Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36,597 --> 00:01:41,011
Hey, all you shark week fans out there.
Welcome back.
2
00:01:41,101 --> 00:01:44,184
It's our third summer here
at little happy,
3
00:01:44,271 --> 00:01:47,809
an abandoned fishing village
in the Mozambique channel.
4
00:01:47,899 --> 00:01:52,233
The residents were some of
the first victims of rising sea levels.
5
00:01:52,321 --> 00:01:55,813
Eight hundred people used to live on
this tiny man-made island.
6
00:01:57,117 --> 00:01:58,698
Now there are only two left.
7
00:01:58,994 --> 00:02:02,202
And in case you were thinking
this is someone else's life,
8
00:02:02,289 --> 00:02:06,077
this is what the Florida keys'll
look like.
9
00:02:06,460 --> 00:02:10,203
And Houston and New Orleans.
10
00:02:11,923 --> 00:02:15,882
But there's another side
to little happy,
11
00:02:15,969 --> 00:02:18,585
the nursery, out there.
12
00:02:21,266 --> 00:02:24,224
- All right, you wanna see?
- Let's go.
13
00:02:33,362 --> 00:02:35,023
The fish drew the fisherman,
14
00:02:35,113 --> 00:02:38,571
who built this village on a coral reef
right next to this nursery.
15
00:02:44,373 --> 00:02:48,412
It's home to one of the most
bio-diverse ecosystems upon the planet.
16
00:02:56,134 --> 00:03:01,754
Here at little happy, my team and I are
creating a database called the triton,
17
00:03:02,474 --> 00:03:06,467
which uses sonar and al to identify
18
00:03:06,561 --> 00:03:09,519
and study organisms in a targeted area,
19
00:03:09,606 --> 00:03:11,016
like this canyon.
20
00:03:12,025 --> 00:03:16,064
From great white sharks
to fish as small as a centimeter long.
21
00:03:35,841 --> 00:03:40,175
Sharks return here each year to feed,
mate, and give birth.
22
00:03:44,307 --> 00:03:48,471
Their home, like ours,
is under attack from climate change.
23
00:03:58,780 --> 00:04:03,069
Carbon emissions are absorbed
by the ocean, more and more every year,
24
00:04:03,160 --> 00:04:06,869
resulting in warmer water temperatures,
rising sea levels,
25
00:04:06,955 --> 00:04:11,540
food source loss, ocean acidification,
and species extinction.
26
00:04:17,924 --> 00:04:19,460
You okay, Shaw?
27
00:04:19,760 --> 00:04:20,920
A lot of sharks.
28
00:04:21,428 --> 00:04:22,793
Let's go.
29
00:04:23,346 --> 00:04:27,635
My father, Nick Collins,
believed that studying sharks,
30
00:04:27,726 --> 00:04:31,139
like us, apex predators
at the top of the food chain,
31
00:04:31,229 --> 00:04:35,518
helps us understand and improve
the health of entire ecosystems.
32
00:04:35,609 --> 00:04:38,351
If sharks are in trouble, we are too.
33
00:04:40,447 --> 00:04:41,812
Emma?
34
00:04:44,367 --> 00:04:46,073
Back off, Shaw.
35
00:04:46,161 --> 00:04:47,321
Stop.
36
00:04:50,957 --> 00:04:52,572
I want you to meet Sally.
37
00:04:55,128 --> 00:04:58,541
She's the great white who led us fo
this nursery after we tagged her.
38
00:05:00,217 --> 00:05:01,457
We've been studying
39
00:05:01,551 --> 00:05:06,341
how she and her neighbors are adapting
to climate change in real time.
40
00:05:06,431 --> 00:05:08,342
Are you out of your mind?
41
00:05:10,185 --> 00:05:12,642
If you stay calm and redirect...
42
00:05:13,980 --> 00:05:17,143
Sally's just reminding me who I am.
43
00:05:17,234 --> 00:05:19,020
And who she is.
44
00:05:19,778 --> 00:05:21,143
Don't try this at home.
45
00:05:21,905 --> 00:05:23,736
Emma!
46
00:05:25,325 --> 00:05:27,156
Damn it!
47
00:05:33,834 --> 00:05:35,699
Fuck you're hurt.
48
00:05:35,836 --> 00:05:37,827
- It's okay.
- Give me your arm.
49
00:05:37,921 --> 00:05:40,003
- It's okay, Shaw.
- Give me your arm.
50
00:05:40,090 --> 00:05:41,810
- I'm okay.
- You're bleeding.
51
00:05:41,883 --> 00:05:44,625
You're not all right.
There's blood in the water.
52
00:05:44,719 --> 00:05:46,334
Fuck.
53
00:05:46,429 --> 00:05:48,465
- Oh, god.
- Dive's over.
54
00:05:48,557 --> 00:05:49,922
Come on, let's get back.
55
00:06:20,463 --> 00:06:21,543
That was amazing.
56
00:06:22,173 --> 00:06:24,755
Uh, you could learn more
about our research on our website.
57
00:06:25,302 --> 00:06:28,920
All charitable contributions go
to the Nick Collins Finn foundation.
58
00:06:29,222 --> 00:06:32,714
I'm Dr. Emma Collins and that's Shaw
59
00:06:32,893 --> 00:06:35,555
and we are water blog.
60
00:06:37,230 --> 00:06:38,766
That shark wasn't playing.
61
00:06:39,190 --> 00:06:41,146
Sally? We're old friends.
62
00:06:41,735 --> 00:06:43,396
Healthy respect, remember?
63
00:06:43,695 --> 00:06:45,481
Sounds like something my dad
would have said.
64
00:06:46,031 --> 00:06:47,316
You're right.
65
00:06:48,325 --> 00:06:50,862
Emma, I just want you
to be a little safer.
66
00:06:50,952 --> 00:06:51,862
That's all I'm saying.
67
00:06:51,953 --> 00:06:55,445
Listen, Shaw, I know my dad was your co
and you feel like you owe him,
68
00:06:55,540 --> 00:06:58,498
but I'm way too old
for parenting advice, all right?
69
00:06:58,960 --> 00:06:59,960
But I love you.
70
00:07:01,838 --> 00:07:03,874
I need a beer. You coming?
71
00:07:32,535 --> 00:07:33,535
It's her.
72
00:07:34,079 --> 00:07:35,285
It's Bella.
73
00:07:35,872 --> 00:07:37,737
Looks like the nets did our jobs for us.
74
00:07:38,792 --> 00:07:40,908
We gotta catch the other three, Lucas.
75
00:07:41,419 --> 00:07:42,829
There's no time left.
76
00:07:42,921 --> 00:07:46,038
How are we gonna do that?
You're the shark expert
77
00:07:46,132 --> 00:07:48,248
and if we can't track
their mum any more, it's over.
78
00:07:49,302 --> 00:07:51,008
Bella was a good mother.
79
00:07:54,015 --> 00:07:57,223
She was taking her kids to the best
all-you-can-eat buffet in town.
80
00:08:04,317 --> 00:08:05,477
Yo.
81
00:08:09,531 --> 00:08:11,067
Spin.
82
00:08:11,157 --> 00:08:12,738
That was awesome.
83
00:08:12,826 --> 00:08:15,568
And the underwater live feed,
that was great too. Check it.
84
00:08:16,204 --> 00:08:17,848
She's the great white who led us
85
00:08:17,872 --> 00:08:19,016
to this nursery after we tagged her.
86
00:08:19,040 --> 00:08:21,201
It's gonna get like 5,000 likes, easy.
87
00:08:21,292 --> 00:08:23,354
I'm gonna get it up on Facebook
and insta by tonight.
88
00:08:23,378 --> 00:08:24,458
What's up with the drone?
89
00:08:24,546 --> 00:08:28,505
Right. So, uh, one of the servos
just burned out, but, uh, I'm on it.
90
00:08:30,051 --> 00:08:31,051
Miya.
91
00:08:32,637 --> 00:08:35,595
- Are you... are you okay?
- Anything new on the triton?
92
00:08:36,307 --> 00:08:38,548
Um, yeah. Um...
93
00:08:38,643 --> 00:08:41,760
- I still can't find him.
- Who?
94
00:08:42,897 --> 00:08:44,637
Nemo.
95
00:08:46,818 --> 00:08:49,810
You want to apply
for a decent phd program,
96
00:08:49,904 --> 00:08:51,690
you better try harder than that.
97
00:08:55,702 --> 00:08:56,817
What?
98
00:08:57,162 --> 00:09:00,654
- No problem, Dr. Collins.
- So, what do you got?
99
00:09:00,832 --> 00:09:05,041
So, I finished a population survey,
100
00:09:05,628 --> 00:09:09,997
and you're right, the great whites
has declined from last year.
101
00:09:10,091 --> 00:09:11,091
6%.
102
00:09:12,052 --> 00:09:14,168
- Adults or pups?
- Both.
103
00:09:16,723 --> 00:09:18,509
Surprised, Dr. Collins?
104
00:09:26,149 --> 00:09:28,856
No, it can't be right. Must be a glitch.
105
00:09:28,943 --> 00:09:31,730
Hey, spin, how's our coverage
on the triton?
106
00:09:31,821 --> 00:09:34,858
Uh, right now, we're at 65%
in the nursery,
107
00:09:34,949 --> 00:09:36,814
which should give us
pretty decent numbers.
108
00:09:36,910 --> 00:09:38,366
That's not good enough, spin.
109
00:09:39,662 --> 00:09:41,823
Let's take care
of some of our blind spots.
110
00:09:41,915 --> 00:09:44,327
All right, we'll outfit another
half-dozen sensors.
111
00:09:45,085 --> 00:09:46,085
On it.
112
00:09:47,253 --> 00:09:48,459
We'll set 'em up tomorrow.
113
00:10:25,583 --> 00:10:26,823
That's a nice catch.
114
00:10:26,918 --> 00:10:30,035
We could have made good money
with these at the restaurant, nandi.
115
00:10:30,130 --> 00:10:32,837
- I know. Seems like a while ago.
- Yeah.
116
00:10:35,260 --> 00:10:37,000
Bahari, this is no way to live.
117
00:10:37,095 --> 00:10:38,175
We should leave.
118
00:10:38,263 --> 00:10:40,549
This is the only home
we've ever known, nandi.
119
00:10:40,640 --> 00:10:42,926
It's gone. Look around.
120
00:10:43,309 --> 00:10:44,469
There's nothing here for us.
121
00:10:44,978 --> 00:10:46,738
- Where would we go, huh?
- Anywhere.
122
00:10:46,938 --> 00:10:47,938
We'll figure it out.
123
00:10:52,235 --> 00:10:55,727
Oh, boy. I know that look.
124
00:10:56,072 --> 00:10:58,188
Mama had the same one.
125
00:10:59,492 --> 00:11:03,280
Uh, look, nandi,
we can talk about this later, huh.
126
00:11:03,538 --> 00:11:06,029
It's always later with you, bahari.
127
00:11:06,958 --> 00:11:09,665
It's okay. Go clean up.
128
00:11:18,344 --> 00:11:21,006
This was delicious, nandi. Thank you.
129
00:11:21,472 --> 00:11:23,178
Our pleasure, Emma.
130
00:11:24,642 --> 00:11:26,928
Spin. Hmm?
131
00:11:27,228 --> 00:11:28,889
Spin...
132
00:11:29,981 --> 00:11:31,346
Why don't you eat fish, huh?
133
00:11:33,026 --> 00:11:35,859
Spin's a pure vegan. A "pegan."
134
00:11:35,945 --> 00:11:38,436
Bahari, responsible
and sustainable food choices
135
00:11:38,531 --> 00:11:39,800
are not only good for the environment,
136
00:11:39,824 --> 00:11:42,691
- they're good for your health, too.
- They are fish.
137
00:11:43,036 --> 00:11:44,822
Save your speech, huh.
138
00:11:44,954 --> 00:11:48,788
The world is full of speeches,
and look where that's got us.
139
00:11:48,875 --> 00:11:51,036
On that, we agree. Shots?
140
00:11:51,836 --> 00:11:53,246
Yeah?
141
00:11:53,671 --> 00:11:55,127
May I, Dr. Collins?
142
00:11:55,465 --> 00:11:58,923
Listen, Miya, we're drinking together,
you can call me Emma.
143
00:11:59,093 --> 00:12:00,093
Go ahead.
144
00:12:00,595 --> 00:12:01,595
Mmm.
145
00:12:02,847 --> 00:12:04,132
Ooh.
146
00:12:04,224 --> 00:12:05,464
You are so sexy.
147
00:12:06,809 --> 00:12:09,016
Walt,
did I just say that out loud?
148
00:12:10,271 --> 00:12:11,852
You know we all know about you two.
149
00:12:11,940 --> 00:12:13,476
Okay.
150
00:12:13,566 --> 00:12:16,933
So, we have customs for drink in Japan
151
00:12:17,028 --> 00:12:20,236
and it is considered polite
to pour for others.
152
00:12:20,406 --> 00:12:22,362
And the young...
153
00:12:26,204 --> 00:12:27,694
Pour for the old.
154
00:12:27,789 --> 00:12:30,371
Me? What about him?
155
00:12:31,251 --> 00:12:33,742
I'm your superior. That's not cool.
156
00:12:33,836 --> 00:12:35,076
- Here.
- Thank you.
157
00:12:35,630 --> 00:12:36,836
Thank you.
158
00:13:16,796 --> 00:13:19,003
Supplies aren't due for a week.
159
00:13:19,090 --> 00:13:20,796
And it's not the trash barge.
160
00:13:27,515 --> 00:13:29,346
Have you seen that boat before?
161
00:13:29,642 --> 00:13:30,973
Mmm...
162
00:13:32,645 --> 00:13:33,885
No.
163
00:13:35,481 --> 00:13:37,938
Who knows, they might have
some clothes on there.
164
00:13:38,026 --> 00:13:39,232
Get a shirt that fits you.
165
00:13:40,653 --> 00:13:41,893
Go check it out.
166
00:13:43,531 --> 00:13:46,443
Emma! I can't believe it.
167
00:13:46,534 --> 00:13:49,822
- Who's the hot guy?
- Richie lowell.
168
00:13:50,204 --> 00:13:53,116
- They went to grad school together.
- Great. Together or...
169
00:13:53,458 --> 00:13:54,573
Together?
170
00:13:54,792 --> 00:13:57,204
- Richard?
- Hey.
171
00:13:57,462 --> 00:13:58,622
How you doing?
172
00:13:58,921 --> 00:14:00,411
Oh.
173
00:14:01,007 --> 00:14:02,588
Together.
174
00:14:02,675 --> 00:14:04,040
Wow.
175
00:14:04,552 --> 00:14:06,964
- I haven't seen you in forever.
- Yeah.
176
00:14:09,015 --> 00:14:10,175
What are you doing here?
177
00:14:11,059 --> 00:14:12,265
We need your help.
178
00:14:15,021 --> 00:14:17,808
Guys, this is Richard and Lucas.
179
00:14:17,899 --> 00:14:20,857
This is spin. He's our mit tech wizard.
180
00:14:20,985 --> 00:14:23,567
- Uh, Shaw. You remember Shaw.
- Good to see you, Shaw.
181
00:14:23,654 --> 00:14:27,363
- Good to see you too, Richie.
- Uh, it's Richard or Dr. lowell now.
182
00:14:27,450 --> 00:14:29,736
- Your call, Eugene.
- And this is Miya.
183
00:14:29,827 --> 00:14:32,614
She's, um...
One of our summer students on loan
184
00:14:32,705 --> 00:14:34,696
from the toba institute
of maritime technology.
185
00:14:34,791 --> 00:14:37,157
- Did I get that right?
- Yeah. Nice to meet you.
186
00:14:39,253 --> 00:14:40,253
Hmm.
187
00:14:40,296 --> 00:14:42,577
- Very nice to meet you, ma'am.
- Nice to meet you.
188
00:14:42,632 --> 00:14:44,712
These boys need
a little help from our triton.
189
00:14:44,759 --> 00:14:45,999
What are you looking to find?
190
00:14:46,219 --> 00:14:48,005
Three bulls.
191
00:14:48,096 --> 00:14:51,088
It's a bad neighborhood for bulls.
They'd be like Sushi to the whites.
192
00:14:51,182 --> 00:14:54,640
Usually that would be the case,
but we got a tracker in one.
193
00:14:55,228 --> 00:14:56,934
We're sure they were headed this way.
194
00:14:57,563 --> 00:15:01,181
A half-dozen people went missing
about 100 miles up the orange river.
195
00:15:02,026 --> 00:15:04,392
At first, the locals thought
it was crocs.
196
00:15:04,487 --> 00:15:06,193
Turns out it was bull sharks.
197
00:15:06,280 --> 00:15:08,487
What? But sharks don't exhibit
that kind of behavior
198
00:15:08,574 --> 00:15:10,565
unless they're stressed or hungry.
199
00:15:10,660 --> 00:15:12,366
- You know that.
- Exactly.
200
00:15:12,662 --> 00:15:16,325
We were hired to stop them
and to find out what's wrong.
201
00:15:16,416 --> 00:15:19,158
Walt, so they killed people on a river?
202
00:15:19,252 --> 00:15:21,493
Bull shark can survive in freshwater.
203
00:15:21,796 --> 00:15:24,253
Yeah, I picked right up on that.
204
00:15:24,340 --> 00:15:25,830
They worked together.
205
00:15:26,676 --> 00:15:28,257
They hunted in a pack.
206
00:15:29,679 --> 00:15:32,295
That's not possible.
207
00:15:32,390 --> 00:15:33,971
Together, like dolphins?
208
00:15:34,308 --> 00:15:36,139
That's right. Seen it myself.
209
00:15:36,769 --> 00:15:38,475
I find this really hard to believe.
210
00:15:40,273 --> 00:15:43,106
Okay... Miya,
211
00:15:44,235 --> 00:15:45,941
you got anything on the triton?
212
00:15:46,154 --> 00:15:47,610
Yeah.
213
00:15:49,115 --> 00:15:55,532
So, it's been at least a week
since I've seen any carcharhinus leucas.
214
00:15:56,414 --> 00:15:58,530
- A few dozen great whites...
- No bulls.
215
00:15:58,666 --> 00:15:59,906
Nope. Mmm-mmm.
216
00:16:02,086 --> 00:16:03,086
There you have it.
217
00:16:04,338 --> 00:16:07,796
I guess that's goodbye and good luck.
218
00:16:09,135 --> 00:16:12,719
- It just looks like water blog.
- You follow us?
219
00:16:13,181 --> 00:16:14,671
What do you think?
220
00:16:14,974 --> 00:16:17,761
You know, it's a weird place
to call home, em.
221
00:16:18,853 --> 00:16:20,639
- It's grim.
- Up here, yeah.
222
00:16:22,231 --> 00:16:24,392
But down there, it's, um, heaven.
223
00:16:25,485 --> 00:16:28,602
Just you and the fish,
the way you like it?
224
00:16:29,071 --> 00:16:30,402
No sign of humanity around?
225
00:16:32,533 --> 00:16:36,025
I mean, who could blame you?
Look at what we've done.
226
00:16:36,871 --> 00:16:41,240
Hey, why is a double phd
in shark neurology out hunting sharks?
227
00:16:46,172 --> 00:16:49,255
Why don't you come aboard
for a drink and I'll tell you.
228
00:16:52,011 --> 00:16:54,502
All right. Welcome aboard.
229
00:16:56,724 --> 00:16:58,510
You've come down in the world, Richard.
230
00:16:58,976 --> 00:17:00,136
This thing can float?
231
00:17:00,478 --> 00:17:02,514
My employer likes to keep a low profile.
232
00:17:04,857 --> 00:17:07,894
We're gonna look around,
gee if we can locate our bulls.
233
00:17:08,861 --> 00:17:10,397
What's up, boss?
234
00:17:13,157 --> 00:17:15,318
- Uh, whiskey?
- I'm diving.
235
00:17:15,701 --> 00:17:18,033
- I thought you are too.
- Water it is.
236
00:17:26,796 --> 00:17:28,036
That's cool.
237
00:17:29,215 --> 00:17:30,215
Yeanh.
238
00:17:31,551 --> 00:17:33,087
Do you ever think about us?
239
00:17:35,513 --> 00:17:37,253
Sure, sometimes.
240
00:17:38,975 --> 00:17:40,465
What do you think about?
241
00:17:40,810 --> 00:17:43,347
That it sucked when my dad died
and you took that job in Sydney.
242
00:17:45,982 --> 00:17:48,268
But we're probably
exactly where we should be.
243
00:17:49,485 --> 00:17:50,520
Probably.
244
00:17:55,783 --> 00:17:58,616
- Bella.
- Yeah.
245
00:17:58,995 --> 00:18:01,281
Is that the shark you tracked?
Yeah.
246
00:18:01,372 --> 00:18:03,454
Yeah, I found her yesterday, deceased.
247
00:18:04,250 --> 00:18:06,286
Just trying to figure out
if I could learn anything
248
00:18:06,377 --> 00:18:07,537
from her brain.
249
00:18:07,628 --> 00:18:09,508
- Did you?
- Unfortunately, no.
250
00:18:10,339 --> 00:18:11,920
Well, that's still on.
251
00:18:12,133 --> 00:18:13,589
Oh.
252
00:18:13,676 --> 00:18:15,041
Yeah.
253
00:18:15,553 --> 00:18:17,009
So, who's paying?
254
00:18:17,805 --> 00:18:19,716
- Genotics labs.
- Oh.
255
00:18:19,807 --> 00:18:22,389
I know, I know. The corporate overlords.
256
00:18:22,768 --> 00:18:25,259
I do a few projects for them,
they fund my research.
257
00:18:25,354 --> 00:18:27,345
So, you're working for big pharma?
258
00:18:27,440 --> 00:18:30,853
Let's face it. Climate change
is here to stay, Emma.
259
00:18:31,777 --> 00:18:33,483
The world's gonna get
a whole lot smaller.
260
00:18:33,571 --> 00:18:35,152
And make some people a lot of money.
261
00:18:35,906 --> 00:18:38,568
- The sistine chapel...
- Didn't pay for itself.
262
00:18:42,413 --> 00:18:45,075
Hey, um, listen...
263
00:18:46,459 --> 00:18:49,166
Just stay outta the water
until we've done our work.
264
00:18:49,837 --> 00:18:51,327
Just as a precaution.
265
00:18:52,715 --> 00:18:55,206
Well, thank you,
but we're working here, too.
266
00:18:57,470 --> 00:18:58,630
Same old Emma.
267
00:18:59,722 --> 00:19:01,178
Same old Richard.
268
00:19:03,309 --> 00:19:05,095
- Can I check it out?
- Sure.
269
00:19:05,186 --> 00:19:09,429
Knock yourself out. Just don't touch
anything that looks expensive, okay?
270
00:19:09,523 --> 00:19:11,104
Okay.
271
00:19:25,956 --> 00:19:28,226
All right, brown's leading
the way. He's gone the deepest.
272
00:19:28,250 --> 00:19:31,083
Make sure you got his back.
Let him go down further.
273
00:19:32,088 --> 00:19:33,624
We'll go about 30 yards.
274
00:19:38,886 --> 00:19:40,922
Miya, comm check.
275
00:19:41,305 --> 00:19:44,047
I hear you
loud and clear, Dr. Collins.
276
00:19:51,774 --> 00:19:52,980
Going deeper.
277
00:19:54,068 --> 00:19:56,855
Careful,
there's sharks around you.
278
00:20:05,871 --> 00:20:10,331
Okay, you are closing in
on one of our blind spots now.
279
00:20:10,501 --> 00:20:11,741
Copy that, Miya.
280
00:20:13,045 --> 00:20:14,626
I'm headed for the nursery wall.
281
00:20:32,857 --> 00:20:34,973
Okay, team, how's it looking?
282
00:20:35,860 --> 00:20:38,602
There's a lot
of blacktips out here. No bulls.
283
00:20:41,991 --> 00:20:44,107
I think we're gonna
have to go deeper.
284
00:20:57,047 --> 00:20:59,333
Good for frequency and data.
285
00:20:59,842 --> 00:21:00,842
Next.
286
00:21:08,434 --> 00:21:10,425
Okay, brown, you go deep.
287
00:21:10,519 --> 00:21:12,760
- Stay parallel with us.
- But will it be safe?
288
00:21:23,240 --> 00:21:26,357
- Okay, let's split up.
- Roger that, boss.
289
00:21:26,744 --> 00:21:27,744
Copy.
290
00:21:28,370 --> 00:21:29,610
Happy hunting.
291
00:22:11,038 --> 00:22:12,903
I'm headed
for the next blind spot.
292
00:22:14,542 --> 00:22:15,998
Got you, Dr. Collins.
293
00:22:27,555 --> 00:22:28,965
We got a problem.
294
00:22:32,768 --> 00:22:34,304
Emma, what's wrong?
295
00:22:36,146 --> 00:22:37,226
Fuck.
296
00:22:37,481 --> 00:22:40,769
We've got two large great whites
down here. Fresh kills.
297
00:22:46,156 --> 00:22:48,693
I thought I told you
to stay out of the water.
298
00:22:51,620 --> 00:22:52,700
Calm down.
299
00:22:57,334 --> 00:22:58,574
Calm down.
300
00:23:01,589 --> 00:23:05,958
Emma, there is a bull in the field.
It's big, moving fast.
301
00:23:06,051 --> 00:23:07,382
Shark.
302
00:23:09,179 --> 00:23:10,544
Get out of the nursery now.
303
00:23:11,056 --> 00:23:13,217
It's on a vector towards
one of their divers.
304
00:23:13,309 --> 00:23:15,015
Lucas, they've got a bull shark
305
00:23:15,102 --> 00:23:17,184
in the nursery coming our way. Copy.
306
00:23:17,479 --> 00:23:20,971
Our lucky day, boys.
Watch your six.
307
00:23:21,108 --> 00:23:23,394
Gotcha, boss.
Our eyes are peeled.
308
00:23:23,903 --> 00:23:25,518
Come on, you sneaky fucks.
309
00:23:27,948 --> 00:23:30,030
Brown, where are you?
310
00:23:30,784 --> 00:23:33,321
Rising south-west, depth 90 feet.
311
00:23:37,625 --> 00:23:39,832
Brown, do you read me?
312
00:23:43,839 --> 00:23:46,171
- Where...
- There he is, I see him.
313
00:23:46,258 --> 00:23:48,715
It's okay. Now we see him.
314
00:23:49,178 --> 00:23:50,293
Okay.
315
00:23:58,354 --> 00:24:00,015
Oh, shit!
316
00:24:15,037 --> 00:24:16,573
I should get back to my team.
317
00:24:17,706 --> 00:24:21,540
Those great whites down there,
your bulls did that, too?
318
00:24:22,169 --> 00:24:23,169
Yeanh.
319
00:24:23,420 --> 00:24:25,300
Those sharks aren't acting
like sharks, Richard.
320
00:24:25,673 --> 00:24:28,460
They prey on great white nurseries
as a reliable food supply.
321
00:24:28,550 --> 00:24:30,415
Why didn't you tell us that
to begin with, man?
322
00:24:30,511 --> 00:24:33,423
Great whites are faster and stronger.
They eat bull sharks for lunch.
323
00:24:33,514 --> 00:24:36,551
Not these. My theory is that
they're adapting to climate change
324
00:24:36,642 --> 00:24:37,927
faster than the whites,
325
00:24:38,185 --> 00:24:40,927
which is making them highly aggressive
towards everything.
326
00:24:41,355 --> 00:24:43,346
I was hired to perform
a neurological evaluation.
327
00:24:43,440 --> 00:24:45,055
So, genotics can make money off them?
328
00:24:45,150 --> 00:24:47,232
Oh, you know, Emma,
I just lost a man down there!
329
00:24:50,739 --> 00:24:52,195
So, what do we do?
330
00:24:53,575 --> 00:24:56,157
If we don't get those sharks
out of the water now...
331
00:24:57,830 --> 00:24:59,912
They'll destroy everything
we're working to save.
332
00:25:08,465 --> 00:25:10,797
Most spooky thing
I've ever seen in my life.
333
00:25:11,802 --> 00:25:14,088
The way brown was driving that sav.
334
00:25:14,221 --> 00:25:16,257
Like he didn't even know he was dead.
335
00:25:16,557 --> 00:25:19,173
It could be ten miles before
his battery runs dry. Think about it.
336
00:25:19,435 --> 00:25:21,676
It could be any one of us. You, me...
337
00:25:22,021 --> 00:25:23,021
Not me.
338
00:25:24,940 --> 00:25:27,101
I knew brown for 15 years.
339
00:25:27,317 --> 00:25:29,603
Had my back more times than I can count.
340
00:25:29,695 --> 00:25:31,936
So, if you have to talk about him,
341
00:25:32,865 --> 00:25:34,321
show some respect.
342
00:25:37,703 --> 00:25:39,568
Gear up. We're wet in 30.
343
00:25:39,663 --> 00:25:41,103
- Copy.
- Copy that.
344
00:25:43,542 --> 00:25:45,658
Emma, are you seriously
gonna help him out?
345
00:25:46,712 --> 00:25:47,712
We are.
346
00:25:49,256 --> 00:25:50,962
I mean, we just lost a human being...
347
00:25:52,092 --> 00:25:54,549
And at least two mature great whites.
348
00:25:54,636 --> 00:25:56,217
We can't afford to lose any more.
349
00:25:58,057 --> 00:26:00,639
I know you
and Richard were close.
350
00:26:00,726 --> 00:26:02,637
Yeah, and I know you and dad
never liked him.
351
00:26:02,728 --> 00:26:04,810
Who gives a shit if I like him?
352
00:26:04,897 --> 00:26:06,433
I don't trust him.
353
00:26:07,024 --> 00:26:08,139
Do you?
354
00:26:11,361 --> 00:26:13,272
Spin? Yeah.
355
00:26:13,530 --> 00:26:17,318
Can you do a search history
on a GPS tracking signal?
356
00:26:17,409 --> 00:26:19,616
Uh, well, that depends
which kind of tracker.
357
00:26:20,204 --> 00:26:22,195
Well, the bull in Richard's lab, Bella.
358
00:26:22,289 --> 00:26:25,907
It was tagged with an acoustic-to-radio
conversion beacon.
359
00:26:26,001 --> 00:26:28,333
Wow, that's a really
tricky piece of tech.
360
00:26:28,545 --> 00:26:33,665
But you can run a search history
on any GPS beacon.
361
00:26:33,759 --> 00:26:35,715
- Uh...
- Can't you, spin?
362
00:26:36,386 --> 00:26:39,173
Yeah, of course. I mean, I can try.
363
00:26:39,264 --> 00:26:41,801
- You can more than try.
- Right.
364
00:26:42,351 --> 00:26:43,887
I'll do that. Yep.
365
00:26:48,190 --> 00:26:49,510
You ever heard of knocking, boys?
366
00:26:51,652 --> 00:26:53,643
We got a plan. Lucas.
367
00:26:54,196 --> 00:26:56,812
Folks, we think it's best to deploy
a sub drone
368
00:26:56,907 --> 00:26:59,944
that mimics the movements
and electrical field of a seal.
369
00:27:00,244 --> 00:27:01,905
It will also churn out seal blood.
370
00:27:01,995 --> 00:27:03,326
Sharks like seals.
371
00:27:03,747 --> 00:27:04,747
Thank you for that.
372
00:27:06,500 --> 00:27:08,707
Look, we'll station ourselves
in your nursery
373
00:27:08,794 --> 00:27:11,627
and we'll use your triton system
as our spotter.
374
00:27:13,215 --> 00:27:14,751
And, hopefully, you'll warn us, yeah?
375
00:27:19,096 --> 00:27:20,096
Great.
376
00:27:20,180 --> 00:27:22,842
We'll get a man in here and you can
show him how the system works.
377
00:27:23,976 --> 00:27:25,136
Thank you.
378
00:27:27,771 --> 00:27:30,262
Thank you for bringing
a big strong man in here,
379
00:27:30,357 --> 00:27:33,099
because this little girl with a degree
380
00:27:33,193 --> 00:27:36,560
in environmental acoustic propulsion
engineering couldn't possibly handle it.
381
00:27:38,240 --> 00:27:42,529
No offense, Emma, but sometimes
a big, strong man just wants to help.
382
00:27:43,078 --> 00:27:44,818
And she is just a kid.
383
00:27:52,004 --> 00:27:53,244
What you got there, fellas?
384
00:27:53,755 --> 00:27:57,373
Haloperidol cocktail.
We prefer to take our bulls alive.
385
00:27:57,634 --> 00:27:59,875
Yeah, we've got those, too.
386
00:28:00,220 --> 00:28:01,676
What are those?
387
00:28:02,306 --> 00:28:03,716
Explosive tipped...
388
00:28:04,474 --> 00:28:06,339
For when we don't want them alive.
389
00:28:07,186 --> 00:28:08,847
But this whole place is falling apart.
390
00:28:08,937 --> 00:28:12,350
One of those things hits a piling,
what's left of this village goes under.
391
00:28:12,441 --> 00:28:14,807
There's nothing to worry about.
My men don't miss.
392
00:28:16,153 --> 00:28:18,860
I want to know when your shark problem
became our shark problem.
393
00:28:18,947 --> 00:28:20,483
Because we're all in this together.
394
00:28:20,574 --> 00:28:22,781
Well, kumba-fucking-ya, Richie.
395
00:28:24,661 --> 00:28:25,661
Em,
396
00:28:26,288 --> 00:28:29,530
you can't expect me to put my men in
the water without defending themselves.
397
00:28:33,545 --> 00:28:35,831
Spin, give 'em access
to our comm system.
398
00:28:36,506 --> 00:28:37,506
Got it.
399
00:28:39,551 --> 00:28:42,008
And, Miya, you see a bull,
you let everyone know, okay?
400
00:28:42,095 --> 00:28:43,095
On it.
401
00:28:44,306 --> 00:28:45,306
Emma.
402
00:28:47,017 --> 00:28:48,132
Thank you.
403
00:29:50,914 --> 00:29:52,654
The great white.
404
00:29:53,792 --> 00:29:55,077
Look at this.
405
00:29:56,545 --> 00:29:58,627
Sally's keeping to the sea floor.
406
00:29:59,214 --> 00:30:00,044
Now, that's really weird
407
00:30:00,132 --> 00:30:02,332
because they've been chumming out
seal blood like crazy.
408
00:30:02,634 --> 00:30:03,919
Maybe they're scared.
409
00:30:17,899 --> 00:30:19,669
I'll get the blood going
when you're ready.
410
00:30:19,693 --> 00:30:20,899
Roger that.
411
00:30:36,710 --> 00:30:39,292
- Just give me the word, Lucas.
- Copy that.
412
00:30:58,148 --> 00:30:59,684
Can I ask you a question, Emma?
413
00:30:59,775 --> 00:31:00,981
Yeah, what?
414
00:31:04,863 --> 00:31:06,023
Oh, no.
415
00:31:06,698 --> 00:31:08,404
We're doing the girl-talk thing,
aren't we?
416
00:31:10,160 --> 00:31:11,400
I like spin.
417
00:31:13,288 --> 00:31:14,288
I mean...
418
00:31:15,082 --> 00:31:16,413
I really like him.
419
00:31:17,542 --> 00:31:18,873
Yeah, he's a sweet guy.
420
00:31:23,340 --> 00:31:24,340
Okay.
421
00:31:28,178 --> 00:31:31,136
Let's see where you've been, thasos.
422
00:31:32,349 --> 00:31:35,216
If you're happy, go for it.
423
00:31:35,477 --> 00:31:38,640
Okay, okay.
That's all you got for me?
424
00:31:39,272 --> 00:31:41,058
Don't worry, be happy?
425
00:31:41,149 --> 00:31:42,149
Yeah.
426
00:31:43,026 --> 00:31:46,735
Hey, I'm good with fish,
bad with people.
427
00:31:49,825 --> 00:31:52,191
- Yeah, you think that's funny?
- Maybe.
428
00:31:52,411 --> 00:31:53,696
Okay, great.
429
00:31:58,291 --> 00:32:00,828
Ready fo send
the drone back your way.
430
00:32:01,795 --> 00:32:03,126
Roger that.
431
00:32:16,893 --> 00:32:18,474
Oh, shit.
432
00:32:32,868 --> 00:32:34,028
Bull shark.
433
00:32:34,119 --> 00:32:35,847
Okay, we just got word.
Incoming bull.
434
00:32:35,871 --> 00:32:37,827
175 degrees southwest.
435
00:32:37,914 --> 00:32:39,495
Depth 18, and dropping.
436
00:32:40,125 --> 00:32:41,911
It's heading towards your team,
Dr. lowell.
437
00:32:42,002 --> 00:32:43,958
We got a sighting on
one of the sharks.
438
00:32:44,045 --> 00:32:45,455
Roger, sir. Copy.
439
00:32:48,467 --> 00:32:50,708
It turned away. It's in the cove.
440
00:32:51,428 --> 00:32:53,339
I'm closer to that position.
441
00:32:53,597 --> 00:32:54,461
Richie.
442
00:32:54,556 --> 00:32:57,013
It's too risky. Wait for us.
443
00:32:57,559 --> 00:32:58,786
No, Lucas. Stay there.
444
00:32:58,810 --> 00:33:01,164
I'll bring this one back to the nursery
where you can take it.
445
00:33:01,188 --> 00:33:03,554
I say again. Wait for us.
446
00:33:08,111 --> 00:33:09,442
- Keep talking to him.
- Okay.
447
00:33:09,529 --> 00:33:11,520
Watch out. It's still in the cove.
448
00:33:15,952 --> 00:33:18,864
Richard, that bull is
off our grid. You won't see it coming.
449
00:33:29,174 --> 00:33:31,039
Richard, don't go in the cove.
450
00:33:31,384 --> 00:33:34,091
It's not safe there.
We can't see you on the triton.
451
00:33:34,304 --> 00:33:37,216
I'm okay. Just keep
your eyes peeled for the other two.
452
00:33:42,687 --> 00:33:43,722
Richard, shark!
453
00:33:44,064 --> 00:33:45,099
Bull shark!
454
00:33:49,903 --> 00:33:50,903
Richard!
455
00:33:51,780 --> 00:33:52,780
Richard!
456
00:34:00,622 --> 00:34:01,622
Richard!
457
00:34:02,999 --> 00:34:04,034
Emma!
458
00:34:46,001 --> 00:34:47,866
Grab his legs. Grab his legs.
459
00:34:53,049 --> 00:34:54,049
Breathe.
460
00:34:54,259 --> 00:34:56,841
Lucas,
get the shark out of the water.
461
00:34:56,928 --> 00:34:59,214
Get him on the boat and get it sedated.
462
00:35:00,640 --> 00:35:02,618
- I'm gonna take this off, okay.
- Okay, okay.
463
00:35:02,642 --> 00:35:04,178
Okay, one, two...
464
00:35:06,313 --> 00:35:07,313
Okay.
465
00:35:24,581 --> 00:35:26,117
Yeah, go. Go.
466
00:35:28,918 --> 00:35:30,874
All right.
467
00:35:31,963 --> 00:35:34,830
Well, mesh weaving
was worth every penny.
468
00:35:34,924 --> 00:35:37,415
Good thing the shark was sleeping
when it bit you.
469
00:35:38,136 --> 00:35:39,171
Uh-huh.
470
00:35:39,638 --> 00:35:40,923
Very funny.
471
00:35:41,348 --> 00:35:43,259
I mean, look on the bright side, right?
472
00:35:43,808 --> 00:35:46,800
You'll never have to pay
for another drink the rest of your life.
473
00:35:48,730 --> 00:35:50,266
Are you buying me a drink?
474
00:35:53,485 --> 00:35:54,645
Maybe.
475
00:35:55,403 --> 00:35:59,146
Would you listen to me
tell you the story about the time
476
00:35:59,240 --> 00:36:01,777
a young bull almost bit me in half?
477
00:36:02,577 --> 00:36:04,909
But I fought him off all by myself
478
00:36:04,996 --> 00:36:09,990
and then I pried myself free.
Tooth by tooth by tooth.
479
00:36:10,251 --> 00:36:11,616
It was very brave.
480
00:36:11,711 --> 00:36:13,918
Yeah, I'd buy you that drink.
481
00:36:17,300 --> 00:36:19,336
But I wouldn't believe a word you said.
482
00:36:22,681 --> 00:36:25,388
And one of your men
did just get bit in half.
483
00:36:31,773 --> 00:36:33,855
Thanks for saving my life out there.
484
00:36:36,569 --> 00:36:38,105
You would have done the same.
485
00:36:43,118 --> 00:36:44,608
I should get back to my boat.
486
00:36:46,162 --> 00:36:47,993
I wanna see that shark.
487
00:37:11,438 --> 00:37:12,644
Shagged.
488
00:37:32,834 --> 00:37:35,576
No, no, no. Not my lucky hook.
489
00:38:09,829 --> 00:38:11,194
Wow. It's beautiful.
490
00:38:14,292 --> 00:38:15,577
It's a juvenile.
491
00:38:16,753 --> 00:38:18,243
How old do you think it is?
492
00:38:18,338 --> 00:38:21,171
Three to four years at most,
I'm guessing.
493
00:38:22,592 --> 00:38:23,832
It looks older.
494
00:38:26,095 --> 00:38:27,460
Nearly mature.
495
00:38:31,059 --> 00:38:32,549
What happened to you?
496
00:38:32,644 --> 00:38:35,181
How much haloperidol
did you pop into her?
497
00:38:35,271 --> 00:38:37,102
I gotta put an iv line in.
498
00:38:37,190 --> 00:38:39,431
30 cc's.
499
00:38:39,526 --> 00:38:40,982
But I think she's a he.
500
00:38:41,444 --> 00:38:43,730
No, no, no way.
501
00:38:47,325 --> 00:38:50,909
Wow. Yeah, no mistaking those claspers
for cloaca.
502
00:38:51,246 --> 00:38:53,157
How unprofessional of me.
503
00:38:53,540 --> 00:38:57,499
Okay, get him oxygenated,
get a sedative line in,
504
00:38:57,919 --> 00:38:59,329
and watch his vitals, okay?
505
00:38:59,921 --> 00:39:01,957
- Yes, sir.
- Good job.
506
00:39:04,759 --> 00:39:05,965
I'll go with you tomorrow.
507
00:39:06,553 --> 00:39:09,545
- I'll help you catch the other two.
- No, you don't have to do that, Emma.
508
00:39:09,722 --> 00:39:11,132
I'm not asking, I'm telling.
509
00:39:11,641 --> 00:39:14,633
If we got man-eaters out there,
we both need to find out why.
510
00:39:29,367 --> 00:39:30,527
Bahari?
511
00:39:32,954 --> 00:39:34,319
Wait. Nandi?
512
00:39:38,126 --> 00:39:39,332
Bahari!
513
00:39:41,421 --> 00:39:42,911
Nandi! Don't go in the water!
514
00:39:43,006 --> 00:39:44,766
Don't go in the water!
Don't go in the water!
515
00:39:47,635 --> 00:39:48,635
Shaw?
516
00:40:12,327 --> 00:40:14,488
It's okay, Shaw. I got it.
517
00:40:17,498 --> 00:40:18,498
Nandi?
518
00:40:26,758 --> 00:40:28,840
Oh, my god.
519
00:41:02,710 --> 00:41:05,247
There's still two more out there
and we need to find them,
520
00:41:05,338 --> 00:41:07,545
whether your girlfriend helps us or not.
521
00:41:07,840 --> 00:41:10,297
You do your job, I'll do mine.
522
00:41:11,970 --> 00:41:15,462
Well, you're the one who knows Collins.
What do you think she'll do?
523
00:41:16,140 --> 00:41:18,005
That's none of your concern.
524
00:41:21,854 --> 00:41:23,139
Yet.
525
00:41:28,695 --> 00:41:29,695
Spin...
526
00:41:30,947 --> 00:41:32,903
Before, did you find anything?
527
00:41:34,450 --> 00:41:39,240
Remember that, um, GPS beacon for Bella,
the shark they tracked?
528
00:41:39,330 --> 00:41:40,490
Here.
529
00:41:42,625 --> 00:41:46,413
So, I searched the last
GPS tracking beacon frequency
530
00:41:46,504 --> 00:41:47,994
sent to thasos,
531
00:41:49,007 --> 00:41:51,623
then I tapped into their sat network
532
00:41:51,718 --> 00:41:55,256
which, just a heads-up,
is not entirely legal, but...
533
00:41:55,346 --> 00:41:56,882
Tell me what I'm looking at.
534
00:41:56,973 --> 00:41:59,464
So, I was able to plot
the signal's course.
535
00:41:59,559 --> 00:42:01,891
Whatever Richard and his team
were looking for,
536
00:42:02,854 --> 00:42:05,516
- it was never up any river.
- Are you sure?
537
00:42:05,606 --> 00:42:06,641
Uh-huh.
538
00:42:06,733 --> 00:42:11,648
That shark's GPS tracking beacon
was first activated right there.
539
00:42:11,863 --> 00:42:14,479
Research facility akheilos,
540
00:42:14,574 --> 00:42:19,318
run by some billionaire
pharmaceutical guy named Carl durant.
541
00:42:19,412 --> 00:42:20,618
Wait, I remember this.
542
00:42:20,705 --> 00:42:22,991
This was on the news.
The whole place sank or something?
543
00:42:23,082 --> 00:42:25,118
Right. Took durant down with it.
544
00:42:26,961 --> 00:42:28,747
I mean, that's weird, right?
545
00:42:28,838 --> 00:42:31,198
I wanna know what these assholes
were doing with the sharks.
546
00:42:31,799 --> 00:42:33,209
Or to them.
547
00:42:35,344 --> 00:42:37,676
Hey, I'm so sorry about...
You lied to me!
548
00:42:38,181 --> 00:42:40,221
You didn't track those sharks
from the orange river.
549
00:42:41,100 --> 00:42:43,967
They escaped from
some kind of research facility.
550
00:42:44,937 --> 00:42:45,972
How do you know that?
551
00:42:46,064 --> 00:42:48,646
Those sharks
have been altered, engineered.
552
00:42:48,733 --> 00:42:50,711
They're not sharks, Richard.
They're something else.
553
00:42:50,735 --> 00:42:51,850
Emma. Emma.
554
00:42:51,944 --> 00:42:53,544
What were they doing to them
at akheilos?
555
00:42:56,074 --> 00:42:58,315
Lucas! Did you hear that?
556
00:42:59,368 --> 00:43:00,949
What the hell's happening?
557
00:43:01,037 --> 00:43:03,323
Uh, there's too much force
in those hits.
558
00:43:03,414 --> 00:43:06,121
It's gonna bust a hole
straight through the observation window.
559
00:43:06,209 --> 00:43:07,209
The lab. The lab!
560
00:43:11,172 --> 00:43:13,083
That window's
not gonna last much longer.
561
00:43:13,174 --> 00:43:15,611
Our sharks are right there.
What are you waiting for? Sedate them!
562
00:43:15,635 --> 00:43:17,635
Are we gonna let them
take this ship down, Richard?
563
00:43:20,223 --> 00:43:22,179
No. Charge tips.
564
00:43:22,350 --> 00:43:25,467
- That's not your decision to make.
- You have a kill shot, you take it.
565
00:43:25,853 --> 00:43:27,389
I know how to stop them!
566
00:43:27,480 --> 00:43:29,562
- Richard?
- Come on.
567
00:43:33,319 --> 00:43:36,106
They're too deep.
Can't get a shot.
568
00:43:38,074 --> 00:43:39,189
What the...
569
00:43:40,368 --> 00:43:42,154
Get inside. You're in the line of fire.
570
00:43:42,411 --> 00:43:43,651
Come on.
571
00:43:43,996 --> 00:43:46,157
Hey! Asshole!
572
00:43:46,666 --> 00:43:48,577
If one of those shots hits over here,
573
00:43:48,918 --> 00:43:50,829
you're gonna take
this entire village down.
574
00:43:53,297 --> 00:43:54,332
Fuck.
575
00:44:04,976 --> 00:44:06,136
Richard.
576
00:44:06,602 --> 00:44:08,183
They're here for him.
577
00:44:08,771 --> 00:44:10,136
Then give 'em what they want.
578
00:44:11,774 --> 00:44:12,889
I got this.
579
00:44:21,450 --> 00:44:23,486
What are you waiting for?
Let the shark go.
580
00:44:23,619 --> 00:44:25,951
And lose the one live specimen
we have forever?
581
00:44:27,582 --> 00:44:29,994
Not a chance. Give it to me.
582
00:44:33,004 --> 00:44:36,462
Back the fuck off.
583
00:44:53,065 --> 00:44:55,898
What just happened?
584
00:45:01,032 --> 00:45:02,147
Your sharks...
585
00:45:05,411 --> 00:45:06,411
They understood.
586
00:45:12,668 --> 00:45:15,705
- Okay, you deserve an explanation.
- No! No.
587
00:45:15,796 --> 00:45:18,879
Not another one of your explanations,
Richard. The truth.
588
00:45:21,135 --> 00:45:23,467
Those two sharks were trying
to save their brother.
589
00:45:24,889 --> 00:45:27,631
It didn't start with akheilos,
that was second-gen work.
590
00:45:28,309 --> 00:45:30,595
It started with research on makos,
591
00:45:30,686 --> 00:45:33,268
trying to acquire proteins
to treat Alzheimer's.
592
00:45:33,898 --> 00:45:36,480
Right, but they couldn't harvest enough
for a trial.
593
00:45:36,567 --> 00:45:38,558
The makos' brains were too small, so?
594
00:45:39,278 --> 00:45:40,278
Were.
595
00:45:41,781 --> 00:45:44,614
They genetically engineered them
to have larger brains?
596
00:45:44,700 --> 00:45:46,486
Along came Carl durant.
597
00:45:46,911 --> 00:45:49,698
Now, he acquired that research
with a different goal.
598
00:45:50,206 --> 00:45:52,822
If he could increase
the intelligence of bulls,
599
00:45:53,626 --> 00:45:56,538
he could engineer the same treatment
for humans.
600
00:45:58,297 --> 00:46:01,414
- An evolutionary leap.
- You sound like you believe that.
601
00:46:01,509 --> 00:46:04,216
They blew up akheilos to stop
those sharks from escaping.
602
00:46:04,303 --> 00:46:06,294
Bella and her pups got out alive.
603
00:46:07,014 --> 00:46:09,346
They've been trying to capture
and kill them ever since.
604
00:46:09,433 --> 00:46:12,971
Explosive lures, poison,
but never the same way twice.
605
00:46:13,145 --> 00:46:15,511
Yeah. Right, because they're learning.
606
00:46:16,190 --> 00:46:18,101
Those are the last of Bella's offspring.
607
00:46:18,901 --> 00:46:20,266
The only three left.
608
00:46:21,445 --> 00:46:23,401
Genotics labs bought the patents
609
00:46:23,489 --> 00:46:26,105
for treating Alzheimer's
and increasing intelligence.
610
00:46:26,200 --> 00:46:29,158
- So you're gonna carve up scarface...
- Oh, my god!
611
00:46:29,245 --> 00:46:31,486
- Get into his brain...
- Spare me the judgement, Emma.
612
00:46:32,206 --> 00:46:33,821
Now, we can help people.
613
00:46:34,458 --> 00:46:35,573
Not just talk about it.
614
00:46:35,668 --> 00:46:36,874
Oh.
615
00:46:38,754 --> 00:46:39,754
Watch.
616
00:46:43,801 --> 00:46:47,043
When I activate Bella's tracker,
617
00:46:47,430 --> 00:46:52,174
that shark's extremely sensitive
neuro-electro reception system,
618
00:46:52,393 --> 00:46:54,349
its sixth sense, kicks in.
619
00:46:59,191 --> 00:47:00,556
He misses her.
620
00:47:01,652 --> 00:47:03,188
When these sharks were born,
621
00:47:03,821 --> 00:47:06,733
their brains were imprinted
with their mother's tracker frequency.
622
00:47:06,824 --> 00:47:08,940
I mean, it's one of this shit-show's
happy accidents.
623
00:47:09,035 --> 00:47:10,070
Don't.
624
00:47:10,161 --> 00:47:13,073
It makes for a powerful
emotional connection.
625
00:47:13,164 --> 00:47:16,031
I used it to draw the bulls
to me yesterday
626
00:47:16,125 --> 00:47:17,853
and even though they knew
that their mother was dead,
627
00:47:17,877 --> 00:47:19,413
they couldn't help themselves.
628
00:47:19,503 --> 00:47:22,210
Right. So that's why you have
Bella's beacon.
629
00:47:22,298 --> 00:47:25,210
I can't get close enough
to capture them.
630
00:47:25,760 --> 00:47:27,296
They're too smart...
631
00:47:28,471 --> 00:47:30,962
But they're drawn to this frequency,
just the same.
632
00:47:31,724 --> 00:47:33,180
Emma,
633
00:47:33,684 --> 00:47:36,141
if we can study that shark's brain,
634
00:47:36,228 --> 00:47:38,810
if we can develop the same kind
of bond in people,
635
00:47:38,898 --> 00:47:40,354
imagine how we can change the world.
636
00:47:40,441 --> 00:47:43,649
To make humanity feel, Emma,
and from that...
637
00:47:43,736 --> 00:47:45,476
- To act.
- Stop it.
638
00:47:45,821 --> 00:47:47,061
Just turn it off.
639
00:47:48,532 --> 00:47:49,863
Stop.
640
00:47:54,080 --> 00:47:56,992
- This is torture.
- No, Emma.
641
00:47:57,666 --> 00:47:59,156
This is progress.
642
00:47:59,251 --> 00:48:00,741
Turn it off.
643
00:48:00,836 --> 00:48:02,522
I swear to fucking god,
you better turn that off.
644
00:48:02,546 --> 00:48:04,127
Fucking turn it off, Richard!
645
00:48:04,507 --> 00:48:06,247
It's off.
646
00:48:17,019 --> 00:48:18,054
I'm sorry.
647
00:48:18,479 --> 00:48:21,095
I lied because I knew
you would never approve.
648
00:48:21,190 --> 00:48:22,834
Well, you were right
about one thing, then.
649
00:48:22,858 --> 00:48:26,817
That is the most valuable animal
on the planet, and the clock is ticking.
650
00:48:26,904 --> 00:48:29,816
These juveniles are maturing faster
than we've ever seen before.
651
00:48:29,907 --> 00:48:33,445
If we fail to capture the other two
right here, right now, if they mate...
652
00:48:33,536 --> 00:48:35,652
You've seen what they can do,
how they can kill.
653
00:48:37,415 --> 00:48:38,951
It's the end of the ocean.
654
00:48:43,421 --> 00:48:44,831
Can't you see that?
655
00:48:48,050 --> 00:48:49,050
Yeah?
656
00:48:52,346 --> 00:48:53,882
Yeah, I see.
657
00:48:53,973 --> 00:48:56,339
I see you knew exactly
what we were dealing with,
658
00:48:56,434 --> 00:48:58,265
and someone I care about is dead.
659
00:49:03,607 --> 00:49:05,438
I don't know what that was...
660
00:49:05,526 --> 00:49:06,982
But I kinda loved it.
661
00:49:19,498 --> 00:49:21,910
You shouldn't have told
your girl anything.
662
00:49:22,001 --> 00:49:24,083
The damn sharks
are smarter than you are.
663
00:49:24,170 --> 00:49:26,331
Window's been fixed, you can go.
664
00:49:26,422 --> 00:49:29,835
Yeah? You're around here
trying to save the world,
665
00:49:29,925 --> 00:49:32,382
but you don't mind putting
everyone else's lives in danger.
666
00:49:32,470 --> 00:49:33,710
I said get out, Lucas!
667
00:49:34,597 --> 00:49:38,010
Why keep this magic shark lure of yours
a secret from us, Richard? Huh?
668
00:49:39,685 --> 00:49:42,176
Give it back.
669
00:49:43,063 --> 00:49:45,304
Maybe you didn't want
genotics labs to know.
670
00:49:46,108 --> 00:49:47,939
Worried about the ethics here,
671
00:49:48,402 --> 00:49:49,733
or your own future pay day
672
00:49:49,820 --> 00:49:52,937
when you quit working for genotics
and start your own company?
673
00:49:53,032 --> 00:49:54,442
That's absurd. “Is it?
674
00:49:55,701 --> 00:49:57,657
If you hadn't kept this from us,
675
00:49:57,745 --> 00:50:00,828
we might have finished our work here
a whole lot quicker.
676
00:50:01,540 --> 00:50:02,871
What are you gonna do?
677
00:50:03,209 --> 00:50:05,165
You're so smart, what do you think?
678
00:50:06,837 --> 00:50:08,748
Oh, come on, don't look so surprised!
679
00:50:10,633 --> 00:50:12,624
We're not the ones who upgraded a shark.
680
00:50:13,511 --> 00:50:16,719
But we are the sorry assholes
they sent in to clean up the mess.
681
00:50:18,474 --> 00:50:21,511
Two bull sharks attack a 100-foot ship
682
00:50:21,602 --> 00:50:24,890
and then back off because
they recognized a weapon?
683
00:50:26,065 --> 00:50:28,977
That's not real. That doesn't happen.
684
00:50:29,401 --> 00:50:31,266
- You saw it, too.
- We sure did.
685
00:50:31,779 --> 00:50:34,942
- Okay, so what do we do now?
- Report it.
686
00:50:35,616 --> 00:50:37,572
- Spin?
- Yeah, it's gonna be a problem.
687
00:50:37,660 --> 00:50:39,651
- Why?
- The Internet's down again.
688
00:50:39,745 --> 00:50:42,657
Basically everything that I live for.
689
00:50:44,083 --> 00:50:45,289
Almost everything.
690
00:50:45,501 --> 00:50:48,288
- Could it be the satellite?
- Uh, yeah, could be.
691
00:50:50,631 --> 00:50:52,292
Okay. Hold the fort.
692
00:51:02,017 --> 00:51:03,757
All right, boys.
693
00:51:05,980 --> 00:51:07,720
Time to finish this.
694
00:51:07,815 --> 00:51:08,895
Copy.
695
00:51:10,526 --> 00:51:12,187
They're going back in.
696
00:51:12,945 --> 00:51:15,090
They have something in
a pretty funky looking metal case.
697
00:51:15,114 --> 00:51:17,856
Like funky in a James brown way, or...
698
00:51:19,159 --> 00:51:20,444
What do you think?
699
00:51:23,581 --> 00:51:26,163
- Is our drone fixed and ready?
- Yeah.
700
00:51:27,251 --> 00:51:28,832
Let's see what they're up to.
701
00:52:20,971 --> 00:52:22,711
Close, but not too close.
702
00:52:22,806 --> 00:52:25,092
Love the range on this baby.
703
00:52:53,379 --> 00:52:54,710
What the hell are they doing?
704
00:52:55,255 --> 00:52:57,086
Hey, guys, come in here.
705
00:52:57,883 --> 00:53:00,249
I've got the drone feed on the triton.
706
00:53:05,099 --> 00:53:06,839
Let's see what they've got in that case.
707
00:53:09,645 --> 00:53:10,645
Oom in.
708
00:53:15,693 --> 00:53:16,693
Oh, shit.
709
00:53:17,695 --> 00:53:19,105
What do you mean, "oh, shit"?
710
00:53:20,656 --> 00:53:22,271
What does he mean, "oh, shit"?
711
00:53:27,454 --> 00:53:28,694
I gotta find Emma.
712
00:53:29,289 --> 00:53:30,289
Now.
713
00:53:44,054 --> 00:53:45,169
Shit.
714
00:53:46,306 --> 00:53:48,467
Dumb idea, Dr. Collins.
715
00:53:48,767 --> 00:53:50,223
Emma, where are you?
716
00:54:13,333 --> 00:54:14,789
Ah, fuck.
717
00:54:29,183 --> 00:54:30,548
Okay, so here's the deal.
718
00:54:30,642 --> 00:54:33,054
They cut the satellite line,
719
00:54:34,146 --> 00:54:36,262
they got one shark
they're gonna carve up
720
00:54:36,356 --> 00:54:38,563
and they wanna kill the other two. Fast.
721
00:54:39,026 --> 00:54:41,187
If those two juvie bulls
start making babies...
722
00:54:41,278 --> 00:54:43,860
We're talking sea-mageddon.
723
00:54:45,616 --> 00:54:46,856
Sea-mageddon?
724
00:54:47,284 --> 00:54:49,696
Bigger fish to fry, Emma. “What?
725
00:54:50,746 --> 00:54:53,362
- No, this is as big as it gets.
- Listen to me.
726
00:54:53,457 --> 00:54:56,244
That was a mine that they drilled
into the nursery wall.
727
00:54:59,213 --> 00:55:00,453
For sinking ships.
728
00:55:00,798 --> 00:55:03,130
Her dad and I used to employ
the same ones in the Gulf.
729
00:55:03,550 --> 00:55:05,632
They magnetically attach to the hull.
730
00:55:05,719 --> 00:55:07,630
They pack a hell of a punch. Believe me.
731
00:55:07,930 --> 00:55:09,716
How do they use the mine?
732
00:55:09,807 --> 00:55:13,595
Hope that they get lucky that those
two bull sharks happen to swim by?
733
00:55:14,436 --> 00:55:15,436
Geography.
734
00:55:16,522 --> 00:55:18,979
The nursery's in a trench,
a canyon enclosed by two walls.
735
00:55:19,274 --> 00:55:21,731
The shock wave from that mine
will bounce between the walls,
736
00:55:21,819 --> 00:55:23,901
back and forth,
creating a fucking blender from hell.
737
00:55:24,154 --> 00:55:27,317
The kinetic energy in that canyon
will destroy everything.
738
00:55:27,407 --> 00:55:31,821
The shock wave will then funnel up,
creating a massive wave, a mini-Tsunami.
739
00:55:31,912 --> 00:55:34,449
It'll hit little happy
with full force, point-blank.
740
00:55:34,540 --> 00:55:37,828
Take the entire village down.
“And us with it.
741
00:55:37,918 --> 00:55:41,126
The only safe place for miles
will be their goddamn boat.
742
00:55:42,881 --> 00:55:44,667
I need to talk to Richard.
743
00:55:45,092 --> 00:55:46,753
It won't make a difference. Emma!
744
00:55:47,302 --> 00:55:50,715
Shaw, stay put. I mean it.
745
00:55:58,522 --> 00:56:01,685
Were you gonna warn us?
Or were you just gonna let us drown?
746
00:56:02,317 --> 00:56:05,104
- What are you talking about?
- I'm talking about the mine.
747
00:56:06,905 --> 00:56:07,985
Emma...
748
00:56:09,283 --> 00:56:10,568
What mine?
749
00:56:11,201 --> 00:56:13,112
The one you put in the nursery.
750
00:56:13,829 --> 00:56:16,366
Do you seriously think
I'm supposed to believe
751
00:56:16,456 --> 00:56:18,492
you didn't know anything
about it, Richard?
752
00:56:18,667 --> 00:56:20,373
Or about cutting the satellite
comm line?
753
00:56:20,460 --> 00:56:22,792
I swear, I don't know what
you're talking about.
754
00:56:25,549 --> 00:56:26,664
Lucas.
755
00:56:28,927 --> 00:56:30,042
Hey.
756
00:56:32,890 --> 00:56:34,175
What did you do?
757
00:56:34,975 --> 00:56:36,306
I followed orders.
758
00:56:37,227 --> 00:56:41,641
Find Bella, capture or kill
her offspring before they can breed.
759
00:56:41,940 --> 00:56:44,352
Which could be pretty much any time now.
760
00:56:44,860 --> 00:56:46,851
They'll probably have
fucking hands by then.
761
00:56:47,529 --> 00:56:49,144
So, I'm choosing kill.
762
00:56:49,239 --> 00:56:51,901
Lucas, our orders didn't include
blowing anything up,
763
00:56:51,992 --> 00:56:53,232
or murdering anybody.
764
00:56:53,327 --> 00:56:56,444
What, you really think
that they sent us here
765
00:56:56,538 --> 00:56:58,369
to develop drugs for slow kids?
766
00:56:58,457 --> 00:57:03,292
What, so they can get a's and learn to
play the oboe on their way to Harvard?
767
00:57:04,129 --> 00:57:08,463
Genotics labs didn't send us here
to benefit mankind, you dumb shit!
768
00:57:09,718 --> 00:57:12,801
They're just covering their asses,
protecting their patents,
769
00:57:12,888 --> 00:57:14,378
their stock price.
770
00:57:14,473 --> 00:57:17,840
Because the people
who control everything now,
771
00:57:18,352 --> 00:57:20,308
man, they will pay anything
772
00:57:20,395 --> 00:57:24,104
so their kids can control everything
when all this starts to turn to shit.
773
00:57:24,900 --> 00:57:26,265
Here you go, kid.
774
00:57:26,360 --> 00:57:29,648
Here's a billion dollars
and 401q points.
775
00:57:30,906 --> 00:57:33,238
See, it's all about survival, folks.
776
00:57:36,078 --> 00:57:39,195
- Get inside.
- And survival's all about the money.
777
00:57:39,289 --> 00:57:41,029
Get inside! Go now! Take cover!
778
00:57:41,124 --> 00:57:43,524
- Not everyone gets to be a shark.
- Shaw! Please, no!
779
00:57:43,585 --> 00:57:45,325
- Shit!
- Go, go, go!
780
00:57:45,462 --> 00:57:46,747
Not this way.
781
00:57:57,015 --> 00:57:58,221
- Shaw, watch out!
- Shaw!
782
00:58:06,692 --> 00:58:07,692
Shaw!
783
00:58:36,304 --> 00:58:37,419
- Lucas!
- Stop!
784
00:58:37,514 --> 00:58:38,879
What the hell are you doing?
785
00:58:39,891 --> 00:58:42,598
What I'm paid to do. Clean up the mess.
786
00:58:59,453 --> 00:59:00,784
We gotta get out!
787
00:59:04,332 --> 00:59:05,447
No!
788
00:59:08,879 --> 00:59:10,494
Emmal!
789
00:59:11,798 --> 00:59:13,709
Stop! No!
790
00:59:39,076 --> 00:59:40,361
Emma, run!
791
00:59:41,078 --> 00:59:42,409
Take care of that shit!
792
00:59:52,089 --> 00:59:55,172
Where are the fucking einsteins
when you fucking need them?
793
00:59:59,304 --> 01:00:01,761
- We gotta get out.
- No! No! Please.
794
01:00:01,848 --> 01:00:05,215
Spin! Spin! There are sharks out there.
795
01:00:12,192 --> 01:00:14,148
Miya! Spin!
796
01:00:14,236 --> 01:00:16,522
- Shaw!
- Shaw!
797
01:00:16,613 --> 01:00:17,613
Shark!
798
01:00:18,156 --> 01:00:19,942
Stay inside, we'll get you out!
799
01:00:37,509 --> 01:00:38,509
Emma.
800
01:00:43,098 --> 01:00:46,215
- You all right? You good? Okay.
- Yeah.
801
01:00:46,810 --> 01:00:48,971
- Miya? Spin?
- Inside.
802
01:00:49,980 --> 01:00:51,436
Oh, my god.
803
01:00:51,773 --> 01:00:54,127
- Oh, my god, we gotta get them out.
- Don't push your luck.
804
01:00:54,151 --> 01:00:56,016
The sharks are right under there.
805
01:00:56,111 --> 01:00:58,131
If we don't diffuse that mine,
none of us will make it.
806
01:00:58,155 --> 01:01:00,916
The moment they get that ship
to a safe distance, they'll detonate it.
807
01:01:02,033 --> 01:01:04,991
Look, you get Miya and spin.
I'll get the mine.
808
01:01:05,620 --> 01:01:08,282
- No, you swim like a walrus. I dive.
- Fine, whatever.
809
01:01:08,373 --> 01:01:09,863
When I find it, what do I do?
810
01:01:09,958 --> 01:01:12,620
Get your ass back here, fast.
I'll figure out a way to diffuse it.
811
01:01:12,711 --> 01:01:13,996
- Go.
- Okay.
812
01:01:25,265 --> 01:01:27,426
Careful, Shaw. Be careful.
813
01:01:37,986 --> 01:01:39,476
Shaw!
814
01:01:39,571 --> 01:01:40,936
Miya!
815
01:01:41,031 --> 01:01:42,146
Shaw!
816
01:01:42,866 --> 01:01:45,323
- Shaw!
- Shaw!
817
01:01:46,578 --> 01:01:48,614
- Shaw!
- Shaw!
818
01:02:14,356 --> 01:02:15,641
You know what to do.
819
01:02:17,776 --> 01:02:18,776
Done.
820
01:02:22,530 --> 01:02:25,146
Lucas, whatever you're thinking
about doing, just stop, please!
821
01:02:28,161 --> 01:02:30,402
You have a choice to make, boss.
822
01:02:31,122 --> 01:02:33,238
You can stay on this ship
and collect your check,
823
01:02:34,000 --> 01:02:36,207
or you can join your grad school crush.
824
01:02:37,379 --> 01:02:39,290
It should be a no-brainer, Richard.
825
01:02:40,382 --> 01:02:42,668
You know, these sharks
are more human than you are now.
826
01:02:43,385 --> 01:02:45,696
At least they care enough to try
and get their brother back.
827
01:02:45,720 --> 01:02:47,256
What do you care about, Lucas?
828
01:02:47,555 --> 01:02:49,841
Getting out and getting paid.
829
01:02:58,566 --> 01:02:59,566
You're right.
830
01:03:00,819 --> 01:03:02,150
It is a no-brainer.
831
01:03:10,704 --> 01:03:13,946
I would rather die with her
than live like you.
832
01:03:26,303 --> 01:03:27,463
Ah.
833
01:03:27,887 --> 01:03:29,502
Shark lover, eh?
834
01:03:32,350 --> 01:03:34,466
Look at me. Dive.
835
01:03:35,020 --> 01:03:36,260
Just dive.
836
01:03:45,155 --> 01:03:46,155
Take it.
837
01:03:49,492 --> 01:03:51,733
Breathe. You got this.
838
01:03:58,793 --> 01:03:59,793
Yeanh.
839
01:04:04,132 --> 01:04:05,872
Little tour before we go.
840
01:04:11,639 --> 01:04:13,129
We'll go round the back.
841
01:04:21,274 --> 01:04:24,141
You stay here, and...
842
01:04:24,235 --> 01:04:26,396
Walt, stay here? You stay here.
843
01:04:26,488 --> 01:04:28,648
No. We need to see
if one of those things is out there.
844
01:04:29,949 --> 01:04:31,064
- Okay.
- Spin...
845
01:04:31,159 --> 01:04:32,865
I'll be right back. Okay?
846
01:04:32,994 --> 01:04:35,781
Spin, promise me.
847
01:04:36,164 --> 01:04:37,199
I promise.
848
01:04:37,957 --> 01:04:41,541
- Promise? Promise?
- Promise. Promise.
849
01:05:10,615 --> 01:05:11,695
Shit!
850
01:05:13,618 --> 01:05:15,199
Hey, neighbor.
851
01:05:16,663 --> 01:05:17,994
Fuck.
852
01:05:25,463 --> 01:05:26,953
Come on, man.
853
01:05:30,969 --> 01:05:32,675
You ain't gotta do this.
854
01:05:41,438 --> 01:05:42,848
Come on, old man.
855
01:05:43,815 --> 01:05:45,305
Let's see what you got.
856
01:05:46,651 --> 01:05:49,688
What'd you say?
I left my hearing aid inside.
857
01:05:50,029 --> 01:05:52,111
Why don't you come
a little closer, Sonny?
858
01:05:52,282 --> 01:05:54,523
- "Sonny"?
- Yeah. That's right.
859
01:05:58,955 --> 01:06:00,195
Come on, bitch.
860
01:06:26,065 --> 01:06:27,646
You promised.
861
01:06:42,081 --> 01:06:43,867
One of 'em is right out there.
862
01:06:43,958 --> 01:06:45,573
Okay. We gotta hide.
863
01:06:45,668 --> 01:06:47,784
- Hide? Hide where?
- Now.
864
01:06:54,052 --> 01:06:55,508
Oh, shit! Holy shit!
865
01:06:55,595 --> 01:06:57,381
Go, go, go.
866
01:06:58,723 --> 01:07:00,463
Go, go, go!
867
01:07:35,176 --> 01:07:37,417
I was expecting more
from you, old man.
868
01:07:37,971 --> 01:07:39,711
That was way too easy.
869
01:07:40,223 --> 01:07:43,010
Now, come on. Get up.
870
01:07:44,644 --> 01:07:45,644
Get up!
871
01:07:59,784 --> 01:08:01,570
Miya, I gotta tell you something,
872
01:08:02,245 --> 01:08:03,951
'cause if I don't...
873
01:08:06,165 --> 01:08:09,908
All my life,
I've been, like, afraid of everything.
874
01:08:10,670 --> 01:08:13,332
And then I met you,
875
01:08:13,631 --> 01:08:16,589
and you made me less afraid.
876
01:08:17,051 --> 01:08:18,962
And I love that...
877
01:08:19,053 --> 01:08:21,795
And I love that you laugh at my jokes
878
01:08:21,889 --> 01:08:23,754
even though they're not funny.
879
01:08:23,850 --> 01:08:27,217
And I love that you make fun of me
when I say stupid stuff,
880
01:08:27,312 --> 01:08:29,098
which is, like, all the time.
881
01:08:29,188 --> 01:08:32,931
And I just love how you make me feel.
882
01:08:34,277 --> 01:08:37,394
And when we get outta this,
883
01:08:37,614 --> 01:08:40,401
and we will get out of this,
I promise...
884
01:08:40,783 --> 01:08:42,148
When we do,
885
01:08:43,828 --> 01:08:46,285
I'd really like to
hang out with you some more.
886
01:08:57,216 --> 01:08:58,752
It's okay.
887
01:09:03,097 --> 01:09:05,133
- What's this?
- Oh, shit.
888
01:09:05,600 --> 01:09:08,012
There's blood. It's everywhere.
889
01:09:20,657 --> 01:09:21,692
That was close.
890
01:09:43,846 --> 01:09:45,632
Finish this piece of shit!
891
01:09:48,017 --> 01:09:50,099
Then get back to the ship.
892
01:10:15,878 --> 01:10:16,913
Oh, fuck!
893
01:10:17,296 --> 01:10:18,296
Fuck!
894
01:10:18,423 --> 01:10:19,879
No, no, no!
895
01:10:36,899 --> 01:10:39,106
Not a coffin, not a coffin.
896
01:10:43,990 --> 01:10:46,322
Not a coffin, not a coffin.
897
01:10:47,034 --> 01:10:49,320
Not a coffin, not a coffin.
898
01:10:57,003 --> 01:10:59,585
Not a coffin, not a coffin.
899
01:11:02,008 --> 01:11:04,124
Miya! Spin?
900
01:11:43,090 --> 01:11:44,330
No. No.
901
01:12:03,903 --> 01:12:05,564
No! No!
902
01:12:25,132 --> 01:12:26,132
Oh, Sally.
903
01:12:52,368 --> 01:12:54,324
Schill, you finish her yet?
904
01:12:58,708 --> 01:13:00,118
Schill?
905
01:13:02,753 --> 01:13:05,335
Shaw, can you hear me? Shaw?
906
01:13:05,965 --> 01:13:07,080
Emma?
907
01:13:07,383 --> 01:13:09,248
Where are you? Come in.
908
01:13:11,721 --> 01:13:12,927
Emma.
909
01:13:13,014 --> 01:13:14,550
Shaw. Oh, god. Shaw.
910
01:13:17,560 --> 01:13:19,141
Listen to me.
911
01:13:20,187 --> 01:13:21,597
I need your help.
912
01:13:21,689 --> 01:13:23,771
Emma, those bulls
are right on top of you.
913
01:13:24,692 --> 01:13:26,353
Yeah, no shit.
914
01:13:26,444 --> 01:13:29,652
I have the mine,
and these two bulls know what it is.
915
01:13:30,239 --> 01:13:31,354
What do you mean?
916
01:13:31,449 --> 01:13:34,065
Richard said they used explosives
on the sharks before.
917
01:13:35,870 --> 01:13:37,906
I think I can get back.
918
01:13:54,055 --> 01:13:55,170
Shaw!
919
01:13:55,973 --> 01:13:58,385
The thasos, it's about to leave.
920
01:13:59,060 --> 01:14:02,678
Emma, Lucas is about to go.
He could blow the mine at any moment,
921
01:14:02,772 --> 01:14:04,433
you need to disarm it.
922
01:14:04,523 --> 01:14:05,933
I'm in the cove.
923
01:14:06,025 --> 01:14:08,266
These bulls on my ass,
can you get 'em off me?
924
01:14:10,780 --> 01:14:12,111
Stand by.
925
01:14:24,377 --> 01:14:25,377
Grab his legs.
926
01:14:46,440 --> 01:14:47,930
Sorry, chum.
927
01:14:48,025 --> 01:14:49,811
Thanks, Shaw. And so sorry.
928
01:14:51,278 --> 01:14:53,564
Sorry? Sorry about what, Emma?
929
01:14:53,948 --> 01:14:56,234
Something I gotta do. “What?
930
01:14:56,325 --> 01:14:57,940
You won't like it. Bye.
931
01:14:58,369 --> 01:15:01,361
"Bye"? No, not bye.
What do you mean "bye"?
932
01:15:02,623 --> 01:15:03,623
Emma?
933
01:15:22,351 --> 01:15:23,761
Emma, Lucas is leaving.
934
01:15:24,687 --> 01:15:25,687
Emma?
935
01:15:43,456 --> 01:15:44,491
Miss me?
936
01:15:50,713 --> 01:15:52,044
Sharks got them.
937
01:16:04,477 --> 01:16:05,477
Lucas.
938
01:16:06,771 --> 01:16:09,103
In his hand, he's got the detonator.
939
01:16:12,276 --> 01:16:13,561
Where's the mine?
940
01:16:20,367 --> 01:16:21,732
Little happy...
941
01:16:23,079 --> 01:16:24,569
Meet big unhappy.
942
01:16:57,279 --> 01:16:58,644
Let's get outta here.
943
01:16:58,781 --> 01:17:01,648
- We can all agree on that, right?
- We'll take my boat.
944
01:17:01,742 --> 01:17:03,782
All right. I'll get some fresh water,
some supplies.
945
01:17:04,036 --> 01:17:05,036
Emma?
946
01:17:07,039 --> 01:17:08,199
I can't leave.
947
01:17:08,958 --> 01:17:10,323
What are you talking about?
948
01:17:12,169 --> 01:17:14,581
I'm not asking either one of you
to stay, but I can't go.
949
01:17:14,672 --> 01:17:15,672
Not until it's over.
950
01:17:15,965 --> 01:17:18,331
It is goddamn over.
951
01:17:19,051 --> 01:17:20,587
We're alive, guys.
952
01:17:20,678 --> 01:17:21,758
So are those bulls.
953
01:17:21,846 --> 01:17:23,566
Richard and that asshole, Lucas,
were right.
954
01:17:23,639 --> 01:17:25,175
If those things mate,
955
01:17:25,766 --> 01:17:27,973
- we don't know what they could become.
- They're right?
956
01:17:28,060 --> 01:17:30,914
What are you talking about? You spent
your entire life trying to save sharks.
957
01:17:30,938 --> 01:17:32,724
I know, but...
958
01:17:33,983 --> 01:17:36,645
- But what?
- This is bigger than us.
959
01:17:36,735 --> 01:17:38,726
Not our responsibility, ladies.
960
01:17:38,821 --> 01:17:41,233
But if it's not our responsibility,
Shaw, whose?
961
01:17:43,576 --> 01:17:46,659
We're the only ones on earth
who can stop them right now.
962
01:17:47,663 --> 01:17:49,073
We're not gonna get another chance.
963
01:17:53,627 --> 01:17:55,618
My dad never backed away from a fight.
964
01:17:57,548 --> 01:17:59,539
He just fought harder.
965
01:18:00,384 --> 01:18:01,715
What about you?
966
01:18:04,054 --> 01:18:05,590
You gotta be fucking kidding me, Emma.
967
01:18:07,600 --> 01:18:10,342
- So, how do we find these monsters?
- Exactly.
968
01:18:11,020 --> 01:18:13,602
They're gone.
They could be miles away by now.
969
01:18:14,106 --> 01:18:16,062
They're not monsters.
We did this to them.
970
01:18:24,992 --> 01:18:28,155
- The shark's GPS beacon.
- Not just any shark.
971
01:18:28,245 --> 01:18:30,031
Bella, their mother.
972
01:18:31,248 --> 01:18:32,988
They sense this
every day of their lives.
973
01:18:33,375 --> 01:18:36,913
Richard told me that their brains even
imprinted on this specific frequency.
974
01:18:37,046 --> 01:18:40,163
They followed it, like instinct.
I saw it myself.
975
01:18:40,507 --> 01:18:45,171
Right, to these bulls,
this beacon is their mother.
976
01:18:46,597 --> 01:18:47,757
I don't get it.
977
01:18:51,560 --> 01:18:53,767
I'm not going after them.
978
01:18:56,774 --> 01:18:58,514
I'm gonna get them to come back.
979
01:19:05,741 --> 01:19:08,153
- This is all we got.
- Not all.
980
01:19:09,578 --> 01:19:12,445
I'm gonna attach this to the drone,
bring 'em into the cove,
981
01:19:12,539 --> 01:19:14,575
right past your house, then past here,
982
01:19:14,959 --> 01:19:17,291
and around and around
until we kill them.
983
01:19:21,966 --> 01:19:23,251
For bahari.
984
01:19:23,592 --> 01:19:25,924
- For Miya and spin.
- For all of us.
985
01:19:40,234 --> 01:19:41,815
Okay, I'm coming around.
986
01:19:54,081 --> 01:19:55,787
Okay, I'm going right.
987
01:19:59,211 --> 01:20:00,621
Going around.
988
01:20:02,464 --> 01:20:03,544
I see them!
989
01:20:08,387 --> 01:20:10,343
- Got 'em.
- Reel 'em in.
990
01:20:11,181 --> 01:20:12,387
Bring 'em in close.
991
01:20:13,267 --> 01:20:14,267
All right.
992
01:20:15,311 --> 01:20:18,599
There you go. Ride 'em in, that's it.
993
01:20:30,993 --> 01:20:32,358
Emma!
994
01:20:33,412 --> 01:20:35,744
Shit! They're losing interest.
995
01:20:37,124 --> 01:20:38,739
- What's going on?
- Fuck.
996
01:20:39,168 --> 01:20:41,079
I don't... it's stuck on something.
997
01:20:41,879 --> 01:20:44,211
- What do you mean it's stuck?
- I gotta cut it loose.
998
01:20:44,298 --> 01:20:45,913
- Lemme see.
- Look.
999
01:20:46,008 --> 01:20:48,528
- We'll never catch 'em if we don't.
- Not a chance. I got this.
1000
01:20:48,594 --> 01:20:49,674
Shaw! Wait!
1001
01:20:50,304 --> 01:20:51,304
Shaw!
1002
01:20:52,139 --> 01:20:53,299
Shaw.
1003
01:21:00,606 --> 01:21:01,891
You're almost there.
1004
01:21:28,133 --> 01:21:29,339
You see him?
1005
01:21:37,601 --> 01:21:38,636
Shaw?
1006
01:21:47,236 --> 01:21:48,236
Yes.
1007
01:21:48,445 --> 01:21:49,445
Yes!
1008
01:21:52,241 --> 01:21:53,526
Okay. Come on in.
1009
01:21:54,159 --> 01:21:55,490
Shaw, come on.
1010
01:21:59,456 --> 01:22:01,117
Shaw! Get out!
1011
01:22:01,917 --> 01:22:03,623
- Get out!
- Shaw.
1012
01:22:03,710 --> 01:22:06,292
- Shaw! Shaw!
- Shaw! Get out of the water!
1013
01:22:07,256 --> 01:22:09,042
Fuck, Shaw!
1014
01:22:09,383 --> 01:22:12,591
Come on, get outta the water!
Get outta the water!
1015
01:22:16,140 --> 01:22:17,926
Shaw! Get out!
1016
01:22:18,016 --> 01:22:19,016
Shaw!
1017
01:22:25,858 --> 01:22:26,858
Shaw!
1018
01:22:42,499 --> 01:22:43,499
Shaw!
1019
01:22:52,926 --> 01:22:54,211
Shaw!
1020
01:23:04,730 --> 01:23:06,015
Shaw!
1021
01:23:22,706 --> 01:23:25,698
Where you going, bitch, huh?
Where you going?
1022
01:23:27,085 --> 01:23:30,077
You're not going anywhere.
Where you goin'?
1023
01:23:30,672 --> 01:23:32,003
You got nowhere to run.
1024
01:23:43,143 --> 01:23:44,143
Too easy!
1025
01:23:49,650 --> 01:23:50,650
Drown!
1026
01:23:59,493 --> 01:24:00,493
Hey, asshole!
1027
01:24:05,541 --> 01:24:06,781
That the best you got?
1028
01:24:07,167 --> 01:24:08,782
You stupid bitch.
1029
01:25:42,429 --> 01:25:43,635
Emma, no!
1030
01:25:45,557 --> 01:25:48,219
Hey! Come here!
1031
01:25:51,146 --> 01:25:53,182
- Come here!
- Shit!
1032
01:25:57,110 --> 01:25:58,520
Fuck, Emma.
1033
01:26:52,916 --> 01:26:53,916
Come on!
1034
01:26:55,669 --> 01:26:56,784
Come on!
1035
01:27:15,230 --> 01:27:16,811
I'm so sorry.
1036
01:29:26,278 --> 01:29:28,735
You're crazy. You know that.
1037
01:30:16,661 --> 01:30:18,697
It was a beautiful place.
1038
01:30:24,920 --> 01:30:26,160
Sally.
1039
01:30:35,597 --> 01:30:37,133
Emma.
1040
01:30:39,476 --> 01:30:40,591
It's ours.
1041
01:31:04,084 --> 01:31:06,917
You're not a shark.
1042
01:31:09,422 --> 01:31:11,583
Oh, my god. Come here.
1043
01:31:12,509 --> 01:31:13,669
Miya.
1044
01:31:14,928 --> 01:31:16,043
Oh.
1045
01:31:21,559 --> 01:31:22,969
You're okay.
1046
01:31:25,313 --> 01:31:26,723
You're all right.
1047
01:31:29,734 --> 01:31:31,065
What happened?
1048
01:31:41,246 --> 01:31:42,736
Where to, ems?
1049
01:31:47,252 --> 01:31:49,834
How do you guys feel about civilization?
1050
01:31:51,840 --> 01:31:55,332
- I'd love to give it a try.
- Me too.
1051
01:31:56,886 --> 01:31:58,547
Let's do it.
1052
01:31:59,264 --> 01:32:01,129
You're stuck with us now.
1053
01:32:03,101 --> 01:32:04,682
I hope so.
1054
01:32:05,687 --> 01:32:08,394
The planet's not gonna save itself.
70830
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.