All language subtitles for Degrassi TNG s11e02 Boom Boom Pow 2.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,046 --> 00:00:06,047 (Basketballs bounce) 2 00:00:06,083 --> 00:00:07,650 (Van idles quietly) 3 00:00:13,824 --> 00:00:14,958 Audra: Yeah, goodbye! 4 00:00:15,026 --> 00:00:16,626 I'll pick you up when you're done. 5 00:00:16,694 --> 00:00:18,528 You don't have to follow me around! 6 00:00:18,596 --> 00:00:19,896 Really? 7 00:00:19,964 --> 00:00:21,731 Well, think about that the next time you sneak out 8 00:00:21,799 --> 00:00:23,366 to go to a concert! 9 00:00:23,434 --> 00:00:24,501 Bye, mom! 10 00:00:27,238 --> 00:00:28,838 (Van rumbles away) 11 00:00:31,042 --> 00:00:32,509 (Sighs) 12 00:00:32,576 --> 00:00:35,445 How are you feeling? - I'm sore, but I'll live. 13 00:00:35,513 --> 00:00:39,416 I may need help planning my escape from parental Alcatraz. 14 00:00:42,019 --> 00:00:43,553 What's wrong? 15 00:00:43,621 --> 00:00:45,989 We have bigger problems than your mom. 16 00:00:46,057 --> 00:00:47,123 (Drew gasps) 17 00:00:47,191 --> 00:00:48,892 Bianca: It's him. 18 00:00:48,959 --> 00:00:50,960 Drew: "Rushed to hospital with head injuries, 19 00:00:51,028 --> 00:00:54,397 Anson Wells was declared dead on arrival." 20 00:00:55,332 --> 00:00:56,366 (Gasps fearfully) 21 00:00:56,434 --> 00:00:57,467 Oh my God, what do we do? 22 00:00:57,535 --> 00:00:58,635 Okay, slow down, we don't need to panic. 23 00:00:58,702 --> 00:01:00,937 Really? We need to go to the cops! 24 00:01:01,005 --> 00:01:04,040 Drew, we need to relax and think this through. 25 00:01:04,108 --> 00:01:06,443 Oh my God, I can't believe this! 26 00:01:06,510 --> 00:01:07,544 A guy tries to rape you! 27 00:01:07,611 --> 00:01:09,913 We did the only thing we could! 28 00:01:09,914 --> 00:01:12,124 We have to live our lives like nothing happened. 29 00:01:12,125 --> 00:01:13,592 (Police car rumbles) 30 00:01:18,630 --> 00:01:21,634 Why should we turn ourselves in if no one's looking for us? 31 00:01:21,802 --> 00:01:23,169 (Sighs heavily) 32 00:01:24,738 --> 00:01:25,738 (Car door slams) 33 00:02:12,606 --> 00:02:14,843 (Keke Palmer song, "the one you call" plays) 34 00:02:14,911 --> 00:02:17,946 You do know she wrote that song before she met you, right? 35 00:02:18,014 --> 00:02:19,247 I just can't get over it. 36 00:02:19,315 --> 00:02:21,216 I met Keke Palmer. 37 00:02:21,284 --> 00:02:22,384 And now she's gone. 38 00:02:22,451 --> 00:02:23,685 She was never here! 39 00:02:23,753 --> 00:02:25,687 In the sense of actually being in your life. 40 00:02:25,755 --> 00:02:27,289 Yeah, but she invited me to her show. 41 00:02:27,356 --> 00:02:29,257 She even pulled me up on stage! 42 00:02:29,324 --> 00:02:30,525 That's gotta be something, right? 43 00:02:30,593 --> 00:02:33,328 She did seem bizarrely into you. 44 00:02:33,396 --> 00:02:34,496 I have to see her. 45 00:02:34,563 --> 00:02:36,932 Well, did you get her number? 46 00:02:36,999 --> 00:02:37,966 (Sighs) 47 00:02:38,034 --> 00:02:40,835 Well, that was poor planning! 48 00:02:40,903 --> 00:02:43,806 It's not like I could ambush her at her hotel, right? 49 00:02:43,909 --> 00:02:46,210 Who does that sort of thing? 50 00:02:46,478 --> 00:02:49,545 Groupies, stalkers--- 51 00:02:50,949 --> 00:02:53,817 I should change. - No, it's fine, go! 52 00:02:54,786 --> 00:02:56,186 (Laughs) 53 00:02:56,254 --> 00:02:57,555 Officer Turner: After you finish with this, 54 00:02:57,622 --> 00:02:58,856 you come home, help me in the garage. 55 00:02:58,924 --> 00:02:59,723 Then you can head out tonight, okay? 56 00:02:59,791 --> 00:03:00,758 Dave: Okay. 57 00:03:01,693 --> 00:03:03,127 Drew: Dave! 58 00:03:03,194 --> 00:03:05,029 Hey, so I guess you patched things up with Bianca 59 00:03:05,096 --> 00:03:06,530 after the Keke show? 60 00:03:06,598 --> 00:03:08,566 Yeah, it was a big misunderstanding, my friend. 61 00:03:08,633 --> 00:03:10,434 Bianca: He's so paranoid. 62 00:03:10,502 --> 00:03:11,969 Hey, did you guys hear about that guy who got killed 63 00:03:12,037 --> 00:03:13,637 like a block away from us? 64 00:03:13,705 --> 00:03:16,372 Yeah, it was another murder in the club district,right, pops? 65 00:03:16,441 --> 00:03:17,774 Oh, it was a murder? 66 00:03:17,842 --> 00:03:19,309 We don't know that for sure. 67 00:03:19,377 --> 00:03:21,845 Yeah, but people don't usually smash their own heads in. 68 00:03:22,113 --> 00:03:23,714 You guys have any, like, leads? 69 00:03:23,882 --> 00:03:25,316 We're working on it. 70 00:03:25,383 --> 00:03:27,785 I gotta run, son. - Okay. Bye, pops. 71 00:03:27,852 --> 00:03:28,953 Later. 72 00:03:30,655 --> 00:03:31,922 (Car starts) 73 00:03:31,990 --> 00:03:33,524 (Door slams) 74 00:03:36,261 --> 00:03:38,162 You know, it's probably gang stuff or something. 75 00:03:38,229 --> 00:03:40,097 Oh yeah, no doubt. 76 00:03:40,165 --> 00:03:40,931 Dave: Yeah, they'll probably find the guys who did it 77 00:03:40,999 --> 00:03:42,232 like dead next weekend. 78 00:03:42,300 --> 00:03:43,734 (Laughs) 79 00:03:43,802 --> 00:03:45,703 All right, guys, let's shoot around! 80 00:03:51,876 --> 00:03:53,577 Maybe Charlie won't recognize me. 81 00:03:53,644 --> 00:03:55,178 Fifi, all you did was lie to Charlie 82 00:03:55,245 --> 00:03:57,881 about having a plumbing emergency, and it was... Very smooth. 83 00:03:57,949 --> 00:03:59,149 (Groans) I know! 84 00:03:59,217 --> 00:04:01,952 Just maybe I should avoid--- Charlie! 85 00:04:02,720 --> 00:04:04,521 So, how's the plumbing? 86 00:04:05,423 --> 00:04:06,556 Great. It's great. 87 00:04:06,624 --> 00:04:08,625 Uh--- Just some backed up pipes. 88 00:04:08,693 --> 00:04:09,593 So boring. 89 00:04:09,660 --> 00:04:13,363 Charlie: Right--- Um, I didn't see your scooter out there. 90 00:04:14,172 --> 00:04:16,640 Okay, I lied. I don't have one. 91 00:04:16,708 --> 00:04:17,741 Why lie? 92 00:04:17,809 --> 00:04:19,443 To impress you? 93 00:04:20,345 --> 00:04:23,447 I'm lesbian. A-a lesbian? 94 00:04:24,049 --> 00:04:26,483 It's a recent revelation, in case you haven't noticed. 95 00:04:26,551 --> 00:04:28,452 I wondered, I admit. 96 00:04:28,520 --> 00:04:30,554 Ever since I came out, I haven't really hung out 97 00:04:30,622 --> 00:04:34,691 with any non-straight type girls, women, uh--- 98 00:04:34,759 --> 00:04:36,393 People like us, I mean, if you are. 99 00:04:36,461 --> 00:04:37,661 Charlie: Oh, okay. 100 00:04:37,729 --> 00:04:38,962 Breathe. 101 00:04:39,030 --> 00:04:40,864 (Takes a deep breath) 102 00:04:40,932 --> 00:04:42,199 I am. 103 00:04:43,134 --> 00:04:46,804 Um--- Everyone's gotta start somewhere, right? 104 00:04:50,775 --> 00:04:52,643 You're doing great! 105 00:04:52,710 --> 00:04:53,677 (Both laugh) 106 00:04:56,381 --> 00:04:58,816 (Kids holler and laugh) 107 00:05:01,386 --> 00:05:02,753 Drew: It'll be okay. 108 00:05:03,655 --> 00:05:04,988 We're gonna get away with this. 109 00:05:05,056 --> 00:05:07,191 We just need to stick together. 110 00:05:07,258 --> 00:05:08,325 (Sighs) 111 00:05:11,496 --> 00:05:12,930 (Gasps) 112 00:05:12,997 --> 00:05:14,331 Where's your bracelet? 113 00:05:14,399 --> 00:05:15,866 I-I don't know. 114 00:05:16,835 --> 00:05:20,804 Last time I wore it--- I-I wore it to the concert! 115 00:05:20,872 --> 00:05:22,139 Then? 116 00:05:22,207 --> 00:05:23,474 Your name is engraved on it! 117 00:05:23,541 --> 00:05:25,909 If the police find it in the alley- I know! 118 00:05:27,579 --> 00:05:29,046 We need to go. 119 00:05:31,391 --> 00:05:33,058 (Sirens wail) 120 00:05:35,929 --> 00:05:37,496 Sav: Hey, Keke. 121 00:05:38,398 --> 00:05:39,899 Can I get an autograph? 122 00:05:39,966 --> 00:05:41,066 Should I get rid of him? 123 00:05:41,134 --> 00:05:42,735 Oh, one autograph, it's fine. 124 00:05:43,970 --> 00:05:46,138 What are you doing here? 125 00:05:46,206 --> 00:05:49,141 Um--- not stalking you? 126 00:05:49,209 --> 00:05:50,609 (Both laugh) 127 00:05:52,782 --> 00:05:53,983 Obviously, you're really busy. 128 00:05:54,051 --> 00:05:56,118 I have to get out of here. 129 00:05:56,186 --> 00:05:59,487 Excuse me? - Every second of my life is scheduled. 130 00:05:59,555 --> 00:06:00,789 I haven't had a moment to myself. 131 00:06:00,957 --> 00:06:02,724 It never stops. 132 00:06:04,727 --> 00:06:08,096 Okay, um--- What are we supposed to do? 133 00:06:08,164 --> 00:06:09,097 (Sighs) 134 00:06:09,165 --> 00:06:10,198 Run. 135 00:06:10,266 --> 00:06:12,601 What?! - Run. Now! 136 00:06:13,070 --> 00:06:19,675 ♪ 137 00:06:21,311 --> 00:06:22,644 Fiona: So now what? Coffee? 138 00:06:22,712 --> 00:06:24,279 I have dialysis. Rain check? 139 00:06:24,347 --> 00:06:25,447 Sure. 140 00:06:34,891 --> 00:06:37,326 Charlie: So, you have a girlfriend? 141 00:06:37,393 --> 00:06:39,227 Oh, Holly J? 142 00:06:39,295 --> 00:06:40,963 Um, uh--- 143 00:06:41,798 --> 00:06:45,100 In the platonic, non-lesbian sense. 144 00:06:45,168 --> 00:06:45,668 (Both laugh awkwardly) 145 00:06:45,636 --> 00:06:46,003 (Sighs) 146 00:06:47,439 --> 00:06:48,807 So what's it like? 147 00:06:50,409 --> 00:06:51,610 You've never ridden one? 148 00:06:52,977 --> 00:06:54,977 Lucky for you, I carry an extra helmet. 149 00:06:56,219 --> 00:06:58,220 Do you give a lot of girls rides on your scooter? 150 00:06:58,288 --> 00:07:00,356 Mmm--- Only special ones. 151 00:07:02,459 --> 00:07:03,525 (Engine revs) 152 00:07:04,794 --> 00:07:09,728 ♪ 153 00:07:09,833 --> 00:07:11,033 (Fiona laughs) 154 00:07:11,383 --> 00:07:26,483 ♪ 155 00:07:28,384 --> 00:07:31,220 Vince: Sorry I couldn't help you. 156 00:07:34,057 --> 00:07:35,257 Maybe we should just turn ourselves in, 157 00:07:35,325 --> 00:07:36,358 tell the cops everything. 158 00:07:36,426 --> 00:07:37,826 No! 159 00:07:37,894 --> 00:07:39,595 I can't. 160 00:07:39,662 --> 00:07:40,929 I have a record. 161 00:07:41,865 --> 00:07:42,998 What kind of record? 162 00:07:43,066 --> 00:07:46,201 I beat up some girl at a club and I'm still on probation! 163 00:07:46,269 --> 00:07:48,570 But this was self-defense! He attacked you - 164 00:07:48,638 --> 00:07:50,939 You know that! I know that. 165 00:07:51,007 --> 00:07:52,809 But the cops are already talking murder. 166 00:07:53,977 --> 00:07:56,111 (Car engine starts) 167 00:07:57,080 --> 00:07:58,781 (Police car rumbles) 168 00:08:03,620 --> 00:08:04,887 (Sighs) 169 00:08:04,954 --> 00:08:06,321 Then let's find your bracelet. 170 00:08:09,726 --> 00:08:10,859 (Cars rumble, horn honks) 171 00:08:10,927 --> 00:08:13,862 Nice and chill, good coffee. 172 00:08:13,930 --> 00:08:15,831 Your hangout's the business! 173 00:08:15,899 --> 00:08:18,000 Yeah, The Dot's normally infested with high schoolers, 174 00:08:18,067 --> 00:08:21,637 but during spring break, ghost town central. 175 00:08:22,480 --> 00:08:24,181 I'm glad you showed up. 176 00:08:24,249 --> 00:08:26,383 Can I ask you something? 177 00:08:27,352 --> 00:08:28,519 Why me? 178 00:08:28,586 --> 00:08:29,720 You seem nice. 179 00:08:29,788 --> 00:08:31,155 But for real though. I mean--- 180 00:08:31,222 --> 00:08:35,592 You're this famous singer and I'm just a regular guy. 181 00:08:35,660 --> 00:08:36,727 You're special, Sav. 182 00:08:36,795 --> 00:08:37,728 Please. 183 00:08:37,796 --> 00:08:43,199 I'm no jet-setting, club-rocking, hit-making super diva! 184 00:08:43,267 --> 00:08:46,402 It's just nice to get a coffee with a down-to-earth guy, 185 00:08:46,470 --> 00:08:47,271 once in a while. 186 00:08:50,241 --> 00:08:52,075 (Sighs heavily) That was quick. 187 00:08:52,143 --> 00:08:53,610 Stupid GPS phone. 188 00:08:53,677 --> 00:08:55,745 Bodyguard: Yeah, I'll get her to rehearsal. 189 00:08:55,746 --> 00:08:57,681 Ms. Palmer, it's time to go! 190 00:08:57,749 --> 00:08:59,883 I guess this is it. 191 00:09:07,325 --> 00:09:10,461 At least you have my autograph. 192 00:09:16,067 --> 00:09:19,336 ♪ 193 00:09:20,238 --> 00:09:22,906 (Sirens blare repeatedly) 194 00:09:23,875 --> 00:09:25,075 Bianca: Forget it! 195 00:09:25,143 --> 00:09:26,510 It's not here! 196 00:09:26,577 --> 00:09:28,812 Two more minutes, just to be sure. 197 00:09:28,880 --> 00:09:30,947 (Bianca sighs nervously) 198 00:09:32,583 --> 00:09:35,619 Vince: Looking for something? 199 00:09:38,356 --> 00:09:39,456 Vince: The name's Vince. 200 00:09:39,524 --> 00:09:41,992 And you are Bianca L. Desousa. 201 00:09:42,894 --> 00:09:44,594 That's not my name. 202 00:09:44,662 --> 00:09:48,198 Vince: You shouldn't put so much personal info online, Bianca! 203 00:09:48,266 --> 00:09:50,901 And you must be the boyfriend, Drew. 204 00:09:50,968 --> 00:09:53,637 So you two go to Degrassi, huh? 205 00:09:55,139 --> 00:09:57,373 What do you want, man? You gonna go to the cops? 206 00:09:59,310 --> 00:10:02,378 You got no idea what you got yourself into, do you? 207 00:10:08,219 --> 00:10:09,953 Next time I see you, 208 00:10:13,357 --> 00:10:14,391 payback. 209 00:10:21,132 --> 00:10:22,265 (Gasps) 210 00:10:30,722 --> 00:10:32,390 There's a guy out there with a gun. 211 00:10:32,458 --> 00:10:35,860 What if he comes after my family or my friends? 212 00:10:35,928 --> 00:10:37,328 Or you? 213 00:10:37,396 --> 00:10:38,963 I can't live like this! 214 00:10:39,031 --> 00:10:40,131 Drew, please! 215 00:10:40,199 --> 00:10:41,365 We can't go to the police. 216 00:10:41,433 --> 00:10:42,100 I know. 217 00:10:42,968 --> 00:10:44,301 That's why we need to find that Vince guy. 218 00:10:44,369 --> 00:10:46,003 So he can shoot us? - No. So I can talk to him! 219 00:10:46,071 --> 00:10:48,472 I don't think Vince is the type of guy who listens to reason. 220 00:10:48,540 --> 00:10:51,408 It's the only way to get out of this! 221 00:10:51,476 --> 00:10:53,244 (Sighs heavily) 222 00:10:55,180 --> 00:10:58,082 I know a guy who can track him down. 223 00:10:58,150 --> 00:10:59,550 Thank you. 224 00:11:00,652 --> 00:11:02,219 I hope you know what you're doing. 225 00:11:02,287 --> 00:11:03,387 Me too. 226 00:11:05,557 --> 00:11:06,657 (Sighs heavily) 227 00:11:08,595 --> 00:11:09,996 (Cars rumble) 228 00:11:09,997 --> 00:11:11,631 Holly J: What's the emergency? 229 00:11:11,699 --> 00:11:13,366 Fiona: Isn't it pretty? 230 00:11:13,434 --> 00:11:15,602 Holly J: Oh, right. Your new obsession. 231 00:11:15,669 --> 00:11:19,305 Charlie took me for a ride and it made me feel free. 232 00:11:19,373 --> 00:11:21,941 So I'm getting my licence and picking it up tomorrow! 233 00:11:22,447 --> 00:11:23,014 (Holly J laughs) 234 00:11:23,083 --> 00:11:24,517 Not to be a bucket of water, 235 00:11:24,584 --> 00:11:26,519 but you sure you and Charlie are gonna scooter off 236 00:11:26,586 --> 00:11:28,186 into the sunset together? 237 00:11:28,554 --> 00:11:29,988 Well, she certainly enjoys my company; 238 00:11:30,056 --> 00:11:31,456 she's coming to my place. 239 00:11:31,524 --> 00:11:33,224 Oh? What are you gals gonna do? 240 00:11:33,292 --> 00:11:33,826 Sketch. 241 00:11:33,893 --> 00:11:36,028 Just the two of you? Alone? 242 00:11:36,663 --> 00:11:39,632 Oh my God--- What if something happens? 243 00:11:39,699 --> 00:11:42,301 You wanted a spring fling, right? 244 00:11:42,369 --> 00:11:44,270 (Sighs happily) 245 00:11:44,337 --> 00:11:45,805 (Fiona and Holly J laugh) 246 00:11:46,140 --> 00:11:48,442 (Sirens wail distantly) 247 00:11:51,646 --> 00:11:53,547 (Crickets chirp) 248 00:11:55,683 --> 00:11:56,617 You're sure he's coming? 249 00:11:56,684 --> 00:11:58,218 That's what I hear. 250 00:11:58,286 --> 00:11:59,953 Any hints about what you're gonna say? 251 00:12:00,021 --> 00:12:02,389 I don't want you trying to change my mind. 252 00:12:07,095 --> 00:12:08,162 (Dog barks) 253 00:12:17,305 --> 00:12:18,772 Vince: What's up, dead meat? 254 00:12:18,840 --> 00:12:21,575 This better be worth my time. 255 00:12:21,643 --> 00:12:23,210 Drew: Then I'll make it quick. 256 00:12:23,278 --> 00:12:24,711 Look, I get the whole eye for an eye thing. 257 00:12:24,779 --> 00:12:27,581 But you have to understand, this was purely self-defense. 258 00:12:27,649 --> 00:12:29,783 And I'm really, really sorry for what happened to your friend. 259 00:12:29,851 --> 00:12:31,818 Anson wasn't my friend; he was useful. 260 00:12:31,886 --> 00:12:33,554 He helped me get paid. 261 00:12:33,621 --> 00:12:35,322 So now you owe me. 262 00:12:35,390 --> 00:12:36,790 No! - It's okay. 263 00:12:36,858 --> 00:12:38,625 Vince: I could use somebody like you. 264 00:12:38,693 --> 00:12:42,029 Squeaky clean, popular high school dude. 265 00:12:42,096 --> 00:12:44,498 Lots of potential customers. 266 00:12:45,833 --> 00:12:47,167 Like for drugs? 267 00:12:49,137 --> 00:12:51,038 This was your plan all along. 268 00:12:51,105 --> 00:12:54,208 Well, if you and your boy wanna keep from getting shot. 269 00:12:54,275 --> 00:12:56,109 Fine, I'll do it. 270 00:12:57,045 --> 00:13:00,881 First, you gotta prove I can trust you. 271 00:13:03,718 --> 00:13:05,919 You want me to shoot someone? 272 00:13:05,987 --> 00:13:07,654 You in or you out? 273 00:13:10,792 --> 00:13:12,859 (Gun clicks) 274 00:13:13,828 --> 00:13:15,729 Vince: It's gonna go down tomorrow. 275 00:13:15,797 --> 00:13:20,100 I'll call you with the name, and where to find him. 276 00:13:20,168 --> 00:13:22,135 This is your one chance, bro! 277 00:13:23,871 --> 00:13:25,172 (Dog barks) 278 00:13:25,240 --> 00:13:26,573 (Fence rattles) 279 00:13:30,044 --> 00:13:31,712 (Streetcar rumbles) 280 00:13:34,616 --> 00:13:37,117 Nice pad you've got here. 281 00:13:37,185 --> 00:13:38,952 Fiona: It's comfy. 282 00:13:39,020 --> 00:13:42,089 So, what should we draw? Fruit? 283 00:13:42,156 --> 00:13:43,457 Another banana? 284 00:13:43,524 --> 00:13:46,293 Fiona, I've taken 7 levels of still life classes. 285 00:13:47,562 --> 00:13:49,263 Where do you want me? 286 00:13:49,330 --> 00:13:50,397 Oh! 287 00:13:51,899 --> 00:13:55,335 Uh--- You're gonna model? 288 00:13:55,403 --> 00:13:56,570 Charlie: Yeah! 289 00:13:56,638 --> 00:13:58,972 I model for you, you model for me. 290 00:13:59,040 --> 00:14:00,073 Okay. 291 00:14:05,146 --> 00:14:06,713 (Laughs awkwardly) 292 00:14:09,284 --> 00:14:10,350 (Sighs) 293 00:14:11,252 --> 00:14:12,319 (Laughs) 294 00:14:21,329 --> 00:14:23,730 Are my shoulders really that pointy? 295 00:14:23,798 --> 00:14:25,465 Fiona: Oh no, you don't like it? 296 00:14:25,533 --> 00:14:28,235 No, I do. 297 00:14:28,303 --> 00:14:29,369 I love it. 298 00:14:30,838 --> 00:14:33,240 What are you doing in there? 299 00:14:36,744 --> 00:14:39,813 When I found out my spring break trip was cancelled, 300 00:14:39,881 --> 00:14:42,716 I thought I'd never get a chance to wear this. 301 00:14:42,784 --> 00:14:45,118 The suspense is killing me. 302 00:14:51,893 --> 00:14:52,959 Fiona: (Laughs) 303 00:14:53,027 --> 00:14:54,728 Do you like it? 304 00:14:55,663 --> 00:14:57,030 It's cute. 305 00:14:57,965 --> 00:14:59,866 So now it's your turn to sketch. 306 00:14:59,934 --> 00:15:02,602 Where do you want me? 307 00:15:02,670 --> 00:15:03,770 (Sighs) 308 00:15:06,941 --> 00:15:08,508 Right there. 309 00:15:10,144 --> 00:15:11,545 Like that. 310 00:15:14,482 --> 00:15:18,352 The way the light hits you, right there, 311 00:15:21,889 --> 00:15:24,423 that has to be one of the most beautiful things in the world. 312 00:15:48,983 --> 00:15:52,719 I'm sorry, uh--- Can we just sketch? 313 00:15:52,787 --> 00:15:55,555 I'm really sorry. 314 00:15:55,623 --> 00:15:58,024 (Sighs heavily) (Sighs) 315 00:16:04,198 --> 00:16:05,899 I'm gonna need you to stand still. 316 00:16:06,968 --> 00:16:08,068 (Sighs) 317 00:16:12,407 --> 00:16:13,507 (Sighs heavily) 318 00:16:17,812 --> 00:16:19,980 (Song plays on computer) 319 00:16:20,948 --> 00:16:21,948 Hey, sounds great! 320 00:16:22,016 --> 00:16:23,984 Is that Keke? 321 00:16:24,051 --> 00:16:25,352 No, it's me! 322 00:16:25,420 --> 00:16:28,522 Alli: You're writing songs again? 323 00:16:28,589 --> 00:16:30,357 Does this mean you're not bummed? 324 00:16:30,425 --> 00:16:32,692 No, I-I'm not deluded, Alli! 325 00:16:32,760 --> 00:16:35,195 I was one degree from Keke Palmer! 326 00:16:35,263 --> 00:16:38,331 That could've been a whole semester of cred! 327 00:16:38,399 --> 00:16:41,568 You know what the best part is? 328 00:16:41,636 --> 00:16:43,703 I haven't thought about Holly J for a whole day. 329 00:16:43,771 --> 00:16:44,871 (Computer chimes) 330 00:16:44,939 --> 00:16:46,606 Whoa--- what's this? 331 00:16:48,810 --> 00:16:50,444 Whoa! Hey! 332 00:16:50,511 --> 00:16:51,578 Sav? 333 00:16:51,646 --> 00:16:54,414 Keke! How did you find me? 334 00:16:54,482 --> 00:16:55,949 I have people. 335 00:16:56,017 --> 00:16:57,217 You okay? 336 00:16:57,285 --> 00:16:58,852 Yeah, I mean, I'm-I'm keeping busy, 337 00:16:58,920 --> 00:17:01,121 working on songs, and working on my demo. 338 00:17:01,189 --> 00:17:04,391 Keke: I've been working on something too! 339 00:17:04,459 --> 00:17:06,526 Sav, I'm sorry I had to run. 340 00:17:07,495 --> 00:17:09,629 I hope you didn't think I was playing with you. 341 00:17:09,697 --> 00:17:11,364 Sav: Nah, it's fine. 342 00:17:11,432 --> 00:17:13,233 It was fun while it lasted. 343 00:17:14,168 --> 00:17:16,303 Truth is, I needed the pick me up. 344 00:17:16,370 --> 00:17:18,171 Keke: So did I. 345 00:17:19,373 --> 00:17:22,108 Sav: So, can I hear it? Your new track? 346 00:17:22,176 --> 00:17:24,945 Well, it's just a melody, but I can wing it. 347 00:17:25,012 --> 00:17:26,179 Well, that would be awesome. 348 00:17:26,247 --> 00:17:27,914 (Keke laughs) 349 00:17:29,083 --> 00:17:31,184 ♪ You can push me to the edge ♪ 350 00:17:31,252 --> 00:17:34,788 ♪ I'll come back like an avalanche ♪ 351 00:17:34,856 --> 00:17:36,556 ♪ I'm ready ♪ 352 00:17:36,624 --> 00:17:40,293 ♪ gotta both my feet on the ground ♪ 353 00:17:40,361 --> 00:17:43,864 ♪ the world is waiting for me ♪ 354 00:17:43,931 --> 00:17:46,766 ♪ I'll put the stars in the sky ♪ 355 00:17:47,702 --> 00:17:50,937 ♪ in my hand and into my pocket ♪ 356 00:17:51,005 --> 00:17:53,573 ♪ build a castle way up high ♪ 357 00:17:54,542 --> 00:17:57,777 ♪ come down on rockets ♪ 358 00:17:58,746 --> 00:17:59,913 Yes! 359 00:17:59,981 --> 00:18:01,548 Can you turn that off?! 360 00:18:01,616 --> 00:18:04,217 Adam: No way! I'm slaughtering these guys! 361 00:18:04,285 --> 00:18:05,619 You wanna play? 362 00:18:07,588 --> 00:18:08,622 No. 363 00:18:16,200 --> 00:18:18,501 Holly J: Well, how was your sketch date? - Sketchy? 364 00:18:18,569 --> 00:18:20,803 If humiliation had a face, this would be it. 365 00:18:20,871 --> 00:18:22,572 What happened? 366 00:18:22,640 --> 00:18:23,907 We kissed. 367 00:18:23,974 --> 00:18:26,075 Holly J: Fiona Celestine Arabella Coyne, 368 00:18:26,143 --> 00:18:28,144 you naughty little minx! 369 00:18:28,212 --> 00:18:29,712 So, are we talking spring fling, 370 00:18:29,780 --> 00:18:32,649 or should I make new plans for chick TV night? 371 00:18:32,716 --> 00:18:35,852 Well, I kissed her, and then she kissed me, and kept kissing me, 372 00:18:35,920 --> 00:18:38,221 and then I totally chickened out. 373 00:18:38,289 --> 00:18:40,256 Rejection is harsh. 374 00:18:40,324 --> 00:18:41,891 Followed by the most awkward hour of sketching 375 00:18:41,959 --> 00:18:43,660 since the invention of charcoal. 376 00:18:46,530 --> 00:18:47,797 (Fiona sighs nervously) 377 00:18:47,865 --> 00:18:50,133 Are we skipping art class? 378 00:18:51,202 --> 00:18:53,736 No, I have to face this. 379 00:18:58,342 --> 00:18:59,509 Hey, Charlie. 380 00:19:05,316 --> 00:19:06,549 Look, if you hate me, I get it. 381 00:19:06,617 --> 00:19:10,988 Last night, I might have moved faster than I should have. 382 00:19:12,156 --> 00:19:15,692 I like you, it's just--- This is all so new to me, 383 00:19:15,759 --> 00:19:19,028 and I just wanna make sure we're friends. 384 00:19:19,096 --> 00:19:21,698 Friends first, benefits maybe later. 385 00:19:21,765 --> 00:19:23,566 It makes sense. 386 00:19:24,835 --> 00:19:26,904 We'll only go fast on the street--- 387 00:19:27,771 --> 00:19:30,907 If a friend can give another friend a ride. 388 00:19:32,243 --> 00:19:33,910 I don't see why not. 389 00:19:37,815 --> 00:19:39,182 (Relieved sigh) 390 00:19:43,420 --> 00:19:44,721 Well, I hope the brakes on your crush 391 00:19:44,788 --> 00:19:47,090 are as good as the ones on her scooter. 392 00:19:47,157 --> 00:19:48,758 They're not. 393 00:19:49,660 --> 00:19:50,960 (Laughs) Come on. 394 00:19:57,735 --> 00:19:59,636 You don't have to do this. 395 00:20:00,571 --> 00:20:02,372 I'm doing it for you. 396 00:20:06,110 --> 00:20:07,310 There he is. 397 00:20:07,945 --> 00:20:09,345 It's time for me to prove myself. 398 00:20:10,147 --> 00:20:13,283 ♪ 399 00:20:25,562 --> 00:20:26,629 Dave: Yo, drew, what's up? 400 00:20:26,697 --> 00:20:29,032 I need to talk to your dad. 401 00:20:34,038 --> 00:20:35,705 You all right, son? 402 00:20:38,442 --> 00:20:42,145 That guy in the alley - the one that was killed - 403 00:20:43,414 --> 00:20:45,014 it was an accident. 404 00:20:45,082 --> 00:20:47,517 And how do you know that? 405 00:20:47,584 --> 00:20:49,118 He attacked my girlfriend. 406 00:20:49,186 --> 00:20:50,753 He was going to rape her, 407 00:20:50,821 --> 00:20:53,089 so I hit him over the head with a brick a couple of times 408 00:20:53,157 --> 00:20:54,557 and then we ran. 409 00:20:57,828 --> 00:20:58,861 I killed him. 410 00:21:00,864 --> 00:21:02,432 There's also this. 411 00:21:07,071 --> 00:21:09,072 One of his gang buddies gave it to me. 412 00:21:09,139 --> 00:21:12,608 I'm supposed to shoot someone to save myself. 413 00:21:12,676 --> 00:21:14,711 I'll tell you everything. 414 00:21:14,778 --> 00:21:16,379 Okay. 415 00:21:16,447 --> 00:21:18,014 What's going to happen? 416 00:21:18,982 --> 00:21:24,187 There'll be lots of questions, but you're doing the right thing. 417 00:21:26,990 --> 00:21:28,224 (Car door slams) 418 00:21:34,565 --> 00:21:37,900 (Car starts) 419 00:21:46,001 --> 00:21:49,001 Sync and corrections by Bellows 420 00:21:49,051 --> 00:21:53,601 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 28864

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.