All language subtitles for Die.Hart.S01E10.720p.WEBRip.x264-GalaxyTV_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,104 --> 00:00:02,190 - Why didn't you say you love me back? 2 00:00:02,273 --> 00:00:05,276 - Uh... I don't know. 3 00:00:05,360 --> 00:00:07,487 We're j-- we're just kind of getting to know each other, 4 00:00:07,570 --> 00:00:08,696 and... 5 00:00:17,038 --> 00:00:19,707 - Any last words before I blow your brains out? 6 00:00:21,042 --> 00:00:23,211 - Don't shoot me, okay? 7 00:00:23,294 --> 00:00:24,546 You ain't got to do this. 8 00:00:26,005 --> 00:00:28,967 You ain't got to do this, man. 9 00:00:32,720 --> 00:00:34,055 Yeah. 10 00:00:34,138 --> 00:00:35,765 Just let me... 11 00:00:37,559 --> 00:00:38,810 - Why are you doing that? 12 00:00:40,186 --> 00:00:42,105 Cut it out! 13 00:00:42,188 --> 00:00:43,481 Stop it! 14 00:00:43,565 --> 00:00:44,649 You look at me when I kill you. 15 00:00:44,732 --> 00:00:46,651 Look at me! 16 00:00:46,734 --> 00:00:48,653 I know that there's nothing up there. 17 00:01:21,686 --> 00:01:23,855 - Ah! Shit. 18 00:01:23,938 --> 00:01:25,523 Ah! 19 00:01:26,524 --> 00:01:28,610 Ah... Ah! 20 00:01:28,693 --> 00:01:30,028 - Go home. 21 00:01:30,111 --> 00:01:31,821 I'm sure there's a real hero somewhere 22 00:01:31,905 --> 00:01:33,156 in need of a goofy sidekick. 23 00:01:34,490 --> 00:01:35,992 Well, you're not alone... 24 00:01:36,075 --> 00:01:37,827 anymore. 25 00:01:42,999 --> 00:01:44,834 I've got you, I promise. 26 00:01:44,918 --> 00:01:47,212 Kevin! 27 00:01:47,295 --> 00:01:48,713 Focus. 28 00:02:02,977 --> 00:02:04,062 - I owe you one. 29 00:02:14,322 --> 00:02:15,698 It's a simple jump. 30 00:02:16,741 --> 00:02:20,453 Three, two, one. 31 00:02:26,584 --> 00:02:27,585 Yes. 32 00:02:29,045 --> 00:02:30,380 Hey. 33 00:02:30,463 --> 00:02:33,341 Hey, come on. Jordan, no. 34 00:02:33,424 --> 00:02:36,636 Come on, get up, get up. Jordan, no. 35 00:02:36,719 --> 00:02:38,263 Look at me, look at me. 36 00:02:38,346 --> 00:02:40,890 No. Don't you die, don't you die. 37 00:02:40,974 --> 00:02:42,392 I'm not gonna let you die. 38 00:02:43,434 --> 00:02:45,436 Come on, Jordan, you c... 39 00:02:45,520 --> 00:02:47,564 you can't, you can't die, not... 40 00:02:47,647 --> 00:02:49,899 Come on, Jordan, get up. 41 00:02:49,983 --> 00:02:51,734 Don't d... 42 00:02:51,818 --> 00:02:54,153 Jordan! Jordan! 43 00:02:54,237 --> 00:02:57,156 I jumped. I got over here. 44 00:02:57,240 --> 00:02:58,449 Jordan? 45 00:02:58,533 --> 00:03:01,035 I fucking jumped. 46 00:03:03,079 --> 00:03:04,622 I fucking jumped. 47 00:03:06,916 --> 00:03:09,085 I fucking... 48 00:03:09,168 --> 00:03:11,170 Breathe. 49 00:03:14,173 --> 00:03:16,509 Bravo. It's a wrap, everybody. 50 00:03:16,593 --> 00:03:19,304 Bravo. 51 00:03:21,848 --> 00:03:23,391 - The fuck...? 52 00:03:24,934 --> 00:03:26,060 A wrap? 53 00:03:26,144 --> 00:03:27,770 - Agent Hart! 54 00:03:27,854 --> 00:03:28,897 - Coach Ron? 55 00:03:28,980 --> 00:03:30,565 - Yeah! 56 00:03:32,233 --> 00:03:34,068 - Yeah. - Oh, yeah. 57 00:03:34,152 --> 00:03:35,862 - The fuck is happening? 58 00:03:37,405 --> 00:03:39,782 - Hey, man, it was good working with you. 59 00:03:39,866 --> 00:03:41,826 No hard feelings, man. Sorry. 60 00:03:48,791 --> 00:03:49,918 - Hi. 61 00:03:50,001 --> 00:03:52,045 - Oh, no. Come on, Jordan. 62 00:03:52,128 --> 00:03:54,047 This was a part of it, too? 63 00:03:54,130 --> 00:03:55,673 - Yeah. Sorry, Kevin. 64 00:03:55,757 --> 00:03:57,300 - Jordan. 65 00:03:57,383 --> 00:03:59,594 But I really thought that I lost you. 66 00:03:59,677 --> 00:04:02,305 - Oh, Kevin. - No... 67 00:04:02,388 --> 00:04:04,682 - Well, I guess I'm glad that you're alive. 68 00:04:04,766 --> 00:04:07,936 - Well, movie magic. 69 00:04:09,687 --> 00:04:10,813 - Very good. - Movie magic. 70 00:04:10,897 --> 00:04:12,065 - Very good. 71 00:04:15,360 --> 00:04:16,694 - Jordan, no. 72 00:04:16,778 --> 00:04:18,863 Come on, get up, get up. 73 00:04:18,947 --> 00:04:20,949 Jordan, you can't do this. Don't die. 74 00:04:21,032 --> 00:04:22,784 Come on, Jordan, get up. 75 00:04:22,867 --> 00:04:25,787 Don't d... Jordan! 76 00:04:25,870 --> 00:04:27,997 Jordan! 77 00:04:28,081 --> 00:04:31,584 I did it, I jumped. I got over here. 78 00:04:31,668 --> 00:04:34,796 Jordan? I fucking jumped. 79 00:04:36,881 --> 00:04:39,509 I fucking jumped. 80 00:04:55,275 --> 00:04:58,027 - Well? 81 00:05:02,991 --> 00:05:06,494 - That may be the strangest movie I've ever seen. 82 00:05:09,163 --> 00:05:14,043 So bizarre and-and... violent. 83 00:05:16,963 --> 00:05:20,508 And yet... 84 00:05:20,592 --> 00:05:23,094 authentic. 85 00:05:23,177 --> 00:05:26,806 You can't teach acting like that. 86 00:05:26,890 --> 00:05:28,182 - So you liked it? - Like it? 87 00:05:28,266 --> 00:05:29,809 I like kidney-shaped swimming pools. 88 00:05:29,893 --> 00:05:32,228 I like reduced-fat eggnog. 89 00:05:32,312 --> 00:05:35,607 This movie, I loved. 90 00:05:35,690 --> 00:05:38,151 - He loves it. 91 00:05:38,234 --> 00:05:39,736 - How does it feel to be a leading man 92 00:05:39,819 --> 00:05:41,279 in your own action movie? 93 00:05:41,362 --> 00:05:43,406 - Wow. - Kevin. 94 00:05:43,489 --> 00:05:46,284 Please. - Oh, the center stage. 95 00:05:46,367 --> 00:05:47,744 Uh... 96 00:05:47,827 --> 00:05:50,538 No, stop, stop. Guys. 97 00:05:50,622 --> 00:05:53,416 Well, I learned two things. 98 00:05:53,499 --> 00:05:55,418 The first thing is that it's dangerous. 99 00:05:55,501 --> 00:05:58,421 It's dangerous as hell. I mean, I was set on fire, 100 00:05:58,504 --> 00:06:00,048 I was hit in the head with a bat... 101 00:06:00,131 --> 00:06:01,382 punched, kicked. 102 00:06:01,466 --> 00:06:03,343 I'm really gonna be scarred. - That was f... 103 00:06:03,426 --> 00:06:04,719 - No, I'm serious-- I don't know 104 00:06:04,802 --> 00:06:06,721 why you're laughing. I'm being very serious. 105 00:06:06,804 --> 00:06:09,015 I'm gonna have real issues because of this guy right here. 106 00:06:09,098 --> 00:06:10,808 - Fuck yeah! - It's-- no... 107 00:06:10,892 --> 00:06:14,062 It's not a "fuck yeah." It's-it's a serious thing. 108 00:06:16,064 --> 00:06:19,150 The second thing that I learned is that, uh... 109 00:06:21,152 --> 00:06:23,780 ...there's no such thing as a leading man. 110 00:06:25,406 --> 00:06:27,700 Because you're nothing without your costars. 111 00:06:31,037 --> 00:06:34,499 And I had that in-in you guys, so thank you-- Come on. 112 00:06:34,582 --> 00:06:36,334 Get up here. Seriously. 113 00:06:36,417 --> 00:06:37,544 Get up here. - Buddy. 114 00:06:37,627 --> 00:06:39,379 - Take this in. Take it in with me. 115 00:06:39,462 --> 00:06:41,798 Wait, wait. Do I get top billing? 116 00:06:41,881 --> 00:06:43,174 - Yeah. You have top billing. 117 00:06:43,258 --> 00:06:45,260 - Nice. I didn't-- I forgot to ask. 118 00:06:45,343 --> 00:06:47,303 - Well, I think it's time to celebrate. - Yes! 119 00:06:47,387 --> 00:06:48,846 - Looks like we've got a hit on our hands. 120 00:06:48,930 --> 00:06:51,140 - Claude. Congratulations. - Yeah, yeah. 121 00:06:51,224 --> 00:06:53,226 Hey. Congratulations, everybody. 122 00:06:53,309 --> 00:06:56,688 - Ladies and gentlemen, 123 00:06:56,771 --> 00:06:58,273 we have a real treat for you today. 124 00:06:58,356 --> 00:07:00,066 - Okay-- wait, wait, wait, wait, easy with the spoilers. 125 00:07:00,149 --> 00:07:01,734 This requires a little dramatic buildup. 126 00:07:01,818 --> 00:07:03,361 - Okay. Here it is. 127 00:07:03,444 --> 00:07:05,196 Now you know that I'm not a big fan 128 00:07:05,280 --> 00:07:07,782 of these high-budget action films. 129 00:07:07,866 --> 00:07:11,035 - Here she goes again, with her love of fancy foreign films. 130 00:07:11,119 --> 00:07:13,037 - I have discerning taste. This is my buildup. 131 00:07:13,121 --> 00:07:14,998 This is what you requested. - Continue. 132 00:07:15,081 --> 00:07:17,208 - This movie by Claude Van De Velde moved me. 133 00:07:17,292 --> 00:07:19,460 I got to say. - It's an incredible film. 134 00:07:19,544 --> 00:07:21,337 - And... - I've seen it 27 times. 135 00:07:21,421 --> 00:07:22,797 Team Van De Velde right here. 136 00:07:22,881 --> 00:07:24,507 - The hero of this movie 137 00:07:24,591 --> 00:07:26,509 is not the action star that you would expect. 138 00:07:26,593 --> 00:07:29,762 The one that really saves the day. 139 00:07:29,846 --> 00:07:31,472 Well, we have him here today. 140 00:07:31,556 --> 00:07:33,600 Ladies and gentlemen... 141 00:07:33,683 --> 00:07:35,810 Sassy the Squirrel. 142 00:07:35,894 --> 00:07:37,228 - Aw, Sassy... 143 00:07:37,312 --> 00:07:38,938 - Oh, you're a lot bigger in person. 144 00:07:39,022 --> 00:07:40,982 - Oh, hell no. 9399

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.