,947 --> 00:31:07,240
freezing
894
00:31:07,282 --> 00:31:09,242
when I got a fire going.
895
00:31:49,867 --> 00:31:51,410
You know,
896
00:31:49,867 --> 00:31:51,410
when I was growing up,
897
00:31:51,451 --> 00:31:54,538
I thought my father
898
00:31:51,451 --> 00:31:54,538
hung the moon.
899
00:31:56,915 --> 00:31:57,957
I know your girls
900
00:31:56,915 --> 00:31:57,957
feel the same way
901
00:31:57,999 --> 00:31:59,959
about you.
902
00:32:00,001 --> 00:32:02,755
They used to.
903
00:32:02,796 --> 00:32:04,423
Everything's changed.
904
00:32:06,425 --> 00:32:08,968
I don't have
905
00:32:06,425 --> 00:32:08,968
a family of my own,
906
00:32:09,010 --> 00:32:10,970
and I cannot imagine
907
00:32:09,010 --> 00:32:10,970
what you've been through,
908
00:32:11,012 --> 00:32:12,305
but...
909
00:32:12,347 --> 00:32:15,267
I have an idea
910
00:32:12,347 --> 00:32:15,267
of what your girls are feeling.
911
00:32:15,308 --> 00:32:18,687
See, my father,
912
00:32:18,729 --> 00:32:22,274
he was a mountie,
913
00:32:22,315 --> 00:32:25,736
and when I was a boy,
914
00:32:25,778 --> 00:32:29,281
all I wanted to do
915
00:32:25,778 --> 00:32:29,281
was be like my pa.
916
00:32:29,322 --> 00:32:31,950
I used to walk around
917
00:32:29,322 --> 00:32:31,950
the house all day,
918
00:32:31,991 --> 00:32:35,287
wearing his hat,
919
00:32:31,991 --> 00:32:35,287
pretending I was him.
920
00:32:35,328 --> 00:32:36,996
But mounties
921
00:32:35,328 --> 00:32:36,996
aren't around very much.
922
00:32:37,038 --> 00:32:39,416
They're gone
923
00:32:37,038 --> 00:32:39,416
for months at a time.
924
00:32:39,458 --> 00:32:40,542
And that's hard, too.
925
00:32:40,584 --> 00:32:42,461
It was hard on my mom.
926
00:32:42,502 --> 00:32:44,463
Having a father who's away
927
00:32:42,502 --> 00:32:44,463
providing for his family
928
00:32:44,504 --> 00:32:48,007
is different than a father
929
00:32:44,504 --> 00:32:48,007
who's a burden.
930
00:32:48,049 --> 00:32:50,719
And then he got hurt.
931
00:32:54,055 --> 00:32:54,973
So he came home.
932
00:32:56,809 --> 00:33:00,979
Doctor said
933
00:32:56,809 --> 00:33:00,979
he had trauma to the skull.
934
00:33:02,481 --> 00:33:04,357
Yeah.
935
00:33:04,399 --> 00:33:07,569
I never left his side.
936
00:33:07,611 --> 00:33:10,823
He promised me
937
00:33:07,611 --> 00:33:10,823
that he'd get stronger
938
00:33:10,864 --> 00:33:13,992
and he'd teach me
939
00:33:10,864 --> 00:33:13,992
to be a man like him.
940
00:33:20,081 --> 00:33:22,000
Then one day, he was gone.
941
00:33:26,713 --> 00:33:29,800
Well, we all...
942
00:33:29,842 --> 00:33:33,052
Lose the life
943
00:33:29,842 --> 00:33:33,052
and the people we love.
944
00:33:33,094 --> 00:33:35,472
I was bitter like you.
945
00:33:35,514 --> 00:33:38,057
I blamed god,
946
00:33:38,099 --> 00:33:41,895
I even blamed my father
947
00:33:38,099 --> 00:33:41,895
for leaving me.
948
00:33:41,937 --> 00:33:44,648
But time went by,
949
00:33:44,690 --> 00:33:47,025
and I made
950
00:33:44,690 --> 00:33:47,025
my peace with it.
951
00:33:48,109 --> 00:33:50,111
You think
952
00:33:48,109 --> 00:33:50,111
I want to be out here?
953
00:33:53,114 --> 00:33:57,076
You think I want to be
954
00:33:53,114 --> 00:33:57,076
away from my family?
955
00:34:02,123 --> 00:34:05,084
This is what I have to do.
956
00:34:05,126 --> 00:34:06,879
Really?
957
00:34:06,920 --> 00:34:10,799
The thing is,
958
00:34:06,920 --> 00:34:10,799
my father didn't have a choice.
959
00:34:10,841 --> 00:34:12,050
You do.
960
00:34:16,596 --> 00:34:18,598
I know you're scared.
961
00:34:18,640 --> 00:34:21,476
But you're the same man
962
00:34:21,518 --> 00:34:25,063
who woke up every morning
963
00:34:21,518 --> 00:34:25,063
and went into that mine.
964
00:34:26,899 --> 00:34:28,107
You put your life
965
00:34:26,899 --> 00:34:28,107
on the line
966
00:34:28,149 --> 00:34:29,568
every day
967
00:34:28,149 --> 00:34:29,568
for your family.
968
00:34:29,609 --> 00:34:34,197
In my book,
969
00:34:29,609 --> 00:34:34,197
that's as brave as it comes.
970
00:34:34,239 --> 00:34:38,117
But now you've got to find
971
00:34:34,239 --> 00:34:38,117
a way out of that mine,
972
00:34:38,159 --> 00:34:41,914
back into life.
973
00:34:41,955 --> 00:34:46,084
I've got to believe that
974
00:34:41,955 --> 00:34:46,084
you were spared for a reason.
975
00:34:48,169 --> 00:34:50,255
I've got to believe that
976
00:34:48,169 --> 00:34:50,255
you were given a second chance
977
00:34:50,296 --> 00:34:51,757
because there's more
978
00:34:50,296 --> 00:34:51,757
for you to do.
979
00:34:51,798 --> 00:34:56,094
Like watching
980
00:34:51,798 --> 00:34:56,094
those girls grow up.
981
00:34:58,179 --> 00:35:00,766
I'm gonna head
982
00:34:58,179 --> 00:35:00,766
back to town at dawn,
983
00:35:00,807 --> 00:35:02,392
and I hope you join me.
984
00:35:03,977 --> 00:35:06,438
That founder's day play is
985
00:35:03,977 --> 00:35:06,438
tomorrow night.
986
00:35:09,441 --> 00:35:10,943
But it's your choice.
987
00:35:27,208 --> 00:35:28,334
Welcome, everyone,
988
00:35:28,376 --> 00:35:30,754
to our founder's day
989
00:35:28,376 --> 00:35:30,754
celebration.
990
00:35:34,925 --> 00:35:36,175
The mayor and I,
991
00:35:36,217 --> 00:35:37,803
along with our son, Bradley,
992
00:35:37,844 --> 00:35:39,345
are so pleased
993
00:35:39,387 --> 00:35:40,680
you all have come to the show.
994
00:35:44,059 --> 00:35:48,855
And now for the moment
995
00:35:44,059 --> 00:35:48,855
you've all been waiting for,
996
00:35:48,897 --> 00:35:50,398
I'd like to introduce
997
00:35:48,897 --> 00:35:50,398
our current mayor,
998
00:35:50,440 --> 00:35:51,399
and my husband,
999
00:35:51,441 --> 00:35:52,943
Silas Ramsey,
1000
00:35:52,985 --> 00:35:55,236
who will inaugurate
1001
00:35:52,985 --> 00:35:55,236
this evening's performance.
1002
00:36:00,408 --> 00:36:05,664
Reminding us of our past
1003
00:36:00,408 --> 00:36:05,664
brings us hope for the future.
1004
00:36:09,542 --> 00:36:11,419
And now, miss Thatcher
1005
00:36:11,461 --> 00:36:13,296
and the players
1006
00:36:11,461 --> 00:36:13,296
of the coal valley school
1007
00:36:13,338 --> 00:36:15,465
bring you "founder's day."
1008
00:36:27,310 --> 00:36:28,478
Before coal valley,
1009
00:36:28,520 --> 00:36:32,107
for some of us,
1010
00:36:28,520 --> 00:36:32,107
the rains stopped.
1011
00:36:32,149 --> 00:36:33,984
And then the crops
1012
00:36:32,149 --> 00:36:33,984
dried up...
1013
00:36:34,026 --> 00:36:36,194
Jolene, are you ready?
1014
00:36:36,235 --> 00:36:37,154
I think so.
1015
00:36:37,195 --> 00:36:38,155
Okay.
1016
00:36:38,196 --> 00:36:39,156
For others,
1017
00:36:39,197 --> 00:36:40,406
factories
1018
00:36:39,197 --> 00:36:40,406
like the candle company
1019
00:36:40,448 --> 00:36:42,659
closed their doors,
1020
00:36:42,701 --> 00:36:44,911
and we needed to find
1021
00:36:42,701 --> 00:36:44,911
a new place to live.
1022
00:36:46,204 --> 00:36:49,332
Okay, Jolene. Come on.
1023
00:36:54,504 --> 00:36:56,255
♪ From this valley ♪
1024
00:36:56,297 --> 00:36:59,425
♪ they say you are going ♪
1025
00:36:59,467 --> 00:37:01,845
♪ we will miss
1026
00:36:59,467 --> 00:37:01,845
your bright eyes ♪
1027
00:37:01,887 --> 00:37:05,640
♪ and sweet smile ♪
1028
00:37:05,682 --> 00:37:06,725
♪ for they say ♪
1029
00:37:06,766 --> 00:37:12,480
♪ you are taking
1030
00:37:06,766 --> 00:37:12,480
the sunshine ♪
1031
00:37:12,522 --> 00:37:15,608
♪ that has brightened
1032
00:37:12,522 --> 00:37:15,608
our path for ♪
1033
00:37:25,326 --> 00:37:26,285
Daddy?
1034
00:37:36,337 --> 00:37:38,715
♪ As you go to your home ♪
1035
00:37:38,757 --> 00:37:41,801
♪ by the ocean ♪
1036
00:37:41,843 --> 00:37:44,846
♪ may you never forget ♪
1037
00:37:44,888 --> 00:37:47,849
♪ those sweet hours ♪
1038
00:37:47,891 --> 00:37:54,981
♪ that we spent
1039
00:37:47,891 --> 00:37:54,981
in the red river valley ♪
1040
00:38:16,169 --> 00:38:19,256
Noah... I wish you were
1041
00:38:16,169 --> 00:38:19,256
here to see this.
1042
00:38:29,390 --> 00:38:32,102
Hey, I never noticed
1043
00:38:29,390 --> 00:38:32,102
that before.
1044
00:38:32,144 --> 00:38:34,353
What is that?
1045
00:38:34,395 --> 00:38:36,355
I think
1046
00:38:34,395 --> 00:38:36,355
the bigger question is,
1047
00:38:36,397 --> 00:38:37,523
"who is that?"
1048
00:38:38,691 --> 00:38:39,943
May I borrow
1049
00:38:38,691 --> 00:38:39,943
your magnifying glass,
1050
00:38:39,985 --> 00:38:41,111
miss Thatcher?
1051
00:38:41,153 --> 00:38:42,320
Certainly.
1052
00:38:55,416 --> 00:38:57,376
James, come get
1053
00:38:55,416 --> 00:38:57,376
a load of this.
1054
00:39:05,510 --> 00:39:06,594
There.
1055
00:39:11,141 --> 00:39:12,391
What's so funny, you three?
1056
00:39:12,433 --> 00:39:14,102
Come see for yourself,
1057
00:39:12,433 --> 00:39:14,102
miss Thatcher.
1058
00:39:19,482 --> 00:39:21,067
Thank you.
1059
00:39:24,029 --> 00:39:24,988
Where?
1060
00:39:25,030 --> 00:39:26,323
There.
1061
00:39:30,535 --> 00:39:33,371
Oh, my goodness.
1062
00:39:34,455 --> 00:39:35,748
Did any of you three
1063
00:39:34,455 --> 00:39:35,748
know about this?
1064
00:39:35,790 --> 00:39:38,293
Why would we know anything
1065
00:39:35,790 --> 00:39:38,293
about this, miss Thatcher?
1066
00:39:38,335 --> 00:39:39,961
We weren't the ones
1067
00:39:38,335 --> 00:39:39,961
who painted the backdrop.
1068
00:39:40,003 --> 00:39:42,672
It does look a lot like you
1069
00:39:40,003 --> 00:39:42,672
and mountie Jack, though.
1070
00:39:42,714 --> 00:39:44,423
No, it
1071
00:39:42,714 --> 00:39:44,423
doesn't, James.
1072
00:39:44,465 --> 00:39:46,092
It doesn't at all,
1073
00:39:46,134 --> 00:39:47,177
and I'll ask
1074
00:39:46,134 --> 00:39:47,177
that you three
1075
00:39:47,219 --> 00:39:48,386
forget all about
1076
00:39:47,219 --> 00:39:48,386
this incident.
1077
00:39:49,470 --> 00:39:52,140
Lips are sealed,
1078
00:39:49,470 --> 00:39:52,140
miss Thatcher.
1079
00:39:56,019 --> 00:39:57,395
I knew it.
1080
00:40:09,532 --> 00:40:11,284
Jack,
1081
00:40:09,532 --> 00:40:11,284
are you aware
1082
00:40:11,326 --> 00:40:12,285
that someone painted
1083
00:40:12,327 --> 00:40:13,245
a tiny likeness
1084
00:40:12,327 --> 00:40:13,245
of the two of us
1085
00:40:13,286 --> 00:40:14,453
on the founder's day
1086
00:40:13,286 --> 00:40:14,453
backdrop?
1087
00:40:14,495 --> 00:40:15,997
Likeness?
1088
00:40:16,039 --> 00:40:17,456
Yes, and it's hidden there
1089
00:40:16,039 --> 00:40:17,456
like a little stick of dynamite
1090
00:40:17,498 --> 00:40:18,666
ready to go off,
1091
00:40:18,708 --> 00:40:20,210
and some of my students
1092
00:40:18,708 --> 00:40:20,210
just lit the fuse.
1093
00:40:20,252 --> 00:40:21,753
What are we doing
1094
00:40:20,252 --> 00:40:21,753
in the painting?
1095
00:40:23,421 --> 00:40:24,463
I...
1096
00:40:24,505 --> 00:40:26,465
I can't really say.
1097
00:40:26,507 --> 00:40:28,551
W-we're...
1098
00:40:28,593 --> 00:40:29,844
We're kissing.
1099
00:40:29,886 --> 00:40:31,388
We're kissing?
1100
00:40:31,429 --> 00:40:32,222
Well, that is
1101
00:40:32,264 --> 00:40:34,640
completely inappropriate.
1102
00:40:34,682 --> 00:40:36,351
Pure fiction.
1103
00:40:36,393 --> 00:40:37,476
Yes, fiction.
1104
00:40:37,518 --> 00:40:39,437
Who would paint such a thing?
1105
00:40:40,521 --> 00:40:42,148
You know, I think I should
1106
00:40:40,521 --> 00:40:42,148
launch an investigation,
1107
00:40:42,190 --> 00:40:44,109
interrogate
1108
00:40:42,190 --> 00:40:44,109
some of your students
1109
00:40:44,150 --> 00:40:45,610
until we get to
1110
00:40:44,150 --> 00:40:45,610
the bottom of this.
1111
00:40:45,651 --> 00:40:47,112
Uh, all right,
1112
00:40:47,153 --> 00:40:48,738
but on second thought,
1113
00:40:48,780 --> 00:40:51,490
both of our reputations
1114
00:40:48,780 --> 00:40:51,490
are on the line here.
1115
00:40:51,532 --> 00:40:55,370
Hmm, that is
1116
00:40:51,532 --> 00:40:55,370
a good point.
1117
00:40:55,412 --> 00:40:56,537
But I promise,
1118
00:40:56,579 --> 00:40:58,123
I will get
1119
00:40:56,579 --> 00:40:58,123
to the bottom of this,
1120
00:40:58,164 --> 00:40:59,165
don't you worry.
1121
00:41:00,125 --> 00:41:01,500
I'm glad
1122
00:41:00,125 --> 00:41:01,500
you're on the case.
1123
00:41:04,170 --> 00:41:05,713
I'm going to go.
1124
00:41:05,755 --> 00:41:07,715
Have a good day.
1125
00:41:22,230 --> 00:41:23,648
Our little secret, boy.
65624
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.