All language subtitles for Breaking.Bad.S03E09.480p.BRRip.x264-BoB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,169 --> 00:00:07,382 In the little village where I was born, life moved at a slower pace... 2 00:00:07,549 --> 00:00:11,386 ...yet felt all the richer for it. 3 00:00:11,553 --> 00:00:17,558 There, my two uncles were known far and wide for their delicious cooking. 4 00:00:17,726 --> 00:00:19,727 They seasoned their zesty chicken... 5 00:00:19,895 --> 00:00:23,398 ...using only the freshest herbs and spices. 6 00:00:23,565 --> 00:00:26,859 People called them Los Pollos Hermanos... 7 00:00:27,027 --> 00:00:28,653 ..."The Chicken Brothers." 8 00:00:28,779 --> 00:00:31,572 Today, we carry on their tradition... 9 00:00:31,740 --> 00:00:34,784 ...in a manner that would make my uncles proud. 10 00:00:34,952 --> 00:00:38,746 The finest ingredients are brought together with loving care... 11 00:00:38,914 --> 00:00:42,375 ...then slow-cooked to perfection. 12 00:00:42,543 --> 00:00:47,880 Yes, the old ways are still best at Los Pollos Hermanos. 13 00:00:48,048 --> 00:00:53,469 But don't take my word for it. One taste and you'll know. 14 00:00:54,000 --> 00:00:57,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 15 00:02:43,664 --> 00:02:45,998 Two-oh-one-point-six. 16 00:02:46,166 --> 00:02:48,292 Jesus, seriously. 17 00:02:48,418 --> 00:02:50,711 Better over than under. 18 00:02:51,046 --> 00:02:53,047 Over by a pound and a half. 19 00:02:53,215 --> 00:02:55,800 I thought you were all, like, precise. 20 00:02:56,218 --> 00:02:59,345 Whatever. We'll just save it out till next week. 21 00:02:59,513 --> 00:03:01,389 We ship it as is. 22 00:03:01,557 --> 00:03:05,601 What, are we running a charity? Come on, man. We're gonna take it out. 23 00:03:05,811 --> 00:03:08,312 Leave it. One batch, one ship. 24 00:03:08,438 --> 00:03:11,065 Stop complicating things. 25 00:03:16,905 --> 00:03:20,366 Why are you purposely giving him free meth? 26 00:03:20,534 --> 00:03:23,870 These bitches are bleeding us enough already. 27 00:03:24,037 --> 00:03:26,539 You are paid extraordinarily well. 28 00:03:26,707 --> 00:03:30,585 - Why can't you just appreciate that? - Yeah. Hey, I been crunching numbers. 29 00:03:30,752 --> 00:03:33,087 - Oh, you've been crunching numbers? - Yeah. 30 00:03:33,255 --> 00:03:35,756 And I don't gotta be a mathematician to figure out... 31 00:03:35,924 --> 00:03:37,967 ...that this deal you made is bullshit. 32 00:03:38,135 --> 00:03:40,636 - We both earn... - Yeah, yeah, yeah, I know. 33 00:03:40,846 --> 00:03:43,973 A million and a half each. 34 00:03:45,225 --> 00:03:48,144 What's he getting, huh? 35 00:03:49,438 --> 00:03:52,356 Say he's wholesaling at 40 large a pound. 36 00:03:52,482 --> 00:03:54,108 That's probably high. 37 00:03:54,276 --> 00:03:57,778 High. What, for our stuff? That's what I was getting. 38 00:03:57,946 --> 00:04:00,448 All right, look, say he's getting 40 a pound. 39 00:04:00,616 --> 00:04:03,743 All right, 200 pounds a week for three months. 40 00:04:03,911 --> 00:04:07,788 And, like, what happens at the end of the three months? Look, whatever. 41 00:04:07,956 --> 00:04:11,959 Two hundred pounds a week for three months. That's 2400 pounds. 42 00:04:12,127 --> 00:04:14,128 Twenty-four hundred times 40,000 is... 43 00:04:14,296 --> 00:04:17,381 And I swear to God, I double-checked this like 10 times. 44 00:04:17,507 --> 00:04:23,387 Ninety-six million dollars. 45 00:04:23,513 --> 00:04:26,474 All right? Ninety-six million. 46 00:04:26,642 --> 00:04:29,477 Ninety-six to our three. 47 00:04:29,645 --> 00:04:31,479 That is messed up, yo. 48 00:04:31,647 --> 00:04:33,648 That is so messed up. 49 00:04:33,815 --> 00:04:36,400 - Fairness-wise, I can't even... - Jesse. 50 00:04:37,319 --> 00:04:42,156 You are now a millionaire and you're complaining? 51 00:04:42,991 --> 00:04:45,326 What world do you live in? 52 00:04:45,494 --> 00:04:50,414 One where the dudes who are actually doing all the work ain't getting fisted. 53 00:04:50,540 --> 00:04:52,500 What is going on with you lately? 54 00:04:52,668 --> 00:04:54,794 What's happened to you? 55 00:04:55,045 --> 00:04:57,505 Hang on, can't we just...? 56 00:04:58,048 --> 00:05:00,675 Hey, we gotta hash this out. 57 00:05:00,842 --> 00:05:05,054 Hey, what's more important than money? 58 00:05:06,640 --> 00:05:10,518 These things they laughingly call pillows... 59 00:05:10,686 --> 00:05:13,562 ...I would not give them to prison inmates. 60 00:05:13,730 --> 00:05:15,690 You want me to go ask for another? 61 00:05:15,857 --> 00:05:18,985 No, just remind me to bring his from home. 62 00:05:21,196 --> 00:05:23,698 They're not moving his legs enough. 63 00:05:23,949 --> 00:05:25,032 Hey, everybody. 64 00:05:28,036 --> 00:05:33,582 Hi, Marie. Is it okay if I visit? 65 00:05:37,546 --> 00:05:39,005 Yeah. 66 00:05:49,057 --> 00:05:51,600 His color looks good. 67 00:05:54,604 --> 00:05:56,897 Gomey, is that you? 68 00:05:57,065 --> 00:05:59,025 Buddy, yeah, it's me. 69 00:05:59,568 --> 00:06:01,986 That's you, Gomey? 70 00:06:02,112 --> 00:06:05,031 Yeah, Hank. I'm right here. 71 00:06:05,198 --> 00:06:07,700 Come here. Closer. 72 00:06:08,994 --> 00:06:12,872 - What is it? - Closer. 73 00:06:16,710 --> 00:06:17,918 Asshole. 74 00:06:20,756 --> 00:06:22,298 Man, he got you good. 75 00:06:22,507 --> 00:06:24,592 Yeah, yeah. 76 00:06:24,760 --> 00:06:28,596 I'm glad to see you still have your twisted sense of humor. 77 00:06:30,098 --> 00:06:31,932 God. 78 00:06:35,395 --> 00:06:37,938 Hey, check this out. 79 00:06:38,815 --> 00:06:41,317 I got something that'll make you feel better. 80 00:06:41,526 --> 00:06:45,821 Been keeping an eye on that blue meth of yours. Six, seven weeks, nothing. 81 00:06:46,031 --> 00:06:48,824 Then all of a sudden, boom, it's popping up everywhere. 82 00:06:49,034 --> 00:06:54,747 Look at the new locations. Texas, Nevada, up in Farmington. 83 00:06:54,915 --> 00:06:56,540 Even right here in town. 84 00:06:56,666 --> 00:07:00,086 A teener here and there, you know, strictly street-level amounts. 85 00:07:00,253 --> 00:07:01,837 Man, it's crazy. 86 00:07:02,923 --> 00:07:05,925 How exactly is that supposed to make me feel better? 87 00:07:06,551 --> 00:07:08,052 Because you were right. 88 00:07:08,178 --> 00:07:10,346 You're the only one that saw this coming. 89 00:07:10,555 --> 00:07:11,972 Well, three cheers for me. 90 00:07:15,185 --> 00:07:17,937 This thing doesn't do a damn thing. 91 00:07:18,105 --> 00:07:20,481 Hank, it's probably still on lock-out. 92 00:07:20,649 --> 00:07:22,149 It's been an hour, right? 93 00:07:22,484 --> 00:07:25,778 I'm hurting here. I could use some meds. 94 00:07:26,488 --> 00:07:28,614 I'll go find somebody. 95 00:07:29,699 --> 00:07:32,576 Hey, no more shop talk. 96 00:07:32,702 --> 00:07:34,328 Sorry. 97 00:07:38,500 --> 00:07:40,835 I didn't see it coming. 98 00:07:41,002 --> 00:07:44,088 What? Damn right, you did. 99 00:07:44,339 --> 00:07:46,465 No, I didn't see shit. 100 00:07:47,300 --> 00:07:50,010 Day late and dollar short, as usual. 101 00:07:52,889 --> 00:07:57,393 The only reason I'm even breathing... 102 00:07:59,187 --> 00:08:01,355 ...is I got a warning call. 103 00:08:03,608 --> 00:08:05,734 A warning call? What do you mean? 104 00:08:05,902 --> 00:08:10,364 One minute before they attacked me... 105 00:08:10,532 --> 00:08:14,702 ...somebody called my cell and told me to expect it. 106 00:08:14,870 --> 00:08:18,205 A voice scrambler. Could have been anybody. 107 00:08:18,415 --> 00:08:23,169 Marie's got my phone somewhere, if you want to run the incoming. 108 00:08:23,879 --> 00:08:27,339 Not that you're gonna learn anything worth knowing. 109 00:08:27,507 --> 00:08:29,925 I don't get it. Cartel hit? 110 00:08:30,135 --> 00:08:33,888 - Who would have called to warn you? - I don't know. 111 00:08:34,514 --> 00:08:36,682 Oh, Jesus. 112 00:08:37,058 --> 00:08:40,060 - Come on already. - Okay. 113 00:09:21,603 --> 00:09:24,772 Skyler, I had nothing to do... 114 00:09:29,903 --> 00:09:32,112 Are we safe? 115 00:09:34,115 --> 00:09:35,616 Yes. 116 00:09:45,961 --> 00:09:48,003 Are you safe? 117 00:09:52,133 --> 00:09:54,093 Absolutely. 118 00:10:20,745 --> 00:10:25,749 Jesse? 119 00:10:26,751 --> 00:10:28,460 What about you? 120 00:10:28,962 --> 00:10:31,130 Face looks better. 121 00:10:31,840 --> 00:10:34,508 How's it all going? Anything you wanna tell us about? 122 00:10:35,885 --> 00:10:39,179 What, like my interesting life? 123 00:10:40,473 --> 00:10:43,809 One day pretty much bleeds into the next. 124 00:10:45,145 --> 00:10:46,270 Been working a lot. 125 00:10:47,188 --> 00:10:49,648 - Got a job. - Job is good. 126 00:10:49,816 --> 00:10:53,694 It's in a Laundromat. It's totally corporate. 127 00:10:53,862 --> 00:10:55,029 Corporate Laundromat. 128 00:10:55,196 --> 00:10:58,657 It's, like, rigid. All kinds of red tape. My boss is a dick. 129 00:10:58,825 --> 00:11:01,368 The owner, super dick. 130 00:11:01,703 --> 00:11:05,205 I'm not worthy to meet him, but everybody's scared of the dude. 131 00:11:05,373 --> 00:11:07,875 The place is full of dead-eyed douche bags... 132 00:11:08,043 --> 00:11:12,212 ...the hours suck and nobody knows what's going on, so... 133 00:11:12,380 --> 00:11:15,174 Sounds kind of Kafkaesque. 134 00:11:16,384 --> 00:11:18,093 Yeah. 135 00:11:19,179 --> 00:11:21,722 Totally Kafkaesque. 136 00:11:24,809 --> 00:11:26,560 Majorly. 137 00:11:28,355 --> 00:11:30,731 From the U.S. Attorney in Santa Fe. 138 00:11:30,899 --> 00:11:33,067 Very nice. 139 00:11:33,234 --> 00:11:36,111 You've got all these nice tulips and baby's breath. 140 00:11:36,321 --> 00:11:39,740 Oh, and this is chrysanthemum. That looks like chrysanthemum. 141 00:11:39,908 --> 00:11:41,742 - Yeah. - Look at these, Hank. 142 00:11:41,910 --> 00:11:43,827 - Aren't they beautiful? - Beautiful. 143 00:11:43,953 --> 00:11:48,248 Wow, look at the size of this basket. It's got so many goodies in it. 144 00:11:48,416 --> 00:11:51,960 Look, chocolate-covered pretzels and cheese sticks... 145 00:11:52,128 --> 00:11:54,755 ...and some fancy designer olives. 146 00:11:54,923 --> 00:11:58,550 You had me at cheese sticks. You're gonna have to fight me for those, Hank. 147 00:11:58,718 --> 00:12:01,261 "Get well and best wishes from Ted Beneke... 148 00:12:01,429 --> 00:12:04,056 ...and all the folks at Beneke Fabricators." 149 00:12:04,224 --> 00:12:07,351 Wow, he gives you all this time off and now this. 150 00:12:07,477 --> 00:12:10,396 - Get me a job there. - I know. He's great. 151 00:12:10,563 --> 00:12:13,774 Boss hall of fame. I don't see anything here from Kleinman. 152 00:12:13,942 --> 00:12:16,360 They're gonna have to get on the stick. 153 00:12:17,654 --> 00:12:20,572 - How's everybody doing today? - Good. We're good. 154 00:12:20,949 --> 00:12:23,617 - How are you? - I'm very good. 155 00:12:23,785 --> 00:12:27,579 Hi, Hank. Just gonna do a quick peripheral response, all right? 156 00:12:27,747 --> 00:12:30,624 - See where we're at. - Moment of truth? 157 00:12:30,792 --> 00:12:32,793 Yeah, I wouldn't call it that. 158 00:12:32,961 --> 00:12:36,171 All right, let's just take a look here. 159 00:12:36,923 --> 00:12:39,925 All right. 160 00:12:40,385 --> 00:12:43,470 All right, now I want you to tell me if you can feel this. 161 00:12:47,642 --> 00:12:49,643 All right. 162 00:12:49,811 --> 00:12:51,812 How about this? 163 00:12:54,649 --> 00:12:56,483 Okay. 164 00:12:57,318 --> 00:12:59,611 How about now? 165 00:13:00,655 --> 00:13:02,614 Do that one again, would you? 166 00:13:03,783 --> 00:13:04,908 Right there? 167 00:13:06,536 --> 00:13:09,997 - Yeah, yeah, I feel a tingle. - Okay, on a scale of one to ten... 168 00:13:10,165 --> 00:13:13,792 ...ten being your normal level of feeling and one being no feeling at all. 169 00:13:13,960 --> 00:13:15,461 Oh, I don't know. 170 00:13:16,713 --> 00:13:20,132 - Four? - Okay, four. Okay. 171 00:13:20,300 --> 00:13:24,803 And how about there? 172 00:13:24,971 --> 00:13:27,931 Yeah. A six. 173 00:13:28,057 --> 00:13:33,729 Okay, good. And here. 174 00:13:33,938 --> 00:13:36,857 Yeah, still there. A little less. 175 00:13:37,942 --> 00:13:39,359 - A three. - Okay. 176 00:13:39,527 --> 00:13:41,737 All right, good. 177 00:13:41,988 --> 00:13:44,198 Thank you very much, Hank. Did good. 178 00:13:44,365 --> 00:13:47,993 So this is good news, right? 179 00:13:48,161 --> 00:13:49,536 Oh, yeah, definitely. 180 00:13:49,704 --> 00:13:51,079 Gosh. 181 00:13:51,247 --> 00:13:54,833 It looks like some nerve function is returning. 182 00:13:55,001 --> 00:13:56,877 Oh, thank God. 183 00:13:57,045 --> 00:14:00,714 All right, so when do we get him walking again? 184 00:14:05,678 --> 00:14:11,391 Marie, it's important that we manage our expectations. 185 00:14:11,601 --> 00:14:14,061 We're talking about months of very hard work. 186 00:14:14,229 --> 00:14:17,356 And even then, the odds, they're not great. 187 00:14:17,524 --> 00:14:19,566 But you can't know for sure. 188 00:14:19,734 --> 00:14:22,402 - No. - When does he start physical therapy? 189 00:14:22,570 --> 00:14:24,738 We've sent the paperwork to your insurance. 190 00:14:24,906 --> 00:14:28,909 It's high-priority. We should have pre-authorization in the next few days. 191 00:14:29,077 --> 00:14:30,744 Certainly by early next week. 192 00:14:30,912 --> 00:14:32,371 Next week? 193 00:14:32,747 --> 00:14:34,998 No, that's not gonna do it. 194 00:14:35,124 --> 00:14:36,625 I've looked into this. 195 00:14:36,793 --> 00:14:40,587 And the sooner physical therapy begins, the better his chances are. 196 00:14:40,755 --> 00:14:44,091 He needs daily sessions. Isn't that right? 197 00:14:44,259 --> 00:14:45,259 - Well... - Actually... 198 00:14:45,426 --> 00:14:48,595 ...your plan's treatment program covers four sessions a week. 199 00:14:48,763 --> 00:14:52,766 Actually, she asked the doctor. 200 00:14:53,768 --> 00:14:58,272 Plan-wise, four treatments a week is fairly typical. 201 00:14:58,439 --> 00:15:01,525 And the therapists in your network are mostly fine. 202 00:15:01,651 --> 00:15:04,444 Mostly fine. Okay, well, there's a ringing endorsement. 203 00:15:05,321 --> 00:15:12,327 Look, if Hank had more physical therapy with better therapists... 204 00:15:12,537 --> 00:15:15,247 ...wouldn't it be more likely he would walk? 205 00:15:17,125 --> 00:15:20,294 It's very hard to say, Marie. 206 00:15:20,461 --> 00:15:24,798 Is the health plan's way medically justifiable? Sure. 207 00:15:24,966 --> 00:15:27,259 Is it absolutely optimal? 208 00:15:27,427 --> 00:15:30,345 You know, screw it. 209 00:15:31,097 --> 00:15:34,057 I'll make sure he gets what he needs. They can reimburse me. 210 00:15:34,183 --> 00:15:37,436 Mrs. Schrader, I get your frustration. Really, I do. 211 00:15:37,604 --> 00:15:41,815 But my best advice is stay in the network. Don't go out of pocket. 212 00:15:41,983 --> 00:15:43,984 Physical therapy is just the beginning. 213 00:15:44,152 --> 00:15:47,821 We're talking nursing care, modifications to your home... 214 00:15:47,989 --> 00:15:50,490 ...occupational therapy, medical equipment. 215 00:15:50,658 --> 00:15:53,994 It could run into the hundreds of thousands of dollars. 216 00:15:54,162 --> 00:15:55,787 So what? 217 00:15:55,955 --> 00:15:58,290 We're just supposed to compromise on his care? 218 00:15:58,458 --> 00:16:01,710 Well, if you don't follow the insurance company's procedures... 219 00:16:01,878 --> 00:16:03,503 ...they may never pay you back. 220 00:16:03,671 --> 00:16:07,841 I've seen patients and their families go bankrupt waiting to be reimbursed. 221 00:16:08,301 --> 00:16:11,178 Who is the best physical therapist that you know? 222 00:16:11,596 --> 00:16:13,513 I can give you some names. 223 00:16:13,681 --> 00:16:15,849 But they're not likely to be on your plan. 224 00:16:16,017 --> 00:16:17,309 To hell with the plan. 225 00:16:36,746 --> 00:16:40,332 There he is. Finally. I went ahead and started without you. 226 00:16:40,500 --> 00:16:43,543 Ladies, this is Jesse-san. He's in for the full treatment. 227 00:16:43,711 --> 00:16:45,545 Hey, kick off your shoes. Lay back. 228 00:16:45,713 --> 00:16:48,256 - Exfoliate. - Maybe later. 229 00:16:48,424 --> 00:16:50,634 Where's the maestro, out parking the minivan? 230 00:16:50,760 --> 00:16:52,219 Do I look like his shadow? 231 00:16:52,387 --> 00:16:55,055 Who cares where he's at? What am I doing here? 232 00:16:55,640 --> 00:16:58,183 Well, I was gonna have you two flip a coin. 233 00:16:58,351 --> 00:17:03,647 But since the genius can't be bothered, today's your lucky day. 234 00:17:03,773 --> 00:17:06,233 Look around, kiddo. It's all yours. 235 00:17:06,401 --> 00:17:07,901 What? 236 00:17:09,445 --> 00:17:11,238 - This? - Yeah. 237 00:17:11,406 --> 00:17:14,741 You are now the owner of this fine establishment. 238 00:17:14,909 --> 00:17:16,535 - For free? - Free? 239 00:17:16,703 --> 00:17:21,164 Oh, ladies, cover your ears. No, not free. 240 00:17:21,290 --> 00:17:24,459 Look, hey, this is a squeaky-clean, highly profitable... 241 00:17:24,669 --> 00:17:25,961 At least potentially. 242 00:17:26,170 --> 00:17:29,715 - Local institution looked upon with favor by the Chamber of Commerce... 243 00:17:29,882 --> 00:17:34,052 ...Better Business Bureau. At $312,000, it's a steal. 244 00:17:34,220 --> 00:17:36,596 Three-hundred-and-twelve thousand? 245 00:17:36,764 --> 00:17:40,434 Don't you get it? On the outside, it's a nail salon, right? 246 00:17:40,601 --> 00:17:46,064 On the inside, it's the best money laundry a growing boy could ask for. 247 00:17:48,067 --> 00:17:50,569 Wait, wait, wait. Hey. 248 00:17:50,737 --> 00:17:53,572 Ladies, thank you. Thank you. Good job. Come back here. 249 00:17:53,740 --> 00:17:57,200 Sit. Come on, come on. 250 00:17:57,618 --> 00:17:59,953 Humor me here for a second. 251 00:18:00,121 --> 00:18:03,749 Now, you know you need to launder your money, right? 252 00:18:04,250 --> 00:18:07,794 Do you understand the basics of it, placement, layering, integration? 253 00:18:07,962 --> 00:18:10,922 I ain't buying no damn nail salon, so just forget it. 254 00:18:11,090 --> 00:18:12,758 Don't you want to stay out of jail? 255 00:18:12,925 --> 00:18:15,343 I mean, you wanna keep your money and your freedom. 256 00:18:15,511 --> 00:18:18,138 Because I got three little letters for you: IRS. 257 00:18:18,306 --> 00:18:20,807 If they can get Capone, they can get you. 258 00:18:20,975 --> 00:18:25,270 Hey, look. Here's you, right? Pink, Pinkman. Get it? 259 00:18:25,438 --> 00:18:27,147 Okay, here's your cash. 260 00:18:27,315 --> 00:18:30,317 You're out on the town. Yeah, you're partying hearty. 261 00:18:30,485 --> 00:18:34,279 You're knocking boots with the chicky babes. Oh, who's this? 262 00:18:34,447 --> 00:18:37,115 It's the tax man. And he's looking at you. 263 00:18:37,283 --> 00:18:38,658 Now, what does he see? 264 00:18:38,826 --> 00:18:41,495 He sees a young fellow with a big fancy house... 265 00:18:41,662 --> 00:18:44,331 ...unlimited cash supply and no job. 266 00:18:44,499 --> 00:18:47,793 Now, what is the conclusion the tax man makes? 267 00:18:48,336 --> 00:18:51,129 - I'm a drug dealer. - Wrong. 268 00:18:51,297 --> 00:18:54,674 Million times worse. You're a tax cheat. 269 00:18:54,842 --> 00:18:57,177 What do they do? They take every penny... 270 00:18:57,345 --> 00:19:00,555 ...and you go in the can for felony tax evasion. 271 00:19:02,141 --> 00:19:03,350 What was your mistake? 272 00:19:03,518 --> 00:19:05,977 You didn't launder your money. 273 00:19:06,145 --> 00:19:09,773 Now, you give me your money, okay? That's called placement. 274 00:19:09,899 --> 00:19:12,818 Hand me that little thing... Bin. 275 00:19:14,362 --> 00:19:16,154 This is the nail salon, right? 276 00:19:16,322 --> 00:19:22,285 I take your dirty money and I slip it into the salon's nice clean cash flow. 277 00:19:22,411 --> 00:19:24,204 That's called layering. 278 00:19:24,372 --> 00:19:26,039 Final step, integration. 279 00:19:26,207 --> 00:19:29,709 The revenues from the salon go to the owner. That's you. 280 00:19:29,877 --> 00:19:32,921 Your filthy drug money has been transformed... 281 00:19:33,089 --> 00:19:35,799 ...into nice, clean, taxable income... 282 00:19:35,925 --> 00:19:40,053 ...brought to you by a savvy investment in a thriving business. 283 00:19:41,514 --> 00:19:45,559 So you want me to buy this place so I can pay taxes. 284 00:19:45,726 --> 00:19:47,185 I'm a criminal, yo. 285 00:19:47,687 --> 00:19:52,899 Yeah, and if you wanna stay a criminal and not become, say, a convict... 286 00:19:53,067 --> 00:19:55,694 ...maybe you should grow up and listen to your lawyer. 287 00:19:55,862 --> 00:19:58,947 Right, so you can get your 5 percent. 288 00:19:59,115 --> 00:20:01,199 No, that's 17 percent. 289 00:20:01,367 --> 00:20:04,578 I heard you say 5. You said it right in front of me. 290 00:20:04,745 --> 00:20:08,081 Yeah, that was for your partner. It's privileges of seniority and all. 291 00:20:08,249 --> 00:20:11,918 But for you, it's the usual, 17 percent and that's a bargain. 292 00:20:12,086 --> 00:20:13,879 Hey, what? You... Hey, listen... 293 00:20:14,630 --> 00:20:19,050 Come on, I'm talking to you about your future here. Listen to reason. 294 00:21:00,593 --> 00:21:02,135 How is your brother-in-law? 295 00:21:04,472 --> 00:21:06,306 He'll live. 296 00:21:07,308 --> 00:21:10,769 Good. I'm glad. 297 00:21:13,147 --> 00:21:16,024 Walter, you seem troubled. 298 00:21:16,192 --> 00:21:18,151 How can I help you? 299 00:21:20,821 --> 00:21:26,660 I asked to see you in order to clear the air. 300 00:21:28,162 --> 00:21:35,460 There are some issues that could cause a misunderstanding between us... 301 00:21:35,628 --> 00:21:42,842 ...and I think it's in our best interests to just lay the cards on the table. 302 00:21:44,679 --> 00:21:47,430 That's the best way to do business. 303 00:21:50,017 --> 00:21:53,853 My brother-in-law, moments before he was attacked... 304 00:21:54,021 --> 00:21:56,523 ...someone called to warn him. 305 00:21:58,025 --> 00:22:02,195 I believe that same person was protecting me. 306 00:22:03,322 --> 00:22:07,367 Those two men, the assassins... 307 00:22:07,660 --> 00:22:10,745 ...I believe I was their prime target. 308 00:22:11,080 --> 00:22:16,543 But that somehow, they were steered away from me to my brother-in-law. 309 00:22:20,381 --> 00:22:23,883 Because of this intervention... 310 00:22:24,510 --> 00:22:26,553 ...I am alive. 311 00:22:26,971 --> 00:22:31,725 And yet I think that this person... 312 00:22:32,059 --> 00:22:35,270 ...was playing a much deeper game. 313 00:22:37,565 --> 00:22:41,067 He made that phone call because he wanted a shootout... 314 00:22:41,235 --> 00:22:44,195 ...not a silent assassination. 315 00:22:44,572 --> 00:22:49,242 In one stroke, he bloodied both sides... 316 00:22:49,577 --> 00:22:54,789 ...set the American and Mexican governments against the cartel... 317 00:22:54,999 --> 00:22:59,377 ...and cut off the supply of methamphetamine to the Southwest. 318 00:23:01,422 --> 00:23:07,761 If this man had his own source of product on this side of the border... 319 00:23:10,097 --> 00:23:13,266 ...he would have the market to himself. 320 00:23:15,269 --> 00:23:20,523 The rewards would be enormous. 321 00:23:28,616 --> 00:23:29,908 We're both adults. 322 00:23:30,743 --> 00:23:34,287 I can't pretend I don't know that person is you. 323 00:23:38,042 --> 00:23:42,087 I want there to be no confusion. 324 00:23:43,672 --> 00:23:46,466 I know I owe you my life. 325 00:23:51,305 --> 00:23:53,473 And more than that... 326 00:23:54,558 --> 00:23:57,185 ...I respect the strategy. 327 00:23:59,188 --> 00:24:01,439 In your position... 328 00:24:02,441 --> 00:24:05,068 ...I would have done the same. 329 00:24:11,492 --> 00:24:16,287 One issue which troubles me... 330 00:24:18,624 --> 00:24:23,837 ...I don't know what happens when our three-month contract ends. 331 00:24:25,464 --> 00:24:27,715 What would you like to happen? 332 00:24:29,093 --> 00:24:31,803 You know why I do this. 333 00:24:32,596 --> 00:24:35,682 I want security for my family. 334 00:24:35,975 --> 00:24:37,183 Then you have it. 335 00:24:37,643 --> 00:24:41,020 Three million for three months. That was our agreement. 336 00:24:41,188 --> 00:24:45,358 Extended annually, 12 million a year. 337 00:24:46,861 --> 00:24:48,903 Call it 15. 338 00:24:49,113 --> 00:24:50,989 Open-ended. 339 00:24:51,240 --> 00:24:53,158 Would that be agreeable? 340 00:26:37,513 --> 00:26:41,766 Part of the reason we talk about what gets us riled up in our daily lives... 341 00:26:41,934 --> 00:26:46,771 ...is to help each other put a finger on what our relapse triggers might be... 342 00:26:47,439 --> 00:26:50,817 ...head off our disease before it comes back. 343 00:26:51,777 --> 00:26:54,988 So, anyone? 344 00:26:56,740 --> 00:27:00,451 Free license to bitch and moan. How often do you get that? 345 00:27:02,830 --> 00:27:06,165 Jesse, last time, you seemed down about your job at the Laundromat. 346 00:27:06,333 --> 00:27:10,378 Let me ask something. If you had the chance to do anything you wanted... 347 00:27:10,546 --> 00:27:12,171 ...what would you do? 348 00:27:12,464 --> 00:27:15,174 Make more green, man. A lot more. 349 00:27:15,342 --> 00:27:18,386 Forget about money. Assume you have all you want. 350 00:27:23,851 --> 00:27:25,768 I don't know. 351 00:27:26,353 --> 00:27:30,690 I guess I would make something. 352 00:27:31,150 --> 00:27:32,775 Like what? 353 00:27:35,779 --> 00:27:38,364 I don't know if it even matters... 354 00:27:39,783 --> 00:27:42,493 ...but work with my hands, I guess. 355 00:27:42,661 --> 00:27:48,374 Building things, like carpentry or bricklaying or something? 356 00:27:48,542 --> 00:27:54,047 I took this vo-tech class in high school, woodworking. 357 00:27:54,214 --> 00:27:58,926 I took a lot of vo-tech classes, because it was just a big jerk-off. 358 00:27:59,094 --> 00:28:03,848 But this one time, I had this teacher by the name of... 359 00:28:05,059 --> 00:28:07,894 ...Mr. Pike. 360 00:28:09,855 --> 00:28:13,066 I guess he was like a Marine or something before he got old. 361 00:28:13,233 --> 00:28:14,400 He was hard of hearing. 362 00:28:14,943 --> 00:28:18,905 My project for his class... 363 00:28:19,073 --> 00:28:23,034 ...was to make this wooden box. 364 00:28:23,202 --> 00:28:27,038 You know, like a small... 365 00:28:27,748 --> 00:28:31,834 Just like a... Like a box, you know, to put stuff in. 366 00:28:31,960 --> 00:28:35,755 So I wanted to get the thing done as fast as possible. 367 00:28:35,964 --> 00:28:39,050 I figured I could cut classes for the rest of the semester... 368 00:28:39,218 --> 00:28:44,764 ...and he couldn't flunk me as long as I, you know, made the thing. 369 00:28:44,932 --> 00:28:47,767 So I finished it in a couple days. 370 00:28:48,060 --> 00:28:52,230 And it looked pretty lame, but it worked... 371 00:28:52,398 --> 00:28:55,608 ...you know, for putting stuff in or whatnot. 372 00:28:56,443 --> 00:29:00,738 So when I showed it to Mr. Pike... 373 00:29:01,281 --> 00:29:03,157 ...for my grade... 374 00:29:03,367 --> 00:29:08,121 ...he looked at it and said: 375 00:29:08,622 --> 00:29:11,791 "Is that the best you can do?" 376 00:29:12,584 --> 00:29:14,919 At first I thought to myself, "Hell yeah, bitch. 377 00:29:15,087 --> 00:29:20,800 Now give me a D and shut up so I can go blaze one with my boys." 378 00:29:24,596 --> 00:29:28,683 I don't know. Maybe it was the way he said it, but... 379 00:29:29,935 --> 00:29:32,270 It was like he wasn't exactly saying it sucked. 380 00:29:32,438 --> 00:29:37,817 He was just asking me honestly, "Is that all you got?" 381 00:29:38,694 --> 00:29:42,488 And for some reason, I thought to myself: 382 00:29:42,990 --> 00:29:47,827 "Yeah, man, I can do better," so I started from scratch. 383 00:29:47,995 --> 00:29:50,997 I made another, then another. 384 00:29:51,165 --> 00:29:55,042 And by the end of the semester, by like box number five... 385 00:29:55,502 --> 00:29:58,045 ...I had built this thing. 386 00:29:59,548 --> 00:30:03,176 You should have seen it. It was insane. 387 00:30:04,219 --> 00:30:09,348 I mean, I built it out of Peruvian walnut with inlaid zebrawood. 388 00:30:09,516 --> 00:30:11,184 It was fitted with pegs, no screws. 389 00:30:11,351 --> 00:30:15,438 I sanded it for days until it was smooth as glass. 390 00:30:15,689 --> 00:30:21,486 Then I rubbed all the wood with tung oil so it was rich and dark. 391 00:30:21,695 --> 00:30:23,237 It even smelled good. 392 00:30:23,447 --> 00:30:27,700 You know, you put nose in it and breathed in, it was... 393 00:30:31,330 --> 00:30:32,955 It was perfect. 394 00:30:33,373 --> 00:30:35,374 What happened to the box? 395 00:30:37,961 --> 00:30:42,215 I gave it to my mom. 396 00:30:43,467 --> 00:30:45,051 Nice. 397 00:30:46,470 --> 00:30:48,554 You know what I'm gonna say, don't you? 398 00:30:48,722 --> 00:30:50,765 It's never too late. 399 00:30:52,476 --> 00:30:55,228 They have art co-ops that offer classes... 400 00:30:55,562 --> 00:30:57,897 ...adult extension program at the university. 401 00:30:58,065 --> 00:31:01,984 You know, I didn't give the box to my mom. 402 00:31:04,530 --> 00:31:07,615 I traded it for an ounce of weed. 403 00:31:15,707 --> 00:31:18,042 He's a hero. You don't deny coverage to a hero. 404 00:31:18,210 --> 00:31:20,127 They'll say they're not denying coverage. 405 00:31:20,295 --> 00:31:21,754 No, no, I'm agreeing with you. 406 00:31:21,922 --> 00:31:24,590 But I went through all this with Walt. 407 00:31:25,092 --> 00:31:27,802 You'll burn through your savings, and then what? 408 00:31:28,011 --> 00:31:30,054 Well, you two managed, right? 409 00:31:30,222 --> 00:31:31,389 You said yourself... 410 00:31:31,557 --> 00:31:34,934 ...that Elliot and Gretchen's money didn't cover everything. 411 00:31:36,645 --> 00:31:40,439 - Jesus, I gotta get back. - What? No. 412 00:31:40,607 --> 00:31:42,024 No, no, no, you should rest. 413 00:31:42,150 --> 00:31:45,152 Look, why don't you go in and take a long bath? 414 00:31:45,320 --> 00:31:49,031 - I put some fresh sheets on the bed. - I wanna be there in case he wakes up. 415 00:31:49,157 --> 00:31:52,243 With all they're giving him, he'll sleep till morning. 416 00:31:55,080 --> 00:31:57,248 - Hey, Sky. - Hey. 417 00:31:58,792 --> 00:32:01,127 - What are you doing here? - Thought I'd stop by... 418 00:32:01,295 --> 00:32:03,796 ...to see how you're holding up. Is this a bad time? 419 00:32:03,964 --> 00:32:06,549 - Hi. - Hi. 420 00:32:06,675 --> 00:32:10,052 Marie, this is Ted, my boss. 421 00:32:10,178 --> 00:32:11,554 Oh, you're Ted. 422 00:32:12,139 --> 00:32:13,806 I've heard so much about you. 423 00:32:13,974 --> 00:32:15,641 Thank you for your gift basket. 424 00:32:15,809 --> 00:32:18,477 - That was really thoughtful. - It was nice. Thank you. 425 00:32:18,645 --> 00:32:20,479 - Cheese sticks. - Cheese sticks. 426 00:32:20,647 --> 00:32:23,190 You're welcome. We care about Skyler so much... 427 00:32:23,358 --> 00:32:26,152 ...that naturally that extends to the whole family. 428 00:32:27,446 --> 00:32:29,363 Are you coming in? 429 00:32:30,782 --> 00:32:32,074 Oh, yeah, you should. 430 00:32:32,200 --> 00:32:35,328 - I'm sorry. Come on in, Ted. - Thanks. Okay. 431 00:32:35,662 --> 00:32:37,997 We were having some wine. Would you like a glass? 432 00:32:38,165 --> 00:32:41,000 No, no, thanks. I'm just on my way home. 433 00:32:41,168 --> 00:32:42,335 I just thought I'd... 434 00:32:42,502 --> 00:32:47,173 You know, I am really beat. I think I'm gonna take that bath. 435 00:32:47,341 --> 00:32:49,800 It was nice to meet you, Ted, and thank you again. 436 00:32:50,886 --> 00:32:54,347 Nice to meet you, too, Marie. Give my best wishes to your husband. 437 00:32:54,514 --> 00:32:56,223 I will. 438 00:33:00,020 --> 00:33:02,229 Thanks for stopping by... 439 00:33:02,397 --> 00:33:06,859 ...but it's actually not the best time for a visit, so... 440 00:33:07,027 --> 00:33:10,613 Can we just talk for a minute? 441 00:33:10,739 --> 00:33:12,698 I know you need to be with your family... 442 00:33:12,866 --> 00:33:16,035 ...but I haven't heard from you in days... 443 00:33:16,203 --> 00:33:18,037 ...and I left messages... - I'm so sorry. 444 00:33:18,205 --> 00:33:20,873 You gave me all that time off and I really should've... 445 00:33:21,041 --> 00:33:25,211 That's not my point. I care about you. That's all. 446 00:33:25,379 --> 00:33:28,005 Ted, I... It's just this whole thing with Hank... 447 00:33:28,173 --> 00:33:32,426 ...has been one nonstop horror show, you know, so... 448 00:33:32,636 --> 00:33:37,181 Well, I just want you to know that I'm here for you. 449 00:33:37,724 --> 00:33:39,392 Thank you. 450 00:33:40,435 --> 00:33:44,647 But I really do need you to... 451 00:33:44,773 --> 00:33:46,941 - Okay. - Okay? 452 00:33:50,904 --> 00:33:53,906 Skyler, I gotta say, your sister seeing me here... 453 00:33:54,074 --> 00:33:59,161 ...I mean, so what? I'm divorced. You're divorced. So what? 454 00:33:59,287 --> 00:34:01,956 Okay, let's talk about it later, Ted, okay? 455 00:34:02,165 --> 00:34:05,084 - Is there some reason for secrecy? - Later. Not now. 456 00:34:05,252 --> 00:34:08,546 - Skyler, just tell me... - You really wanna do this now? 457 00:34:08,714 --> 00:34:11,173 Are you gonna make me do this right now? 458 00:34:18,265 --> 00:34:19,306 Yeah, you're right. 459 00:34:19,474 --> 00:34:21,976 Bad idea to come here. 460 00:34:23,937 --> 00:34:25,688 Ted, I'm... 461 00:34:27,482 --> 00:34:29,608 I'll see you in a day or two. 462 00:34:30,444 --> 00:34:31,986 Back at the office. 463 00:34:33,321 --> 00:34:35,614 Take as much time as you want. 464 00:34:43,623 --> 00:34:46,459 I can't believe you had to crush the RV. 465 00:34:46,835 --> 00:34:49,628 Must've been, like, depressing. 466 00:34:49,796 --> 00:34:52,506 For real. That's a stone loss. 467 00:34:52,716 --> 00:34:54,467 No one misses it more than me. 468 00:34:54,634 --> 00:34:57,344 Free to cook anytime, anywhere. 469 00:34:57,512 --> 00:35:00,306 No quotas, no one to answer to. 470 00:35:01,016 --> 00:35:04,935 What's the point of being an outlaw when you got responsibilities? 471 00:35:06,313 --> 00:35:10,232 Darth Vader had responsibilities. He was responsible for the Death Star. 472 00:35:10,358 --> 00:35:13,319 True that. Two of them bitches. 473 00:35:14,654 --> 00:35:17,490 Just saying. Devil's advocate. 474 00:35:17,657 --> 00:35:21,869 I gotta pay taxes? What's up with that? That's messed up. That's Kafkaesque. 475 00:35:24,164 --> 00:35:26,373 - Church. - Right. 476 00:35:28,001 --> 00:35:32,129 Let's kick it back into gear. All right? Let's start slinging again. 477 00:35:36,510 --> 00:35:39,678 - Let's do it. Life's too short, I say. - Hells yeah, bitches. 478 00:35:39,846 --> 00:35:44,183 We don't need no RV. All we need is a bicycle, some Drano, soda bottles. 479 00:35:44,351 --> 00:35:47,770 No, no. No shake-and-bake. Where's your self-respect? Come on. 480 00:35:47,896 --> 00:35:50,189 Ain't top-shelf, but we could at least move it. 481 00:35:50,357 --> 00:35:53,025 Still kind of dry out there. It'll sell on the street. 482 00:35:53,193 --> 00:35:55,277 And who says we sell on the street? 483 00:35:55,403 --> 00:35:57,780 Maybe I know a whole new market. 484 00:35:57,906 --> 00:36:01,033 Maybe all we need is the meth. 485 00:36:36,319 --> 00:36:37,611 What's the yield? 486 00:36:39,406 --> 00:36:40,865 Hey. 487 00:36:41,908 --> 00:36:43,951 The yield. Come on. 488 00:36:44,911 --> 00:36:47,454 Two-oh-one-point-eight. 489 00:37:05,599 --> 00:37:07,766 I see a couple new faces. 490 00:37:07,934 --> 00:37:10,853 Anybody wanna introduce themselves? 491 00:37:12,105 --> 00:37:14,356 Don't all speak at once. 492 00:37:20,864 --> 00:37:21,947 Yeah. 493 00:37:24,451 --> 00:37:27,620 So my name's Brandon. 494 00:37:27,787 --> 00:37:32,124 Okay, Brandon. You wanna tell us something about yourself? 495 00:37:32,292 --> 00:37:35,502 Well, why I'm here... 496 00:37:35,670 --> 00:37:39,089 ...it's just one thing. 497 00:37:39,799 --> 00:37:41,634 It's meth. 498 00:37:43,803 --> 00:37:45,471 It's bad. 499 00:37:46,806 --> 00:37:49,516 Thought I had it kicked a couple times, you know. 500 00:37:49,684 --> 00:37:52,770 But then, Jesus... 501 00:37:53,980 --> 00:37:57,024 ...this new version of it hit the streets... 502 00:37:57,817 --> 00:38:01,195 ...and, wow. - Not that blue stuff. 503 00:38:01,821 --> 00:38:04,323 Oh, sorry. I didn't raise my hand. 504 00:38:04,491 --> 00:38:06,492 No, go ahead. This is what we do. 505 00:38:06,660 --> 00:38:09,328 Yeah, exactly, the blue stuff. 506 00:38:10,205 --> 00:38:12,790 - You had it too? - Yeah, bro. 507 00:38:12,958 --> 00:38:15,334 I wish I never even heard of it. 508 00:38:15,502 --> 00:38:18,295 It was like lighting my whole head on fire. 509 00:38:18,463 --> 00:38:21,131 Yeah. That stuff will burn you down. 510 00:38:21,299 --> 00:38:26,303 Only reason I have a hope in hell is because it's long gone. 511 00:38:26,846 --> 00:38:28,180 That's the shame of it. 512 00:38:28,348 --> 00:38:31,183 No, no, man. Don't tell me that. 513 00:38:31,351 --> 00:38:33,352 I hear it's back in town. 514 00:38:37,691 --> 00:38:39,942 Stay strong, brother. Stay strong. 515 00:38:40,860 --> 00:38:42,820 It's gonna be okay. 516 00:38:56,167 --> 00:39:00,004 I swear to God, I'll do it. I will go to the press. 517 00:39:00,171 --> 00:39:04,174 I'll go to 48 Hours. I'll go to Nightline. Don't know if there's Nightline anymore. 518 00:39:04,342 --> 00:39:07,594 Doesn't matter. They will all take it and they will run with it... 519 00:39:07,762 --> 00:39:13,851 ...because he is a hero and he is not going to be in a wheelchair at 43. 520 00:39:15,895 --> 00:39:17,896 Jesus. 521 00:39:20,066 --> 00:39:22,026 Listen, Marie. 522 00:39:22,986 --> 00:39:25,904 I know Skyler's already told you this... 523 00:39:26,072 --> 00:39:30,200 ...but if there's ever anything that you need, anything at all... 524 00:39:30,910 --> 00:39:33,245 It's good to have you here. 525 00:39:33,913 --> 00:39:35,581 Both of you. 526 00:39:36,708 --> 00:39:41,211 I just wish there was something more that we could do. 527 00:39:48,261 --> 00:39:49,887 Walt. 528 00:39:52,265 --> 00:39:54,099 We can always pay their bills. 529 00:39:56,436 --> 00:39:58,812 Please, it's tens of thousands of dollars. 530 00:39:59,022 --> 00:40:02,900 We have the money, more than enough. Walt earned it. 531 00:40:03,068 --> 00:40:06,153 - Skyler. - I think Marie should know the truth. 532 00:40:06,321 --> 00:40:10,282 Skyler, I really don't think this is a good idea. 533 00:40:10,450 --> 00:40:13,285 - I think that... - He earned it gambling. 534 00:40:17,123 --> 00:40:19,750 Walt and I... 535 00:40:20,960 --> 00:40:23,295 ...we've had our problems lately. You know that. 536 00:40:25,632 --> 00:40:31,095 And what it all came down to really... 537 00:40:31,262 --> 00:40:34,264 ...was money. 538 00:40:34,808 --> 00:40:36,767 Pure and simple. 539 00:40:37,102 --> 00:40:39,561 When Walt was diagnosed... 540 00:40:41,314 --> 00:40:43,315 ...it changed him. 541 00:40:44,609 --> 00:40:47,820 And looking back, I don't think I ever really understood... 542 00:40:47,987 --> 00:40:50,489 ...what it was that he was going through. 543 00:40:50,657 --> 00:40:53,283 It was more than facing death. 544 00:40:53,451 --> 00:40:56,662 It was knowing that he was gonna leave behind... 545 00:40:58,706 --> 00:41:00,499 ...nothing. 546 00:41:02,001 --> 00:41:05,963 And so that's how this all started. For better or worse... 547 00:41:06,631 --> 00:41:08,674 ...he wanted to provide. 548 00:41:08,842 --> 00:41:16,098 And so he paid his medical bills the only way he knew how. 549 00:41:17,517 --> 00:41:21,186 I thought that Elliot and Gretchen paid for your treatment. 550 00:41:21,354 --> 00:41:23,397 Yeah, I thought so too. 551 00:41:23,606 --> 00:41:26,900 The truth is he never took their money. Not a dime. 552 00:41:27,318 --> 00:41:31,530 He was too proud to take what he considered to be charity. 553 00:41:32,657 --> 00:41:33,699 Isn't that right? 554 00:41:37,704 --> 00:41:42,124 So he put his mind to it and... 555 00:41:44,169 --> 00:41:48,380 Well, you know how Walt is. 556 00:41:48,548 --> 00:41:50,549 He's a problem-solver. 557 00:41:50,717 --> 00:41:55,679 And he read books and he did a whole bunch of research... 558 00:41:55,847 --> 00:42:00,684 ...and he came up with this system. 559 00:42:00,852 --> 00:42:02,728 A system? 560 00:42:03,396 --> 00:42:07,024 A system for counting cards in blackjack. 561 00:42:07,192 --> 00:42:10,444 What do you mean, like Rain Man? 562 00:42:11,070 --> 00:42:15,240 Well, I don't pretend to understand, you know, all the details... 563 00:42:15,408 --> 00:42:20,579 ...but he was convinced that if he put enough money into it, he'd have a... 564 00:42:20,747 --> 00:42:22,664 God, what is it? 565 00:42:22,790 --> 00:42:25,584 A statistical edge? 566 00:42:27,587 --> 00:42:29,963 Yes, statistical... 567 00:42:30,173 --> 00:42:31,924 - So... - Yeah. 568 00:42:32,091 --> 00:42:36,720 So he, every spare minute, Walt was at some card table somewhere. 569 00:42:36,888 --> 00:42:41,099 And at first he went to the casinos, but then he realized that... 570 00:42:44,229 --> 00:42:49,191 But then he realized that the casinos report your winnings to the IRS. 571 00:42:49,317 --> 00:42:51,944 And if it gets reported, your family might find out. 572 00:42:52,111 --> 00:42:56,281 If you do not want your family to find out, you find another place to gamble. 573 00:42:56,449 --> 00:43:00,827 Like an illegal backroom game. 574 00:43:02,205 --> 00:43:06,291 You remember all those long walks that Walt used to take... 575 00:43:06,459 --> 00:43:10,754 ...all that time he used to spend away from home? 576 00:43:13,299 --> 00:43:15,842 I guess for a couple months there... 577 00:43:16,010 --> 00:43:19,263 ...you were sort of leading a double life, weren't you? 578 00:43:22,976 --> 00:43:24,935 Oh, my God. 579 00:43:25,979 --> 00:43:29,273 Oh, my God, your fugue state. 580 00:43:29,482 --> 00:43:32,484 - Was that some sort of cover? - No, no. 581 00:43:32,652 --> 00:43:34,820 He did not fake that, Marie. 582 00:43:34,988 --> 00:43:37,614 The night that Walt disappeared... 583 00:43:41,327 --> 00:43:44,663 ...he lost $14,000. 584 00:43:46,749 --> 00:43:50,168 It was his pension fund, our savings... 585 00:43:50,336 --> 00:43:55,674 ...basically every last dime we had to our name, gone. 586 00:43:56,509 --> 00:43:59,011 He couldn't live with it. 587 00:43:59,178 --> 00:44:01,138 He was suicidal. 588 00:44:01,306 --> 00:44:06,184 But you have to understand that as soon as he got out of the hospital... 589 00:44:06,352 --> 00:44:12,065 ...he went right back to gambling. I mean, that's how deep this went. 590 00:44:12,358 --> 00:44:17,321 How could you do that to her, Walt? 591 00:44:18,990 --> 00:44:21,491 Anyway, this system of his? 592 00:44:23,202 --> 00:44:25,829 He finally got it to work. 593 00:44:28,499 --> 00:44:31,376 So all this is to say we have the money. 594 00:44:31,544 --> 00:44:34,546 No more gambling. 595 00:44:36,215 --> 00:44:38,383 But we have the money. 596 00:44:40,053 --> 00:44:44,681 How much money? 597 00:44:45,099 --> 00:44:46,725 Walt? 598 00:44:51,606 --> 00:44:53,231 Well... 599 00:44:58,738 --> 00:45:00,364 ...it's into seven figures. 600 00:45:02,617 --> 00:45:04,743 Holy Mary, mother of God. 601 00:45:05,620 --> 00:45:07,454 What can I say? 602 00:45:08,623 --> 00:45:10,707 I did very well. 603 00:45:11,918 --> 00:45:13,585 Marie... 604 00:45:14,545 --> 00:45:18,048 ...you will take our money. 605 00:45:19,092 --> 00:45:22,427 Use it to take care of Hank. 606 00:45:23,388 --> 00:45:27,099 Please. Marie, let us help. 607 00:45:28,935 --> 00:45:32,437 - Does Walt, Jr. Know about this? - Absolutely not. 608 00:45:32,605 --> 00:45:34,648 And I need to keep it that way. 609 00:45:34,857 --> 00:45:37,609 And Hank, okay? Hank's got enough on his mind right now. 610 00:45:37,777 --> 00:45:41,363 - Can we please keep this between us? - Yeah. Yeah, I... 611 00:45:41,489 --> 00:45:44,449 Yeah, I just... I need to... 612 00:45:44,617 --> 00:45:47,786 Yeah, okay. We'll talk about it later. 613 00:45:48,871 --> 00:45:51,498 How did you come up with that? 614 00:45:52,500 --> 00:45:55,419 I mean, where did you possibly...? 615 00:45:57,130 --> 00:45:59,464 I learned from the best. 616 00:46:05,179 --> 00:46:07,180 Somehow... 617 00:46:07,807 --> 00:46:12,602 ...something tells me that Hank is here because of you. 618 00:46:13,521 --> 00:46:17,441 And I'm not forgetting that. 619 00:46:18,000 --> 00:46:21,054 Best watched using Open Subtitles MKV Player 48256

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.