Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,037 --> 00:00:05,037
Subtitle by VIU
Resynced by IG @mad.yudi.subs
2
00:00:14,049 --> 00:00:15,309
(Yangjin Seoul Hospital)
3
00:00:24,919 --> 00:00:26,590
(Certificate of Diagnosis)
4
00:00:26,590 --> 00:00:29,029
(The patient above has made a complete recovery.)
5
00:00:39,270 --> 00:00:46,279
(Chip In)
6
00:00:49,749 --> 00:00:51,450
(Episode 3)
7
00:01:10,969 --> 00:01:12,540
How was Dad?
8
00:01:13,040 --> 00:01:14,169
Why do you ask?
9
00:01:15,240 --> 00:01:16,710
Now that he's gone,
10
00:01:17,010 --> 00:01:18,740
I've realized I don't know much about him.
11
00:01:20,609 --> 00:01:22,609
Had he been feeling quite ill lately?
12
00:01:23,180 --> 00:01:27,049
Yes, he did. He was very cranky as well.
13
00:01:27,320 --> 00:01:28,620
He scolded me often too.
14
00:01:28,620 --> 00:01:31,519
I wrote so many written apologies this month.
15
00:01:32,590 --> 00:01:33,689
Anything else?
16
00:01:35,290 --> 00:01:36,359
Like what?
17
00:01:39,130 --> 00:01:40,130
Never mind.
18
00:01:46,609 --> 00:01:47,740
Here you were.
19
00:01:48,510 --> 00:01:51,609
Yes. Your dad liked taking care of his garden.
20
00:01:51,609 --> 00:01:54,809
He said it cleared up his mind.
21
00:01:57,850 --> 00:01:59,519
How was Dad before he died?
22
00:02:03,090 --> 00:02:04,760
I couldn't even take care of him despite his illness.
23
00:02:07,389 --> 00:02:08,859
He was in a lot of pain.
24
00:02:09,960 --> 00:02:11,700
The last stages of cancer are always so painful.
25
00:02:13,600 --> 00:02:14,829
Anything else?
26
00:02:16,440 --> 00:02:17,639
Let's see...
27
00:02:18,799 --> 00:02:19,810
I'm not sure.
28
00:02:21,810 --> 00:02:23,109
Did he really not know?
29
00:02:24,179 --> 00:02:26,079
Did Dad keep it a secret even from him?
30
00:02:42,089 --> 00:02:43,829
What did you find in the safe?
31
00:02:44,530 --> 00:02:46,130
I didn't open it.
32
00:02:46,130 --> 00:02:47,169
Ms. Kim.
33
00:02:48,530 --> 00:02:50,100
Are you pleading the Fifth?
34
00:02:50,639 --> 00:02:53,540
It doesn't matter. There's evidence on your palms.
35
00:02:53,639 --> 00:02:57,010
My gosh. How is this evidence?
36
00:02:57,010 --> 00:03:00,350
You have no proof that this is from the safe.
37
00:03:01,109 --> 00:03:04,350
I'm Jin Yeon Hee, Mr. Yoo's attorney.
38
00:03:05,419 --> 00:03:07,350
I should've come here sooner.
39
00:03:07,720 --> 00:03:11,290
I apologize for coming after he has passed away.
40
00:03:12,060 --> 00:03:13,089
By the way,
41
00:03:14,459 --> 00:03:17,929
I heard his will has disappeared.
42
00:03:19,459 --> 00:03:20,869
What will happen now?
43
00:03:21,369 --> 00:03:23,500
Mr. Yoo has the part with his message,
44
00:03:23,669 --> 00:03:26,399
and I have the latter part regarding the distribution.
45
00:03:32,679 --> 00:03:35,149
Let me read you the will.
46
00:03:37,750 --> 00:03:40,089
"Please liquidate my house,"
47
00:03:40,089 --> 00:03:43,290
"real estate, artwork, stocks,"
48
00:03:43,290 --> 00:03:45,359
"savings, and marketable securities..."
49
00:03:45,359 --> 00:03:47,429
"and distribute the money as below."
50
00:03:48,489 --> 00:03:50,230
"Yoo Bit Na, 10 percent."
51
00:03:51,200 --> 00:03:53,130
"Ji Sul Young, 10 percent."
52
00:03:53,530 --> 00:03:55,429
"Kim Ji Hye, 10 percent."
53
00:03:55,869 --> 00:03:57,769
"Yoo Hae Joon, 10 percent."
54
00:03:58,040 --> 00:04:00,169
"Dokko Chul, 10 percent."
55
00:04:00,540 --> 00:04:02,440
"Dokko Sun, 10 percent."
56
00:04:02,940 --> 00:04:04,980
"Park Jin Sook, 10 percent."
57
00:04:05,410 --> 00:04:07,209
"Moon Jeong Wook, 10 percent."
58
00:04:08,410 --> 00:04:10,419
"Please donate the remaining 20 percent..."
59
00:04:10,419 --> 00:04:12,419
"to Ingook Foundation."
60
00:04:17,089 --> 00:04:19,829
However, there is a condition.
61
00:04:23,029 --> 00:04:26,599
"Whoever reads my will before it gets announced..."
62
00:04:26,930 --> 00:04:29,099
"will be excluded."
63
00:04:30,039 --> 00:04:32,969
Whoever read the will...
64
00:04:33,909 --> 00:04:36,209
will not receive any inheritance.
65
00:04:37,279 --> 00:04:41,849
If any of you are proven guilty of being involved in his death,
66
00:04:42,110 --> 00:04:43,849
you will be excluded,
67
00:04:43,849 --> 00:04:47,349
and the money will be distributed to the rest evenly.
68
00:04:49,019 --> 00:04:51,959
How could he give equal amounts to those who aren't his family?
69
00:04:52,219 --> 00:04:53,360
This is what he wanted.
70
00:04:53,959 --> 00:04:55,990
Aunt, why aren't you saying anything?
71
00:04:57,500 --> 00:05:00,829
What can I say when this was what he wanted?
72
00:05:00,899 --> 00:05:03,940
She's right. It's what he wanted. We should understand.
73
00:05:04,740 --> 00:05:07,940
Excuse me. Does that mean...
74
00:05:09,240 --> 00:05:11,510
I get to receive some of his inheritance?
75
00:05:11,680 --> 00:05:12,680
That is correct.
76
00:05:17,979 --> 00:05:19,820
If we're done here, may I leave?
77
00:05:19,820 --> 00:05:22,250
No. Here is the condition.
78
00:05:23,889 --> 00:05:27,430
This will is only effective if we have both mine...
79
00:05:27,430 --> 00:05:30,300
and his message.
80
00:05:31,229 --> 00:05:34,029
If either of the two is missing, the will becomes...
81
00:05:34,870 --> 00:05:35,969
null and void.
82
00:05:35,969 --> 00:05:39,099
"Null and void"? Then is there another version of the will?
83
00:05:39,099 --> 00:05:40,639
- No. - Then?
84
00:05:40,870 --> 00:05:43,110
The civil code will be applied.
85
00:05:43,339 --> 00:05:44,479
In this case,
86
00:05:45,880 --> 00:05:48,680
his daughter, Bit Na, will inherit everything.
87
00:05:52,550 --> 00:05:55,089
How... How come?
88
00:05:55,490 --> 00:05:58,690
If there is an immediate heir...
89
00:06:00,029 --> 00:06:01,229
That's just the law.
90
00:06:02,789 --> 00:06:05,229
You study law, right? Do explain this to the others.
91
00:06:05,930 --> 00:06:09,700
10 days from now, his will will be carried out.
92
00:06:10,240 --> 00:06:13,839
If Mr. Yoo's will isn't returned,
93
00:06:13,839 --> 00:06:16,880
all of the inheritance will go to Ms. Yoo Bit Na.
94
00:06:19,039 --> 00:06:22,510
I'll see you in 10 days.
95
00:06:25,579 --> 00:06:26,620
So...
96
00:06:27,950 --> 00:06:29,920
if the will doesn't get returned,
97
00:06:30,159 --> 00:06:33,529
we won't receive his inheritance.
98
00:06:33,789 --> 00:06:34,860
Is that it?
99
00:06:35,360 --> 00:06:36,360
Yes.
100
00:06:36,729 --> 00:06:38,529
I'm so dumbfounded.
101
00:06:39,260 --> 00:06:42,029
He said he'd give us his inheritance...
102
00:06:42,269 --> 00:06:43,839
then backed out.
103
00:06:44,240 --> 00:06:48,269
How could he toy with us like this?
104
00:07:00,389 --> 00:07:03,719
I'm not surprised by what he wrote.
105
00:07:03,789 --> 00:07:05,820
He always startled those around him like that...
106
00:07:06,490 --> 00:07:07,889
ever since he was young.
107
00:07:24,639 --> 00:07:26,240
(Ingook Foundation)
108
00:07:28,010 --> 00:07:30,620
(We couldn't find any matches.)
109
00:07:41,860 --> 00:07:43,500
Who do you think has the will?
110
00:07:45,399 --> 00:07:47,099
You heard her.
111
00:07:47,370 --> 00:07:51,099
We can only receive his inheritance once the will is returned.
112
00:07:51,099 --> 00:07:53,269
Does it even matter? He's dead.
113
00:07:53,339 --> 00:07:55,269
That's not what I meant. Listen.
114
00:07:58,339 --> 00:07:59,639
I never knew...
115
00:08:00,649 --> 00:08:01,849
he was so pretentious.
116
00:08:06,050 --> 00:08:07,690
Darn it.
117
00:08:32,680 --> 00:08:33,709
What are you doing?
118
00:08:35,979 --> 00:08:38,450
What do you think? I'm cleaning.
119
00:08:38,680 --> 00:08:40,520
Are you sure you weren't looking for his will?
120
00:08:42,249 --> 00:08:44,020
Don't be ridiculous.
121
00:08:53,570 --> 00:08:57,499
Why would he ask me that when it was obvious?
122
00:09:07,479 --> 00:09:08,479
What?
123
00:09:09,379 --> 00:09:10,780
Is it clogged?
124
00:09:12,050 --> 00:09:13,719
This never happened.
125
00:09:27,930 --> 00:09:29,030
Goodness.
126
00:09:37,239 --> 00:09:38,280
Oh, dear.
127
00:09:45,680 --> 00:09:47,489
Is there something you want to say to me?
128
00:09:49,749 --> 00:09:51,119
No.
129
00:09:53,359 --> 00:09:54,560
Never mind, then.
130
00:09:55,489 --> 00:09:57,660
If there is, feel free to let me know.
131
00:10:02,099 --> 00:10:03,099
Wait.
132
00:10:06,440 --> 00:10:09,670
His lips were blue. That means he was poisoned.
133
00:10:09,869 --> 00:10:12,339
It's highly likely that they injected him with poison.
134
00:10:12,579 --> 00:10:16,680
Let's look around the house for murder weapons or evidence.
135
00:10:20,589 --> 00:10:24,420
You found something even greater than the will.
136
00:10:24,759 --> 00:10:25,759
Really?
137
00:10:25,759 --> 00:10:29,459
Whoever took the will probably disposed of it already.
138
00:10:29,989 --> 00:10:31,430
- Really? - You bet.
139
00:10:31,430 --> 00:10:33,770
- Listen carefully. - Okay.
140
00:10:33,770 --> 00:10:38,200
Let's use this to disqualify Bit Na.
141
00:10:41,509 --> 00:10:43,209
Put this in her room.
142
00:10:43,640 --> 00:10:44,940
I can't do that.
143
00:10:44,940 --> 00:10:45,940
Five million dollars.
144
00:10:48,009 --> 00:10:49,950
You'll be getting five million dollars.
145
00:11:28,749 --> 00:11:31,420
I'm not done cleaning just yet.
146
00:11:34,129 --> 00:11:35,629
- Gosh. - I left my phone.
147
00:11:35,629 --> 00:11:36,959
Oh, really?
148
00:11:39,459 --> 00:11:41,969
I think you've cleaned enough.
149
00:11:41,969 --> 00:11:45,400
I feel uncomfortable if I stop midway.
150
00:11:46,270 --> 00:11:48,770
I'll be done soon, so wait outside.
151
00:12:10,459 --> 00:12:13,700
Why did he hide the fact that he had completely recovered?
152
00:12:15,129 --> 00:12:16,800
There must be a reason.
153
00:12:18,869 --> 00:12:19,940
Is it possible...
154
00:12:20,570 --> 00:12:23,509
that someone who knew he had made a full recovery...
155
00:12:23,739 --> 00:12:25,339
killed him?
156
00:12:36,420 --> 00:12:38,959
All right. Det. Kang, search Dokko Chul's room.
157
00:12:38,959 --> 00:12:39,959
Yes, sir.
158
00:13:16,589 --> 00:13:17,599
(Introduction to Nursing)
159
00:13:53,800 --> 00:13:55,129
I have a question.
160
00:14:02,209 --> 00:14:04,180
Did Dad take his medication every day?
161
00:14:04,509 --> 00:14:06,910
Have you ever spoken with his doctor?
162
00:14:07,249 --> 00:14:08,879
Or have you accompanied him to the hospital?
163
00:14:11,450 --> 00:14:13,349
Why are you asking?
164
00:14:14,690 --> 00:14:15,849
It sounds like...
165
00:14:16,150 --> 00:14:19,589
you're wondering if I had neglected him.
166
00:14:20,959 --> 00:14:21,959
Yes.
167
00:14:23,129 --> 00:14:24,129
You're right.
168
00:14:25,930 --> 00:14:27,200
You were...
169
00:14:28,229 --> 00:14:30,200
more uninterested in him that I had thought.
170
00:14:35,239 --> 00:14:37,810
Then what do you know about him?
171
00:14:38,209 --> 00:14:39,609
What about your mom?
172
00:14:40,410 --> 00:14:42,379
Right. Your mom...
173
00:14:42,849 --> 00:14:45,780
probably knows more about his inheritance than I do.
174
00:14:49,589 --> 00:14:52,459
Until the very end, he wanted me.
175
00:14:53,190 --> 00:14:56,530
If he had ever loved someone, that would've been me as well.
176
00:14:59,129 --> 00:15:01,930
The bond we had shared doesn't deserve...
177
00:15:01,930 --> 00:15:03,200
to be looked down by you.
178
00:15:03,770 --> 00:15:06,339
What's the point of being by his side until the end?
179
00:15:08,170 --> 00:15:10,540
You didn't know his condition.
180
00:15:15,849 --> 00:15:16,849
Ms. Yoo.
181
00:15:18,249 --> 00:15:20,219
We found this syringe in your bag.
182
00:15:21,320 --> 00:15:22,320
What?
183
00:15:22,320 --> 00:15:23,790
Please come with us to the station.
184
00:15:27,290 --> 00:15:29,229
(Continuing our victorious history)
185
00:15:35,499 --> 00:15:38,369
I'm going to take a cab. Would you like to join me?
186
00:15:39,040 --> 00:15:41,609
I have to stop by somewhere. Go first.
187
00:15:41,770 --> 00:15:44,839
They told us to stay at In Ho's place for the time being.
188
00:15:44,979 --> 00:15:46,180
I'll be there.
189
00:15:46,410 --> 00:15:48,310
I will, so go ahead first.
190
00:15:49,479 --> 00:15:52,520
If it's because you don't want to come with me...
191
00:15:52,520 --> 00:15:53,520
Exactly.
192
00:15:53,890 --> 00:15:56,089
Did I have to say that out loud?
193
00:15:56,089 --> 00:15:57,989
Do as you wish, then.
194
00:15:57,989 --> 00:16:00,119
Do you think I wanted you to come with me?
195
00:16:00,290 --> 00:16:02,359
I just didn't want you to waste any money.
196
00:16:02,359 --> 00:16:03,589
You see, I may be stingy...
197
00:16:03,589 --> 00:16:06,129
when it comes to buying side dishes, but not with cabs.
198
00:16:06,400 --> 00:16:07,469
Go on, then.
199
00:16:14,709 --> 00:16:15,709
Bit Na!
200
00:16:16,810 --> 00:16:19,140
What? Why is she here?
201
00:16:19,540 --> 00:16:21,650
Bit Na, why are you here? Why?
202
00:16:21,650 --> 00:16:24,050
Let her go! Why are you here?
203
00:16:24,619 --> 00:16:25,619
- Goodness. - Bit Na!
204
00:16:25,619 --> 00:16:27,589
What a mess.
205
00:16:29,550 --> 00:16:30,560
Bit Na.
206
00:16:31,690 --> 00:16:32,989
Come on, now.
207
00:16:33,560 --> 00:16:34,859
What's going on?
208
00:16:35,390 --> 00:16:37,599
They found a syringe in my bag.
209
00:16:38,359 --> 00:16:39,359
"A syringe"?
210
00:16:40,570 --> 00:16:41,700
What syringe?
211
00:16:42,499 --> 00:16:43,800
What are you talking about?
212
00:16:46,599 --> 00:16:48,910
You're the one who injected Mr. Yoo with nicotine,
213
00:16:49,509 --> 00:16:50,680
right?
214
00:16:52,640 --> 00:16:53,810
"Nicotine"?
215
00:16:54,280 --> 00:16:56,509
That's why he passed away?
216
00:16:56,979 --> 00:16:59,219
We'll only know for sure once the autopsy report comes out,
217
00:16:59,219 --> 00:17:02,749
but we found nicotine in his needle mark.
218
00:17:03,920 --> 00:17:04,989
It wasn't me.
219
00:17:04,989 --> 00:17:07,989
Then why was this syringe in your bag?
220
00:17:09,089 --> 00:17:10,600
Something's wrong.
221
00:17:16,029 --> 00:17:17,269
It was you, wasn't it?
222
00:17:18,170 --> 00:17:21,069
You're the one who put the syringe in Bit Na's bag,
223
00:17:21,069 --> 00:17:22,410
wasn't it?
224
00:17:24,140 --> 00:17:26,440
Didn't I warn you last time...
225
00:17:27,549 --> 00:17:29,910
that I wouldn't sit still from now on?
226
00:17:31,049 --> 00:17:33,219
You won't? Then what will you do?
227
00:17:33,450 --> 00:17:34,450
Tell me.
228
00:17:35,150 --> 00:17:36,150
Gosh.
229
00:17:37,219 --> 00:17:38,390
Answer me.
230
00:17:43,289 --> 00:17:44,799
How dare you push me?
231
00:17:45,529 --> 00:17:47,900
Hey! Come here!
232
00:17:52,140 --> 00:17:53,340
Just wait and see.
233
00:17:54,870 --> 00:17:56,069
You just wait.
234
00:18:10,319 --> 00:18:13,059
Sun, we haven't seen each other in days,
235
00:18:13,059 --> 00:18:15,289
so how could you not say hi?
236
00:18:21,969 --> 00:18:23,700
Your life is going to be rosy from now on.
237
00:18:24,400 --> 00:18:27,100
I looked into it, and if Bit Na is disqualified,
238
00:18:27,100 --> 00:18:29,209
I'll be the next in line.
239
00:18:30,309 --> 00:18:31,940
We'll be hitting the jackpot.
240
00:18:31,940 --> 00:18:32,940
What about Bit Na?
241
00:18:33,080 --> 00:18:36,350
Since she's involved in your uncle's death,
242
00:18:36,580 --> 00:18:38,850
she won't inherit any money and will be put behind bars.
243
00:18:39,920 --> 00:18:41,749
Why won't you believe me?
244
00:18:42,289 --> 00:18:44,759
We have 50 million dollars now.
245
00:18:46,090 --> 00:18:47,459
It was you, wasn't it?
246
00:18:47,989 --> 00:18:49,789
Gosh, what do you mean?
247
00:18:49,860 --> 00:18:52,160
You're the one who framed my daughter.
248
00:18:52,299 --> 00:18:55,229
Gosh, what kind of nonsense are you spewing this time?
249
00:18:55,229 --> 00:18:57,600
You were happy about getting all the money...
250
00:18:58,100 --> 00:19:00,600
once Bit Na went to prison.
251
00:19:02,009 --> 00:19:04,309
When was I happy?
252
00:19:04,309 --> 00:19:06,239
You were the one who stole the will too, right?
253
00:19:10,650 --> 00:19:12,950
Wasn't it you?
254
00:19:12,950 --> 00:19:14,590
You wanted Bit Na to inherit everything,
255
00:19:14,590 --> 00:19:16,120
but you've failed.
256
00:19:16,350 --> 00:19:17,590
Just wait and see.
257
00:19:18,120 --> 00:19:20,759
You'll be back behind bars soon.
258
00:19:21,130 --> 00:19:22,130
Is that so?
259
00:19:22,989 --> 00:19:25,299
Prison feels more like home than my own house.
260
00:19:26,160 --> 00:19:28,400
That's great. I wish you luck.
261
00:19:28,400 --> 00:19:29,799
You scumbag.
262
00:19:30,999 --> 00:19:32,499
Darn it. Let me go.
263
00:19:32,840 --> 00:19:33,840
You...
264
00:19:33,940 --> 00:19:34,940
Let go!
265
00:19:38,680 --> 00:19:39,840
You study nursing, right?
266
00:19:41,880 --> 00:19:42,880
Yes.
267
00:19:42,880 --> 00:19:45,319
Then you must be good at injections.
268
00:19:47,150 --> 00:19:48,989
I'm merely a freshman.
269
00:19:50,590 --> 00:19:53,989
Tell me everything you did the day Mr. Yoo passed away...
270
00:19:53,989 --> 00:19:55,660
in chronological order.
271
00:19:55,830 --> 00:19:59,529
Or you can tell me how you got your hands on the nicotine.
272
00:20:00,529 --> 00:20:03,999
The mere fact that you found a syringe in my bag...
273
00:20:03,999 --> 00:20:06,170
doesn't give you the right to keep me here.
274
00:20:06,170 --> 00:20:08,440
It does if that syringe turns out to be the murder weapon.
275
00:20:08,440 --> 00:20:10,670
I don't always lock my door,
276
00:20:10,670 --> 00:20:13,039
so anyone could've come in.
277
00:20:13,440 --> 00:20:15,650
I think it's unreasonable for you to keep me here...
278
00:20:16,110 --> 00:20:17,850
just because of that.
279
00:20:30,930 --> 00:20:32,529
(Villager 4: Everyone, have you heard?)
280
00:20:55,789 --> 00:20:57,190
What will happen...
281
00:20:58,559 --> 00:20:59,959
to Bit Na now?
282
00:21:00,190 --> 00:21:01,259
What do you think?
283
00:21:02,759 --> 00:21:05,759
The police are involved, so she won't get the inheritance,
284
00:21:06,430 --> 00:21:07,700
then she'll pay for her crime.
285
00:21:11,100 --> 00:21:13,370
Then what will happen to our inheritance?
286
00:21:16,340 --> 00:21:18,440
So that's what you were after too.
287
00:21:19,440 --> 00:21:22,209
When it comes to the inheritance, you'll get a few bucks...
288
00:21:22,209 --> 00:21:24,009
if his will turns up.
289
00:21:24,519 --> 00:21:25,819
If it doesn't show up,
290
00:21:27,590 --> 00:21:28,749
I get to keep everything.
291
00:21:29,420 --> 00:21:32,360
Wait, how does that happen?
292
00:21:32,860 --> 00:21:33,860
It's...
293
00:21:36,830 --> 00:21:39,930
You wouldn't understand anyway. Anyway, there's this thing.
294
00:21:41,400 --> 00:21:44,640
Once I get the inheritance, I'll pay a handsome severance pay.
295
00:21:44,640 --> 00:21:46,069
So don't worry about it.
296
00:21:46,200 --> 00:21:47,870
Ms. Park, this apple is great.
297
00:21:52,640 --> 00:21:55,180
That jerk. Did you just fool me?
298
00:21:56,049 --> 00:21:57,080
Darn you.
299
00:22:00,420 --> 00:22:02,890
You jerk! How dare you deceive me?
300
00:22:03,450 --> 00:22:05,059
Lower your voice.
301
00:22:05,390 --> 00:22:08,729
You said I'll get some inheritance once Bit Na gets detained.
302
00:22:08,729 --> 00:22:10,459
That's why I did something like that.
303
00:22:10,459 --> 00:22:12,529
I told you not to speak of that.
304
00:22:14,529 --> 00:22:17,269
How can I not bring it up?
305
00:22:17,269 --> 00:22:21,170
Dokko Chul is the only one who's benefitting from my actions.
306
00:22:21,469 --> 00:22:23,440
It's more than meets the eye.
307
00:22:24,039 --> 00:22:25,979
Goodness, what are you saying?
308
00:22:29,880 --> 00:22:32,350
You need to trust me and give it some more time.
309
00:22:32,350 --> 00:22:34,390
I'll make sure you get 10 percent.
310
00:23:03,749 --> 00:23:04,749
Goodness.
311
00:23:06,950 --> 00:23:08,019
Bit Na.
312
00:23:08,319 --> 00:23:10,819
"Bit Na"? My Bit Na?
313
00:23:12,989 --> 00:23:13,989
Bit Na?
314
00:23:14,890 --> 00:23:15,930
Bit Na is here?
315
00:23:16,489 --> 00:23:18,729
Goodness, Bit Na. You're here.
316
00:23:18,729 --> 00:23:21,370
Goodness, you're here. My Bit Na.
317
00:23:22,330 --> 00:23:24,200
Let's go inside. Come in.
318
00:23:24,739 --> 00:23:25,739
Move.
319
00:23:31,209 --> 00:23:32,809
It must've been tough.
320
00:23:35,249 --> 00:23:36,549
My Bit Na is here.
321
00:23:39,850 --> 00:23:41,519
Food, please. I'm hungry.
322
00:23:41,519 --> 00:23:43,319
- Food. Food, please. - All right.
323
00:23:43,319 --> 00:23:44,489
Sit here. That's it.
324
00:23:55,499 --> 00:23:56,529
Hey.
325
00:23:57,330 --> 00:23:59,569
How did you get out? Didn't you do that to him?
326
00:24:00,170 --> 00:24:03,410
I guess someone used a syringe because I got into a nursing school.
327
00:24:04,239 --> 00:24:07,539
Dad was killed with a nicotine injection.
328
00:24:09,580 --> 00:24:10,809
So how did you get out?
329
00:24:11,580 --> 00:24:13,019
Because I'm innocent.
330
00:24:21,459 --> 00:24:23,959
They found someone else's fingerprint on the syringe.
331
00:24:24,330 --> 00:24:26,630
They'll find out soon, so we'll have to wait.
332
00:24:35,469 --> 00:24:39,039
Ms. Park, can you give me a lot of rice? Pile up the bowl.
333
00:24:40,340 --> 00:24:41,580
Yes, you should eat a lot.
334
00:24:41,910 --> 00:24:44,009
I never felt full when I ate there.
335
00:24:44,479 --> 00:24:45,479
Thank you.
336
00:24:46,549 --> 00:24:49,120
Eat more meat. This one. And beans.
337
00:24:59,130 --> 00:25:00,360
Who put you up to it?
338
00:25:00,630 --> 00:25:01,870
What are you talking about?
339
00:25:01,870 --> 00:25:03,499
Leaving a syringe...
340
00:25:05,440 --> 00:25:06,539
in my room.
341
00:25:10,039 --> 00:25:11,340
I'm sure you didn't do it alone.
342
00:25:12,080 --> 00:25:13,209
I don't know what you're talking about.
343
00:25:14,140 --> 00:25:16,049
We'll see once we find out whose fingerprint it is...
344
00:25:18,150 --> 00:25:19,319
on that syringe.
345
00:25:19,950 --> 00:25:20,979
Hey.
346
00:25:27,360 --> 00:25:28,430
So you planned this by yourself?
347
00:25:29,890 --> 00:25:32,059
Yes, I planned that by myself...
348
00:25:32,999 --> 00:25:35,799
after I found it in the drain while cleaning up the bathroom.
349
00:25:38,700 --> 00:25:39,769
But why?
350
00:25:40,739 --> 00:25:42,840
I thought your mother would give up his will.
351
00:25:43,569 --> 00:25:45,840
- What? - Once that happened to you,
352
00:25:45,840 --> 00:25:49,009
I figured your mother would give up his will. That's why.
353
00:25:49,009 --> 00:25:50,680
If she can't take his fortune,
354
00:25:50,680 --> 00:25:54,180
she'll at least try to take her share of five million dollars.
355
00:25:57,489 --> 00:25:59,959
I almost went to prison because of you.
356
00:26:06,529 --> 00:26:07,930
Are you going to report me?
357
00:26:09,999 --> 00:26:10,999
I'll see.
358
00:26:13,239 --> 00:26:15,640
I asked all of you to come...
359
00:26:16,069 --> 00:26:19,880
because of the footsteps we heard on the day my dad passed away.
360
00:26:20,640 --> 00:26:22,180
You all said you heard it, right?
361
00:26:24,680 --> 00:26:27,719
You're not even the police. Are you trying to question us?
362
00:26:29,049 --> 00:26:31,660
I can always call them if you'd like.
363
00:26:36,390 --> 00:26:37,759
You two heard it too, right?
364
00:26:39,130 --> 00:26:40,160
And you too.
365
00:26:44,940 --> 00:26:48,140
Who do you think it was?
366
00:26:51,340 --> 00:26:54,209
I believe that person injected nicotine in him.
367
00:26:54,950 --> 00:26:56,110
Hey, wait.
368
00:26:56,880 --> 00:26:58,549
We can't say everyone who went out at night...
369
00:26:59,319 --> 00:27:01,080
might be the culprit.
370
00:27:01,719 --> 00:27:04,819
Someone could've gotten thirsty and went to the kitchen.
371
00:27:06,160 --> 00:27:08,830
In that case, speak up if you came out that night...
372
00:27:08,830 --> 00:27:10,690
to grab some water or whatnot.
373
00:27:20,400 --> 00:27:23,569
Uncle In Ho was terminally ill. Why would anyone kill him?
374
00:27:24,170 --> 00:27:26,709
He would've been up there in a short while anyway.
375
00:27:26,910 --> 00:27:27,950
That little...
376
00:27:32,580 --> 00:27:36,120
Well, I guess it could happen if someone was that resentful.
377
00:27:37,049 --> 00:27:38,090
Ms. Park.
378
00:27:38,090 --> 00:27:39,120
Yes?
379
00:27:39,390 --> 00:27:40,959
What did you witness a few months ago?
380
00:27:42,630 --> 00:27:43,660
Well...
381
00:27:44,430 --> 00:27:45,559
It's...
382
00:27:47,400 --> 00:27:49,830
For a while, Mr. Yoo's medicine...
383
00:27:49,830 --> 00:27:52,999
had been thrown away in the garbage can.
384
00:27:52,999 --> 00:27:56,410
What? Then he threw them away without taking them?
385
00:27:56,969 --> 00:27:58,979
- I guess. - Why did he do that?
386
00:27:59,509 --> 00:28:01,039
Was he trying to die or what?
387
00:28:01,650 --> 00:28:02,680
Because...
388
00:28:03,880 --> 00:28:05,180
he was fully healed.
389
00:28:06,150 --> 00:28:07,180
What?
390
00:28:07,680 --> 00:28:10,150
What are you talking about? He was fully healed?
391
00:28:14,729 --> 00:28:17,830
The one who injected nicotine knew he was fully healed.
392
00:28:18,729 --> 00:28:20,299
I told the police about this.
393
00:28:20,299 --> 00:28:22,930
And they'll find out whose fingerprints are on the syringe.
394
00:28:23,430 --> 00:28:25,069
(Certificate of Diagnosis)
395
00:28:25,069 --> 00:28:27,039
(The patient above has made a complete recovery.)
396
00:28:27,739 --> 00:28:30,009
But there's no way...
397
00:28:30,840 --> 00:28:32,340
you two wouldn't know.
398
00:28:35,650 --> 00:28:37,850
Who always got his medicine from the pharmacy?
399
00:28:45,319 --> 00:28:47,319
Then you must have talked to the doctor.
400
00:28:47,719 --> 00:28:49,289
What did the doctor say?
401
00:28:49,559 --> 00:28:52,799
Was he actually taking anticancer drugs until his birthday?
402
00:28:55,170 --> 00:28:57,400
Did you ever realize that he was getting better?
403
00:28:59,200 --> 00:29:00,200
Right, well.
404
00:29:01,039 --> 00:29:02,440
About a month ago,
405
00:29:04,009 --> 00:29:06,009
he went into a shock in a seizure.
406
00:29:06,009 --> 00:29:09,979
So I thought his condition was definitely getting worse.
407
00:29:10,910 --> 00:29:11,920
He went into a shock?
408
00:29:12,080 --> 00:29:13,120
Yes.
409
00:29:14,749 --> 00:29:15,989
Did he take...
410
00:29:17,249 --> 00:29:18,360
sleeping pills?
411
00:29:24,059 --> 00:29:25,360
Say something.
412
00:29:27,529 --> 00:29:28,729
I knew.
413
00:29:31,340 --> 00:29:32,340
Mr. Moon.
414
00:29:32,539 --> 00:29:35,569
Yes, I knew.
415
00:29:36,209 --> 00:29:37,410
But I didn't kill him.
416
00:29:37,809 --> 00:29:40,479
There's no reason to. He was my only friend.
417
00:29:41,979 --> 00:29:46,219
And I'm sorry I couldn't tell you that he was fully healed.
418
00:29:46,950 --> 00:29:48,390
But that's what he wanted.
419
00:29:49,390 --> 00:29:50,390
He loves...
420
00:29:51,190 --> 00:29:52,860
putting on the weirdest pranks.
421
00:29:55,090 --> 00:29:58,830
Then you injected nicotine into my brother?
422
00:29:58,900 --> 00:30:01,670
What are you talking about? Why would I do that?
423
00:30:02,330 --> 00:30:06,469
I just knew he was fully healed.
424
00:30:07,900 --> 00:30:08,940
Really?
425
00:30:11,610 --> 00:30:12,779
I'm telling you.
426
00:30:22,079 --> 00:30:23,819
I'm sorry to visit so late.
427
00:30:24,180 --> 00:30:27,019
We found something important that the bereaved family should know,
428
00:30:27,150 --> 00:30:29,759
so please do understand our discourtesy...
429
00:30:29,759 --> 00:30:31,059
in visiting you at this hour.
430
00:30:31,690 --> 00:30:35,200
Mr. Yoo In Ho did not pass away from the nicotine injection.
431
00:30:35,329 --> 00:30:39,099
It looks like someone gave him an injection after his death.
432
00:30:39,670 --> 00:30:42,470
The nicotine was injected after he died?
433
00:30:42,470 --> 00:30:43,500
Why?
434
00:30:43,869 --> 00:30:46,240
We'll have to investigate that further.
435
00:30:46,769 --> 00:30:50,839
What about the fingerprint on the syringe?
436
00:30:51,240 --> 00:30:53,880
We did not find any fingerprints on the syringe.
437
00:30:56,849 --> 00:30:59,549
Then how did he die?
438
00:31:01,019 --> 00:31:02,990
From anaphylaxis shock due to sleeping agents.
439
00:31:03,059 --> 00:31:06,130
In a word, he was allergic to sleeping pills.
440
00:31:06,130 --> 00:31:10,000
Some people are allergic to milk or nuts, right?
441
00:31:10,000 --> 00:31:13,400
In Mr. Yoo's case, it was sleeping pills.
442
00:31:14,029 --> 00:31:15,029
So...
443
00:31:15,539 --> 00:31:17,839
he died because of sleeping pills?
444
00:31:17,839 --> 00:31:18,839
Yes.
445
00:31:19,210 --> 00:31:21,140
He showed an allergic reaction to sleeping pills,
446
00:31:21,140 --> 00:31:22,680
then passed away from anaphylaxis shock.
447
00:31:22,680 --> 00:31:26,049
However, people with an allergy go into a shock right away,
448
00:31:26,049 --> 00:31:27,910
but Mr. Yoo was an unusual case.
449
00:31:27,910 --> 00:31:31,420
He went into a shock an hour after he took the pills.
450
00:31:33,519 --> 00:31:35,460
He doesn't take sleeping pills.
451
00:31:37,420 --> 00:31:38,759
No matter how much he couldn't sleep,
452
00:31:38,759 --> 00:31:41,130
he never took any sleeping pills.
453
00:31:41,460 --> 00:31:42,529
Are you saying...
454
00:31:43,299 --> 00:31:44,829
he didn't take any sleeping pills?
455
00:31:45,200 --> 00:31:46,200
Yes.
456
00:31:46,670 --> 00:31:49,069
He said sleeping pills force people to sleep...
457
00:31:49,069 --> 00:31:51,200
and breaks the balance of the human body.
458
00:31:51,470 --> 00:31:54,710
He didn't like how I took them.
459
00:31:55,170 --> 00:31:56,809
Right, if he had taken it before,
460
00:31:56,809 --> 00:31:59,349
he probably knew he was allergic to it.
461
00:31:59,349 --> 00:32:01,680
There's a high possibility he didn't know about his allergy.
462
00:32:03,150 --> 00:32:04,150
Then...
463
00:32:04,750 --> 00:32:07,019
is the culprit the one who gave him sleeping pills?
464
00:32:07,319 --> 00:32:09,660
No way. Could it be me?
465
00:32:10,160 --> 00:32:12,329
If someone gave it to him with the intention to kill him,
466
00:32:15,359 --> 00:32:16,829
then yes, of course.
467
00:32:17,529 --> 00:32:20,329
I killed Mr. Yoo?
468
00:32:21,869 --> 00:32:25,069
What in the world is going on?
469
00:32:26,470 --> 00:32:29,480
We found a great quantity of sleeping agents in Mr. Yoo's body.
470
00:32:29,680 --> 00:32:31,910
These pills require a prescription.
471
00:32:31,910 --> 00:32:33,849
And if the pills were 5mg, he probably took 10,
472
00:32:33,849 --> 00:32:37,220
and if the pills were 10mg, he probably took about 5.
473
00:32:37,750 --> 00:32:39,690
I only fed him one.
474
00:32:40,720 --> 00:32:42,160
What's going on?
475
00:33:18,690 --> 00:33:20,930
We have Mr. Yoo's autopsy report.
476
00:33:25,259 --> 00:33:26,700
(Autopsy Result)
477
00:33:28,599 --> 00:33:29,670
My dad...
478
00:33:30,599 --> 00:33:32,369
died from the side effects of sleeping pills?
479
00:33:33,740 --> 00:33:37,039
It looks like someone injected him with nicotine after his death.
480
00:33:43,619 --> 00:33:44,619
Ms. Yoo?
481
00:33:45,450 --> 00:33:46,450
Yes?
482
00:33:46,519 --> 00:33:48,220
We need additional investigation on this part.
483
00:33:48,819 --> 00:33:49,990
You may go.
484
00:34:07,509 --> 00:34:08,670
Detective.
485
00:34:15,150 --> 00:34:17,980
So? Did you find out anything?
486
00:34:17,980 --> 00:34:20,949
Mr. Moon knew Dad was fully healed.
487
00:34:21,420 --> 00:34:22,489
And...
488
00:34:23,159 --> 00:34:25,289
he went into a shock a month ago.
489
00:34:27,090 --> 00:34:29,130
Please look into that a little more.
490
00:34:31,400 --> 00:34:32,469
I'll do that.
491
00:34:39,969 --> 00:34:41,139
Sleeping pills.
492
00:34:41,769 --> 00:34:43,210
When did he take sleeping pills?
493
00:34:43,440 --> 00:34:45,550
He must have taken them with something else.
494
00:34:46,880 --> 00:34:49,420
What was the last dish he had?
495
00:34:52,289 --> 00:34:53,389
Loach soup?
496
00:35:10,469 --> 00:35:11,639
Mom, is something going on?
497
00:35:11,969 --> 00:35:14,210
No, nothing is going on.
498
00:35:20,280 --> 00:35:22,110
Mom, why are you crying?
499
00:35:24,119 --> 00:35:26,519
I'm too happy that you returned.
500
00:35:26,789 --> 00:35:28,690
Why are you happy about my return?
501
00:35:28,690 --> 00:35:31,590
Of course, I should return.
502
00:35:33,230 --> 00:35:35,190
Mom, be honest.
503
00:35:35,190 --> 00:35:36,260
Something is going on, right?
504
00:35:37,460 --> 00:35:39,030
No, nothing is going on.
505
00:35:40,929 --> 00:35:42,769
Did you steal his will?
506
00:35:43,039 --> 00:35:45,239
No! It wasn't me!
507
00:35:45,239 --> 00:35:46,510
Then why are you crying?
508
00:35:46,510 --> 00:35:48,769
I cry whenever I want to cry!
509
00:35:48,769 --> 00:35:51,380
Why won't you even let me cry?
510
00:35:56,219 --> 00:35:58,179
If you're going to cry, cry louder.
511
00:35:59,420 --> 00:36:01,750
It makes me concerned if you muffle your voice.
512
00:36:18,170 --> 00:36:19,170
I have...
513
00:36:20,610 --> 00:36:21,909
something to say to you.
514
00:36:26,809 --> 00:36:27,849
On that day,
515
00:36:28,949 --> 00:36:30,349
on your dad's birthday,
516
00:36:31,880 --> 00:36:33,519
I received a letter.
517
00:36:49,639 --> 00:36:51,269
(If I, Yoo In Ho, die, please carry out...)
518
00:36:51,269 --> 00:36:52,909
(the things I've requested.)
519
00:36:55,010 --> 00:36:56,010
Then...
520
00:36:58,780 --> 00:37:01,780
you did give him sleeping pills.
521
00:37:03,519 --> 00:37:05,079
- That's... - How is one pill...
522
00:37:05,079 --> 00:37:06,250
much different from five?
523
00:37:07,119 --> 00:37:08,849
You did that.
524
00:37:09,019 --> 00:37:10,159
Bit Na.
525
00:37:15,599 --> 00:37:17,960
How can you do that to Dad?
526
00:37:18,230 --> 00:37:19,599
Mom, are you out of your mind?
527
00:37:20,099 --> 00:37:22,199
Bit Na, that was an accident.
528
00:37:22,199 --> 00:37:24,369
I wasn't trying to do that.
529
00:37:30,579 --> 00:37:32,179
This is driving me insane.
530
00:37:32,710 --> 00:37:35,280
It's driving me insane too.
531
00:37:37,820 --> 00:37:39,289
Don't do anything for now.
532
00:37:40,889 --> 00:37:42,360
I'll look into it.
533
00:38:04,210 --> 00:38:06,349
(Yoo In Ho's Atelier)
534
00:38:08,079 --> 00:38:09,119
Bit Na.
535
00:38:09,420 --> 00:38:13,619
I'm going to step out for a moment. You stay home, okay?
536
00:38:13,619 --> 00:38:14,690
Mom.
537
00:38:15,719 --> 00:38:17,989
When will we go and see Dad?
538
00:38:19,530 --> 00:38:22,090
Your dad? Next time.
539
00:38:23,230 --> 00:38:24,360
Let's see him next time.
540
00:38:29,300 --> 00:38:30,400
Mom.
541
00:38:36,480 --> 00:38:38,579
I miss Dad.
542
00:39:02,469 --> 00:39:05,739
"The cause of death for Mr. Yoo In Ho wasn't poisoning."
543
00:39:05,739 --> 00:39:07,840
"It was caused by the side effects of sleeping pills."
544
00:39:08,409 --> 00:39:11,110
"The suspect, Dokko, is Mr. Yoo's younger brother."
545
00:39:11,110 --> 00:39:12,179
Hey. What's that?
546
00:39:12,980 --> 00:39:15,150
What do those people know about me?
547
00:39:15,449 --> 00:39:16,480
Send me that too.
548
00:39:16,480 --> 00:39:18,179
Don't you know Social Media Squad is digging this case?
549
00:39:18,980 --> 00:39:21,449
These people are faster and scarier than the police.
550
00:39:23,420 --> 00:39:25,190
I can't believe these people.
551
00:39:25,190 --> 00:39:26,960
Isn't this an infringement of my privacy?
552
00:39:26,960 --> 00:39:30,960
Don't they know the era we live? I should sue all of them. Darn it.
553
00:39:30,960 --> 00:39:33,099
As for another suspect, Kim,
554
00:39:33,099 --> 00:39:35,530
she's a mistress who carried...
555
00:39:35,530 --> 00:39:37,469
Mr. Yoo's child 20 years ago.
556
00:39:37,469 --> 00:39:39,969
Kim declared bankruptcy a while ago.
557
00:39:39,969 --> 00:39:41,170
Bankruptcy?
558
00:39:42,539 --> 00:39:44,010
I knew she'd go bankrupt...
559
00:39:44,010 --> 00:39:45,510
when she took taxis as if it didn't cost a dime.
560
00:39:47,849 --> 00:39:48,880
Hey.
561
00:39:49,719 --> 00:39:51,619
I heard your mother declared bankruptcy.
562
00:39:53,050 --> 00:39:54,090
Yes.
563
00:39:55,719 --> 00:39:58,920
She was going to stay here after going bankrupt.
564
00:39:59,389 --> 00:40:00,989
Change the interior design? Gosh.
565
00:40:04,300 --> 00:40:05,429
Tell me the truth.
566
00:40:05,900 --> 00:40:08,429
Isn't this why you and your mother came here from the start?
567
00:40:08,429 --> 00:40:10,639
- Uncle. - Give up your inheritance.
568
00:40:11,300 --> 00:40:15,239
If you don't want us to suspect you, give it up.
569
00:40:16,980 --> 00:40:18,079
Yes, give it up.
570
00:40:19,610 --> 00:40:21,650
You can only prove your innocence if you give up your inheritance.
571
00:40:31,219 --> 00:40:32,829
I won't give up my inheritance.
572
00:40:36,030 --> 00:40:37,199
No, I can't.
573
00:40:39,429 --> 00:40:42,269
The inheritance will go to people like you, so I can't.
574
00:40:43,400 --> 00:40:44,769
Never.
575
00:40:48,210 --> 00:40:50,909
How dare she talk to us like that? Hey. You stop there.
576
00:40:51,380 --> 00:40:52,409
Hey.
577
00:40:57,980 --> 00:41:01,019
Gosh. That little brat was so stubborn.
578
00:41:01,019 --> 00:41:02,719
Ji Hye seems clueless.
579
00:41:02,719 --> 00:41:05,119
I think that girl planned the whole thing.
580
00:41:05,119 --> 00:41:08,489
Bit Na was first in line to receive the inheritance.
581
00:41:09,199 --> 00:41:12,599
This is a big if. I'm sure this isn't the case.
582
00:41:12,800 --> 00:41:15,429
But you were second in line to receive the inheritance.
583
00:41:17,269 --> 00:41:20,539
What? What are you implying now?
584
00:41:20,809 --> 00:41:22,110
How many times must I tell you?
585
00:41:22,110 --> 00:41:25,039
I'm not interested in my brother's money.
586
00:41:26,750 --> 00:41:31,150
I just want to find out why my brother died.
587
00:41:51,539 --> 00:41:53,739
- What are you doing? - Oh, this?
588
00:41:53,909 --> 00:41:55,809
One of my friends works at a lab.
589
00:41:56,280 --> 00:41:59,809
Even if the plates are washed, by wiping it with a cotton swab,
590
00:41:59,809 --> 00:42:02,079
I could find out about the food that was on the plates before.
591
00:42:16,559 --> 00:42:19,869
It's hard to clean the blades in blenders.
592
00:42:19,869 --> 00:42:22,500
It's highly likely that food residue might remain.
593
00:42:23,440 --> 00:42:24,440
Gosh.
594
00:42:25,000 --> 00:42:26,840
Are you suspecting me?
595
00:42:27,039 --> 00:42:28,840
Do you think I might have done something to him?
596
00:42:28,840 --> 00:42:30,280
We'll know once the results come out.
597
00:42:57,199 --> 00:42:58,199
Hold on.
598
00:43:28,000 --> 00:43:29,940
- I forgot my phone here. - Okay.
599
00:43:32,570 --> 00:43:35,610
Hey, look what I have.
600
00:43:41,480 --> 00:43:42,780
Do you want to watch it with me?
601
00:43:53,289 --> 00:43:54,989
You should think very carefully...
602
00:43:55,889 --> 00:43:59,199
whether you'll talk to me or the police.
603
00:44:07,010 --> 00:44:10,309
On Dad's birthday, didn't you go into his room?
604
00:44:11,309 --> 00:44:12,309
Yes.
605
00:44:13,449 --> 00:44:15,809
I also entered Mr. Yoo's room.
606
00:44:19,219 --> 00:44:20,650
But I didn't see anything.
607
00:44:37,369 --> 00:44:39,670
"How to open a secret safe"?
608
00:44:40,610 --> 00:44:42,269
(Will)
609
00:44:42,269 --> 00:44:43,380
"Will"?
610
00:44:43,780 --> 00:44:45,909
"If I, Yoo In Ho, die, please carry out..."
611
00:44:46,349 --> 00:44:47,809
(It will be divided evenly among other heirs.)
612
00:44:48,650 --> 00:44:49,679
Darn it.
613
00:45:15,639 --> 00:45:16,840
Are you grinding Korean peppers?
614
00:45:18,510 --> 00:45:22,480
Gosh, you startled me. I didn't hear you coming.
615
00:45:22,550 --> 00:45:26,050
Why are you so surprised? Did you do something wrong?
616
00:45:26,349 --> 00:45:29,320
Don't be absurd. I'm so busy right now.
617
00:45:32,420 --> 00:45:34,260
I should help you out then.
618
00:46:01,519 --> 00:46:05,019
No matter how hard I looked for it, the will wasn't there.
619
00:46:05,690 --> 00:46:08,690
I really didn't see anything.
620
00:46:10,059 --> 00:46:11,699
- I didn't. - You have to say that.
621
00:46:11,900 --> 00:46:15,170
If you come clean and say you read the will, you won't get anything.
622
00:46:15,170 --> 00:46:16,699
So you could not have seen it.
623
00:46:18,699 --> 00:46:20,070
It's not that.
624
00:46:29,820 --> 00:46:30,820
Ms. Park.
625
00:46:36,559 --> 00:46:37,590
Come in.
626
00:46:47,869 --> 00:46:50,300
I need to tell you something.
627
00:46:51,539 --> 00:46:53,110
Can we go for a walk?
628
00:47:19,570 --> 00:47:21,230
Now that this brat...
629
00:47:22,429 --> 00:47:24,199
has something on me,
630
00:47:25,199 --> 00:47:26,909
she wants me to do all the dirty work.
631
00:47:28,840 --> 00:47:30,280
I thought she was innocent,
632
00:47:31,610 --> 00:47:34,210
but I knew it. The apple doesn't fall far from the tree.
633
00:47:37,280 --> 00:47:40,090
Do you still want to blame me for not being attentive?
634
00:47:41,019 --> 00:47:42,590
That I didn't know he made a full recovery?
635
00:47:43,460 --> 00:47:44,860
I'm sorry if I offended you.
636
00:47:46,260 --> 00:47:48,530
A misunderstanding doesn't offend me.
637
00:47:48,630 --> 00:47:49,630
I just know...
638
00:47:50,559 --> 00:47:52,659
that you don't trust me yet.
639
00:47:53,630 --> 00:47:56,769
You will still think that I knew...
640
00:47:56,769 --> 00:47:58,769
that he wasn't sick anymore.
641
00:48:00,469 --> 00:48:01,539
That's right.
642
00:48:08,010 --> 00:48:10,150
But he loved you.
643
00:48:10,349 --> 00:48:11,849
I wanted to keep my manners.
644
00:48:15,019 --> 00:48:16,960
Is that necessary?
645
00:48:24,360 --> 00:48:26,300
My gosh. Darn it.
646
00:48:27,130 --> 00:48:29,500
I have to know what I'm looking for.
647
00:48:29,969 --> 00:48:31,099
Darn it.
648
00:48:34,840 --> 00:48:37,039
Goodness. My back. Oh, my.
649
00:48:37,039 --> 00:48:38,780
Gosh, this is so annoying.
650
00:48:40,010 --> 00:48:41,110
Let's see.
651
00:48:44,920 --> 00:48:45,920
What's this?
652
00:48:47,150 --> 00:48:50,059
Why would she put an ink pad here? It's not some treasure.
653
00:48:50,489 --> 00:48:51,690
All right.
654
00:48:57,000 --> 00:48:58,260
This is driving me crazy.
655
00:48:58,260 --> 00:49:00,929
What on earth does she want me to find?
656
00:49:01,070 --> 00:49:04,539
I must know what I'm looking for to find it. You know?
657
00:49:05,139 --> 00:49:08,869
Should I go through her trash too? Yes, do it. Go through the trash.
658
00:49:32,900 --> 00:49:34,829
So this is why it was necessary.
659
00:49:37,869 --> 00:49:39,440
You should have come out sooner.
660
00:49:39,440 --> 00:49:41,710
I had to find something before I left the room.
661
00:49:42,110 --> 00:49:44,510
It was clean. I didn't see anything suspicious.
662
00:49:44,739 --> 00:49:45,739
Gosh.
663
00:49:46,780 --> 00:49:49,719
We didn't find anything with this.
664
00:49:53,190 --> 00:49:54,590
"Villagers".
665
00:49:55,150 --> 00:49:58,960
"Gemma? Why would Gemma do that?"
666
00:49:59,119 --> 00:50:01,760
"Where did she get the poison?" Gosh.
667
00:50:07,329 --> 00:50:09,570
Darn it.
668
00:50:09,840 --> 00:50:11,969
Dad took five sleeping pills.
669
00:50:11,969 --> 00:50:13,710
But I only found two pills so far.
670
00:50:14,010 --> 00:50:16,039
Did 1 person give him 3 sleeping pills?
671
00:50:16,039 --> 00:50:18,010
Or did three people give him the pill one each?
672
00:50:18,010 --> 00:50:19,079
(Kim Ji Hye)
673
00:50:19,079 --> 00:50:21,880
Or is the person who sent the letter...
674
00:50:22,409 --> 00:50:24,519
controlling other people?
675
00:50:39,130 --> 00:50:40,369
I have questions.
676
00:50:42,429 --> 00:50:43,739
Who got this letter?
677
00:50:46,670 --> 00:50:48,539
What on earth is that letter about?
678
00:50:54,610 --> 00:50:55,679
I got it.
679
00:50:57,150 --> 00:50:59,050
But I didn't read it. I just tossed it somewhere.
680
00:50:59,550 --> 00:51:00,690
You got it?
681
00:51:00,949 --> 00:51:01,949
Yes.
682
00:51:02,190 --> 00:51:03,190
I did too.
683
00:51:04,219 --> 00:51:06,659
I got it too and I read it.
684
00:51:06,659 --> 00:51:08,130
Did you go to his room to read the will?
685
00:51:08,690 --> 00:51:09,690
Why would I?
686
00:51:10,260 --> 00:51:12,030
It wouldn't have changed anything even if I did.
687
00:51:20,070 --> 00:51:21,070
You too?
688
00:51:21,940 --> 00:51:24,179
- Then, did you also... - How could I believe what it said?
689
00:51:24,780 --> 00:51:26,210
It could have been a prank.
690
00:51:36,820 --> 00:51:38,119
Are you serious?
691
00:51:38,460 --> 00:51:41,289
I neither read nor received any letters like that.
692
00:51:41,559 --> 00:51:43,730
But you went to the safe that night.
693
00:51:43,829 --> 00:51:45,230
The special paint got on your hands.
694
00:51:45,230 --> 00:51:47,530
Why do you keep accusing an innocent man?
695
00:51:47,530 --> 00:51:49,400
That's not where I got the paint on my hands.
696
00:51:50,639 --> 00:51:51,840
Me too.
697
00:52:04,650 --> 00:52:05,750
You too?
698
00:52:09,750 --> 00:52:11,590
(Moon Jeong Wook)
699
00:52:17,030 --> 00:52:18,659
Gosh, greed is a hard thing to tame.
700
00:52:19,130 --> 00:52:21,630
I wanted the money after getting a letter like that.
701
00:52:26,739 --> 00:52:29,010
I'm getting old, but I didn't achieve anything.
702
00:52:30,039 --> 00:52:32,840
I was staying at my friend's house without having any money.
703
00:52:36,110 --> 00:52:39,050
I thought I would be able to stop living off other people.
704
00:52:42,519 --> 00:52:46,360
So I put the sleeping pill into the burdock tea he was going...
705
00:52:48,659 --> 00:52:50,460
to drink after dinner.
706
00:52:58,800 --> 00:52:59,869
So...
707
00:53:00,409 --> 00:53:03,480
you put the sleeping pill in the tea he was going to drink?
708
00:53:05,579 --> 00:53:06,780
You jerk.
709
00:53:06,780 --> 00:53:07,949
Then, what about the will?
710
00:53:08,849 --> 00:53:10,750
Did you see the will in the safe?
711
00:53:16,250 --> 00:53:17,619
By the time when I got there,
712
00:53:18,289 --> 00:53:19,690
the will was gone.
713
00:53:21,329 --> 00:53:24,800
I got scared that I might be framed as the thief.
714
00:53:25,400 --> 00:53:28,230
So I erased my fingerprints on the safe.
715
00:53:38,139 --> 00:53:40,679
That's why no fingerprints were found on the safe.
716
00:53:40,679 --> 00:53:44,019
Then, Ji Hye and I went to the police station for no reason.
717
00:53:47,150 --> 00:53:48,250
I'm sorry.
718
00:53:48,619 --> 00:53:49,889
Let's hand him over to the police.
719
00:53:49,889 --> 00:53:50,920
Wait.
720
00:53:53,159 --> 00:53:54,159
You.
721
00:53:55,059 --> 00:53:56,130
You didn't get one?
722
00:53:56,260 --> 00:53:57,260
No.
723
00:53:57,260 --> 00:53:58,530
How can I believe you?
724
00:53:59,230 --> 00:54:01,230
You're the only one who didn't get the letter.
725
00:54:02,599 --> 00:54:03,800
What are you implying?
726
00:54:04,969 --> 00:54:08,010
You're acting like a detective, but did you send out the letters?
727
00:54:08,010 --> 00:54:09,510
- Hae Joon. - Hey.
728
00:54:10,539 --> 00:54:11,980
Uncle keeps saying that he didn't get it,
729
00:54:11,980 --> 00:54:13,409
but I think he did.
730
00:54:14,510 --> 00:54:16,380
You're the only one who didn't get the letter.
731
00:54:17,079 --> 00:54:18,420
Getting the letter doesn't make us guilty.
732
00:54:18,420 --> 00:54:19,820
But you're questioning us as if we are.
733
00:54:20,590 --> 00:54:22,519
Did you really not send the letters?
734
00:54:23,920 --> 00:54:25,760
Yes. It must be you.
735
00:54:26,019 --> 00:54:27,889
It's odd how you're the only one who didn't get it.
736
00:54:28,130 --> 00:54:29,360
You must have sent them.
737
00:54:29,429 --> 00:54:30,699
What are you talking about?
738
00:54:31,300 --> 00:54:34,429
She didn't do it. Why are you accusing an innocent girl?
739
00:54:46,440 --> 00:54:48,510
We're already on edge as it is.
740
00:54:48,510 --> 00:54:50,050
But she's making it worse.
741
00:54:50,050 --> 00:54:51,619
Gosh, she's so immature.
742
00:54:51,780 --> 00:54:52,820
Right.
743
00:54:53,590 --> 00:54:55,719
It's because she's blinded by her own greed.
744
00:54:55,989 --> 00:54:57,989
She wants to get people disqualified for reading the will,
745
00:54:57,989 --> 00:54:59,519
so she can take a bigger cut.
746
00:55:00,260 --> 00:55:02,159
But she used to be innocent.
747
00:55:02,530 --> 00:55:04,099
Innocent, my foot.
748
00:55:04,530 --> 00:55:07,269
She's gone mad because she's seeing dollar signs everywhere.
749
00:55:10,400 --> 00:55:11,539
I can't let this slide.
750
00:55:12,500 --> 00:55:14,039
I must do something about this.
751
01:00:15,239 --> 01:00:18,139
(Chip In)
752
01:00:18,239 --> 01:00:21,210
Isn't it like a game called "Find the Missing Will?"
753
01:00:21,210 --> 01:00:22,250
The letter.
754
01:00:22,250 --> 01:00:24,219
That's when everything began.
755
01:00:24,219 --> 01:00:27,789
Mr. Yoo adopted Mr. Yoo Hae Joon as his son before his death.
756
01:00:27,789 --> 01:00:32,190
Ms. Yoo Bit Na and Mr. Yoo Hae Joon will inherit 50 percent each.
757
01:00:32,190 --> 01:00:34,190
- What is he going to do? - The sock is covered in blood.
758
01:00:34,190 --> 01:00:36,489
You prepared more surprises than I thought.
759
01:00:36,489 --> 01:00:37,730
I'm seriously going to kill you.
760
01:00:37,730 --> 01:00:39,130
The culprit is one of us anyway.
761
01:00:39,130 --> 01:00:40,130
What's with you all?
762
01:00:40,130 --> 01:00:41,869
It's not like we can save the dead.
763
01:00:41,869 --> 01:00:43,099
The least we can do is get money out of this.
764
01:00:43,099 --> 01:00:45,500
The real culprit is the one who sent the letter.
765
01:00:45,500 --> 01:00:47,139
This is the real culprit.
766
01:00:48,340 --> 01:00:53,237
Subtitle by VIU
Resynced by IG @mad.yudi.subs
50949
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.