All language subtitles for Condor.S02E09.1080p.WEB-DL.x264-
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,039 --> 00:00:01,701
Previously on Condor...
2
00:00:02,969 --> 00:00:04,195
You're not going to break me.
3
00:00:04,220 --> 00:00:05,431
Challenge accepted...
4
00:00:05,445 --> 00:00:08,210
It's about CHS Phoenix.
He's sent up an SOS.
5
00:00:08,219 --> 00:00:10,281
My people are on to me.
I'm being watched.
6
00:00:10,383 --> 00:00:11,367
Requesting asylum...
7
00:00:11,391 --> 00:00:13,453
Breathe! Breathe!
8
00:00:14,844 --> 00:00:16,710
She was working for the CIA!
9
00:00:17,507 --> 00:00:20,757
Senator Thrush is pursuing an
obstruction of justice charge against you.
10
00:00:21,030 --> 00:00:22,702
Someone gave a sealed deposition.
11
00:00:22,749 --> 00:00:24,549
Hello?
- We're going to war.
12
00:00:24,609 --> 00:00:27,275
With a 17-year-old boy?
- And the mother.
13
00:00:27,733 --> 00:00:28,733
I'm ready
14
00:00:28,764 --> 00:00:29,928
Did you find Vasili?
15
00:00:29,984 --> 00:00:32,725
Vasili is not in a very
trusting mood just yet.
16
00:00:32,780 --> 00:00:35,155
Doesn't he know who the mole is?
Isn't that what started all this?
17
00:00:35,202 --> 00:00:38,569
He was bluffing. He said he
knew that there was a mole...
18
00:00:38,585 --> 00:00:40,105
Just not who it is.
19
00:00:40,124 --> 00:00:42,132
His friend Arkady Volk told him.
20
00:00:42,140 --> 00:00:43,788
You told Sirin about me?
21
00:00:43,866 --> 00:00:44,960
We should talk about it...
22
00:00:44,976 --> 00:00:47,132
I'm done talking. You just
about got me burned.
23
00:00:47,148 --> 00:00:48,272
We need to get to Volk.
24
00:00:48,303 --> 00:00:49,592
That's not possible.
25
00:00:49,662 --> 00:00:51,810
It's the only way. He's the only one
who knows the identity of the mole.
26
00:00:51,842 --> 00:00:53,060
You won't get near him.
27
00:00:53,076 --> 00:00:54,420
I think I know someone who can.
28
00:00:55,928 --> 00:00:57,288
I need your help.
29
00:01:45,274 --> 00:01:47,383
Lior's business is financed
by the Kremlin.
30
00:01:47,415 --> 00:01:50,008
He took money from them?
- He's an SVR asset.
31
00:01:50,025 --> 00:01:51,790
I didn't do this to you.
You did this to yourself.
32
00:01:51,806 --> 00:01:56,685
Frankly, the only part I'm having a hard time
believing is how anybody can be such a loser.
33
00:01:56,822 --> 00:01:58,665
What did you do, Gordon?
34
00:01:58,853 --> 00:02:01,053
Gordon, what the fuck did you do?
35
00:03:12,659 --> 00:03:14,002
Let's go, Piper
36
00:03:16,260 --> 00:03:18,760
You guys keep asking the same questions.
I keep giving the same answers.
37
00:03:18,768 --> 00:03:21,033
You know how Einstein defined insanity?
38
00:03:21,058 --> 00:03:22,823
Just because you drag me out
of bed in the middle of the night...
39
00:03:22,831 --> 00:03:24,440
Give it a rest, man.
Your wife is here.
40
00:03:55,049 --> 00:03:56,470
Don't fuck in there.
41
00:03:56,580 --> 00:03:58,260
Baby, what happened to your face
42
00:03:58,478 --> 00:04:00,197
What did you do to him?
Did you hit him?
43
00:04:00,197 --> 00:04:01,080
He didn't hit me
44
00:04:01,080 --> 00:04:01,908
Who hit you?
45
00:04:01,908 --> 00:04:03,588
Baby, leave it alone.
46
00:04:06,485 --> 00:04:09,641
We'd like some privacy, please.
- You've got five minutes.
47
00:04:12,243 --> 00:04:13,243
You're OK?
48
00:04:14,653 --> 00:04:16,028
I don't want you in here right now.
49
00:04:16,053 --> 00:04:17,920
Sydney called in some favors
50
00:04:17,936 --> 00:04:20,380
Jesus? What did you tell the kids?
51
00:04:20,514 --> 00:04:21,826
That you were working
52
00:04:22,139 --> 00:04:24,627
It's not that I could have
told them much else.
53
00:04:24,631 --> 00:04:26,951
I've got no fucking clue what's going on.
54
00:04:28,522 --> 00:04:30,789
Gordon, what the fuck is going on?
55
00:04:41,254 --> 00:04:43,854
They think I'm spying for the Russians.
56
00:04:51,029 --> 00:04:52,489
Did you tell them they're wrong?
57
00:04:52,896 --> 00:04:53,356
Yes
58
00:04:53,381 --> 00:04:54,732
Did you tell them
they're fucking stupid and
59
00:04:54,732 --> 00:04:57,060
they should have their
collective head examined?
60
00:04:58,484 --> 00:05:00,551
How do you know I didn't do it?
61
00:05:02,672 --> 00:05:03,672
Gordon...
62
00:05:07,511 --> 00:05:09,104
I know you.
63
00:05:09,519 --> 00:05:12,252
You're not a liar and
you're not a cheat.
64
00:05:18,017 --> 00:05:21,793
I took money from a guy who
works for Russian intelligence.
65
00:05:26,462 --> 00:05:29,516
Did you know? That he
worked for Russian intelligence?
66
00:05:29,541 --> 00:05:31,228
No, he offered me a job.
67
00:05:31,283 --> 00:05:34,767
I...I asked him to
advance me some money
68
00:05:36,869 --> 00:05:38,549
You mean he set you up?
69
00:05:43,104 --> 00:05:44,104
Yeah.
70
00:05:46,770 --> 00:05:49,293
I'm just so tired...
71
00:05:53,223 --> 00:05:56,743
Despite what you thing,
I never, ever lost faith in you.
72
00:05:58,195 --> 00:06:00,087
How much longer are you
going to keep that up for?
73
00:06:00,118 --> 00:06:02,782
For fucking ever!
Okay?
74
00:06:02,838 --> 00:06:05,134
You do not get to go to your dark place!
75
00:06:05,235 --> 00:06:07,189
I need you here.
I need you with me.
76
00:06:07,214 --> 00:06:10,565
If...I don't go to jail
77
00:06:10,698 --> 00:06:14,479
for accepting money from a
foreign intelligence agent...
78
00:06:14,487 --> 00:06:17,659
...which is a big fucking if
79
00:06:20,198 --> 00:06:21,206
I'll never get a job again.
80
00:06:21,206 --> 00:06:24,370
My reputation is permanently ruined.
81
00:06:24,424 --> 00:06:26,948
Honey, it's not going to come to that, okay?
82
00:06:26,986 --> 00:06:29,994
Sydney already said the
reason that they've kept this quiet...
83
00:06:30,019 --> 00:06:32,441
is 'cause they don't have
the evidence to charge you.
84
00:06:32,449 --> 00:06:35,323
They're on a fucking fishing
expedition, okay?
85
00:06:35,409 --> 00:06:37,089
Now we are getting you out of here
86
00:06:37,105 --> 00:06:40,198
and we are going to sue the
shit out of these motherfuckers.
87
00:06:40,277 --> 00:06:42,175
What?
- We're going to sue the government?
88
00:06:42,175 --> 00:06:45,675
Yes, we are going to sue
everybody, babe. Everybody.
89
00:06:47,463 --> 00:06:50,450
How are you even doing this right now?
Where is this energy coming from?
90
00:06:50,451 --> 00:06:51,474
Go with it.
91
00:06:51,474 --> 00:06:54,934
My love for you is a very
fucking powerful thing.
92
00:06:55,020 --> 00:06:55,895
All right?
93
00:06:55,942 --> 00:06:59,192
And anybody who messes
with that better watch their ass!
94
00:06:59,192 --> 00:07:00,872
Okay. Now we are
fighting for you out there.
95
00:07:00,895 --> 00:07:03,708
And you've got to promise
me that you are fighting in here.
96
00:07:03,754 --> 00:07:05,887
You tell me you're
gonna fight, Gordon.
97
00:07:07,871 --> 00:07:09,551
I'm gonna fight.
- Yeah?
98
00:07:11,379 --> 00:07:12,730
Fuck, yeah!
99
00:07:15,559 --> 00:07:16,559
Good.
100
00:07:17,207 --> 00:07:19,004
Let's go...
101
00:07:26,001 --> 00:07:29,102
I'm sorry for putting
you through all this.
102
00:07:30,454 --> 00:07:32,721
I can do this standing on my head.
103
00:07:32,782 --> 00:07:35,446
You're amazing.
I don't deserve you.
104
00:07:35,603 --> 00:07:37,203
Yes, you fucking do.
105
00:07:42,734 --> 00:07:43,734
I love you.
106
00:08:23,558 --> 00:08:25,238
How's my fucking wife?
107
00:08:33,834 --> 00:08:35,912
Did you ever think that maybe the
Russians were setting Gordon up?
108
00:08:36,264 --> 00:08:38,224
Is it the same photo
from Bob's office?
109
00:08:38,388 --> 00:08:40,788
What if it was put
there as a plant?
110
00:08:41,429 --> 00:08:43,757
You got Gordon served
to you on a silver platter
111
00:08:43,782 --> 00:08:45,835
by a single source
inside the SVR
112
00:08:45,867 --> 00:08:48,267
whose identity is
known only to you?
113
00:08:50,387 --> 00:08:51,784
I feel like they know.
114
00:08:52,910 --> 00:08:54,628
Maybe you were the one
who was approached...
115
00:08:56,855 --> 00:08:57,855
Fuck!
116
00:09:33,946 --> 00:09:35,306
Well, she's coming.
117
00:09:36,532 --> 00:09:38,094
How did you get
her to agree to that?
118
00:09:38,135 --> 00:09:40,071
I told her to come
hear what we had to say
119
00:09:40,071 --> 00:09:42,672
and if she didn't like it,
we'd part as friends.
120
00:09:50,898 --> 00:09:53,569
And I said if she didn't
come I'd show up at her office.
121
00:09:59,129 --> 00:10:00,761
That was stupid.
122
00:10:01,605 --> 00:10:03,519
You know, I guessed
this is what would happen.
123
00:10:29,237 --> 00:10:30,917
Maybe she's not coming.
124
00:10:32,178 --> 00:10:34,512
And maybe she's
not coming to talk.
125
00:10:36,624 --> 00:10:37,959
You think she'd do that?
126
00:10:38,014 --> 00:10:40,586
She's not someone you want as your enemy.
127
00:10:40,602 --> 00:10:43,508
You're scared she's gonna
hold my actions against you.
128
00:10:43,759 --> 00:10:46,092
I just told you
what I'm scared of.
129
00:10:49,596 --> 00:10:55,002
I had this whole plan in my
mind about how this would all go.
130
00:10:55,416 --> 00:10:58,332
Now, looking back, it
all seems so naive.
131
00:10:59,215 --> 00:11:01,015
Happens to me all the time.
132
00:11:01,270 --> 00:11:03,683
Yet we continue to make plans.
133
00:11:21,689 --> 00:11:23,321
Your girlfriend fall asleep?
134
00:11:25,275 --> 00:11:27,407
You trying to give me a heart attack, man?
135
00:11:28,236 --> 00:11:31,657
I wasn't sure if this would be
a negotiation or a dung fight.
136
00:11:31,689 --> 00:11:33,517
Figured I'd better see you first.
137
00:11:33,517 --> 00:11:35,251
That how bad things
have got between us?
138
00:11:35,345 --> 00:11:38,852
Last time we spoke you dictated the terms
of your retirement to me via blackmail
139
00:11:39,048 --> 00:11:44,165
And you got drunk and told Vasili Sirin
you had an asset operating inside the CIA.
140
00:11:44,197 --> 00:11:48,671
I made a mistake.
I trusted Vasili like a brother
141
00:11:49,070 --> 00:11:51,070
but I never told him your name.
142
00:11:51,827 --> 00:11:53,382
My loyalties aren't changing.
143
00:11:53,382 --> 00:11:56,850
You know, it don't seem fair that the
man who recruited me to be a double agent
144
00:11:56,859 --> 00:11:59,125
would criticize me for disloyalty.
145
00:11:59,734 --> 00:12:01,757
D'you think we were
going to do this forever?
146
00:12:02,062 --> 00:12:04,195
What was the point of killing
Partridge and setting up Gordon
147
00:12:04,195 --> 00:12:05,936
if I'm not free to live my life?
148
00:12:07,163 --> 00:12:10,053
Just tell me what I need to
do to be done and I'll do it.
149
00:12:10,445 --> 00:12:11,805
Isn't it obvious?
150
00:12:12,577 --> 00:12:15,991
There's an extremely resourceful
man whose life is on the line
151
00:12:16,570 --> 00:12:19,554
and the only way he can save
it is by discovering who you are
152
00:12:19,554 --> 00:12:22,498
and selling that information
to the Americans.
153
00:12:23,101 --> 00:12:25,858
Neither one of us will be
safe until he's eliminated.
154
00:12:54,404 --> 00:12:57,271
I'm going to start
calling you "boomerang".
155
00:12:57,474 --> 00:12:59,154
You look like you're dying.
156
00:13:00,045 --> 00:13:01,645
Probably quite soon.
157
00:13:02,013 --> 00:13:03,599
Not soon enough.
158
00:13:04,826 --> 00:13:06,255
You could have been dead already.
159
00:13:06,412 --> 00:13:08,763
I could have finished you.
160
00:13:09,224 --> 00:13:11,357
It would have made more sense.
161
00:13:12,415 --> 00:13:15,679
She says she helped me
against her better judgment
162
00:13:16,331 --> 00:13:18,924
You, too. I could have
killed you in the woods.
163
00:13:18,948 --> 00:13:20,916
Oh, yeah?
Why didn't you?
164
00:13:21,065 --> 00:13:24,041
Because I had a soft spot for this one,
but it hardened overnight.
165
00:13:24,143 --> 00:13:26,343
Your boss framed
an innocent man.
166
00:13:26,495 --> 00:13:27,855
Innocent to whom?
167
00:13:28,534 --> 00:13:30,877
You are not on my side,
neither is Piper.
168
00:13:30,948 --> 00:13:33,924
So he wasn't on your side?
So I'm right?
169
00:13:34,339 --> 00:13:36,019
Gordon isn't the mole.
170
00:13:36,865 --> 00:13:38,060
So who is?
171
00:13:40,240 --> 00:13:43,029
Katya. I made a mistake
172
00:13:44,926 --> 00:13:47,660
This is the only way
to put things right.
173
00:13:48,090 --> 00:13:50,757
You're making another
mistake right now.
174
00:13:51,815 --> 00:13:53,495
I don't know who it is.
175
00:13:54,380 --> 00:13:55,580
It's the truth.
176
00:13:55,958 --> 00:13:57,403
Volk didn't trust me with that.
177
00:13:57,654 --> 00:13:58,794
I don't think he trusts me at all
178
00:13:58,827 --> 00:14:00,599
I need to find out who it is.
179
00:14:00,622 --> 00:14:03,153
You should ask him yourself.
- I'm ready to do that.
180
00:14:03,435 --> 00:14:05,302
You will never get near him.
181
00:14:05,528 --> 00:14:07,653
You don't even know
what my plan is yet.
182
00:14:09,612 --> 00:14:13,064
Watch out for this one.
He wants to kill himself.
183
00:14:13,299 --> 00:14:14,979
She says you're suicidal
184
00:14:24,240 --> 00:14:28,536
The next time we meet,
it'll be as enemies.
185
00:14:34,716 --> 00:14:36,263
You too.
186
00:14:38,678 --> 00:14:41,345
She said...
- Yeah, I know what she said.
187
00:14:44,717 --> 00:14:47,051
Listen!
- I'm done listening to you.
188
00:14:49,643 --> 00:14:50,651
Then listen to yourself...
189
00:14:50,756 --> 00:14:52,120
You could have been dead already.
190
00:14:52,198 --> 00:14:54,589
I could have finished you.
191
00:14:54,988 --> 00:14:57,768
It would have made more sense.
192
00:14:58,210 --> 00:15:01,538
She says she helped me
against her better judgment.
193
00:15:02,163 --> 00:15:04,623
You, too. I could have
killed you in the woods.
194
00:15:04,655 --> 00:15:06,670
Oh, yeah,
Why didn't you?
195
00:15:06,999 --> 00:15:10,270
Because I had a soft spot for this one,
but it hardened overnight.
196
00:15:13,138 --> 00:15:14,169
I should kill you.
197
00:15:14,341 --> 00:15:17,856
If you don't help us then this goes
to the Russian embassy in 24 hours.
198
00:15:18,560 --> 00:15:21,684
You were right. We're
not on the same team
199
00:15:22,061 --> 00:15:23,459
This was a helpful reminder.
200
00:15:23,459 --> 00:15:26,359
You are punching way
above your weight class.
201
00:15:31,560 --> 00:15:32,099
How?
202
00:15:32,115 --> 00:15:34,841
We lure Volk to a secure
location, we kidnap him...
203
00:15:34,866 --> 00:15:38,341
and then we force the identity of the
mole out of him by any means necessary.
204
00:15:41,974 --> 00:15:43,927
Hey, we're going to try something crazy.
205
00:15:46,826 --> 00:15:48,763
You said, "Hear me out...
206
00:15:48,816 --> 00:15:50,988
"If you don't like what I have to
say, we'll part as friends."
207
00:15:51,013 --> 00:15:52,911
It turns out I don't like
what you had to say.
208
00:15:52,927 --> 00:15:54,028
Well, I'm afraid I lied to you.
209
00:15:54,077 --> 00:15:55,185
Well, then, why should
I trust you now?
210
00:15:55,185 --> 00:15:56,817
Because you don't have a choice.
211
00:15:58,230 --> 00:16:01,901
What you have is 23
hours and 59 minutes.
212
00:16:07,619 --> 00:16:08,619
Goodnight.
213
00:16:40,133 --> 00:16:41,882
AAAAH!
214
00:16:47,952 --> 00:16:48,992
Hello, Peter.
215
00:16:51,898 --> 00:16:52,898
Jesus!
216
00:16:54,015 --> 00:16:55,015
How?
217
00:16:58,916 --> 00:17:00,850
When are they going to print?
218
00:17:02,323 --> 00:17:03,523
Can we stop it?
219
00:17:21,974 --> 00:17:23,841
It's Tracy. Leave a message.
220
00:17:24,092 --> 00:17:26,130
Somebody leaked
the story to the press.
221
00:17:26,512 --> 00:17:29,856
Everything is upside fucking down.
I have lost control.
222
00:17:29,881 --> 00:17:33,302
I need my sounding board.
Where the fuck are you?
223
00:17:34,232 --> 00:17:36,365
Fuck! Fuck! FUCK!
224
00:17:37,107 --> 00:17:40,232
Tracy?
- Hey.
225
00:17:44,905 --> 00:17:45,991
Where did you go?
226
00:17:46,016 --> 00:17:48,835
I, uh, sorry, I had a work thing.
Listen...
227
00:17:48,914 --> 00:17:51,314
It doesn't matter.
We have to leave.
228
00:17:51,500 --> 00:17:52,054
What?
229
00:17:52,102 --> 00:17:53,622
Sammy was arrested.
230
00:17:55,797 --> 00:17:59,289
Sammy? Are you okay?
Are you sure?
231
00:17:59,749 --> 00:18:00,867
Okay, good, listen to me.
232
00:18:00,867 --> 00:18:03,304
Everything's going to be fine,
okay, I'm going to handle this.
233
00:18:03,701 --> 00:18:05,598
I'm going to pick you
up from Nana's later.
234
00:18:05,623 --> 00:18:07,195
Could you put Nana back on?
235
00:18:08,045 --> 00:18:09,325
I love you, too.
236
00:18:10,061 --> 00:18:12,154
Mom, listen up.
No, we don't need a lawyer, okay?
237
00:18:12,179 --> 00:18:14,242
I just need you to
go into my closet
238
00:18:14,297 --> 00:18:15,898
and get the shoebox
out of the right side.
239
00:18:15,898 --> 00:18:18,054
There's a little black
phone book inside of it.
240
00:18:18,445 --> 00:18:19,805
No, it was Sam's.
241
00:18:20,400 --> 00:18:23,540
I need you to get Rueull Abbott's
contact information and call me back.
242
00:18:25,900 --> 00:18:28,337
Hey! Hey! Get up.
243
00:18:31,149 --> 00:18:32,669
Where are we going?
244
00:18:34,164 --> 00:18:35,149
We gotta get out of here.
245
00:18:35,156 --> 00:18:38,133
In case Katerina decides you're a
more expedient path than cooperation.
246
00:18:38,625 --> 00:18:40,586
Where are we going to go?
247
00:18:40,984 --> 00:18:44,804
A friend of mine is out of town
and her kids are at her grandma's.
248
00:18:44,820 --> 00:18:46,796
Sounds like a fairy tale.
249
00:18:53,870 --> 00:18:55,390
You look like shit.
250
00:18:59,409 --> 00:19:00,529
You all right?
251
00:19:02,065 --> 00:19:03,065
Fine
252
00:19:19,397 --> 00:19:20,677
I need your help
253
00:19:39,571 --> 00:19:41,838
Sirin came to my
place that night
254
00:19:42,626 --> 00:19:44,711
after my polygraph test.
255
00:19:45,782 --> 00:19:46,727
He was hurt.
256
00:19:46,751 --> 00:19:50,335
I took care of him. I asked
him to leave, but he didn't.
257
00:19:51,899 --> 00:19:55,227
The next day, when you
came in, he was still there...
258
00:19:55,688 --> 00:19:56,688
Hiding
259
00:19:59,411 --> 00:20:02,803
I took him to the safe house
where we found him later.
260
00:20:03,340 --> 00:20:04,864
I lied to you.
261
00:20:05,653 --> 00:20:07,520
I didn't think I had any choice.
262
00:20:10,392 --> 00:20:13,292
It was me who met Joe
Turner at Union Station.
263
00:20:14,767 --> 00:20:16,595
You just missed us.
264
00:20:19,787 --> 00:20:22,320
You mean, when we
were at the house...
265
00:20:22,779 --> 00:20:24,997
You lost him deliberately.
266
00:20:28,781 --> 00:20:30,773
I let him get away
into the woods.
267
00:20:35,416 --> 00:20:36,721
Why are you telling me all this?
268
00:20:36,721 --> 00:20:38,087
I've got no choice.
269
00:20:38,713 --> 00:20:40,393
Turner's blackmailing me.
270
00:20:41,291 --> 00:20:43,691
He wants me to lure you into a trap.
271
00:20:45,704 --> 00:20:50,313
All I can do is...
ask for your mercy.
272
00:21:05,216 --> 00:21:08,145
Give me one reason not to
kill you here and now.
273
00:21:09,419 --> 00:21:10,835
What if you're still playing me...
274
00:21:10,922 --> 00:21:12,749
Still setting me up to get trapped.
275
00:21:13,383 --> 00:21:15,304
My feelings towards
you have changed.
276
00:21:19,634 --> 00:21:21,338
So now you think I'm stupid?
277
00:21:21,363 --> 00:21:23,066
On the contrary. That's
the last thing I think you are.
278
00:21:23,174 --> 00:21:26,828
Well then...
279
00:22:31,679 --> 00:22:34,019
Get up!
You're gonna be late.
280
00:22:53,481 --> 00:22:54,481
Hey, Reuel.
281
00:23:00,106 --> 00:23:03,340
I think I missed my
true calling as an artist.
282
00:23:03,699 --> 00:23:06,232
Hell, I think it's fucked up we're
torturing him like this.
283
00:23:06,379 --> 00:23:09,613
The boss wants to fuck with him,
I want to make the boss happy.
284
00:23:09,660 --> 00:23:11,340
That's probably what
they said at Abu Ghraib.
285
00:23:11,449 --> 00:23:13,129
This isn't Abu Ghraib.
286
00:23:14,121 --> 00:23:16,519
Not yet.
Somebody fucked up.
287
00:23:16,689 --> 00:23:18,517
No-one was supposed
to know about this shit.
288
00:23:19,619 --> 00:23:21,033
Why are you smiling like that?
289
00:24:19,657 --> 00:24:22,601
Hi, it's Eva Piper calling
for Senator Thrush.
290
00:24:25,149 --> 00:24:26,589
Eva Piper calling.
291
00:24:28,542 --> 00:24:29,542
I'm not here
292
00:24:35,739 --> 00:24:37,973
Okay, err... I understand.
293
00:24:37,998 --> 00:24:40,918
Can you just tell her that I'm
around whenever she has the time.
294
00:24:41,223 --> 00:24:42,371
It's very important.
295
00:24:43,468 --> 00:24:44,553
Mr Abbott's office.
296
00:24:45,405 --> 00:24:47,405
It's Robin Larkin
calling for him.
297
00:24:47,593 --> 00:24:49,843
I don't have Mr Abbott for
you right now Ms Larkin.
298
00:24:49,880 --> 00:24:52,680
Tell him I know he
planted the Piper story
299
00:24:53,067 --> 00:24:53,810
I'm sorry?
300
00:24:53,810 --> 00:24:55,388
There's no-one else who could have done it.
301
00:24:55,455 --> 00:24:58,377
Why would Mr Abbott leak a
story that makes us look bad...
302
00:24:58,377 --> 00:24:59,970
...and you and your
department look good.
303
00:25:00,019 --> 00:25:03,737
I don't know. That's the
part that fucking scares me.
304
00:25:10,168 --> 00:25:12,918
Morning, boss.
He's fucking dying in there, boss.
305
00:25:18,428 --> 00:25:20,961
You showed him the newspaper...
- Yeah.
306
00:25:23,631 --> 00:25:25,831
Who the fuck told
you to do that?
307
00:25:32,255 --> 00:25:33,255
Go!
308
00:25:56,347 --> 00:25:58,027
Where the fuck are you?
309
00:26:02,959 --> 00:26:04,019
Mr Abbott's office.
310
00:26:04,068 --> 00:26:06,419
It's Mae, Barbara.
Is he there?
311
00:26:06,457 --> 00:26:08,746
I am sorry Mrs Barber, he's not today.
312
00:26:08,785 --> 00:26:13,020
Tell Rueul that I got his message.
Loud and clear.
313
00:26:13,060 --> 00:26:15,926
Get him to call me back.
- Okay, Mrs Barber.
314
00:26:25,915 --> 00:26:29,118
You know, I'd be losing my
shit right now if you weren't here.
315
00:26:29,220 --> 00:26:29,993
Yeah?
316
00:26:31,447 --> 00:26:33,047
We make a good team.
317
00:26:46,280 --> 00:26:48,631
You know the secret to
making a great omelette?
318
00:26:49,921 --> 00:26:51,162
Breaking a few eggs?
319
00:26:52,487 --> 00:26:53,260
Low heat.
320
00:26:55,448 --> 00:26:56,448
Oh, shoot...
321
00:27:01,750 --> 00:27:02,444
Yes, Barbara?
322
00:27:02,492 --> 00:27:05,101
May Barber and Robin
Larkin both called.
323
00:27:05,156 --> 00:27:07,023
Tell them I'll call
them both back. Okay?
324
00:27:07,273 --> 00:27:08,226
Anything else?
325
00:27:08,257 --> 00:27:11,312
Mae Barber seemed to think
you were behind the paper...
326
00:27:16,932 --> 00:27:19,861
Is this typical behaviour for you?
327
00:27:20,706 --> 00:27:23,268
Taking days off, not
returning phone calls?
328
00:27:23,354 --> 00:27:26,408
No, and my assistant
must be very perplexed.
329
00:27:28,067 --> 00:27:31,200
You're a strange bird, Rueul Abbott.
- Thank you.
330
00:27:32,286 --> 00:27:34,907
People our age are generally
pretty set in their ways.
331
00:27:34,943 --> 00:27:36,196
Well, it's your fault.
332
00:27:36,485 --> 00:27:38,540
You made me want
to be another person.
333
00:27:39,618 --> 00:27:41,854
Well, it kind of scares me.
- Why?
334
00:27:41,863 --> 00:27:45,113
Because the person you already
are has great responsibilities...
335
00:27:45,113 --> 00:27:48,331
and you seem willing to put those on
hold for a woman you've only just met.
336
00:27:48,363 --> 00:27:50,163
She's a very special woman.
337
00:27:50,929 --> 00:27:53,187
I like you a lot but I'm worried
338
00:27:53,226 --> 00:27:57,386
that you're going to do something
that has nothing to do with me.
339
00:27:58,316 --> 00:28:00,800
Oh. You're worried about me.
340
00:28:01,941 --> 00:28:03,621
May I show you something?
341
00:28:05,497 --> 00:28:09,490
That is me, on the Yale divinity
course where I was recruited.
342
00:28:09,490 --> 00:28:10,294
Divinity?
343
00:28:10,865 --> 00:28:12,998
I actually wanted to be a pastor.
344
00:28:13,345 --> 00:28:15,479
Really?
Mmm. You sound surprised.
345
00:28:15,923 --> 00:28:17,775
You know, I was...
346
00:28:19,703 --> 00:28:22,303
I was actually a
conscientious objector.
347
00:28:23,631 --> 00:28:27,545
I wanted to be the next
William Sloane Coffin.
348
00:28:27,858 --> 00:28:29,791
But why did you join the CIA?
349
00:28:31,422 --> 00:28:34,461
I was inspired by the civil
rights movement - don't laugh.
350
00:28:37,067 --> 00:28:42,481
It sounds perverse, I know but I
could see the social change that was..
351
00:28:42,645 --> 00:28:46,044
..happening in America and I
wanted to bring those human rights
352
00:28:46,044 --> 00:28:47,724
to the rest of the world.
353
00:28:48,967 --> 00:28:50,647
So, here I am marching.
354
00:28:50,685 --> 00:28:53,352
I wore cowboy boots for about five years
355
00:28:53,878 --> 00:28:56,026
I wanted to be taller,
so I wore cowboy boots!
356
00:28:56,714 --> 00:28:58,781
I absolutely destroyed my feet.
357
00:28:59,200 --> 00:29:03,317
So actually I...I really like
becoming someone else.
358
00:29:05,162 --> 00:29:10,342
I'm reconnecting with
the person that I once was.
359
00:29:11,759 --> 00:29:14,782
And I thought it was
important that I show you this.
360
00:29:18,236 --> 00:29:19,596
Marching again...
361
00:29:22,330 --> 00:29:23,743
Now may I feed you?
362
00:29:24,553 --> 00:29:25,404
Yes...
363
00:29:33,521 --> 00:29:35,321
I got the bags.
- Thank you.
364
00:29:35,365 --> 00:29:36,365
Boys here?
365
00:29:36,561 --> 00:29:39,227
No, I gotta go pick them
up from my mom.
366
00:29:47,073 --> 00:29:48,073
Jesus!
367
00:29:51,222 --> 00:29:52,902
Did you know about this?
368
00:29:55,690 --> 00:29:56,690
Is it true?
369
00:29:57,541 --> 00:29:58,581
I don't know.
370
00:30:00,703 --> 00:30:05,468
I don't think so, but...
...I don't know.
371
00:30:08,343 --> 00:30:09,991
This is what you and
Joe have been doing?
372
00:30:11,375 --> 00:30:13,585
I can't get anything
past the spy's wife...
373
00:30:15,012 --> 00:30:16,692
or the spy's father...
374
00:30:18,481 --> 00:30:24,613
Hey...This is work and it's
a very complicated case.
375
00:30:41,387 --> 00:30:42,387
Hey!
376
00:30:42,909 --> 00:30:44,268
What are you doing here?
377
00:30:44,814 --> 00:30:46,823
I live here.
- You said you were out of town.
378
00:30:46,839 --> 00:30:48,526
Yeah, we came back early.
- Are the kids here?
379
00:30:49,225 --> 00:30:50,974
They're at my mom's.
What's going on?
380
00:30:52,982 --> 00:30:54,748
Mae, we needed somewhere to go.
381
00:30:55,886 --> 00:30:56,823
We?
382
00:30:56,894 --> 00:31:01,230
My friend is sick. He has
an infection in his leg...
383
00:31:01,230 --> 00:31:02,745
So take him to a hospital.
384
00:31:02,809 --> 00:31:04,105
He can't go to a hospital.
385
00:31:04,121 --> 00:31:06,496
So you brought him here?
I didn't know where else to take him.
386
00:31:06,521 --> 00:31:09,007
You said you were going
to be out of town. I'm sorry.
387
00:31:09,437 --> 00:31:11,037
He's not doing well.
388
00:31:11,343 --> 00:31:12,863
This must be Basil?
389
00:31:15,584 --> 00:31:16,584
Please...
390
00:31:24,349 --> 00:31:26,950
Why D'you bring him to my home?
391
00:31:46,646 --> 00:31:49,833
You really think you can trust this
woman to betray her own people?
392
00:31:50,896 --> 00:31:52,576
You don't even know her.
393
00:31:52,969 --> 00:31:57,671
I don't have a choice.
But neither does she.
394
00:31:59,086 --> 00:32:01,152
I think...I think she'll do it.
395
00:32:04,590 --> 00:32:07,245
And in your mind where
does this all get staged?
396
00:32:08,441 --> 00:32:12,246
I don't know. I don't suppose you've got a
spare safe house kicking around, do you?
397
00:32:12,653 --> 00:32:13,653
I might.
398
00:32:15,387 --> 00:32:16,387
I can help.
399
00:32:24,803 --> 00:32:29,029
I can't put anyone else in danger.
Gordon is a friend of mine.
400
00:32:29,238 --> 00:32:33,014
He's being set up and I'll do
everything I can to help him.
401
00:32:33,636 --> 00:32:34,636
Hey!
- Hey!
402
00:32:35,257 --> 00:32:39,632
I gave him an antibiotic and a
tranquilizer, so he'll be out for a while.
403
00:32:39,796 --> 00:32:42,494
I'll call my mom and ask her
to keep the kids again tonight.
404
00:32:43,674 --> 00:32:45,330
Do you want to help
me get him downstairs?
405
00:32:45,464 --> 00:32:46,464
Of course.
406
00:32:56,637 --> 00:32:57,254
Hey!
407
00:32:57,380 --> 00:32:59,060
I will do what you asked.
408
00:32:59,552 --> 00:33:01,332
Stay by the phone.
I'll be in touch.
409
00:33:09,213 --> 00:33:13,229
Good....time for a drink.
410
00:33:34,823 --> 00:33:36,510
Our good health...
411
00:33:38,643 --> 00:33:41,043
About that poison you gave Polina...
412
00:33:42,015 --> 00:33:44,282
Was it in the caviar or the vodka?
413
00:33:47,101 --> 00:33:48,101
The vodka.
414
00:34:19,578 --> 00:34:20,960
Excuse me...
415
00:34:31,343 --> 00:34:31,937
Hello.
416
00:34:31,962 --> 00:34:33,659
I know where Vasili Sirin's
going to be tomorrow.
417
00:34:33,659 --> 00:34:35,099
Stay by your phone
418
00:34:36,136 --> 00:34:38,135
There's a woman - one
of yours - who's helping.
419
00:34:38,175 --> 00:34:39,215
I know where.
420
00:34:48,690 --> 00:34:50,106
Where the fuck have you been?
421
00:34:50,131 --> 00:34:53,139
I told you I was going out of town
for a couple of days. I just got back.
422
00:34:53,317 --> 00:34:54,341
I got played.
423
00:34:54,990 --> 00:34:55,755
By who?
424
00:34:55,833 --> 00:35:00,022
Rueul. And the Russians.
And probably a bunch of other people.
425
00:35:01,054 --> 00:35:02,734
Phoenix is fucking gone.
426
00:35:03,101 --> 00:35:05,368
Probably dead.
Definitely my fault.
427
00:35:06,788 --> 00:35:08,350
But Abbott leaked
the story to the press...
428
00:35:08,350 --> 00:35:11,272
which means he wanted
it out there, which...
429
00:35:13,842 --> 00:35:16,005
...means they walked right into a setup.
430
00:35:16,409 --> 00:35:17,609
And you let me.
431
00:35:17,636 --> 00:35:20,628
You're saying Abbott is concealing
evidence that proves Gordon is innocent?
432
00:35:20,675 --> 00:35:25,140
Right. I know that Gordon is your friend,
but right now I could really use a friend.
433
00:35:25,698 --> 00:35:26,818
Where are you?
434
00:35:27,870 --> 00:35:28,870
At my house.
435
00:35:29,498 --> 00:35:30,618
I'm on my way.
436
00:35:33,725 --> 00:35:34,935
Where the hell is he?
437
00:35:35,006 --> 00:35:37,717
I'm sorry, Mrs Barber.
He's at a party until midnight.
438
00:35:37,741 --> 00:35:40,568
Well, call him at home. This is a personal
matter. I need to speak to him today.
439
00:35:40,608 --> 00:35:42,608
I really am sorry, Mrs Barber...
440
00:35:45,106 --> 00:35:48,990
Is everything all right?
No. Your friend's going to be okay.
441
00:35:50,091 --> 00:35:51,091
Thank you.
442
00:35:51,107 --> 00:35:52,552
We've got to get him out
of here as soon as possible.
443
00:35:52,577 --> 00:35:54,982
I will.
- I've got my own shit to deal with.
444
00:35:54,982 --> 00:35:55,982
I promise.
445
00:36:11,874 --> 00:36:12,914
I'm fucked...
446
00:36:13,140 --> 00:36:14,089
You're not fucked
447
00:36:14,136 --> 00:36:15,652
I am so fucking fucked
448
00:36:16,777 --> 00:36:19,169
You're not fucking fucked.
C'mon...
449
00:36:19,263 --> 00:36:22,544
Let's have a drink and tell me
everything. Start from the beginning.
450
00:36:27,318 --> 00:36:30,051
What I'm hearing is
a lot of speculation.
451
00:36:31,287 --> 00:36:36,151
We don't know that Gordon was set up
and we don't know that you were set up.
452
00:36:36,318 --> 00:36:38,337
You said it yourself from the start.
453
00:36:38,518 --> 00:36:41,619
They used Phoenix to feed me Gordon.
You were right.
454
00:36:41,768 --> 00:36:44,994
You said that Phoenix was paranoid.
-Yeah...
455
00:36:45,203 --> 00:36:47,203
Then maybe he can't
reach out right now.
456
00:36:48,422 --> 00:36:52,198
Look, just think. There's no
sense in us getting all spun out.
457
00:36:52,262 --> 00:36:55,526
Hey, we just need to relax so
that we can think clearly.
458
00:37:09,781 --> 00:37:07,324
Holy shit!
459
00:37:09,632 --> 00:37:10,250
Holy shit!
460
00:37:10,250 --> 00:37:13,007
It's the one thing I know
how to do in the kitchen.
461
00:37:13,101 --> 00:37:15,035
That's your second-best room.
462
00:37:15,124 --> 00:37:17,766
You know what I think?
- What do your think?
463
00:37:18,095 --> 00:37:20,428
I think we should go away together.
464
00:37:22,866 --> 00:37:26,607
Maybe if we pretend we're not
hearing whoever it is will just leave.
465
00:37:28,595 --> 00:37:31,395
Maybe we're being
attacked by North Korea.
466
00:37:32,830 --> 00:37:34,763
Don't let your eggs get cold.
467
00:37:40,353 --> 00:37:41,056
Drop the charges.
468
00:37:41,081 --> 00:37:42,747
This is a terrible time, Mae.
469
00:37:42,772 --> 00:37:45,459
You found out that I spoke to Senator
Thrush and you had him arrested?
470
00:37:45,484 --> 00:37:48,327
No, Sam was arrested because
he sent a SWAT team....
471
00:37:48,327 --> 00:37:50,828
I'll call Senator Thrush right now
and recant every word that I said.
472
00:37:50,828 --> 00:37:52,727
I'll tell her that I was lying.
I will do whatever you want.
473
00:37:52,752 --> 00:37:54,055
What I want is...
- He's seventeen!
474
00:37:54,055 --> 00:37:57,141
I would like you to leave this house
and come back tomorrow, please!
475
00:37:57,141 --> 00:37:59,500
Fuck you! I am not leaving until
you tell me that we have a deal.
476
00:37:59,531 --> 00:38:01,211
Okay, we have a deal.
477
00:38:01,672 --> 00:38:03,352
Swear on Melanie's soul.
478
00:38:05,742 --> 00:38:07,476
I swear on Melanie's soul.
479
00:38:10,208 --> 00:38:12,208
But I hope she's not watching.
480
00:38:14,427 --> 00:38:16,856
Oh, my God.
Mae!
481
00:38:17,138 --> 00:38:20,841
I behaved unconscionably
to you and your family. Mae!
482
00:38:21,055 --> 00:38:22,575
I deeply regret it.
483
00:38:26,855 --> 00:38:29,964
Oh God, I'm so sorry.
I...I'm so sorry...
484
00:38:29,995 --> 00:38:32,662
Whatever you do,
just tell me the truth.
485
00:38:38,511 --> 00:38:43,803
I had Mae's son arrested... because
he sent a SWAT team to my home.
486
00:38:44,956 --> 00:38:46,636
I could have been killed.
487
00:38:46,644 --> 00:38:50,229
This is, like, you had him
arrested as an act of retaliation.
488
00:38:50,316 --> 00:38:51,996
Retaliation against what?
489
00:38:56,027 --> 00:38:59,598
Well, I threatened his mother...
...to protect him.
490
00:38:59,989 --> 00:39:02,721
It's a very sensitive operation and
really I shouldn't be talking about this.
491
00:39:02,746 --> 00:39:04,566
It's classified information.
492
00:39:05,533 --> 00:39:07,667
But she was trying to go public.
493
00:39:07,948 --> 00:39:12,364
So, all the horrible shit I've
read about you online - it's all true.
494
00:39:16,942 --> 00:39:19,809
I've done some terrible, terrible things...
495
00:39:21,661 --> 00:39:22,661
But, um...
496
00:39:24,427 --> 00:39:26,107
I was always doing it...
497
00:39:27,466 --> 00:39:30,602
...in the belief that it was for
the greater good, but, um...
498
00:39:33,088 --> 00:39:34,608
I was wrong, and...
499
00:39:35,814 --> 00:39:37,494
...and knowing you has...
500
00:39:38,252 --> 00:39:39,372
it's...it's...
501
00:39:41,881 --> 00:39:43,614
...it's made me want to...
502
00:39:44,248 --> 00:39:47,322
...re-examine my life. I want
to go back to the person I was.
503
00:39:47,322 --> 00:39:49,805
I strongly suggest you do that
504
00:39:53,453 --> 00:39:55,983
Please...
- I really am sorry...
505
00:39:56,046 --> 00:39:59,382
Holly, please, please...
Holly! Holly!
506
00:40:38,121 --> 00:40:40,454
He hasn't touched his food all day.
507
00:40:41,757 --> 00:40:43,554
Look at him. He
hasn't even moved.
508
00:40:44,453 --> 00:40:47,218
Maybe we should call her...
- And tell her what?
509
00:40:47,718 --> 00:40:49,398
The prisoner is, err...
510
00:40:54,409 --> 00:40:59,862
You know, when I was
in Athens, I was riding high.
511
00:41:00,737 --> 00:41:03,004
I could see round fucking corners.
512
00:41:04,831 --> 00:41:06,831
And a piano fell on my head...
513
00:41:09,664 --> 00:41:12,243
I'm just saying that the real
bad shit that happens here
514
00:41:12,268 --> 00:41:13,720
is not the shit
you're worried about.
515
00:41:13,737 --> 00:41:16,588
It's the shit that you could
never imagine would happen.
516
00:41:16,719 --> 00:41:20,695
You're not really making
me feel much better
517
00:41:22,873 --> 00:41:24,806
You know, what I regret is...
518
00:41:25,287 --> 00:41:27,818
...is wishing that you could change
something that is unchangeable.
519
00:41:28,654 --> 00:41:30,094
Isn't that stupid?
520
00:41:30,284 --> 00:41:32,084
You don't have any regrets?
521
00:41:32,120 --> 00:41:33,400
Whats the point?
522
00:41:34,487 --> 00:41:37,518
You made your choice,
now what's the next play?
523
00:41:38,037 --> 00:41:41,372
Why beat yourself up for
something that's already been done?
524
00:41:44,446 --> 00:41:45,446
Good point.
525
00:41:50,680 --> 00:41:52,120
That's fine, then.
526
00:41:52,604 --> 00:41:54,284
Don't ever leave again.
527
00:41:58,182 --> 00:42:02,791
Speaking of which...
I do have to go and take care of something.
528
00:42:02,994 --> 00:42:04,674
Will you be okay?
- Yeah.
529
00:42:07,112 --> 00:42:09,806
Go! Get out of here.
530
00:42:17,429 --> 00:42:19,296
You're a good friend, Trace.
531
00:42:24,201 --> 00:42:27,036
Well, you're a good friend
to be a good friend to...
532
00:42:30,842 --> 00:42:32,725
We'll see how this
Gordon stuff plays out.
533
00:42:32,725 --> 00:42:34,732
The truth always
comes out in the end.
534
00:42:34,748 --> 00:42:35,748
Yeah.
535
00:42:39,373 --> 00:42:41,173
Give Phoenix time.
- I will.
536
00:42:42,539 --> 00:42:45,206
She'll reach out when
she feels she can.
537
00:42:48,228 --> 00:42:53,071
Yeah, maybe you're right. I'm
just spinning out over nothing.
538
00:42:54,208 --> 00:42:56,356
Thank you.
Thanks again.
539
00:43:09,747 --> 00:43:10,747
You okay?
540
00:43:14,535 --> 00:43:16,215
I said "she", didn't I?
541
00:43:18,535 --> 00:43:20,215
What the fuck, Trace?
542
00:43:21,738 --> 00:43:24,482
Robin...
- No, come on...
543
00:44:16,103 --> 00:44:20,391
She saw that Laura and Mary were
still awake and she said to them...
544
00:44:20,763 --> 00:44:23,193
Go to sleep, girls.
Everything's all right.
545
00:44:23,271 --> 00:44:25,338
Pa will be here in the morning.
546
00:44:27,148 --> 00:44:31,499
Then she went back to her rocking
chair and sat there rocking gently...
547
00:44:31,719 --> 00:44:34,070
hugging baby Carrie in her arms.
548
00:44:34,644 --> 00:44:37,260
In the morning, Pa was there...
549
00:44:39,527 --> 00:44:41,393
That's a good place to stop.
550
00:44:42,231 --> 00:44:44,097
Fine, baby.
551
00:44:47,187 --> 00:44:48,707
I love you so much.
552
00:45:39,915 --> 00:45:41,982
Get the epinephrine.
Go! go! go!
553
00:45:42,665 --> 00:45:44,743
Gordon, come on! Come on!
Breathe!
554
00:46:00,087 --> 00:46:01,087
Come on!
555
00:46:10,687 --> 00:46:12,186
Oh, fuck it!
556
00:46:25,557 --> 00:46:26,997
I got a safe house
557
00:46:27,987 --> 00:46:31,221
It's not really a safe
house, but it'll work.
558
00:46:32,760 --> 00:46:33,760
Okay.
559
00:46:35,752 --> 00:46:38,259
Well, then, let's do it.
42351
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.