All language subtitles for Deadly.Mile.High.Club.2020.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:15,216 --> 00:00:16,350 [majestic music] 4 00:00:20,888 --> 00:00:23,590 [thunder crashing] 5 00:00:23,591 --> 00:00:28,428 [dramatic music] 6 00:00:28,429 --> 00:00:30,830 I'm so sorry, baby, I thought we could outrun this storm. 7 00:00:30,831 --> 00:00:33,433 Don't worry, we got this. 8 00:00:33,434 --> 00:00:34,302 Mammoth tower, this is Cessna November 6398 Charlie, 9 00:00:34,303 --> 00:00:37,003 traveling 1-4-1 16 miles east of your position. 10 00:00:37,004 --> 00:00:39,939 Juliet, do you copy? 11 00:00:39,940 --> 00:00:41,974 [lightning strikes] 12 00:00:41,975 --> 00:00:44,977 That's not good; call it in. 13 00:00:44,978 --> 00:00:46,379 Mammoth tower, Mayday, Mayday. 14 00:00:46,380 --> 00:00:47,680 We've got a stalled engine, and... 15 00:00:47,681 --> 00:00:50,283 The radio's dead. 16 00:00:50,284 --> 00:00:51,385 We gotta land. 17 00:00:53,187 --> 00:00:55,155 Mayday! Mayday! Latitude 37.9, longitude -108. 18 00:00:55,156 --> 00:00:58,226 Mayday! Latitude 37.9, longitude -108! 19 00:01:02,663 --> 00:01:03,497 [glass shattering] 20 00:01:06,100 --> 00:01:07,768 [equipment beeping] 21 00:01:13,507 --> 00:01:17,145 Tanya? 22 00:01:18,712 --> 00:01:19,647 I'm Dr. Hammond. 23 00:01:21,482 --> 00:01:23,183 You're in Mammoth Hospital. 24 00:01:23,184 --> 00:01:25,552 You were in a plane crash. 25 00:01:25,553 --> 00:01:27,354 Do you remember? 26 00:01:27,355 --> 00:01:28,389 [faint utterance] 27 00:01:31,359 --> 00:01:33,293 Where... where is he? 28 00:01:33,294 --> 00:01:35,095 The man who was in the plane with you? 29 00:01:37,365 --> 00:01:40,134 He didn't survive. 30 00:01:42,803 --> 00:01:43,803 I'm sorry. 31 00:01:43,804 --> 00:01:45,638 [she weeps softly] 32 00:01:45,639 --> 00:01:47,475 [somber music] 33 00:01:50,644 --> 00:01:52,780 [upbeat music] 34 00:02:10,564 --> 00:02:15,134 I don't care about your wife's problem, Javier. 35 00:02:15,135 --> 00:02:17,637 Turn around and talk to me. 36 00:02:17,638 --> 00:02:18,671 When my water broke, Il drove myself to the hospital. 37 00:02:18,672 --> 00:02:21,140 And the day after delivery, I was back at the job. 38 00:02:21,141 --> 00:02:23,710 So tell your wife to suck it up. 39 00:02:23,711 --> 00:02:26,179 And you, ha! 40 00:02:26,180 --> 00:02:27,380 You better get your ass to work on time 41 00:02:27,381 --> 00:02:29,616 or you're outta here. 42 00:02:29,617 --> 00:02:30,551 Comprende? I-I don't have to listen to this. 43 00:02:30,552 --> 00:02:32,785 Don't you walk away when I'm talking to you. 44 00:02:32,786 --> 00:02:34,454 I know you're drinking my decaf and I don't appreciate it. 45 00:02:34,455 --> 00:02:35,856 It's the one luxury I have in this life. 46 00:02:54,141 --> 00:02:58,778 Ladies and gentlemen, welcome to flight school! 47 00:02:58,779 --> 00:03:02,649 My name is Tanya Jackson 48 00:03:02,650 --> 00:03:02,783 and I will be your tour guide through this amazing adventure. 49 00:03:02,784 --> 00:03:05,419 [laughter] 50 00:03:08,956 --> 00:03:12,425 Today, I am gonna start by introducing you 51 00:03:12,426 --> 00:03:14,262 to some of the dials that you will find 52 00:03:14,895 --> 00:03:16,896 in a real cockpit. 53 00:03:16,897 --> 00:03:18,831 The altimeter, 54 00:03:18,832 --> 00:03:20,733 vertical speed, airspeed, heading, 55 00:03:20,734 --> 00:03:22,835 and my favorite horizontal friend at 3,000 feet, 56 00:03:22,836 --> 00:03:26,205 the attitude indicator. 57 00:03:26,206 --> 00:03:28,908 I'll let you guys take a look. 58 00:03:28,909 --> 00:03:29,643 Before we get started, I wanna meet everybody. 59 00:03:29,644 --> 00:03:31,511 Hi. 60 00:03:31,512 --> 00:03:33,380 What's your name? 61 00:03:33,381 --> 00:03:34,515 J-Jake Sherman. 62 00:03:36,717 --> 00:03:38,084 Hi! 63 00:03:38,085 --> 00:03:39,052 You must be Tanya. 64 00:03:39,053 --> 00:03:40,687 Jacob Mathews. 65 00:03:40,688 --> 00:03:41,888 Nice to meet you, Captain Mathews. 66 00:03:41,889 --> 00:03:44,023 Uh, call me Jake. 67 00:03:44,024 --> 00:03:45,224 And that was your first takeoff! 68 00:03:45,225 --> 00:03:46,926 Woo-hoo! 69 00:03:46,927 --> 00:03:47,994 Nice to meet you, Jake. 70 00:03:47,995 --> 00:03:48,696 Don't worry, we got this. 71 00:03:50,197 --> 00:03:52,266 So, Jake. 72 00:03:54,302 --> 00:03:56,469 What do you do? 73 00:03:56,470 --> 00:03:58,204 I'm operations manager at MetroTech. 74 00:03:58,205 --> 00:04:01,442 We make, uh, lighting fixtures for houses and office buildings. 75 00:04:02,976 --> 00:04:07,414 Hm. Sounds interesting. 76 00:04:07,415 --> 00:04:09,449 It's not, I hate it. 77 00:04:09,450 --> 00:04:12,452 [laughter] 78 00:04:12,453 --> 00:04:14,487 Why do you want to learn how to fly? 79 00:04:14,488 --> 00:04:15,988 I've always been interested in doing it. 80 00:04:15,989 --> 00:04:18,491 I mean, if I can. 81 00:04:18,492 --> 00:04:20,927 I hear it's really tough, 82 00:04:20,928 --> 00:04:22,261 so I don't even know if it's possible for me. 83 00:04:22,262 --> 00:04:24,263 I just came by today to check it out 84 00:04:24,264 --> 00:04:25,299 - and see if maybe... - Jake? 85 00:04:27,401 --> 00:04:28,535 Yeah? 86 00:04:28,536 --> 00:04:29,637 It's possible. 87 00:04:31,004 --> 00:04:31,705 That's what I'm here for. 88 00:04:33,240 --> 00:04:34,907 [he sighs] 89 00:04:34,908 --> 00:04:36,276 [pensive music] 90 00:04:47,321 --> 00:04:50,924 [sniffling] 91 00:04:56,497 --> 00:05:00,300 [softly gasps] 92 00:05:08,942 --> 00:05:12,580 Jake! 93 00:05:14,448 --> 00:05:15,816 Oh! You came back! 94 00:05:20,020 --> 00:05:25,091 So what'd your professor think of your outline? 95 00:05:25,092 --> 00:05:26,993 He liked it, but to qualify as a dissertation, 96 00:05:26,994 --> 00:05:29,061 I have to interview more survivors. 97 00:05:29,062 --> 00:05:29,663 You've already done a ton of interviews. 98 00:05:30,964 --> 00:05:32,599 Tell me about it; this doctorate thing never ends. 99 00:05:32,600 --> 00:05:35,134 You know what? Let's get away. 100 00:05:35,135 --> 00:05:37,003 Let's go on vacation, 101 00:05:37,004 --> 00:05:37,705 somewhere like Hawaii or something. 102 00:05:37,706 --> 00:05:40,106 Hawaii's expensive. 103 00:05:40,107 --> 00:05:40,708 And after they raised your tuition? 104 00:05:42,910 --> 00:05:45,512 We ain't got it. 105 00:05:45,513 --> 00:05:47,246 You're no fun! 106 00:05:47,247 --> 00:05:48,748 [doorbell rings] 107 00:05:48,749 --> 00:05:49,883 - That's my mom. - Oh man, now? 108 00:05:50,884 --> 00:05:52,051 She's just gonna be a minute, shh! 109 00:05:52,052 --> 00:05:54,387 Hi, sweetheart. 110 00:05:54,388 --> 00:05:56,856 Hi, Mom. 111 00:05:56,857 --> 00:05:57,890 Thank you for bringing these. You didn't have to wash them. 112 00:05:57,891 --> 00:05:59,126 It was such a great party the other night, wasn't it? 113 00:06:00,327 --> 00:06:03,062 Where the hell'd you go this afternoon? 114 00:06:03,063 --> 00:06:04,897 Hi, Margaret. So nice of you to join us. 115 00:06:04,898 --> 00:06:05,733 You think you can leave at 2:00 and I'm not gonna notice? 116 00:06:07,100 --> 00:06:09,168 Don't talk about work when we're at home, remember? 117 00:06:09,169 --> 00:06:11,538 We have an agreement. 118 00:06:11,539 --> 00:06:13,205 Yeah. But your husband also agreed 119 00:06:13,206 --> 00:06:14,707 he was gonna run the entire shop in six months. 120 00:06:14,708 --> 00:06:16,743 It's what your father wanted. 121 00:06:16,744 --> 00:06:18,711 I finished the inventory. 122 00:06:18,712 --> 00:06:19,613 I woulda been sitting around the rest of my shift. 123 00:06:19,614 --> 00:06:22,014 That's not the point! 124 00:06:22,015 --> 00:06:23,450 How'm I gonna promote you over Randy or Ted 125 00:06:23,451 --> 00:06:26,185 or any of the other guys if you disappear 126 00:06:26,186 --> 00:06:27,654 in the middle of the afternoon? 127 00:06:27,655 --> 00:06:29,856 Listen to me. 128 00:06:29,857 --> 00:06:30,890 I've got a big investors meeting in Santa Barbara next month. 129 00:06:30,891 --> 00:06:33,359 I've gotta be able to look them in the eye 130 00:06:33,360 --> 00:06:34,127 and convince them you can run it when I retire. 131 00:06:35,095 --> 00:06:36,897 I'm taking flying lessons. 132 00:06:37,465 --> 00:06:38,931 Flying lessons? 133 00:06:38,932 --> 00:06:40,700 [she cackles] 134 00:06:40,701 --> 00:06:42,769 You are gonna fly a plane? 135 00:06:42,770 --> 00:06:44,403 Don't you have to be, like, smart to do that? 136 00:06:44,404 --> 00:06:46,907 Mom, please! 137 00:06:47,741 --> 00:06:49,241 Are you staying for dinner? 138 00:06:49,242 --> 00:06:50,777 Should I make you a plate? 139 00:06:50,778 --> 00:06:52,244 Don't even bother. I'm leaving. 140 00:06:52,245 --> 00:06:54,114 Look. If this little airplane hobby of yours 141 00:06:54,782 --> 00:06:58,350 gets in the way of work, 142 00:06:58,351 --> 00:06:59,752 you and I are gonna have a problem. 143 00:06:59,753 --> 00:07:02,021 Do we have a problem, Jake? 144 00:07:02,022 --> 00:07:03,823 No. We don't. 145 00:07:03,824 --> 00:07:06,659 Good. 146 00:07:06,660 --> 00:07:07,595 Don't say anything. 147 00:07:07,596 --> 00:07:09,261 Here's $2,000. 148 00:07:09,262 --> 00:07:10,463 Just take it, baby, I know you need it. 149 00:07:10,464 --> 00:07:12,599 I'll see you later. 150 00:07:12,600 --> 00:07:13,567 I'll see you at work. 151 00:07:15,969 --> 00:07:18,370 And I really like the instructor, 152 00:07:18,371 --> 00:07:19,039 she's got tons of experience. 153 00:07:21,742 --> 00:07:22,643 Can't wait to get started. 154 00:07:24,745 --> 00:07:26,713 What's the matter? 155 00:07:26,714 --> 00:07:28,014 If we don't have money to go on vacations, 156 00:07:28,015 --> 00:07:29,782 how can you afford flying lessons? 157 00:07:29,783 --> 00:07:31,484 I checked and they're not cheap. 158 00:07:31,485 --> 00:07:33,553 No, they're not. 159 00:07:33,554 --> 00:07:36,222 Why didn't you tell me? 160 00:07:36,223 --> 00:07:38,224 I wanted to surprise you. 161 00:07:38,225 --> 00:07:39,726 Look, what I really wanna do is get my own airplane. 162 00:07:39,727 --> 00:07:42,829 That way, we can go on vacation 163 00:07:42,830 --> 00:07:43,896 anytime we want, anywhere in the world. 164 00:07:43,897 --> 00:07:46,699 How are you gonna pay for this? 165 00:07:46,700 --> 00:07:48,501 And where are we supposed to keep an airplane? 166 00:07:48,502 --> 00:07:51,337 In the backyard? 167 00:07:51,338 --> 00:07:52,939 Okay, you wanna know why I didn't tell you? 168 00:07:52,940 --> 00:07:55,908 Because every time we talk about something 169 00:07:55,909 --> 00:07:56,610 that I wanna do, you shoot it down. 170 00:07:58,979 --> 00:08:00,346 No, I don't. 171 00:08:00,347 --> 00:08:01,481 Yes, you do. 172 00:08:03,316 --> 00:08:06,052 Do you really think you're gonna learn how to fly? 173 00:08:06,053 --> 00:08:08,120 Aren't you supposed to know a little bit about 174 00:08:08,121 --> 00:08:09,956 math and physics? 175 00:08:09,957 --> 00:08:11,958 I mean, no offense, babe, 176 00:08:11,959 --> 00:08:12,626 but you barely graduated high school. 177 00:08:14,327 --> 00:08:16,196 Wow. 178 00:08:17,598 --> 00:08:18,965 Thanks. 179 00:08:18,966 --> 00:08:20,366 I'm sorry. 180 00:08:20,367 --> 00:08:21,601 I didn't mean it like that. 181 00:08:21,602 --> 00:08:23,603 Yeah, you did. 182 00:08:23,604 --> 00:08:24,605 You're a writer, you know exactly what you mean to say. 183 00:08:27,007 --> 00:08:30,610 You're right. 184 00:08:30,611 --> 00:08:33,312 I did mean it like that. 185 00:08:33,313 --> 00:08:34,081 I just don't think you have the self-discipline it takes 186 00:08:34,082 --> 00:08:36,348 to be a pilot. 187 00:08:36,349 --> 00:08:37,984 If it wasn't for me literally pushing you 188 00:08:37,985 --> 00:08:39,952 out of bed every morning, 189 00:08:39,953 --> 00:08:41,420 you'd never make it to work on time. 190 00:08:41,421 --> 00:08:42,989 It's bad enough I have to work for your mother all day. 191 00:08:42,990 --> 00:08:45,057 Now I have to sleep with her too? 192 00:08:45,058 --> 00:08:46,927 Terrific. 193 00:08:48,061 --> 00:08:50,730 I can't believe you just said that to me! 194 00:08:50,731 --> 00:08:52,364 - Look. I'm just saying... - No! Don't touch me. 195 00:08:52,365 --> 00:08:55,702 That's the worst thing you can say to a woman, 196 00:08:55,703 --> 00:08:57,870 is that I remind you of your mother-in-law. 197 00:08:57,871 --> 00:08:59,906 Well, you sounded just like her right now. 198 00:08:59,907 --> 00:09:01,174 You can go sleep in the living room if you feel that way. 199 00:09:02,142 --> 00:09:03,944 - Baby, come on. - No! I'm serious. 200 00:09:04,778 --> 00:09:07,046 If you don't wanna sleep with me 201 00:09:07,047 --> 00:09:07,948 because I remind you of my mother, 202 00:09:07,949 --> 00:09:10,016 then go. 203 00:09:10,017 --> 00:09:11,517 Sleep in the living room. 204 00:09:11,518 --> 00:09:12,920 [soft music] 205 00:09:25,498 --> 00:09:29,136 [she sighs] 206 00:09:30,804 --> 00:09:33,439 Cable traffic, 207 00:09:33,440 --> 00:09:34,974 Cessna Five Nine Two Romeo is taxiing to 2-4. 208 00:09:34,975 --> 00:09:37,177 Now tell him you're taking off on 2-4. 209 00:09:37,811 --> 00:09:39,912 Taking off on 2-4. 210 00:09:39,913 --> 00:09:42,014 Departure to the, uh, west. 211 00:09:42,015 --> 00:09:45,517 Great, that's all you gotta say. 212 00:09:45,518 --> 00:09:47,553 Now take your foot off the brake, 213 00:09:47,554 --> 00:09:48,388 pull back on the yoke, right hand on your throttle, 214 00:09:48,389 --> 00:09:51,390 yep. 215 00:09:51,391 --> 00:09:52,325 Now head right for the 2-7 sign and then you just swoop around 216 00:09:52,326 --> 00:09:53,927 so you have a good, clear shot of the final. 217 00:09:54,995 --> 00:09:56,763 Good. Okay, and nice and smooth... 218 00:09:56,764 --> 00:10:00,933 all the way to full power. 219 00:10:00,934 --> 00:10:04,103 Now, anticipate the airplane's gonna want 220 00:10:04,104 --> 00:10:05,204 to yaw to the left because of the torque. 221 00:10:05,205 --> 00:10:08,107 [simulated engine roar] 222 00:10:08,108 --> 00:10:11,678 There you go, that's your first takeoff. 223 00:10:11,679 --> 00:10:13,046 [applause and congratulations] 224 00:10:19,219 --> 00:10:22,990 [suspenseful music] 225 00:10:30,664 --> 00:10:35,034 Now, bring it up to 1300. 226 00:10:35,035 --> 00:10:37,303 Turn on your crosswind light. 227 00:10:37,304 --> 00:10:39,672 [click] 228 00:10:39,673 --> 00:10:41,607 Now, take a left. 229 00:10:41,608 --> 00:10:42,608 You're gonna take your foot off the right rudder 230 00:10:42,609 --> 00:10:44,476 to come left. 231 00:10:44,477 --> 00:10:46,078 [beeping] 232 00:10:46,079 --> 00:10:47,613 No, the right rudder to come left. 233 00:10:47,614 --> 00:10:49,716 No... right rudder, not the left. 234 00:10:49,717 --> 00:10:51,651 Not so quick on the yoke. 235 00:10:52,853 --> 00:10:53,853 Oh! Don't overcompensate so much, no... 236 00:10:53,854 --> 00:10:55,889 [rapid beeping] 237 00:10:58,826 --> 00:11:00,827 [sound of explosion] 238 00:11:00,828 --> 00:11:01,661 That's okay, that's what flight simulators are for. 239 00:11:03,864 --> 00:11:07,366 Ms. Jackson? 240 00:11:07,367 --> 00:11:09,135 Hey, Jake! Please... please call me Tanya. 241 00:11:09,136 --> 00:11:12,471 Tanya, um, I'm just curious. 242 00:11:12,472 --> 00:11:15,074 How'm I doing? 243 00:11:15,075 --> 00:11:16,342 Oh gosh, don't worry about today. 244 00:11:16,343 --> 00:11:18,344 You sure? 245 00:11:18,345 --> 00:11:18,979 Because if I don't have what it takes, 246 00:11:18,980 --> 00:11:20,913 you'll be honest with me, right? 247 00:11:20,914 --> 00:11:22,314 It takes practice, you know? 248 00:11:22,315 --> 00:11:23,783 Just... you gotta put in the time. 249 00:11:23,784 --> 00:11:25,517 Flight time, simulator time, 250 00:11:25,518 --> 00:11:26,954 lots and lots of time. 251 00:11:27,520 --> 00:11:28,821 Right. Yeah. 252 00:11:28,822 --> 00:11:31,058 Thank you. 253 00:11:32,625 --> 00:11:36,162 Hey, Jake? 254 00:11:36,163 --> 00:11:37,830 What are you doing right now? 255 00:11:37,831 --> 00:11:39,166 [lively music] 256 00:11:42,069 --> 00:11:45,671 Thanks for taking me up. 257 00:11:45,672 --> 00:11:46,807 My pleasure. 258 00:11:48,942 --> 00:11:52,011 Hey, you know, there's a little box 259 00:11:52,012 --> 00:11:54,013 of airplane parts back there. 260 00:11:54,014 --> 00:11:54,581 I gotta drop 'em off at a skydiving school 261 00:11:54,582 --> 00:11:56,715 in Palm Springs. 262 00:11:56,716 --> 00:11:57,584 You wanna come with me? 263 00:11:57,585 --> 00:11:58,650 When? 264 00:11:58,651 --> 00:11:59,786 Now. 265 00:11:59,787 --> 00:12:02,121 Now? 266 00:12:02,122 --> 00:12:03,090 Uh... thanks, but I should get back. 267 00:12:03,091 --> 00:12:07,259 I got an early day tomorrow. 268 00:12:07,260 --> 00:12:08,460 It's only an hour flight, we'll be back by 8:00. 269 00:12:08,461 --> 00:12:10,263 Oh. Duh. 270 00:12:13,500 --> 00:12:14,600 So is that a yes? 271 00:12:14,601 --> 00:12:15,835 That's a yes! 272 00:12:15,836 --> 00:12:17,104 [chuckling] 273 00:12:26,646 --> 00:12:30,217 So how long you been married? 274 00:12:32,619 --> 00:12:33,920 Your, uh, wedding ring. 275 00:12:33,921 --> 00:12:36,455 Oh. Right. 276 00:12:36,456 --> 00:12:38,757 Um, six years. 277 00:12:38,758 --> 00:12:41,727 You? 278 00:12:41,728 --> 00:12:43,062 Uh, never married. 279 00:12:43,063 --> 00:12:44,998 I, uh, came close, but... 280 00:12:45,598 --> 00:12:47,533 What happened? 281 00:12:47,534 --> 00:12:48,835 He... he died. 282 00:12:48,836 --> 00:12:50,502 In the plane crash. 283 00:12:50,503 --> 00:12:51,905 Oh. Right. 284 00:12:53,807 --> 00:12:55,042 Sorry. 285 00:12:56,476 --> 00:12:57,977 I read about that. 286 00:12:57,978 --> 00:12:59,979 Before I enrolled, I checked you out. 287 00:12:59,980 --> 00:13:02,048 You probably discovered that I'm an expert 288 00:13:02,049 --> 00:13:03,116 at what not to do. 289 00:13:06,219 --> 00:13:07,453 I bet your wife's excited that you're learning how to fly. 290 00:13:07,454 --> 00:13:10,789 Not really. 291 00:13:10,790 --> 00:13:11,458 She's kinda totally against it. 292 00:13:16,864 --> 00:13:17,630 We got into a big fight about it. 293 00:13:17,631 --> 00:13:20,299 That's not good. 294 00:13:20,300 --> 00:13:21,467 Yeah, I've been sleeping on the couch 295 00:13:21,468 --> 00:13:24,670 for the past week. 296 00:13:24,671 --> 00:13:25,973 Mm. 297 00:13:27,774 --> 00:13:29,509 So I have a confession to make. 298 00:13:30,911 --> 00:13:31,511 Actually, it's like two confessions. 299 00:13:34,547 --> 00:13:36,048 Okay. 300 00:13:36,049 --> 00:13:37,083 When you first came into my class, 301 00:13:37,084 --> 00:13:38,584 I couldn't take my eyes off you. 302 00:13:38,585 --> 00:13:41,921 Whoa. 303 00:13:41,922 --> 00:13:43,055 I'm sorry, does that freak you out? 304 00:13:43,056 --> 00:13:44,823 No, no, no, it's okay. 305 00:13:44,824 --> 00:13:47,226 [self-conscious chuckle] 306 00:13:47,227 --> 00:13:49,029 What's the other confession? 307 00:13:52,199 --> 00:13:54,400 The other one is about me delivering 308 00:13:54,401 --> 00:13:55,968 the box of airplane parts to the skydiving school. 309 00:13:55,969 --> 00:13:58,471 Yeah, I don't have to. 310 00:14:01,708 --> 00:14:02,375 I-I made the whole thing up. 311 00:14:03,843 --> 00:14:05,112 Oh. 312 00:14:06,413 --> 00:14:08,514 I just... 313 00:14:08,515 --> 00:14:09,983 I wanted to spend a little more time with you. 314 00:14:12,485 --> 00:14:13,420 That's um... 315 00:14:14,587 --> 00:14:17,423 that's really... 316 00:14:17,424 --> 00:14:19,325 There's a hotel around the corner. 317 00:14:19,326 --> 00:14:21,994 You know, if you wanna just relax 318 00:14:21,995 --> 00:14:25,098 for a little bit. 319 00:14:26,699 --> 00:14:30,003 I, uh... 320 00:14:31,838 --> 00:14:35,308 I can't, I should get home. 321 00:14:38,245 --> 00:14:39,079 So you can sleep on the sofa? 322 00:14:42,182 --> 00:14:43,984 So I can sleep on the sofa. 323 00:15:12,112 --> 00:15:15,915 I've never really done this before. 324 00:15:50,017 --> 00:15:54,453 [chuckling] 325 00:15:54,454 --> 00:15:55,422 [moaning] 326 00:16:18,745 --> 00:16:22,415 I can't. 327 00:16:24,184 --> 00:16:27,520 I'm married, I just... 328 00:16:29,922 --> 00:16:30,723 I'm sorry, I can't. 329 00:16:33,393 --> 00:16:34,793 Uh... 330 00:16:34,794 --> 00:16:36,996 Okay. 331 00:16:38,731 --> 00:16:40,500 Um, just excuse me. 332 00:16:53,046 --> 00:16:57,050 [tense music] 333 00:17:00,087 --> 00:17:03,290 Mayday! Latitude 37.9... 334 00:17:06,659 --> 00:17:08,161 Jacob Mathews. 335 00:17:10,029 --> 00:17:13,566 He didn't survive. 336 00:17:23,943 --> 00:17:27,480 Your wife's a lucky girl. 337 00:17:30,617 --> 00:17:32,219 But you know, she's wrong about you flying. 338 00:17:34,621 --> 00:17:36,688 That she is. 339 00:17:36,689 --> 00:17:38,824 Let's just forget any of this ever happened. 340 00:17:38,825 --> 00:17:42,261 I really appreciate that. 341 00:17:42,262 --> 00:17:43,995 I feel, like, so guilty right now, I just... 342 00:17:43,996 --> 00:17:47,399 Shh, just... it's okay. 343 00:17:47,400 --> 00:17:49,935 Look, it's our secret, okay? Nobody has to know. 344 00:17:49,936 --> 00:17:52,871 And look, why don't you bring your wife to class next Thursday 345 00:17:52,872 --> 00:17:55,441 and I will take you both up, free of charge? 346 00:17:55,442 --> 00:17:59,245 Maybe if she sees you in a cockpit, 347 00:17:59,246 --> 00:18:01,447 she'll change her mind about you being a pilot. 348 00:18:01,448 --> 00:18:03,682 Really? 349 00:18:03,683 --> 00:18:04,484 You'd be okay with that? 350 00:18:06,253 --> 00:18:07,053 Yeah, of course. 351 00:18:07,054 --> 00:18:08,755 [plane's engine droning] 352 00:18:12,359 --> 00:18:13,759 Annie, what are you doing next Thursday? 353 00:18:13,760 --> 00:18:14,926 You wanna come by class and see Jake fly next week? 354 00:18:14,927 --> 00:18:17,463 Oh, no, no, please don't. 355 00:18:17,464 --> 00:18:18,531 I have class on Thursdays until 6:00. 356 00:18:19,266 --> 00:18:22,067 That's too bad. 357 00:18:22,068 --> 00:18:23,902 Hey, Annie, check this out. 358 00:18:23,903 --> 00:18:25,771 [Annie gasps] 359 00:18:25,772 --> 00:18:27,573 [dramatic music] 360 00:18:27,574 --> 00:18:29,775 [Tanya cackles] 361 00:18:29,776 --> 00:18:30,776 Isn't it incredible? 362 00:18:30,777 --> 00:18:33,078 No, not really! 363 00:18:33,079 --> 00:18:34,513 Tanya, I don't think you should... 364 00:18:34,514 --> 00:18:35,415 When I'm up here, I feel like a goddess, 365 00:18:35,416 --> 00:18:37,216 like I have wings. 366 00:18:37,217 --> 00:18:39,485 Feel that Annie, huh? 367 00:18:39,486 --> 00:18:40,686 - Do you have wings? - No, I don't have wings! 368 00:18:40,687 --> 00:18:42,288 - Sure you can't fly? - Yep! I'm pretty sure. 369 00:18:42,289 --> 00:18:45,624 Come on, everybody can fly. 370 00:18:45,625 --> 00:18:47,058 It's easy. I'll teach you. 371 00:18:47,059 --> 00:18:49,295 What are you doing? Stop! 372 00:18:49,296 --> 00:18:50,230 Tanya! What the hell are you doing? 373 00:18:50,231 --> 00:18:51,930 Please stop! 374 00:18:51,931 --> 00:18:52,998 Jake! This isn't funny! 375 00:18:52,999 --> 00:18:54,633 [Annie screams] 376 00:18:54,634 --> 00:18:55,801 [he screams] 377 00:18:55,802 --> 00:18:56,736 [she laughs] 378 00:18:58,571 --> 00:18:59,638 Everybody can fly, it's easy. 379 00:18:59,639 --> 00:19:01,373 I'll teach you. 380 00:19:01,374 --> 00:19:02,974 You wanna sign up for flying lessons? 381 00:19:02,975 --> 00:19:04,243 Uh, no, I'm kinda busy with school and all. 382 00:19:04,244 --> 00:19:06,379 Oh. That's right, I forgot. 383 00:19:08,748 --> 00:19:12,185 [Tanya chuckles] 384 00:19:18,291 --> 00:19:22,861 See you next Thursday, Jake. 385 00:19:22,862 --> 00:19:24,196 Okay. Thanks, Tanya. 386 00:19:24,197 --> 00:19:25,831 That woman scares me, babe. 387 00:19:25,832 --> 00:19:27,299 She's fine. 388 00:19:27,300 --> 00:19:29,301 She's an adrenaline junkie 389 00:19:29,302 --> 00:19:29,869 and I'm pretty sure she has a death wish. 390 00:19:29,870 --> 00:19:31,870 She's an incredible pilot 391 00:19:31,871 --> 00:19:32,605 and she's been really good to me. 392 00:19:33,673 --> 00:19:35,474 Look, I need you to have my back. 393 00:19:35,475 --> 00:19:37,476 There's a feeling I get when I'm up there. 394 00:19:37,477 --> 00:19:39,578 I can't explain it, but it's like 395 00:19:39,579 --> 00:19:40,879 - I was born to do this. - Would you promise me 396 00:19:40,880 --> 00:19:42,981 you'll be careful? 397 00:19:42,982 --> 00:19:44,716 Unlike... 398 00:19:44,717 --> 00:19:46,319 I promise. 399 00:19:47,119 --> 00:19:48,321 Sorry for what I said last week. 400 00:19:48,721 --> 00:19:52,023 Me too. 401 00:19:52,024 --> 00:19:52,925 [tender music] 402 00:19:56,062 --> 00:19:58,498 [music turns eerie] 403 00:20:01,901 --> 00:20:02,869 You're not gonna get him. 404 00:20:04,904 --> 00:20:07,540 He's mine. 405 00:20:09,742 --> 00:20:11,344 [engine roars] 406 00:20:14,447 --> 00:20:18,584 Just try to keep 80. 407 00:20:18,585 --> 00:20:19,286 Just set whatever pitch attitude's gonna give you 80. 408 00:20:19,287 --> 00:20:21,587 - Throttle back? - Nope, nope, 409 00:20:21,588 --> 00:20:22,221 leave the throttle right where it is. 410 00:20:22,222 --> 00:20:23,255 Put your hand on the trim wheel. 411 00:20:23,256 --> 00:20:24,556 Yep, just start trimming it back. 412 00:20:24,557 --> 00:20:26,692 Yeah. There you go. 413 00:20:26,693 --> 00:20:29,495 Now, there's a shopping mall... 414 00:20:29,496 --> 00:20:31,563 Oh. You see those square buildings 415 00:20:31,564 --> 00:20:32,864 - over there? - Yeah. 416 00:20:32,865 --> 00:20:33,566 Yeah. I want you to head for that mall. 417 00:20:33,567 --> 00:20:34,901 I'm gonna let go. 418 00:20:40,973 --> 00:20:45,644 Whoa! 419 00:20:45,645 --> 00:20:46,413 Hey, this is my neighborhood. 420 00:20:46,414 --> 00:20:48,714 Oh, really? Huh. 421 00:20:48,715 --> 00:20:50,449 Why don't you take it down to about 500 feet? 422 00:20:50,450 --> 00:20:52,951 - That low? - Yeah, sure, be fine. 423 00:20:52,952 --> 00:20:55,588 My house should be right about... 424 00:20:56,423 --> 00:20:59,526 [suspenseful music] 425 00:21:02,395 --> 00:21:04,263 there. 426 00:21:08,267 --> 00:21:12,904 Now, you're gaining airspeed so you're gonna gain lift, 427 00:21:12,905 --> 00:21:15,574 so when it gets to 100, 428 00:21:15,575 --> 00:21:16,275 I want you to pull the power back to 2200 RPMs. 429 00:21:19,512 --> 00:21:21,012 Jake? You hear me? 430 00:21:21,013 --> 00:21:22,048 Uh, yeah. 431 00:21:23,716 --> 00:21:24,916 You okay? 432 00:21:24,917 --> 00:21:25,885 I'm good. 433 00:21:37,930 --> 00:21:42,200 Hey, babe. 434 00:21:42,201 --> 00:21:43,002 Guess what I did today? 435 00:21:45,037 --> 00:21:46,672 I got my outline approved. 436 00:21:46,673 --> 00:21:48,273 And the professor loved it! 437 00:21:48,274 --> 00:21:49,875 I didn't have time to cook, so I went to Whole Foods 438 00:21:49,876 --> 00:21:52,578 and put a down payment on a dinner. 439 00:21:52,579 --> 00:21:53,513 But don't worry, I got everything that you like. 440 00:21:53,514 --> 00:21:55,313 Who's the guy? 441 00:21:55,314 --> 00:21:57,949 What guy? 442 00:21:57,950 --> 00:21:59,418 The guy you were kissing this afternoon. 443 00:21:59,419 --> 00:22:01,086 I wasn't kissing a guy this afternoon. 444 00:22:01,087 --> 00:22:02,622 Yeah, you were. 445 00:22:03,590 --> 00:22:05,357 Right out there in the driveway. 446 00:22:05,358 --> 00:22:07,158 - I saw you. - You saw me? 447 00:22:07,159 --> 00:22:09,094 What, were you taking flying lessons over the house 448 00:22:09,095 --> 00:22:12,531 or something? 449 00:22:12,532 --> 00:22:13,799 Well, you have our house mistaken for somebody else's 450 00:22:13,800 --> 00:22:15,634 because I was at school this afternoon. 451 00:22:15,635 --> 00:22:17,669 I kinda know what our house looks like. 452 00:22:17,670 --> 00:22:19,971 I saw you kiss him, and then you took him in here 453 00:22:19,972 --> 00:22:22,140 and you had sex with him, didn't you? 454 00:22:22,141 --> 00:22:24,643 Didn't you hear me? 455 00:22:24,644 --> 00:22:25,612 I wasn't here this afternoon, I was at school! 456 00:22:25,613 --> 00:22:28,380 You can ask my professor. 457 00:22:28,381 --> 00:22:30,048 Why don't you just admit it? 458 00:22:30,049 --> 00:22:32,350 You're not attracted to me anymore. 459 00:22:32,351 --> 00:22:35,053 - What? - You haven't wanted 460 00:22:35,054 --> 00:22:35,788 to have sex with me for the past three years. 461 00:22:35,789 --> 00:22:38,089 - That's not true. - Yes it is. 462 00:22:38,090 --> 00:22:39,626 You know it is. 463 00:22:40,860 --> 00:22:42,494 Look, if you wanna date other people, 464 00:22:42,495 --> 00:22:43,630 - just tell me. - What? No! Babe, 465 00:22:44,631 --> 00:22:46,765 I don't wanna date anybody else. 466 00:22:46,766 --> 00:22:47,534 Look, whatever it is you think you saw at 30,000 feet, 467 00:22:47,535 --> 00:22:50,802 - it wasn't me. - You don't go up 468 00:22:50,803 --> 00:22:52,170 - to an altitude that high. - Okay, whatever, 469 00:22:52,171 --> 00:22:53,805 you have me mistaken for somebody else. 470 00:22:53,806 --> 00:22:56,241 Do you need your space again? 471 00:22:56,242 --> 00:22:57,909 That's what this is, isn't it? 472 00:22:57,910 --> 00:22:59,144 No! Babe, look, you're starting to worry me. 473 00:22:59,145 --> 00:23:01,847 I didn't do anything. 474 00:23:01,848 --> 00:23:03,715 Okay. Fine. 475 00:23:03,716 --> 00:23:06,585 You're not gonna admit it. 476 00:23:06,586 --> 00:23:08,587 I'll tell you what. 477 00:23:08,588 --> 00:23:09,855 We need to take a little break. 478 00:23:09,856 --> 00:23:11,623 What? Where is this coming from? 479 00:23:11,624 --> 00:23:14,560 Until you figure out what you wanna do, 480 00:23:14,561 --> 00:23:15,861 I'm gonna go stay at Tom's place for a while. 481 00:23:15,862 --> 00:23:18,229 No! 482 00:23:18,230 --> 00:23:19,998 Look, this is insane. 483 00:23:19,999 --> 00:23:20,533 Could you just slow down and talk to me, please? 484 00:23:20,534 --> 00:23:23,368 Babe! 485 00:23:23,369 --> 00:23:24,736 Babe, will you knock this off? 486 00:23:24,737 --> 00:23:27,272 Look, will you just stop? 487 00:23:27,273 --> 00:23:30,008 I didn't do anything, you have this all wrong! 488 00:23:30,009 --> 00:23:31,643 - Babe! - Don't text me, don't call me. 489 00:23:31,644 --> 00:23:34,180 [car starts] 490 00:23:51,931 --> 00:23:56,668 You can sleep in the living room 491 00:23:56,669 --> 00:23:57,904 if you feel that way. 492 00:24:01,040 --> 00:24:05,677 Now, we can't fix a broken heart, but 493 00:24:05,678 --> 00:24:09,247 with a little tape and glue, 494 00:24:09,248 --> 00:24:11,683 you can fix about anything else. 495 00:24:11,684 --> 00:24:13,519 Say you crash land in the middle of nowhere 496 00:24:13,520 --> 00:24:15,488 and injuries are more than just scrapes and bruises, right? 497 00:24:17,323 --> 00:24:21,827 Well... 498 00:24:21,828 --> 00:24:23,562 Scalpels, splints, chloroform, 499 00:24:23,563 --> 00:24:25,531 tracheostomy kit, battery-powered defib, 500 00:24:25,532 --> 00:24:28,233 you name it. 501 00:24:28,234 --> 00:24:28,701 Now, we have an EMT seminar that covers 502 00:24:28,702 --> 00:24:31,036 everything in this kit, 503 00:24:31,037 --> 00:24:33,071 but do you guys have any questions? 504 00:24:33,072 --> 00:24:34,706 Okay, all right, well, great day, everybody. 505 00:24:34,707 --> 00:24:36,908 I'll see you guys next week. 506 00:24:36,909 --> 00:24:38,244 - Thanks, Tanya. - Bye, Ms. Jackson. 507 00:24:41,581 --> 00:24:44,683 Hey. How you doing? 508 00:24:44,684 --> 00:24:47,418 I'm okay. 509 00:24:47,419 --> 00:24:49,020 Really? You don't seem okay. 510 00:24:49,021 --> 00:24:51,089 What's going on? 511 00:24:51,090 --> 00:24:52,323 Remember when we flew over my house last week? 512 00:24:52,324 --> 00:24:55,994 Yeah. 513 00:24:55,995 --> 00:24:57,462 Well, I saw Annie with another guy. 514 00:24:57,463 --> 00:25:00,331 - Oh. - So I moved out. 515 00:25:00,332 --> 00:25:03,569 We're taking a little break. 516 00:25:03,570 --> 00:25:04,904 I'm, um... I'm sorry to hear that. 517 00:25:06,138 --> 00:25:09,942 Yeah. She's just... 518 00:25:12,478 --> 00:25:14,312 I don't know. 519 00:25:14,313 --> 00:25:15,981 Six years, I mean, she's getting bored with me, I guess. 520 00:25:15,982 --> 00:25:17,684 - Mm. - Anyway, it is what it is. 521 00:25:22,221 --> 00:25:23,989 Well, does that mean that your flight instructor 522 00:25:23,990 --> 00:25:26,124 can ask you what you're doing tonight? 523 00:25:26,125 --> 00:25:28,760 Um... I can't. 524 00:25:28,761 --> 00:25:30,697 Why not? You're not with her anymore, so... 525 00:25:31,564 --> 00:25:34,432 It's just a little soon. 526 00:25:34,433 --> 00:25:36,668 Come on, do you not like me? 527 00:25:36,669 --> 00:25:37,970 I know you like me, Jake. 528 00:25:38,571 --> 00:25:40,972 It's too soon. 529 00:25:40,973 --> 00:25:42,074 - Sorry. - Yeah. It's okay. 530 00:25:47,914 --> 00:25:51,550 Bye. 531 00:25:59,525 --> 00:26:03,862 Hey, handsome. 532 00:26:03,863 --> 00:26:04,831 You wanna be a pilot? 533 00:26:05,564 --> 00:26:07,065 Um... yeah. Who are you? 534 00:26:07,066 --> 00:26:09,668 I'm Penelope. 535 00:26:09,669 --> 00:26:10,936 This is my friend Betty. 536 00:26:10,937 --> 00:26:12,270 - What's your name? - Jake. 537 00:26:12,271 --> 00:26:14,372 Hi, Jake. We fly with Captain Gonzo Rogers. 538 00:26:14,373 --> 00:26:17,042 - Have you heard of him? - Yeah, the, uh, stunt pilot? 539 00:26:17,043 --> 00:26:19,978 Yeah, he runs a flight school out of Santa Monica Airport. 540 00:26:19,979 --> 00:26:22,714 His students fly for the best airlines. 541 00:26:22,715 --> 00:26:24,816 Blue Angels, Thunderbirds, you name it. 542 00:26:24,817 --> 00:26:27,318 - Whoa. - We're actually having 543 00:26:27,319 --> 00:26:28,654 an open campus at the hangar this weekend. 544 00:26:28,655 --> 00:26:31,022 You should come by and say hi. 545 00:26:31,023 --> 00:26:32,892 Betty and I will be there. 546 00:26:34,994 --> 00:26:36,561 The address and time are on the back. 547 00:26:36,562 --> 00:26:37,664 Thanks, ladies. Bye! 548 00:26:39,098 --> 00:26:41,032 - Thank you, goodbye. - We're just talking to... 549 00:26:41,033 --> 00:26:42,668 No, you're trying to steal my students, 550 00:26:42,669 --> 00:26:44,169 I know who you are and who you work for. 551 00:26:44,170 --> 00:26:45,871 - Jesus, girl, relax. - Okay, just tell Gonzo 552 00:26:45,872 --> 00:26:47,739 this is really uncool, okay? 553 00:26:47,740 --> 00:26:48,974 I don't go down to Santa Monica 554 00:26:48,975 --> 00:26:50,141 and poach his students, do I? 555 00:26:50,142 --> 00:26:51,110 Get lost. 556 00:26:53,012 --> 00:26:57,382 Jesus, what'd they give you? 557 00:26:57,383 --> 00:26:59,785 Oh my God, this guy spends a fortune on marketing. 558 00:26:59,786 --> 00:27:02,688 - You know him? - We used to race together. 559 00:27:02,689 --> 00:27:05,456 Typical macho knucklehead. 560 00:27:05,457 --> 00:27:05,725 Believe me, you don't wanna learn from this guy. 561 00:27:05,726 --> 00:27:08,694 [phone ringing] 562 00:27:08,695 --> 00:27:09,728 It's the shop, they've been blowing up my phone all day. 563 00:27:09,729 --> 00:27:12,297 I gotta get back. 564 00:27:12,298 --> 00:27:12,832 Okay, well maybe this weekend I'll see... 565 00:27:12,833 --> 00:27:14,499 What's the problem? 566 00:27:14,500 --> 00:27:15,668 [upbeat music] 567 00:27:27,446 --> 00:27:31,582 Jake! 568 00:27:31,583 --> 00:27:33,685 You made it. 569 00:27:33,686 --> 00:27:34,486 - Hey, yeah. - Let me introduce you 570 00:27:34,487 --> 00:27:36,221 to the captain. 571 00:27:36,222 --> 00:27:36,923 - Captain Rogers? - Excuse me. 572 00:27:40,159 --> 00:27:42,127 - This is Jake Sherman. - Jake. Glad to meet you. 573 00:27:42,128 --> 00:27:46,031 Penelope tells me great things. 574 00:27:46,032 --> 00:27:48,366 So you wanna be a pilot, yeah? 575 00:27:48,367 --> 00:27:49,467 Yeah, I'm, you know, thinking about it. 576 00:27:49,468 --> 00:27:52,738 Oh, come on. 577 00:27:52,739 --> 00:27:53,672 You're doing more than thinking about it, 578 00:27:53,673 --> 00:27:55,340 you're taking lessons already, right? 579 00:27:55,341 --> 00:27:56,574 Yeah, with, uh, Tanya Jackson, do you know her? 580 00:27:56,575 --> 00:27:58,910 Of course. 581 00:27:58,911 --> 00:28:00,712 She's terrific. 582 00:28:00,713 --> 00:28:01,780 Tough as nails, that woman. 583 00:28:01,781 --> 00:28:03,248 What's she been through, hello? 584 00:28:03,249 --> 00:28:03,883 She and an old pilot buddy of mine... 585 00:28:03,884 --> 00:28:06,184 And his name was Jake too... 586 00:28:06,185 --> 00:28:06,786 They took a nosedive into the Rockies, bam! 587 00:28:06,787 --> 00:28:08,254 My friend dies, 588 00:28:09,021 --> 00:28:10,756 Tanya gets medevacked out, 589 00:28:10,757 --> 00:28:11,923 spends a whole month in ICU drooling all over herself. 590 00:28:11,924 --> 00:28:13,691 Dude, I'm surprised they renewed her pilot's license, 591 00:28:13,692 --> 00:28:16,461 frankly. 592 00:28:16,462 --> 00:28:17,996 But yeah, she's one of the best. 593 00:28:17,997 --> 00:28:21,499 I've learned a lot 594 00:28:21,500 --> 00:28:23,101 - from her so far. - Jake. 595 00:28:23,102 --> 00:28:24,036 Where's the money at in air travel? 596 00:28:24,037 --> 00:28:25,904 I mean, where's it headed? 597 00:28:25,905 --> 00:28:26,839 Commercial passenger and freight. 598 00:28:26,840 --> 00:28:29,040 FedEx, UPS, Amazon. 599 00:28:29,041 --> 00:28:31,509 Look. I'll get right to the point. 600 00:28:31,510 --> 00:28:33,678 Tanya's great if you wanna learn how to fly 601 00:28:33,679 --> 00:28:35,914 the little crop dusters on the weekends. 602 00:28:35,915 --> 00:28:37,082 You know, take the family to the Grand Canyon, 603 00:28:37,083 --> 00:28:39,484 that sort of thing. 604 00:28:39,485 --> 00:28:39,952 But if you wanna learn to fly the big birds 605 00:28:39,953 --> 00:28:43,588 for major airlines, 606 00:28:43,589 --> 00:28:44,223 if you wanna jockey the F-18s at the speed of sound... 607 00:28:44,224 --> 00:28:47,192 - You feel me, yeah? - Yeah. 608 00:28:47,193 --> 00:28:49,027 If you wanna be Top Gun material, 609 00:28:49,028 --> 00:28:51,130 this is where it's happening. 610 00:28:53,365 --> 00:28:55,633 Got it. 611 00:28:55,634 --> 00:28:57,168 Penelope, show him the simulator. 612 00:28:57,169 --> 00:28:58,037 - Absolutely. - Classes start Sunday at 01200. 613 00:28:59,105 --> 00:29:02,408 See you on the flight line, amigo. 614 00:29:04,710 --> 00:29:07,345 [he sighs] 615 00:29:07,346 --> 00:29:08,014 Gonzo Rogers. Nice to meet you. 616 00:29:11,050 --> 00:29:12,084 [insects chirring] 617 00:29:14,520 --> 00:29:18,090 [phone vibrating] 618 00:29:28,067 --> 00:29:32,038 [phone vibrating] 619 00:29:39,211 --> 00:29:43,481 Hi, Tanya. How you doing? 620 00:29:43,482 --> 00:29:45,917 Hey. 621 00:29:45,918 --> 00:29:47,019 I'm, uh, okay. 622 00:29:49,288 --> 00:29:50,688 - Where are you? - At my friend's place, 623 00:29:50,689 --> 00:29:53,491 in his spare room. 624 00:29:53,492 --> 00:29:55,626 Oh, I hope I'm not calling too late. 625 00:29:55,627 --> 00:29:57,963 No, that's okay. 626 00:29:57,964 --> 00:29:58,998 He's never around. 627 00:30:00,532 --> 00:30:02,467 What's up? 628 00:30:02,468 --> 00:30:03,169 Nothing, I'm just lying here thinking about you. 629 00:30:08,774 --> 00:30:10,942 You were? 630 00:30:10,943 --> 00:30:12,410 Yeah, well, ever since Palm Springs, 631 00:30:12,411 --> 00:30:15,847 I've been thinking about you a lot. 632 00:30:15,848 --> 00:30:19,450 Mm, you have? 633 00:30:19,451 --> 00:30:20,987 I know I probably shouldn't be saying this, but, 634 00:30:23,389 --> 00:30:28,426 I don't know, after going through the crash and all, 635 00:30:28,427 --> 00:30:30,562 if there's one thing I learned, it's that life is short, 636 00:30:31,998 --> 00:30:34,732 and if you have feelings for somebody, 637 00:30:34,733 --> 00:30:37,002 you should tell them. 638 00:30:37,003 --> 00:30:38,636 You're... you're right about that. 639 00:30:38,637 --> 00:30:41,240 Hm. 640 00:30:43,175 --> 00:30:45,977 Um, what are you doing tomorrow? 641 00:30:45,978 --> 00:30:48,279 I have the day off. 642 00:30:48,280 --> 00:30:49,981 You wanna go see a movie? 643 00:30:49,982 --> 00:30:53,985 - I can't. - Oh. Why not? 644 00:30:53,986 --> 00:30:56,387 Tanya, I went to the open campus down at Gonzo's hangar. 645 00:30:56,388 --> 00:31:00,926 - You did? - Yeah, um... 646 00:31:00,927 --> 00:31:03,361 I'm gonna start taking lessons with him. 647 00:31:03,362 --> 00:31:05,263 - Really? - I... I think it'll be 648 00:31:05,264 --> 00:31:07,498 good for me, and Sunday at noon, 649 00:31:07,499 --> 00:31:08,567 he's doing a solo stunt demonstration 650 00:31:10,336 --> 00:31:11,469 for all the new students, and I really wanna be there. 651 00:31:11,470 --> 00:31:15,406 - I see. - I can't afford to take 652 00:31:15,407 --> 00:31:18,209 flying lessons at two places, so... 653 00:31:18,210 --> 00:31:21,279 I'm gonna have to drop your class. 654 00:31:21,280 --> 00:31:23,581 - You understand, right? - No, Jake... 655 00:31:23,582 --> 00:31:26,952 he's not safe, you don't understand. 656 00:31:26,953 --> 00:31:29,454 I've known the guy for years, 657 00:31:29,455 --> 00:31:31,389 I can't tell you how many times he's come this close 658 00:31:31,390 --> 00:31:33,658 - to buying the farm. - Well, I checked his record, 659 00:31:33,659 --> 00:31:35,961 - he's never crashed. - Oh... and I have, 660 00:31:35,962 --> 00:31:38,663 is that what you mean? 661 00:31:38,664 --> 00:31:40,098 I didn't say that. 662 00:31:40,099 --> 00:31:40,866 Please, don't take this personally. 663 00:31:40,867 --> 00:31:42,401 How can I not? 664 00:31:44,403 --> 00:31:46,305 I'm... 665 00:31:48,107 --> 00:31:51,442 Jake, please be honest. 666 00:31:51,443 --> 00:31:53,678 Am I... am I coming on too strong? 667 00:31:53,679 --> 00:31:56,581 No. 668 00:31:56,582 --> 00:31:59,350 Not at all. 669 00:31:59,351 --> 00:32:00,551 Because I have this tendency to be a little aggressive 670 00:32:00,552 --> 00:32:04,423 in situations like this, and I just... 671 00:32:08,760 --> 00:32:11,429 I don't wanna scare you away. 672 00:32:11,430 --> 00:32:12,763 Look, you're a great instructor and you've taught me so much, 673 00:32:12,764 --> 00:32:15,034 but I'm... I'm gonna do this. 674 00:32:21,807 --> 00:32:22,608 I'm really sorry. 675 00:32:26,512 --> 00:32:30,316 Well, we... we can still hang out, right? You and me? 676 00:32:31,750 --> 00:32:36,487 Even though I'm not your instructor. 677 00:32:36,488 --> 00:32:38,689 I don't know if that's a good idea. 678 00:32:38,690 --> 00:32:41,126 I mean, if I'm studying with somebody else, you know, 679 00:32:41,127 --> 00:32:44,330 it could get awkward. 680 00:32:49,468 --> 00:32:54,239 - I, uh, I get it. - I'll... I'll check in. 681 00:32:54,240 --> 00:32:57,609 Let you know how it's going. 682 00:32:59,745 --> 00:33:03,315 Okay! 683 00:33:04,816 --> 00:33:05,984 Goodnight. 684 00:33:07,519 --> 00:33:11,157 [he groans] 685 00:33:12,958 --> 00:33:16,228 [she weeps] 686 00:33:23,335 --> 00:33:28,039 So, where's Jake this morning? 687 00:33:28,040 --> 00:33:31,109 Um, you remember his friend Tom? 688 00:33:31,110 --> 00:33:33,511 Yeah. Guy who lives around the corner. 689 00:33:33,512 --> 00:33:35,680 Yeah. Um, Jake's staying at his place. 690 00:33:35,681 --> 00:33:38,683 What do you mean, he's staying at his place? 691 00:33:38,684 --> 00:33:40,951 Why? 692 00:33:40,952 --> 00:33:43,054 What's that look? 693 00:33:43,055 --> 00:33:43,789 I know that look. What's going on? 694 00:33:43,790 --> 00:33:46,124 We're separated. 695 00:33:46,125 --> 00:33:47,992 When did this happen? 696 00:33:47,993 --> 00:33:49,394 About a week and a half ago. 697 00:33:49,395 --> 00:33:51,396 He thinks I'm cheating on him. 698 00:33:51,397 --> 00:33:52,264 I try calling him but he doesn't answer. 699 00:33:52,265 --> 00:33:54,065 I don't know what else to do. 700 00:33:54,066 --> 00:33:55,766 That son of a bitch. 701 00:33:55,767 --> 00:33:57,202 I knew he was a mistake. 702 00:33:57,203 --> 00:33:58,503 Oh, honey, why didn't you tell me? 703 00:33:58,504 --> 00:34:00,105 Because I didn't want you to worry. 704 00:34:00,106 --> 00:34:01,739 Worry? I'm your mother 705 00:34:01,740 --> 00:34:03,040 and I'm his employer. 706 00:34:03,041 --> 00:34:05,343 I don't believe him. 707 00:34:05,344 --> 00:34:06,411 He's been coming to work every day 708 00:34:06,412 --> 00:34:08,446 just keeping this secret from me. 709 00:34:08,447 --> 00:34:09,647 - I'm gonna fire his ass. - No, Mom, don't! 710 00:34:09,648 --> 00:34:11,582 We need the money. 711 00:34:11,583 --> 00:34:12,983 I've gotta drive to Santa Barbara next week 712 00:34:12,984 --> 00:34:13,652 and meet with the investors. 713 00:34:15,454 --> 00:34:15,954 How'm I gonna sell them on Jake if you are getting a divorce? 714 00:34:15,955 --> 00:34:19,290 No, we're not getting a divorce. 715 00:34:19,291 --> 00:34:20,758 Jake and I will work this out, I promise. 716 00:34:20,759 --> 00:34:23,428 I love him and I don't wanna lose him over this. 717 00:34:23,429 --> 00:34:25,430 I told you not to marry him. Did you listen? No. 718 00:34:25,431 --> 00:34:28,065 Please. 719 00:34:28,066 --> 00:34:29,100 Don't say anything to him. 720 00:34:29,101 --> 00:34:30,735 [she sighs] 721 00:34:30,736 --> 00:34:34,272 You're my baby. 722 00:34:34,273 --> 00:34:35,207 And this jerkwad thinks he can just break your heart 723 00:34:35,208 --> 00:34:37,808 and walk out on you? 724 00:34:37,809 --> 00:34:39,310 Oh, honey. 725 00:34:39,311 --> 00:34:40,845 Don't you see what he's doing? 726 00:34:40,846 --> 00:34:42,113 He's the one cheating. 727 00:34:42,114 --> 00:34:44,315 He's having the affair. 728 00:34:44,316 --> 00:34:45,083 That's why he's accusing you of having one. 729 00:34:45,084 --> 00:34:46,917 I'm gonna get him on the phone. 730 00:34:46,918 --> 00:34:49,187 Forget that, he'll never answer. 731 00:34:49,188 --> 00:34:50,589 Uh, he's at Tom's? 732 00:34:51,990 --> 00:34:52,958 I know where that is, I'm gonna drive over there. 733 00:34:52,959 --> 00:34:54,892 - No, don't you dare. - Someone's gotta pound 734 00:34:54,893 --> 00:34:56,594 some sense into this moron. 735 00:34:56,595 --> 00:34:57,795 No, I just wanted to talk to you, okay? 736 00:34:57,796 --> 00:34:58,896 I don't want you in the middle of this. 737 00:34:58,897 --> 00:35:00,366 Please. 738 00:35:01,933 --> 00:35:03,734 All right. 739 00:35:03,735 --> 00:35:05,336 All right, Annie. 740 00:35:05,337 --> 00:35:06,837 Please don't mention this to him. 741 00:35:06,838 --> 00:35:09,073 I won't. 742 00:35:09,074 --> 00:35:10,242 I promise. 743 00:35:16,848 --> 00:35:20,519 Oh boy. 744 00:35:22,521 --> 00:35:24,322 What the hell's the matter with you? 745 00:35:24,323 --> 00:35:25,756 Sorry, Margaret, can't talk right now. 746 00:35:25,757 --> 00:35:26,957 Oh, you're gonna talk to me, dammit. 747 00:35:26,958 --> 00:35:29,560 Hey! 748 00:35:29,561 --> 00:35:30,595 How dare you accuse my daughter of having an affair, 749 00:35:30,596 --> 00:35:32,697 you bastard. 750 00:35:32,698 --> 00:35:34,399 Open this door! 751 00:35:34,400 --> 00:35:34,600 Don't you drive away while I'm talking to you. 752 00:35:34,601 --> 00:35:36,934 Jake! 753 00:35:36,935 --> 00:35:38,969 I am your boss. 754 00:35:38,970 --> 00:35:39,605 If you don't get back here right now and talk to me, I'm gonna... 755 00:35:39,606 --> 00:35:42,508 Damn him. 756 00:35:44,142 --> 00:35:46,645 [tense music] 757 00:35:51,883 --> 00:35:55,521 Looks great. 758 00:36:18,744 --> 00:36:22,381 All right. 759 00:36:24,383 --> 00:36:25,384 Make sure to get the full deposit 760 00:36:26,184 --> 00:36:28,386 from everyone today, all right? 761 00:36:28,387 --> 00:36:28,754 I know. I heard you the first 100 times. 762 00:36:31,690 --> 00:36:34,492 Tanya Jackson. 763 00:36:34,493 --> 00:36:36,060 The hell are you doing down here? 764 00:36:36,061 --> 00:36:37,662 Hm. I dunno. 765 00:36:37,663 --> 00:36:38,963 Thought I'd talk to some of your students, 766 00:36:38,964 --> 00:36:41,031 see if they wanted to drop your class, 767 00:36:41,032 --> 00:36:41,967 train with me. 768 00:36:42,968 --> 00:36:44,201 Don't mind, do you, Gonzo? 769 00:36:44,202 --> 00:36:45,936 Don't mind at all. 770 00:36:45,937 --> 00:36:46,805 Hey, what are you teaching these days? 771 00:36:46,806 --> 00:36:48,172 Crash landings? 772 00:36:48,173 --> 00:36:50,007 [he chuckles] 773 00:36:50,008 --> 00:36:52,710 Oh... 774 00:36:52,711 --> 00:36:54,445 I'm gonna do a little stunt demo in a minute. 775 00:36:54,446 --> 00:36:55,846 Maybe you should stick around, learn how it's done. 776 00:36:55,847 --> 00:36:57,349 I'd love to. 777 00:36:59,651 --> 00:37:01,552 All right, what a good-looking bunch! 778 00:37:01,553 --> 00:37:03,955 Ladies and gentlemen, come on in. 779 00:37:07,092 --> 00:37:08,526 Welcome to Flight Academy. 780 00:37:08,527 --> 00:37:10,027 [cheers, applause] 781 00:37:10,028 --> 00:37:12,497 Yeah! 782 00:37:12,498 --> 00:37:13,998 Please allow me to introduce an old friend of mine. 783 00:37:13,999 --> 00:37:16,567 She's an amazing pilot, 784 00:37:16,568 --> 00:37:17,068 and we used to compete against each other 785 00:37:17,069 --> 00:37:19,270 at the Reno Air Races. 786 00:37:19,271 --> 00:37:20,105 Give it up for Ms. Tanya Jackson. 787 00:37:20,106 --> 00:37:21,407 [cheers, applause] 788 00:37:24,576 --> 00:37:27,177 Before we start the first lesson, 789 00:37:27,178 --> 00:37:28,178 I thought I'd do a little stunt demo for you guys. 790 00:37:28,179 --> 00:37:30,781 How's that sound? 791 00:37:30,782 --> 00:37:31,983 Yeah. 792 00:37:33,051 --> 00:37:34,352 Now, I don't normally do this, 793 00:37:34,353 --> 00:37:35,586 but it's the first day, so why not? 794 00:37:35,587 --> 00:37:37,589 Who wants to go for a ride? 795 00:37:39,758 --> 00:37:42,394 Um, Captain... 796 00:37:43,228 --> 00:37:44,895 Uh, how 'bout you, young man? 797 00:37:44,896 --> 00:37:46,364 - What's your name again? - Jake. 798 00:37:46,365 --> 00:37:47,998 All right, Jake. 799 00:37:47,999 --> 00:37:49,934 Uh, no. 800 00:37:49,935 --> 00:37:51,001 I don't think that's a good idea. 801 00:37:51,002 --> 00:37:53,137 Really. 802 00:37:53,138 --> 00:37:55,640 Why is that? 803 00:37:55,641 --> 00:37:57,107 Because I... I have seen your routine, Captain Rogers, 804 00:37:57,108 --> 00:38:00,445 and you're one hell of a wild man up there. 805 00:38:00,446 --> 00:38:03,514 You got that right, babycakes. 806 00:38:03,515 --> 00:38:05,483 - Let's do it. - No, I'm... I'm serious. 807 00:38:05,484 --> 00:38:08,886 You wanna do stunts, do 'em by yourself. 808 00:38:08,887 --> 00:38:10,755 You've got no business putting your students at risk. 809 00:38:10,756 --> 00:38:12,723 Spoken from the bully pulpit of someone who crashed her plane 810 00:38:12,724 --> 00:38:15,092 and killed her copilot, Captain Jacob Mathews, 811 00:38:15,093 --> 00:38:17,696 one of the best there ever was. 812 00:38:18,830 --> 00:38:21,065 Can't be a lecture on flight safety 813 00:38:21,066 --> 00:38:21,833 from the likes of you. 814 00:38:21,834 --> 00:38:23,001 Come on. 815 00:38:24,736 --> 00:38:26,003 Jake! 816 00:38:26,004 --> 00:38:26,805 Don't get on that plane. 817 00:38:28,173 --> 00:38:29,407 I'll be okay. 818 00:38:29,408 --> 00:38:30,642 [tense music] 819 00:38:33,712 --> 00:38:35,547 Jake! 820 00:38:37,015 --> 00:38:38,083 Oh boy. 821 00:38:39,951 --> 00:38:41,652 That's my mother-in-law. 822 00:38:41,653 --> 00:38:43,153 You should probably take somebody else. 823 00:38:43,154 --> 00:38:45,990 Captain, Tanya's right. 824 00:38:45,991 --> 00:38:47,392 You can't do stunts with the students. 825 00:38:47,393 --> 00:38:49,059 We're not insured for it. 826 00:38:49,060 --> 00:38:50,962 Fine. 827 00:38:53,064 --> 00:38:55,032 Sorry, folks! 828 00:38:55,033 --> 00:38:55,967 No passengers this time. 829 00:38:55,968 --> 00:38:57,902 [group laments] 830 00:38:57,903 --> 00:38:59,570 Watch and learn, 831 00:38:59,571 --> 00:39:00,572 Miss Crash-and-Burn. 832 00:39:02,541 --> 00:39:06,343 It's Sunday. 833 00:39:06,344 --> 00:39:07,912 This is not interfering with work. 834 00:39:07,913 --> 00:39:08,414 Well, I thought you said you weren't gonna do this anymore. 835 00:39:08,415 --> 00:39:11,082 I'm gonna go watch the demo. 836 00:39:14,085 --> 00:39:17,555 Flight safety. Tanya, gimme a break. 837 00:39:17,556 --> 00:39:19,491 In front of the students, come on. 838 00:39:30,702 --> 00:39:34,506 [propeller rumbles] 839 00:39:38,444 --> 00:39:42,580 Woo-hoo-hoo! 840 00:39:42,581 --> 00:39:44,148 Ha-ha-ha! 841 00:39:44,149 --> 00:39:45,451 [applause] 842 00:40:01,567 --> 00:40:05,870 [cheers, applause] 843 00:40:05,871 --> 00:40:09,306 Excuse me. 844 00:40:09,307 --> 00:40:10,641 You are breaking Annie's heart, do you realize that? 845 00:40:10,642 --> 00:40:13,478 She's got a new boyfriend. 846 00:40:13,479 --> 00:40:15,079 - She's fine. - No she doesn't. 847 00:40:15,080 --> 00:40:16,180 She told me she's not seeing anybody. 848 00:40:16,181 --> 00:40:17,583 [cheers, applause] 849 00:40:21,753 --> 00:40:25,524 God, I love bein' me. 850 00:40:27,392 --> 00:40:29,059 Woo! 851 00:40:29,060 --> 00:40:30,394 Look, I'm not gonna have this conversation with you right now. 852 00:40:30,395 --> 00:40:32,730 And what goes on with me and Annie 853 00:40:32,731 --> 00:40:34,364 is none of your business. 854 00:40:34,365 --> 00:40:35,566 Yes it is my business. 855 00:40:35,567 --> 00:40:38,703 She's my daughter, 856 00:40:38,704 --> 00:40:39,538 and I'm not gonna let you destroy her marriage. 857 00:40:39,539 --> 00:40:41,271 It's my marriage too, last I checked. 858 00:40:41,272 --> 00:40:43,574 [Margaret scoffs] 859 00:40:43,575 --> 00:40:45,075 Don't get smart with me. 860 00:40:45,076 --> 00:40:46,478 [engine stutters] 861 00:40:49,781 --> 00:40:51,682 What's going on? C'mon, baby. 862 00:40:51,683 --> 00:40:54,552 [engine cuts out] 863 00:40:54,553 --> 00:40:57,655 I know exactly what you're doing. 864 00:40:57,656 --> 00:40:59,490 - What am I doing? - You're accusing my daughter 865 00:40:59,491 --> 00:41:00,491 of having an affair to cover up the fact that you're having one. 866 00:41:00,492 --> 00:41:03,894 Who is it? 867 00:41:03,895 --> 00:41:05,863 Is it her? 868 00:41:05,864 --> 00:41:07,431 - Is he sleeping with you? - Margaret, stop. 869 00:41:07,432 --> 00:41:09,534 I don't like you very much, Jake, you wanna know why? 870 00:41:09,535 --> 00:41:11,969 - Oh, do tell. - Because you've got 871 00:41:11,970 --> 00:41:13,804 the mental capacity of a doughnut. 872 00:41:13,805 --> 00:41:16,106 But for some reason, my daughter's in love with you. 873 00:41:16,107 --> 00:41:18,342 I'll be damned if I'm gonna stand back 874 00:41:18,343 --> 00:41:19,545 and watch you ruin her life. 875 00:41:21,312 --> 00:41:22,180 [cheers, applause] 876 00:41:25,584 --> 00:41:26,718 - [engine stuttering] - Gah! 877 00:41:30,188 --> 00:41:34,491 Come on, Gonzo. 878 00:41:34,492 --> 00:41:36,260 Come on, Gonzo! 879 00:41:36,261 --> 00:41:37,928 Well. You're gonna wipe that ADD grin off your face, 880 00:41:37,929 --> 00:41:40,831 go home, apologize to Annie, and fix your marriage right now. 881 00:41:40,832 --> 00:41:44,134 And forget all this airplane flying nonsense. 882 00:41:44,135 --> 00:41:46,605 Do you hear me? 883 00:41:49,675 --> 00:41:54,712 Holy crap! 884 00:41:54,713 --> 00:41:56,280 You wanna take flying lessons from this guy? 885 00:41:56,281 --> 00:41:58,149 Oh, honey, you're gonna get yourself killed. 886 00:42:01,587 --> 00:42:04,690 - [frantic clicking] - No! 887 00:42:06,457 --> 00:42:09,393 [he screams] 888 00:42:09,394 --> 00:42:11,929 Ma'am... I can assure you. 889 00:42:11,930 --> 00:42:12,898 Statistically, flying is a lot safer than driving a car. 890 00:42:13,464 --> 00:42:18,035 [he screams] 891 00:42:18,036 --> 00:42:18,737 Here at Captain Rogers' Flight Academy... 892 00:42:18,738 --> 00:42:21,538 [he screams] 893 00:42:21,539 --> 00:42:22,207 safety is our number one priority. 894 00:42:22,208 --> 00:42:24,975 [trailing scream, clattering thud] 895 00:42:24,976 --> 00:42:26,144 [gasps, murmurs, exclamations] 896 00:42:32,751 --> 00:42:36,588 Excuse me, I'm looking for Jake. 897 00:42:39,524 --> 00:42:40,659 Oh. Thanks. 898 00:42:42,027 --> 00:42:44,295 Hey. 899 00:42:45,964 --> 00:42:47,298 Hey! 900 00:42:49,067 --> 00:42:50,001 Can I get a hug? 901 00:42:52,170 --> 00:42:55,572 Mm. I haven't heard from you in a while. 902 00:42:55,573 --> 00:42:57,541 - How you been? - All right, just... 903 00:42:57,542 --> 00:42:59,810 been working. 904 00:42:59,811 --> 00:43:00,646 I, um, I heard they shut down Gonzo's school. 905 00:43:00,647 --> 00:43:02,648 Yeah. 906 00:43:04,683 --> 00:43:05,150 I guess you were right about him. 907 00:43:07,585 --> 00:43:10,354 Are... are you and Annie back together? 908 00:43:10,355 --> 00:43:13,590 I'm still staying at my friend's place. 909 00:43:13,591 --> 00:43:16,093 You... you wanna go grab a coffee? 910 00:43:16,094 --> 00:43:17,996 I can't. 911 00:43:19,898 --> 00:43:22,067 But, um, come here. 912 00:43:25,603 --> 00:43:29,506 I was hoping you'd call me to sign up for private lessons. 913 00:43:29,507 --> 00:43:32,810 Mango, pineapple, or mandarin? 914 00:43:32,811 --> 00:43:35,980 Uh... pineapple? 915 00:43:35,981 --> 00:43:38,716 I wanted to, but after what happened with Gonzo, 916 00:43:38,717 --> 00:43:40,550 my mother-in-law freaked. 917 00:43:40,551 --> 00:43:42,720 Oh, yeah, I saw. 918 00:43:42,721 --> 00:43:43,888 No, it got worse when Annie found out. 919 00:43:43,889 --> 00:43:47,191 I can't fly anymore. 920 00:43:47,192 --> 00:43:50,160 What do you mean? You have to fly. 921 00:43:50,161 --> 00:43:52,162 I mean, it doesn't matter what anybody says. 922 00:43:52,163 --> 00:43:52,898 Flying's what you were born to do, am I right? 923 00:43:56,167 --> 00:43:57,935 No, I think 20 percent discount's more fair. 924 00:43:57,936 --> 00:44:00,070 Well, there's no way I'm gonna pay for your full price 925 00:44:00,071 --> 00:44:01,773 when your deliveries are late. 926 00:44:02,540 --> 00:44:04,608 Okay, listen. 927 00:44:04,609 --> 00:44:05,876 I'll teach you after work or on your day off, no charge. 928 00:44:05,877 --> 00:44:09,246 It won't cost anything but time 929 00:44:09,247 --> 00:44:10,681 and nobody has to know. 930 00:44:10,682 --> 00:44:12,783 - You'd do that? - Yeah, 931 00:44:12,784 --> 00:44:14,752 and I will behave myself. 932 00:44:14,753 --> 00:44:16,086 There... there won't be another Palm Springs. 933 00:44:16,087 --> 00:44:19,990 Unless, of course, it's your idea. 934 00:44:19,991 --> 00:44:21,259 Tanya... 935 00:44:23,028 --> 00:44:24,028 Yeah, that's all right. 936 00:44:24,029 --> 00:44:26,063 [footsteps approaching] 937 00:44:26,064 --> 00:44:26,965 Yeah, okay, yeah, I'll get back to you as soon as I know. 938 00:44:29,000 --> 00:44:30,435 Hi. 939 00:44:32,470 --> 00:44:35,305 - Hi. - Um, Margaret, 940 00:44:35,306 --> 00:44:38,475 this is my friend Tanya. 941 00:44:38,476 --> 00:44:39,177 Tanya, this is my mother-in-law Margaret. 942 00:44:42,647 --> 00:44:43,914 Have we met? 943 00:44:43,915 --> 00:44:44,883 No, I don't think so. 944 00:44:46,718 --> 00:44:49,453 So, um... 945 00:44:49,454 --> 00:44:51,189 I'll, uh, I'll see you later. 946 00:44:53,158 --> 00:44:54,192 Okay. 947 00:44:55,426 --> 00:44:56,728 Thanks for coming by. 948 00:44:59,030 --> 00:45:02,300 Is that your girlfriend? 949 00:45:04,369 --> 00:45:05,435 Hey, I'm talking to you. 950 00:45:05,436 --> 00:45:07,171 No, she's not my girlfriend. 951 00:45:07,172 --> 00:45:08,638 - I don't believe you. - Believe what you want. 952 00:45:08,639 --> 00:45:11,876 The only reason I haven't fired you yet 953 00:45:11,877 --> 00:45:13,244 is because Annie begged me not to. 954 00:45:16,547 --> 00:45:20,185 [mellow music] 955 00:45:42,407 --> 00:45:46,077 [sighs] 956 00:45:47,879 --> 00:45:50,081 - Tanya Jackson. - Yeah? 957 00:45:52,750 --> 00:45:54,319 Margaret! 958 00:45:55,320 --> 00:45:57,554 Hello again. How did you find me? 959 00:45:57,555 --> 00:46:00,157 I recognized you from that plane crash demonstration. 960 00:46:00,158 --> 00:46:03,060 Found your picture online. 961 00:46:03,061 --> 00:46:04,528 Oh, uh... what can I do for you? 962 00:46:04,529 --> 00:46:07,998 You could stay away from my son-in-law. 963 00:46:07,999 --> 00:46:09,834 I'm sorry, I don't understand. 964 00:46:09,835 --> 00:46:12,036 Oh, I think you do. 965 00:46:12,037 --> 00:46:14,238 He's married. He works for me. 966 00:46:14,239 --> 00:46:16,173 He doesn't have time to go running around town 967 00:46:16,174 --> 00:46:18,408 pretending he's some sort of pilot. 968 00:46:18,409 --> 00:46:20,044 Okay, I told Jake that I could train him 969 00:46:20,045 --> 00:46:22,512 after his work hours, if that helps. 970 00:46:22,513 --> 00:46:23,914 Oh, I'm sure you'd love to go flying late at night with him. 971 00:46:23,915 --> 00:46:26,583 With all due respect, there's nothing romantic 972 00:46:26,584 --> 00:46:28,252 going on between me and Jake. 973 00:46:28,253 --> 00:46:30,387 I find that hard to believe. 974 00:46:30,388 --> 00:46:32,356 Look, I'm gonna make this simple for you, sweetie. 975 00:46:32,357 --> 00:46:35,392 Either you stay away from my son-in-law 976 00:46:35,393 --> 00:46:37,261 or I'm gonna tell the people that run this place 977 00:46:37,262 --> 00:46:38,996 that you sleep with your students. 978 00:46:38,997 --> 00:46:41,265 See how they like that. 979 00:46:41,266 --> 00:46:42,266 No more innocent visits to his place of employment, 980 00:46:42,267 --> 00:46:45,169 and no more flying lessons, 981 00:46:45,170 --> 00:46:46,170 and if he tries to enroll in this school, 982 00:46:46,171 --> 00:46:48,438 you just reject his application. 983 00:46:48,439 --> 00:46:49,773 Okay, yeah, I'm not gonna argue with you. 984 00:46:49,774 --> 00:46:52,376 Good. 985 00:46:52,377 --> 00:46:53,477 But you know why I care about Jake? 986 00:46:53,478 --> 00:46:55,045 Actually, I am not the least bit interested! 987 00:46:55,046 --> 00:46:56,814 He was born to be a pilot. 988 00:46:57,883 --> 00:46:59,749 He is good at it and he loves it. 989 00:46:59,750 --> 00:47:01,585 - Really, is that so? - And when I meet someone 990 00:47:01,586 --> 00:47:03,387 who has that kind of talent for flying, 991 00:47:03,388 --> 00:47:05,355 which is my entire life's work... 992 00:47:05,356 --> 00:47:06,857 Okay, I didn't come here for chit-chat. 993 00:47:06,858 --> 00:47:08,658 You and I have an understanding, that's it. 994 00:47:08,659 --> 00:47:11,395 I gotta go, I got a long drive ahead of me. 995 00:47:11,396 --> 00:47:13,730 - Where are you headed? - What do you care? 996 00:47:13,731 --> 00:47:14,832 I... I don't know, maybe I can give you a ride. 997 00:47:16,301 --> 00:47:18,002 - What, in that thing? - Yeah, where are you going? 998 00:47:18,003 --> 00:47:21,638 Santa Barbara. 999 00:47:21,639 --> 00:47:22,940 Okay, I can get you there in 30 minutes, 1000 00:47:22,941 --> 00:47:24,474 save you a two-hour drive. 1001 00:47:24,475 --> 00:47:25,842 Huh. 1002 00:47:25,843 --> 00:47:27,311 How much? 1003 00:47:27,312 --> 00:47:28,678 Usually it's $200 an hour, 1004 00:47:28,679 --> 00:47:30,614 but for a member 1005 00:47:30,615 --> 00:47:31,848 of Jake's family, it's on the house. 1006 00:47:31,849 --> 00:47:35,085 - Really? - Yeah. 1007 00:47:35,086 --> 00:47:37,087 Consider it a peace offering. 1008 00:47:37,088 --> 00:47:39,156 I'm a businesswoman, Ms. Jackson, 1009 00:47:39,157 --> 00:47:40,458 and I know a good deal when I see one. 1010 00:47:43,061 --> 00:47:45,930 [chuckles] 1011 00:47:45,931 --> 00:47:46,997 [plane rumbling] 1012 00:47:46,998 --> 00:47:49,699 And see, here, 1013 00:47:49,700 --> 00:47:50,834 I'm adjusting the trim, which is really just like 1014 00:47:50,835 --> 00:47:52,370 a poor man's autopilot. 1015 00:47:53,538 --> 00:47:54,871 Kind of makes the flight smooth or not smooth. 1016 00:47:54,872 --> 00:47:58,275 That's... that's it. 1017 00:47:58,276 --> 00:47:59,244 The rest is pretty straightforward. 1018 00:47:59,245 --> 00:48:01,311 Okay, that's a lot to remember. 1019 00:48:01,312 --> 00:48:02,579 Jake could never memorize all that. 1020 00:48:02,580 --> 00:48:04,448 Jake's actually a really good pilot. 1021 00:48:04,449 --> 00:48:05,950 Jake? 1022 00:48:05,951 --> 00:48:07,317 [laughing] 1023 00:48:07,318 --> 00:48:08,153 Please. He's three tacos short 1024 00:48:08,154 --> 00:48:09,320 of a combo plate. 1025 00:48:11,322 --> 00:48:14,491 Can I ask you a question? 1026 00:48:14,492 --> 00:48:15,725 Why do you have such a low opinion of your son-in-law? 1027 00:48:15,726 --> 00:48:17,128 Because he's an idiot. 1028 00:48:17,828 --> 00:48:18,629 He's lazy, unmotivated. 1029 00:48:20,898 --> 00:48:22,399 My daughter's beautiful. 1030 00:48:22,400 --> 00:48:24,301 She's incredible, and she could've had 1031 00:48:24,302 --> 00:48:26,603 any man she wanted, doctor, lawyer, anybody. 1032 00:48:26,604 --> 00:48:29,373 Instead she falls for this worthless jerk, 1033 00:48:29,374 --> 00:48:32,943 this Jake fricking Sherman. 1034 00:48:32,944 --> 00:48:35,179 I wanted so much more for her. 1035 00:48:35,180 --> 00:48:38,448 I worked my whole life, 1036 00:48:38,449 --> 00:48:39,716 built up a business alongside her dad, for what? 1037 00:48:39,717 --> 00:48:41,618 To leave it to her and this... this Jake? 1038 00:48:41,619 --> 00:48:44,088 This loser? 1039 00:48:44,089 --> 00:48:45,789 And if you think that that bed stain 1040 00:48:45,790 --> 00:48:48,392 masquerading as my son-in-law has the chops to be a pilot, 1041 00:48:48,393 --> 00:48:51,328 you're not only deluding yourself, 1042 00:48:51,329 --> 00:48:53,297 you're as stupid as he is. 1043 00:48:53,298 --> 00:48:54,731 No wonder you crashed your plane. 1044 00:48:54,732 --> 00:48:56,566 [music intensifying] 1045 00:48:56,567 --> 00:48:57,901 [screaming] 1046 00:48:57,902 --> 00:48:58,669 What the hell are you doing? 1047 00:48:58,670 --> 00:49:00,137 [intense music] 1048 00:49:00,138 --> 00:49:02,106 [Margaret screaming] 1049 00:49:02,107 --> 00:49:04,241 Oh, God, no! 1050 00:49:04,242 --> 00:49:05,276 [Margaret screaming] 1051 00:49:26,097 --> 00:49:30,500 [phone ringing] 1052 00:49:30,501 --> 00:49:32,403 [sighs] 1053 00:49:34,372 --> 00:49:36,106 - Hello? - Hi, am I speaking 1054 00:49:36,107 --> 00:49:38,042 with Annie Sherman? 1055 00:49:38,043 --> 00:49:39,443 - Uh, yes, who is this? - This is 1056 00:49:39,444 --> 00:49:41,011 the Los Angeles County Coroner's Office. 1057 00:49:41,012 --> 00:49:43,013 Just confirming, your mother is Margaret Harris, correct? 1058 00:49:43,014 --> 00:49:45,815 - Uh, what happened? -I'm sorry to tell you this, 1059 00:49:45,816 --> 00:49:47,551 but your mother passed away tonight at roughly 8:38 p.m. 1060 00:49:47,552 --> 00:49:51,621 What? How? 1061 00:49:51,622 --> 00:49:52,657 It looks like she committed suicide. 1062 00:49:54,492 --> 00:49:55,959 Her body was found at the base of the Palm Vista Bank building 1063 00:49:55,960 --> 00:49:57,662 in downtown Los Angeles. 1064 00:49:59,197 --> 00:50:00,730 What do you mean, she committed suicide? 1065 00:50:00,731 --> 00:50:03,067 That's what the police are telling us. 1066 00:50:03,068 --> 00:50:04,601 Apparently a lot of people jump off this building. 1067 00:50:04,602 --> 00:50:05,670 I'm sorry. Her car was parked 1068 00:50:07,372 --> 00:50:09,873 a few blocks away, keys in the ignition. 1069 00:50:09,874 --> 00:50:10,141 We're assuming you want to retrieve the vehicle, correct? 1070 00:50:10,142 --> 00:50:13,243 [soft music] 1071 00:50:13,244 --> 00:50:13,711 Ms. Sherman, are you there? 1072 00:50:15,946 --> 00:50:17,081 Dear family and friends, 1073 00:50:17,082 --> 00:50:17,748 we gather today to celebrate 1074 00:50:18,883 --> 00:50:20,850 the life of Margaret Harris, 1075 00:50:20,851 --> 00:50:22,686 beloved wife, mother, and friend to the community. 1076 00:50:22,687 --> 00:50:25,989 Her time on Earth was a blessing to us all, 1077 00:50:25,990 --> 00:50:27,525 and she will be missed. 1078 00:50:29,994 --> 00:50:30,761 It doesn't make sense. 1079 00:50:33,164 --> 00:50:34,231 I mean, she had her problems, 1080 00:50:34,232 --> 00:50:36,200 but... she wasn't depressed. 1081 00:50:36,201 --> 00:50:39,002 - She was miserable. - Don't say that. 1082 00:50:39,003 --> 00:50:40,171 - She wasn't miserable. - She was. 1083 00:50:40,971 --> 00:50:42,906 She was mean to everybody. 1084 00:50:42,907 --> 00:50:44,674 Me, people at the shop. 1085 00:50:44,675 --> 00:50:45,443 The only person she was ever nice to was you. 1086 00:50:48,979 --> 00:50:52,183 What about the business? 1087 00:50:53,050 --> 00:50:55,652 I mean, you and I own it now, 1088 00:50:55,653 --> 00:50:56,820 and somebody needs to be there to run it full time. 1089 00:50:56,821 --> 00:50:59,489 I say we sell it. 1090 00:50:59,490 --> 00:51:00,724 I don't know about that, it's a money-maker. 1091 00:51:00,725 --> 00:51:02,292 Do you want to make lighting fixtures 1092 00:51:02,293 --> 00:51:04,060 for the rest of your life? 1093 00:51:04,061 --> 00:51:05,562 - No. - Well, I've done it 1094 00:51:05,563 --> 00:51:07,030 for the past year and I'm not doing it anymore. 1095 00:51:07,031 --> 00:51:08,166 We're gonna sell the place, and I'm gonna fly airplanes. 1096 00:51:12,103 --> 00:51:13,337 What's gotten into you? 1097 00:51:13,338 --> 00:51:15,672 You never used to talk like this. 1098 00:51:15,673 --> 00:51:17,175 Is that a problem? 1099 00:51:18,876 --> 00:51:19,810 I kinda like it. 1100 00:51:20,911 --> 00:51:23,181 I miss you. 1101 00:51:25,049 --> 00:51:26,483 I didn't do what you said I did. 1102 00:51:26,484 --> 00:51:28,185 Can we not talk about this, please? 1103 00:51:28,186 --> 00:51:29,620 I just want you to come back home. 1104 00:51:32,523 --> 00:51:33,624 [sobbing] 1105 00:51:38,263 --> 00:51:42,832 Yeah, but you can't go back to her. 1106 00:51:42,833 --> 00:51:43,701 She's a mess, I have to. 1107 00:51:45,002 --> 00:51:46,603 No, you don't. Come on, man. 1108 00:51:46,604 --> 00:51:48,605 - She's playing you. - What do you mean? 1109 00:51:48,606 --> 00:51:50,874 You told me she's not attracted to you anymore. 1110 00:51:50,875 --> 00:51:51,776 That's, you know, part of being in a long-term relationship. 1111 00:51:56,281 --> 00:51:57,248 She cheated on you, 1112 00:51:57,249 --> 00:51:59,649 and you saw her, right? 1113 00:51:59,650 --> 00:52:01,651 It was a one-time thing, and she swears she didn't do it, 1114 00:52:01,652 --> 00:52:04,120 so I don't really even know if what I saw was her 1115 00:52:04,121 --> 00:52:06,756 or if it could've been... 1116 00:52:06,757 --> 00:52:08,425 - What about her mom? - What about her? 1117 00:52:08,426 --> 00:52:09,294 Well, when Margaret would treat you like dirt, 1118 00:52:09,295 --> 00:52:11,361 did Annie ever defend you 1119 00:52:11,362 --> 00:52:12,662 or tell her mom to shut the hell up? 1120 00:52:12,663 --> 00:52:14,164 No! In fact, Annie agreed with her. 1121 00:52:14,165 --> 00:52:16,633 You told me she did. 1122 00:52:16,634 --> 00:52:18,134 Yeah, well, she's made some mistakes. 1123 00:52:18,135 --> 00:52:20,069 Will you stop making excuses for her? 1124 00:52:20,070 --> 00:52:23,340 Give yourself some credit. 1125 00:52:23,341 --> 00:52:25,442 I don't know if it's all the years of abuse 1126 00:52:25,443 --> 00:52:27,544 that you've endured from your mother-in-law or what, 1127 00:52:27,545 --> 00:52:28,413 but, I mean, you've no idea how wonderful you are. 1128 00:52:34,185 --> 00:52:35,752 You know, you work hard, 1129 00:52:35,753 --> 00:52:36,921 you're always trying to do right by other people. 1130 00:52:39,924 --> 00:52:41,158 You're handsome. 1131 00:52:43,027 --> 00:52:44,694 And you're one hell of a pilot. 1132 00:52:44,695 --> 00:52:46,931 God, I know this is gonna sound really silly, but... 1133 00:52:50,868 --> 00:52:51,669 You remind me of what life was like before the crash. 1134 00:52:55,406 --> 00:52:56,274 Annie doesn't know what she needs. 1135 00:52:59,109 --> 00:53:00,278 But I know I need you. 1136 00:53:04,114 --> 00:53:05,216 I married her. 1137 00:53:06,050 --> 00:53:07,851 I made a commitment, 1138 00:53:07,852 --> 00:53:09,519 and I can't just quit at the first sign of trouble. 1139 00:53:09,520 --> 00:53:11,222 I still want to take flying lessons with you, 1140 00:53:12,290 --> 00:53:14,758 but I'm gonna go back to my wife. 1141 00:53:14,759 --> 00:53:15,626 - It's the right thing to do. - It wasn't a one-time thing. 1142 00:53:18,729 --> 00:53:19,764 What? 1143 00:53:21,165 --> 00:53:22,467 She's still cheating on you. 1144 00:53:25,135 --> 00:53:26,336 I took some aerial photos. 1145 00:53:26,337 --> 00:53:27,937 I know that I shouldn't have, 1146 00:53:27,938 --> 00:53:28,938 but I was worried about you, so. 1147 00:53:28,939 --> 00:53:31,074 [tense music] 1148 00:53:31,075 --> 00:53:31,742 That's your backyard, right? 1149 00:53:31,743 --> 00:53:33,210 Right. 1150 00:53:34,879 --> 00:53:35,713 And that's Annie. 1151 00:53:41,919 --> 00:53:45,590 When did you take these? 1152 00:53:47,658 --> 00:53:48,459 Last week. 1153 00:53:48,460 --> 00:53:49,594 [mouse clicking] 1154 00:53:51,729 --> 00:53:52,330 She likes getting massaged under the sun. 1155 00:53:55,165 --> 00:53:56,334 And she... 1156 00:53:57,968 --> 00:53:58,869 likes to do... 1157 00:54:00,805 --> 00:54:01,739 other things... 1158 00:54:02,973 --> 00:54:03,741 under the sun as well. 1159 00:54:08,346 --> 00:54:12,016 [sighs] 1160 00:54:13,684 --> 00:54:15,019 I'm sorry. 1161 00:54:17,221 --> 00:54:20,458 You wanna go fly an airplane? 1162 00:54:22,627 --> 00:54:24,462 Yeah. 1163 00:54:26,163 --> 00:54:29,433 [engine whirring] 1164 00:54:29,434 --> 00:54:31,134 Okay, give me a 45-degree turn to the right. 1165 00:54:31,135 --> 00:54:34,338 And remember, turn to the right 1166 00:54:34,339 --> 00:54:36,205 while you're descending, there's no... 1167 00:54:36,206 --> 00:54:37,174 No rudder on the turns, only to initiate the turns. 1168 00:54:37,175 --> 00:54:40,677 Good, exactly. Why? 1169 00:54:40,678 --> 00:54:43,380 Because when you do that, it offsets adverse yaw. 1170 00:54:43,381 --> 00:54:45,749 Yeah, you're doin' great! 1171 00:54:45,750 --> 00:54:48,452 You're not just sayin' that? 1172 00:54:48,453 --> 00:54:50,354 No, I'm not just sayin' that! 1173 00:54:50,355 --> 00:54:52,121 Come on, you're a pilot, man. 1174 00:54:52,122 --> 00:54:53,990 You're doin' it. 1175 00:54:53,991 --> 00:54:54,959 [gentle music] 1176 00:54:58,062 --> 00:55:00,030 [seatbelt clicks] 1177 00:55:04,902 --> 00:55:08,606 Careful. 1178 00:55:16,447 --> 00:55:20,917 Uh... what are you doin'? 1179 00:55:20,918 --> 00:55:23,720 [laughing] 1180 00:55:23,721 --> 00:55:24,622 I'm maybe... giving you... 1181 00:55:29,093 --> 00:55:30,027 a chance... 1182 00:55:31,529 --> 00:55:32,663 at revenge. 1183 00:55:35,165 --> 00:55:37,735 Um, I don't think you should... 1184 00:55:38,469 --> 00:55:40,505 [tense music] 1185 00:56:00,925 --> 00:56:04,562 [plane roaring] 1186 00:56:08,365 --> 00:56:12,069 Houston, we have a problem. 1187 00:56:32,423 --> 00:56:36,593 [moaning] 1188 00:56:36,594 --> 00:56:37,728 [soft music] 1189 00:56:42,066 --> 00:56:45,703 [laughing] 1190 00:56:51,609 --> 00:56:55,480 [moaning] 1191 00:57:11,829 --> 00:57:15,633 After you sell the business, what are you gonna do? 1192 00:57:18,936 --> 00:57:21,538 Think I'm gonna buy an airplane. 1193 00:57:21,539 --> 00:57:24,574 I saw an ad online for a 1947 Cessna. 1194 00:57:24,575 --> 00:57:27,512 - Price of a used car. - Really? 1195 00:57:31,148 --> 00:57:32,783 I was thinking about going back to Mexico. 1196 00:57:33,951 --> 00:57:35,520 We could borrow my friend's Gulfstream. 1197 00:57:38,155 --> 00:57:39,757 Baja. 1198 00:57:40,457 --> 00:57:41,592 Mexico City. 1199 00:57:42,993 --> 00:57:44,061 Cozumel. 1200 00:57:45,029 --> 00:57:46,063 Cool. 1201 00:57:47,431 --> 00:57:51,668 - We should do it. - We will. 1202 00:57:51,669 --> 00:57:53,637 No, I mean... now. 1203 00:57:53,638 --> 00:57:56,240 Like, tomorrow. 1204 00:57:58,108 --> 00:57:59,043 Are you serious? 1205 00:58:00,410 --> 00:58:01,211 Yeah! 1206 00:58:01,212 --> 00:58:02,345 Okay, why not? 1207 00:58:02,346 --> 00:58:03,548 Really, you will? 1208 00:58:15,225 --> 00:58:18,796 [birdsong] 1209 00:58:34,745 --> 00:58:38,515 [doorbell ringing] 1210 00:58:39,283 --> 00:58:40,217 Hi, Annie, how ya doin'? 1211 00:58:40,218 --> 00:58:42,151 Hey, Lindsey. 1212 00:58:42,152 --> 00:58:43,853 Wait, where are you? 1213 00:58:43,854 --> 00:58:45,822 I'm at the mall, I'm not home. 1214 00:58:45,823 --> 00:58:47,924 I'm looking at you through my doorbell camera. 1215 00:58:47,925 --> 00:58:49,025 - Do you see it there? - Oh, I didn't even notice. 1216 00:58:49,026 --> 00:58:52,028 That's the whole point. 1217 00:58:52,029 --> 00:58:53,262 I kept getting packages stolen off my porch, 1218 00:58:53,263 --> 00:58:54,463 so I figured I'd get one of these. 1219 00:58:54,464 --> 00:58:56,666 Very cool. 1220 00:58:56,667 --> 00:58:57,834 I am so sorry about your mom. 1221 00:58:57,835 --> 00:58:59,736 How are you holding up? 1222 00:58:59,737 --> 00:59:01,270 Oh, I'm... I'm okay. 1223 00:59:01,271 --> 00:59:04,340 Hey, listen, I, um, 1224 00:59:04,341 --> 00:59:06,075 I got a letter addressed to you in my mailbox. 1225 00:59:06,076 --> 00:59:07,111 The mail lady must've made a mistake. 1226 00:59:07,945 --> 00:59:10,046 Oh, just put it in the mailbox. 1227 00:59:10,047 --> 00:59:11,648 I'll be home in 30 minutes. I'll grab it then. 1228 00:59:11,649 --> 00:59:13,016 Thanks, hon, I really appreciate it. 1229 00:59:13,017 --> 00:59:14,084 No problem. 1230 00:59:15,720 --> 00:59:16,821 [mellow music] 1231 00:59:24,461 --> 00:59:28,698 [chiming] 1232 00:59:28,699 --> 00:59:30,734 What's up? 1233 00:59:30,735 --> 00:59:31,268 Hey, Lindsey, sorry to bother you again, um... 1234 00:59:34,304 --> 00:59:35,239 I have a favor to ask. 1235 00:59:37,775 --> 00:59:40,810 So, you're in luck. 1236 00:59:40,811 --> 00:59:41,911 My husband is amazing with computers and cameras. 1237 00:59:41,912 --> 00:59:44,580 He disabled the motion sensor, 1238 00:59:44,581 --> 00:59:45,649 so it sees everything all the time. 1239 00:59:45,650 --> 00:59:47,751 I don't understand. 1240 00:59:47,752 --> 00:59:49,853 It's not important. 1241 00:59:49,854 --> 00:59:51,187 Good news is, this video's been recording 1242 00:59:51,188 --> 00:59:52,122 for, I don't know, a month, longer? 1243 00:59:52,690 --> 00:59:55,992 Oh, okay, cool. 1244 00:59:55,993 --> 00:59:56,761 So whatever you're looking for, it should be on there. 1245 00:59:56,762 --> 00:59:59,195 - I gotta run. - Okay, thank you. 1246 00:59:59,196 --> 01:00:00,797 I will bring it to you when I'm done, okay? 1247 01:00:00,798 --> 01:00:02,298 Call me, let me know what you find. 1248 01:00:02,299 --> 01:00:04,500 I am so curious. 1249 01:00:04,501 --> 01:00:05,802 This is, like, one of those detective shows. 1250 01:00:05,803 --> 01:00:08,137 CSI, whatever, I love those! 1251 01:00:08,138 --> 01:00:09,674 Thank you again, I'll see you soon. 1252 01:00:11,976 --> 01:00:14,711 Okay. 1253 01:00:14,712 --> 01:00:15,680 [tense music] 1254 01:00:15,681 --> 01:00:16,847 [exhales] 1255 01:01:03,928 --> 01:01:07,698 [engine starting] 1256 01:01:28,285 --> 01:01:31,856 [clicking] 1257 01:01:55,012 --> 01:01:58,849 [doorbell ringing] 1258 01:02:01,018 --> 01:02:05,521 Sorry, can I help you? 1259 01:02:05,522 --> 01:02:06,790 M, yeah, uh, is that your car? 1260 01:02:06,791 --> 01:02:10,593 Yeah. Something wrong? 1261 01:02:10,594 --> 01:02:12,862 You were in my driveway a couple weeks ago, weren't you? 1262 01:02:12,863 --> 01:02:15,164 I'm sorry, who are you? 1263 01:02:15,165 --> 01:02:16,801 I'm Annie. 1264 01:02:19,369 --> 01:02:20,937 Look, um, this is my house and this is your car, 1265 01:02:20,938 --> 01:02:23,140 and I'm pretty sure that's you with some guy. 1266 01:02:26,576 --> 01:02:27,177 Who are you and what were you doing there? 1267 01:02:30,347 --> 01:02:32,248 Oh, man, they didn't get permission, did they? 1268 01:02:32,249 --> 01:02:34,851 - Who's they? - You know, the photographers. 1269 01:02:34,852 --> 01:02:37,353 Oh, I knew something was fishy when they paid me in cash. 1270 01:02:37,354 --> 01:02:38,823 What? What are you talking about? 1271 01:02:40,357 --> 01:02:41,791 Look, I'm just the model. If you wanna get mad about them 1272 01:02:41,792 --> 01:02:43,160 shooting on your property, you'll have to talk to the cops. 1273 01:02:44,628 --> 01:02:46,629 No, wait, look. My husband saw you and he thought you were me. 1274 01:02:46,630 --> 01:02:49,432 He left me because he thought I was kissing some guy. 1275 01:02:49,433 --> 01:02:51,268 I'm just trying to figure out what's going on. 1276 01:02:53,737 --> 01:02:54,604 Please? 1277 01:02:54,605 --> 01:02:55,873 Please! 1278 01:03:01,145 --> 01:03:04,882 A few weeks ago, I submitted my pictures 1279 01:03:05,749 --> 01:03:08,484 for this modeling gig. 1280 01:03:08,485 --> 01:03:10,319 They called me in and... I mean, it was a little weird 1281 01:03:10,320 --> 01:03:13,056 because it was just me and this producer. 1282 01:03:13,057 --> 01:03:15,992 Um, nice lady. 1283 01:03:15,993 --> 01:03:17,026 - Nice to meet you. - Hi, nice to meet you too. 1284 01:03:17,027 --> 01:03:18,895 Here. You brought some photos? 1285 01:03:18,896 --> 01:03:20,964 So did you get a name? 1286 01:03:20,965 --> 01:03:23,266 Um, Susan, I think? Suzette? 1287 01:03:23,267 --> 01:03:27,003 Anyway, um, they said that they just needed 1288 01:03:27,004 --> 01:03:29,672 a shot of a girl and a guy making out next to a car 1289 01:03:29,673 --> 01:03:32,741 wearing this hat and some clothes that they gave me. 1290 01:03:32,742 --> 01:03:34,311 Anyway, it was a one-day gig and they paid me in cash. 1291 01:03:37,747 --> 01:03:39,148 So I did it. 1292 01:03:39,149 --> 01:03:40,183 - So why my house? - I don't know. 1293 01:03:40,184 --> 01:03:43,086 They just gave me that address 1294 01:03:43,087 --> 01:03:43,553 and said, "Go there, kiss this guy." 1295 01:03:47,691 --> 01:03:48,893 About a week later, they asked us to do it again, 1296 01:03:50,160 --> 01:03:52,128 but this time it was in the backyard 1297 01:03:52,129 --> 01:03:53,997 and it was a little sexier. 1298 01:03:53,998 --> 01:03:55,465 Lots of coconut oil. 1299 01:03:58,135 --> 01:04:00,069 Like, it got in my hair, it was... 1300 01:04:00,070 --> 01:04:02,105 - Just so weird. - Why? 1301 01:04:02,106 --> 01:04:04,340 I mean, I watched hours of video footage 1302 01:04:04,341 --> 01:04:06,775 from my neighbor's doorbell camera, 1303 01:04:06,776 --> 01:04:07,877 and I never saw any photographers 1304 01:04:07,878 --> 01:04:11,247 or camera crew, nothing. 1305 01:04:11,248 --> 01:04:13,216 Oh, it's because they weren't shooting us from the ground. 1306 01:04:13,217 --> 01:04:14,584 They were shooting us from an airplane. 1307 01:04:16,887 --> 01:04:18,487 An airplane? 1308 01:04:18,488 --> 01:04:20,456 The audition was at a flight school, 1309 01:04:20,457 --> 01:04:21,925 so my guess is it was just some promotional thing. 1310 01:04:21,926 --> 01:04:25,528 See, this is why I need an agent, 1311 01:04:25,529 --> 01:04:26,862 because there are just so many creeps out there with cameras 1312 01:04:26,863 --> 01:04:27,932 who think they can just take advantage of people like me. 1313 01:04:41,878 --> 01:04:45,549 [chimes] 1314 01:04:48,352 --> 01:04:52,156 [shower running] 1315 01:04:54,758 --> 01:04:55,592 [phone vibrating] 1316 01:05:19,749 --> 01:05:23,387 [clicking] 1317 01:05:25,855 --> 01:05:29,526 [chimes] 1318 01:05:33,563 --> 01:05:37,234 [chimes] 1319 01:05:46,643 --> 01:05:51,680 All right, we'll be ready to go in a couple minutes. 1320 01:05:51,681 --> 01:05:54,383 So I'm just gonna throw some stuff in a suitcase, 1321 01:05:54,384 --> 01:05:56,285 grab my passport, and then we can go. 1322 01:05:56,286 --> 01:05:58,687 Oh, um, actually, I, uh... 1323 01:05:58,688 --> 01:06:02,558 I have a couple of errands I have to run first. 1324 01:06:02,559 --> 01:06:04,593 - I'll come with you. - No, no, no, that's all right. 1325 01:06:04,594 --> 01:06:07,096 Um... how about I meet you at the airport? 1326 01:06:07,097 --> 01:06:10,066 Say, uh... three? 1327 01:06:10,067 --> 01:06:12,001 [tense music] 1328 01:06:12,002 --> 01:06:14,037 All right, whatever. 1329 01:06:14,038 --> 01:06:15,272 Okay, yeah. 1330 01:06:16,873 --> 01:06:20,310 [Jake groans] 1331 01:07:04,988 --> 01:07:08,558 [doorbell ringing] 1332 01:07:21,771 --> 01:07:25,409 Jake? 1333 01:07:28,112 --> 01:07:31,748 Jake? 1334 01:07:33,550 --> 01:07:36,320 Jake? 1335 01:07:39,223 --> 01:07:43,692 [muffled screaming, grunting] 1336 01:07:43,693 --> 01:07:45,729 [intense music] 1337 01:07:54,871 --> 01:07:58,475 [muffled screaming] 1338 01:08:00,076 --> 01:08:01,211 [whimpering] 1339 01:08:43,787 --> 01:08:47,391 [groaning] 1340 01:08:52,696 --> 01:08:56,300 [tearing] 1341 01:09:15,519 --> 01:09:19,189 [slams] 1342 01:09:24,127 --> 01:09:27,764 Tanya! 1343 01:09:29,666 --> 01:09:33,237 Hey! Oh... 1344 01:09:34,838 --> 01:09:36,272 [Tanya laughs] 1345 01:09:36,273 --> 01:09:37,706 Hi, what... what are you doing here? 1346 01:09:37,707 --> 01:09:39,842 What do you mean? We're leaving at three, right? 1347 01:09:39,843 --> 01:09:41,844 Well, yeah, but it's only noon. You're... you're early. 1348 01:09:41,845 --> 01:09:43,780 I know, I thought I'd check out the Gulfstream, 1349 01:09:44,848 --> 01:09:47,616 you know, surprise you. 1350 01:09:47,617 --> 01:09:48,418 Maybe we could take off a little bit before three. 1351 01:09:50,887 --> 01:09:52,421 Yeah, no, I'd love to, 1352 01:09:52,422 --> 01:09:52,856 but I... I, uh, I gotta make a drop first. 1353 01:09:54,258 --> 01:09:55,759 Yeah, that's cool, I'll come with you. 1354 01:09:57,327 --> 01:09:57,694 I mean, I'm packed, you're packed, right? 1355 01:10:00,196 --> 01:10:01,897 Yeah, yeah, sure, okay, why not? 1356 01:10:01,898 --> 01:10:04,400 Exactly! Why not? 1357 01:10:04,401 --> 01:10:06,269 [laughing] 1358 01:10:06,270 --> 01:10:07,203 Uh, what's in the... the box? 1359 01:10:07,204 --> 01:10:09,137 [knocking] 1360 01:10:09,138 --> 01:10:10,373 It's just, uh... 1361 01:10:10,374 --> 01:10:12,575 The main office asked me 1362 01:10:12,576 --> 01:10:14,377 to make a delivery on the way to town, 1363 01:10:14,378 --> 01:10:16,078 so I figured I'd put it in the Gulfstream. 1364 01:10:16,079 --> 01:10:16,780 Come on, now, tell me the truth. 1365 01:10:17,747 --> 01:10:19,382 [tense music] 1366 01:10:19,383 --> 01:10:20,716 - I am. - No, you're not. 1367 01:10:20,717 --> 01:10:21,985 You're lying to me, aren't you? 1368 01:10:24,554 --> 01:10:26,955 Why do you think I'm lying to you? 1369 01:10:26,956 --> 01:10:28,691 Because you said the same thing when we went to Palm Springs! 1370 01:10:28,692 --> 01:10:32,529 Remember? You said you had to make a delivery. 1371 01:10:35,164 --> 01:10:36,333 [laughing] 1372 01:10:39,636 --> 01:10:41,537 Right, okay, yeah, well, I'm telling the truth this time. 1373 01:10:41,538 --> 01:10:43,573 I mean, I'd never know with you, right? 1374 01:10:46,109 --> 01:10:47,743 Right. 1375 01:10:47,744 --> 01:10:49,177 - Here let me help you. - No, no, it's okay. 1376 01:10:49,178 --> 01:10:50,013 No, no, really, I got it, I got it. 1377 01:10:59,188 --> 01:11:02,992 [plane whirring] 1378 01:11:05,462 --> 01:11:07,564 [Tanya moaning] 1379 01:11:10,867 --> 01:11:11,768 [tense music] 1380 01:11:15,038 --> 01:11:15,839 [moaning continues] 1381 01:11:24,714 --> 01:11:28,318 [banging] 1382 01:11:38,294 --> 01:11:42,765 [mellow music] 1383 01:11:42,766 --> 01:11:43,733 [exhales] 1384 01:11:44,801 --> 01:11:46,336 [groans] 1385 01:11:48,472 --> 01:11:50,574 So, tell me, what's in the box anyway? 1386 01:11:53,543 --> 01:11:55,044 It's, um... 1387 01:11:56,813 --> 01:11:57,781 Fish food. 1388 01:11:58,915 --> 01:11:59,883 Fish food? 1389 01:12:01,885 --> 01:12:03,352 Yeah. Pellets. 1390 01:12:03,353 --> 01:12:06,221 They're these... little tracking devices. 1391 01:12:06,222 --> 01:12:09,958 Marine biologists at UCLA ask us to drop 'em 1392 01:12:09,959 --> 01:12:13,662 every six months or so, and then dolphins and whales 1393 01:12:13,663 --> 01:12:15,964 eat 'em and they can track their migration patterns. 1394 01:12:15,965 --> 01:12:18,402 Wow, I, uh... never heard of that. 1395 01:12:22,539 --> 01:12:25,541 - Can I see what they look like? - No, no! 1396 01:12:25,542 --> 01:12:27,142 You... you can't open the box. 1397 01:12:27,143 --> 01:12:30,379 Why not? 1398 01:12:30,380 --> 01:12:32,481 Because they smell and they're greasy, 1399 01:12:32,482 --> 01:12:34,316 and, you know, it's my buddy's plane, 1400 01:12:34,317 --> 01:12:34,918 so I gotta keep it clean for him. 1401 01:12:37,954 --> 01:12:38,822 So, you're just gonna... dump that box into the ocean? 1402 01:12:42,926 --> 01:12:43,960 Yeah. 1403 01:12:45,662 --> 01:12:46,663 You, uh, wanna help me? 1404 01:12:48,197 --> 01:12:49,132 Uh... sure. 1405 01:12:51,000 --> 01:12:52,300 [chuckles] 1406 01:12:52,301 --> 01:12:54,269 Okay, great. 1407 01:12:54,270 --> 01:12:55,104 I'm just gonna bring her down a bit and reduce speed. 1408 01:13:04,313 --> 01:13:08,751 Okay, we're good to go. 1409 01:13:08,752 --> 01:13:09,753 Go ahead, open the door. 1410 01:13:14,891 --> 01:13:18,927 [air whooshing] 1411 01:13:18,928 --> 01:13:20,830 Wow! 1412 01:13:21,865 --> 01:13:22,699 Yeah, it's incredible, right? 1413 01:13:25,134 --> 01:13:27,637 Go ahead, push it out the door. 1414 01:13:29,539 --> 01:13:30,774 Okay. 1415 01:13:36,913 --> 01:13:41,183 [groaning] 1416 01:13:41,184 --> 01:13:42,618 Damn, girl, it's heavy! 1417 01:13:42,619 --> 01:13:43,719 Yeah, well, you know, those fish are hungry. 1418 01:13:43,720 --> 01:13:45,420 - Especially the sharks. - Really? 1419 01:13:45,421 --> 01:13:47,623 A lot of sharks in the area? 1420 01:13:47,624 --> 01:13:49,157 - Yeah, hundreds of 'em. - No kidding! 1421 01:13:49,158 --> 01:13:51,026 Yeah, and I hear they love a free meal. 1422 01:13:51,027 --> 01:13:52,028 You're probably right about that! 1423 01:13:54,397 --> 01:13:57,133 Go ahead, push it out! 1424 01:13:59,669 --> 01:14:02,171 Hurry, I can't maintain this altitude for long. 1425 01:14:05,108 --> 01:14:06,142 Okay. 1426 01:14:07,343 --> 01:14:11,947 Hey, what's the matter? 1427 01:14:11,948 --> 01:14:12,782 This box, is it biodegradable? 1428 01:14:16,419 --> 01:14:18,420 I... I don't know. 1429 01:14:18,421 --> 01:14:19,489 Well, you know how I feel about people who litter, right? 1430 01:14:22,526 --> 01:14:23,892 I mean... 1431 01:14:23,893 --> 01:14:24,861 why don't I just open the box 1432 01:14:24,862 --> 01:14:26,962 and dump out the pellets? 1433 01:14:26,963 --> 01:14:28,130 It's okay, just... just push out the damn box. 1434 01:14:28,131 --> 01:14:30,198 We do it all the time. 1435 01:14:30,199 --> 01:14:31,299 Are you sure? 1436 01:14:31,300 --> 01:14:33,502 Jake! Jake! 1437 01:14:33,503 --> 01:14:36,238 Yes, I'm sure! It's... it's cool, baby. 1438 01:14:36,239 --> 01:14:38,073 Go ahead, just... just push it out. 1439 01:14:38,074 --> 01:14:39,908 Okay! 1440 01:14:39,909 --> 01:14:41,110 [groans] 1441 01:14:42,579 --> 01:14:44,880 On three, ready? 1442 01:14:44,881 --> 01:14:45,915 One... 1443 01:14:47,483 --> 01:14:49,652 Two... 1444 01:14:49,653 --> 01:14:50,853 [Annie panting] 1445 01:14:50,854 --> 01:14:52,120 Three! 1446 01:14:52,121 --> 01:14:53,156 Jake! 1447 01:14:54,357 --> 01:14:55,758 What the hell? 1448 01:14:55,759 --> 01:14:56,860 Jake! Help me! 1449 01:14:58,962 --> 01:14:59,996 Annie? 1450 01:15:00,664 --> 01:15:01,765 Yes, it's me! 1451 01:15:03,166 --> 01:15:03,967 Get me out of here! 1452 01:15:05,101 --> 01:15:06,069 Oh my God. 1453 01:15:07,737 --> 01:15:10,239 [dramatic music] 1454 01:15:19,783 --> 01:15:23,553 - Baby, are you okay? - Yeah, I'm okay, I think. 1455 01:15:26,322 --> 01:15:27,455 Where are we? 1456 01:15:27,456 --> 01:15:28,124 What the hell have you done? 1457 01:15:30,159 --> 01:15:31,260 Autopilot on. 1458 01:15:33,563 --> 01:15:34,930 Okay, no, Jake. 1459 01:15:34,931 --> 01:15:36,398 Jake, Jake, please, please don't be mad. 1460 01:15:36,399 --> 01:15:37,833 - Where's the key to this? - I threw it away. 1461 01:15:37,834 --> 01:15:39,868 Listen, listen, she doesn't love you. 1462 01:15:39,869 --> 01:15:41,536 She thinks you're too stupid to be a pilot. 1463 01:15:41,537 --> 01:15:43,271 You told me she said that. She's just like her mother. 1464 01:15:43,272 --> 01:15:45,040 She needs to go away, just like her mother. 1465 01:15:45,041 --> 01:15:47,776 Holy crap, you killed Margaret? 1466 01:15:47,777 --> 01:15:50,412 No, no, I liberated you from Margaret! 1467 01:15:50,413 --> 01:15:53,148 Come on, don't you see? You're so much happier now. 1468 01:15:53,149 --> 01:15:55,383 You don't have to work at that terrible job anymore. 1469 01:15:55,384 --> 01:15:57,786 You're gonna be a pilot. 1470 01:15:57,787 --> 01:15:59,454 You're gonna inherit a ton of money. 1471 01:15:59,455 --> 01:16:00,956 You can live the life that you've always wanted to. 1472 01:16:00,957 --> 01:16:02,791 Oh my God, I'm so much better for you than she is. 1473 01:16:02,792 --> 01:16:04,160 She's just a dead weight in your life. 1474 01:16:05,361 --> 01:16:06,162 Come on, let's just push this box out the door. 1475 01:16:07,463 --> 01:16:09,798 Okay, then we'll forget that any of this ever happened. 1476 01:16:09,799 --> 01:16:12,400 Okay? You and I will be together. 1477 01:16:12,401 --> 01:16:14,770 It'll be all right. We're gonna be okay. 1478 01:16:14,771 --> 01:16:16,438 Ow! What are you doing? 1479 01:16:16,439 --> 01:16:17,973 Calling the cops. 1480 01:16:17,974 --> 01:16:19,042 No, no! 1481 01:16:20,777 --> 01:16:22,678 Autopilot off. 1482 01:16:22,679 --> 01:16:23,813 [plane roaring] 1483 01:16:26,249 --> 01:16:30,452 I'm sorry. 1484 01:16:30,453 --> 01:16:31,721 [grunts] 1485 01:16:33,189 --> 01:16:34,657 You wanna go back to your wife, huh? 1486 01:16:34,658 --> 01:16:37,359 [kicks] 1487 01:16:37,360 --> 01:16:38,460 Fine! You can both die 1488 01:16:38,461 --> 01:16:39,763 in a ball of fire! 1489 01:16:49,205 --> 01:16:52,742 Autopilot on. 1490 01:16:55,044 --> 01:16:56,311 [panting] 1491 01:16:56,312 --> 01:16:59,047 [intense music] 1492 01:16:59,048 --> 01:17:00,817 [panting] 1493 01:17:11,227 --> 01:17:14,731 Autopilot off. 1494 01:17:22,105 --> 01:17:25,742 [groaning] 1495 01:17:42,125 --> 01:17:45,762 Jake! 1496 01:17:48,597 --> 01:17:52,268 [panting] 1497 01:18:13,456 --> 01:18:17,293 Come on, come on, come on, come on. 1498 01:18:19,328 --> 01:18:21,898 [groaning] 1499 01:18:39,849 --> 01:18:43,419 Come on, come on. 1500 01:18:45,254 --> 01:18:48,457 [clattering] 1501 01:18:50,794 --> 01:18:53,396 [Annie groaning] 1502 01:18:56,332 --> 01:18:57,433 [panting] 1503 01:19:12,048 --> 01:19:16,418 Baby, baby, wake up! 1504 01:19:16,419 --> 01:19:18,221 Jake, please! 1505 01:19:20,056 --> 01:19:24,860 Oh, God. Oh my God. 1506 01:19:24,861 --> 01:19:26,494 Oh my God. Babe, babe, please wake up. 1507 01:19:26,495 --> 01:19:28,696 You've gotta fly the plane. 1508 01:19:28,697 --> 01:19:29,198 You've gotta fly the plane, please! 1509 01:19:31,267 --> 01:19:32,201 Okay, um... 1510 01:19:32,902 --> 01:19:34,770 Okay. 1511 01:19:36,339 --> 01:19:38,875 [panting] 1512 01:19:49,785 --> 01:19:53,389 [groaning] 1513 01:19:56,259 --> 01:19:57,861 Okay. 1514 01:20:16,679 --> 01:20:20,316 [plane roaring] 1515 01:20:22,852 --> 01:20:26,289 No, no, not that way! 1516 01:20:30,927 --> 01:20:34,963 No, no, no, no, no, no, no! 1517 01:20:34,964 --> 01:20:36,933 [rattling] 1518 01:20:39,302 --> 01:20:41,470 Jake! 1519 01:20:43,339 --> 01:20:43,973 Jake, wake up! 1520 01:20:43,974 --> 01:20:45,108 Please! Please! 1521 01:20:50,279 --> 01:20:53,950 [groans] 1522 01:20:55,584 --> 01:20:56,953 No! 1523 01:20:58,821 --> 01:21:02,458 No, no, no! 1524 01:21:07,830 --> 01:21:11,467 [plane whirring] 1525 01:21:13,903 --> 01:21:17,340 Come here, come here, babe. 1526 01:21:25,581 --> 01:21:29,218 You okay? 1527 01:21:30,786 --> 01:21:31,554 [panting] 1528 01:21:31,555 --> 01:21:33,222 Yeah. 1529 01:21:37,693 --> 01:21:41,297 [tense music] 1530 01:22:08,157 --> 01:22:12,727 - There she is. - Mayday, mayday. 1531 01:22:12,728 --> 01:22:15,430 Gulfstream November Seven Seven Five Romeo. 1532 01:22:15,431 --> 01:22:17,099 Requesting any available law enforcement in the area. 1533 01:22:17,100 --> 01:22:18,968 Do you copy? 1534 01:22:20,936 --> 01:22:22,371 [whimpering, plane roaring] 1535 01:22:31,014 --> 01:22:34,650 Coming around. 1536 01:22:45,261 --> 01:22:49,964 Are you even certified to fly this plane? 1537 01:22:49,965 --> 01:22:50,699 No, but I had a really good teacher. 1538 01:22:59,442 --> 01:23:03,246 [whimpering] 1539 01:23:08,451 --> 01:23:12,255 [plane roaring] 1540 01:23:19,695 --> 01:23:23,332 [panting] 1541 01:23:26,402 --> 01:23:31,473 She's running away, you gotta stop her! 1542 01:23:31,474 --> 01:23:32,974 Hang on, I'm gonna knock her down with engine thrust. 1543 01:23:32,975 --> 01:23:34,777 [dramatic music] 1544 01:23:40,916 --> 01:23:45,053 [plane roaring] 1545 01:23:45,054 --> 01:23:46,522 [groaning] 1546 01:23:47,090 --> 01:23:48,856 [mellow music] 1547 01:23:48,857 --> 01:23:51,126 I think you got her. 1548 01:23:51,127 --> 01:23:52,261 [Annie panting] 1549 01:23:54,297 --> 01:23:55,264 [police radio chatter] 1550 01:23:57,866 --> 01:24:01,504 [handcuffs locking] 1551 01:24:03,139 --> 01:24:04,273 [Tanya groaning] 1552 01:24:06,909 --> 01:24:10,479 [bright music] 1553 01:24:15,017 --> 01:24:18,654 [police radio chatter] 1554 01:24:26,629 --> 01:24:31,099 Seven, eight, nine, that's 15,000. 1555 01:24:31,100 --> 01:24:34,403 Here are the keys. 1556 01:24:36,272 --> 01:24:37,405 She's beautiful, man. 1557 01:24:37,406 --> 01:24:39,307 Yeah, have fun with her, 1558 01:24:39,308 --> 01:24:41,008 and fly safe. 1559 01:24:41,009 --> 01:24:42,210 [chuckling] 1560 01:24:42,211 --> 01:24:43,246 It's so exciting. 1561 01:24:45,314 --> 01:24:46,215 Hey, do me a favor, would ya? 1562 01:24:46,216 --> 01:24:47,416 Sure, what? 1563 01:24:49,051 --> 01:24:51,119 Be good to her. 1564 01:24:51,120 --> 01:24:52,087 She was my dad's, and before that, 1565 01:24:52,088 --> 01:24:53,855 she was my grandpa's. 1566 01:24:53,856 --> 01:24:55,323 We moved around a lot when we were kids, so... 1567 01:24:55,324 --> 01:24:57,526 this is kinda like a family home. 1568 01:25:00,129 --> 01:25:03,566 Anyway... end of an era, right? 1569 01:25:06,735 --> 01:25:07,803 Babe... 1570 01:25:09,872 --> 01:25:10,773 Hey, wait a minute. 1571 01:25:13,041 --> 01:25:14,277 I'll tell you what. 1572 01:25:16,011 --> 01:25:17,845 You got my number. 1573 01:25:17,846 --> 01:25:18,547 Any time you wanna take her up, let me know. 1574 01:25:21,049 --> 01:25:22,285 For real? 1575 01:25:23,719 --> 01:25:26,255 Cool. 1576 01:25:27,990 --> 01:25:28,624 That's really cool of you. 1577 01:25:28,625 --> 01:25:29,692 Thanks. 1578 01:25:31,194 --> 01:25:34,462 So, should we take her up? 1579 01:25:34,463 --> 01:25:36,364 Wait, um, before we take off, 1580 01:25:36,365 --> 01:25:38,800 there's something you need to know. 1581 01:25:38,801 --> 01:25:40,436 What is it? 1582 01:25:42,738 --> 01:25:44,172 A couple weeks back when we weren't... you know, 1583 01:25:44,173 --> 01:25:46,575 living together, I um... 1584 01:25:48,777 --> 01:25:49,812 What? 1585 01:25:51,214 --> 01:25:53,080 I slept with Tanya. 1586 01:25:53,081 --> 01:25:55,317 I mean, she made me think you were having an affair. 1587 01:25:55,318 --> 01:25:57,353 You know that. 1588 01:25:59,121 --> 01:26:00,289 I feel terrible. I'm sorry. 1589 01:26:03,025 --> 01:26:06,495 Can you forgive me? 1590 01:26:09,164 --> 01:26:12,835 [sighs] 1591 01:26:14,737 --> 01:26:15,638 I forgive you. 1592 01:26:16,205 --> 01:26:17,340 [Annie chuckles] 1593 01:26:20,209 --> 01:26:23,812 [Annie chuckles] 1594 01:26:26,715 --> 01:26:27,650 Actually, um, there's something I need to tell you too. 1595 01:26:31,387 --> 01:26:32,787 Uh, well, when you were gone, 1596 01:26:32,788 --> 01:26:33,622 I... I told you about my professor, right? 1597 01:26:36,759 --> 01:26:37,693 What about him? 1598 01:26:39,628 --> 01:26:41,597 Uh... 1599 01:26:43,532 --> 01:26:45,601 Never mind, it's not important. 1600 01:26:48,036 --> 01:26:49,437 Wait, what? 1601 01:26:49,438 --> 01:26:50,439 [upbeat rock music] 1602 01:27:45,928 --> 01:27:49,598 [majestic music] 102432

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.