Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:30,234 --> 00:02:32,819
Well, we've come a long way, Walt.
2
00:02:33,070 --> 00:02:34,571
Here at the end of round one...
3
00:02:34,780 --> 00:02:37,032
...l'm gonna recommend
cautious optimism.
4
00:02:37,741 --> 00:02:40,410
We'll check back in two months,
see how you've responded...
5
00:02:40,619 --> 00:02:43,413
...reassess and decide our next move,
if any.
6
00:02:43,664 --> 00:02:46,375
That's right around the time
the baby's due, correct?
7
00:02:48,168 --> 00:02:49,419
Yeah.
8
00:02:49,670 --> 00:02:51,547
Well, try to think of this
as good timing.
9
00:02:51,797 --> 00:02:54,299
You'll start feeling better soon,
more like yourself.
10
00:02:54,550 --> 00:02:56,385
And your hair should start
to come back.
11
00:02:58,053 --> 00:03:01,098
Kind of gotten used
to the old cue-ball look.
12
00:03:01,348 --> 00:03:05,644
-I prefer to think of it as streamlined.
-Right. Aerodynamic.
13
00:03:05,894 --> 00:03:10,232
So no more confusion?
14
00:03:10,482 --> 00:03:14,945
-No more--?
-No. No. Absolutely none.
15
00:03:16,154 --> 00:03:17,573
How are you two holding up?
16
00:03:19,908 --> 00:03:20,868
Fine.
17
00:03:21,118 --> 00:03:24,204
I mean, you know, we're busy...
18
00:03:24,454 --> 00:03:27,124
...but we're good. Absolutely.
19
00:03:28,667 --> 00:03:30,085
It's all good.
20
00:03:35,215 --> 00:03:38,051
So we're not going through an insurer.
Is that correct?
21
00:03:38,302 --> 00:03:40,137
Yes. Direct bill.
22
00:03:40,387 --> 00:03:42,806
Just need to print it out for you.
23
00:04:09,249 --> 00:04:10,834
Thank you.
24
00:04:19,510 --> 00:04:23,013
I thought we had discussed
a cash discount.
25
00:04:23,263 --> 00:04:25,849
Absolutely. It's included.
26
00:04:27,142 --> 00:04:28,852
Just a reminder.
27
00:04:29,102 --> 00:04:32,814
We do have a payment plan available,
should you be interested.
28
00:04:33,065 --> 00:04:35,317
Oh, yeah.
29
00:04:35,526 --> 00:04:37,027
Okay.
30
00:04:39,571 --> 00:04:41,031
Congratulations.
31
00:04:42,449 --> 00:04:44,034
Thank you.
32
00:04:57,089 --> 00:04:58,841
Okay, well,
then what about the MRI?
33
00:04:59,049 --> 00:05:01,093
Can you--?
Can you please explain to me...
34
00:05:01,343 --> 00:05:05,514
...the distinction between
diagnostic and exploratory?
35
00:05:08,809 --> 00:05:11,895
Yeah, but either way,
his doctor ordered it.
36
00:05:13,730 --> 00:05:16,733
Okay, you know,
it should be covered.
37
00:05:17,526 --> 00:05:19,736
You bet I will. Yeah, in triplicate.
38
00:05:19,987 --> 00:05:24,408
Okay. Well, I'm sorry
you couldn't be of more help too.
39
00:05:24,658 --> 00:05:26,618
Yeah. Okay.
40
00:05:27,995 --> 00:05:29,413
Bitch.
41
00:05:29,955 --> 00:05:31,290
Hi.
42
00:05:34,251 --> 00:05:35,919
Been around someone
who smokes?
43
00:05:36,128 --> 00:05:37,379
No.
44
00:05:37,629 --> 00:05:39,590
The hospital bill came.
45
00:05:39,840 --> 00:05:41,758
-That was fast.
-Yeah.
46
00:05:42,009 --> 00:05:46,054
Three-day stay,
13,000 and counting.
47
00:05:52,352 --> 00:05:57,024
Is this something that
Gretchen and Elliott might cover?
48
00:05:58,609 --> 00:05:59,943
I mean...
49
00:06:00,194 --> 00:06:04,281
...I know it's strictly your domain,
but....
50
00:06:04,531 --> 00:06:06,575
They will. I'm sure they will.
51
00:06:06,825 --> 00:06:08,410
I'll handle it.
52
00:08:03,150 --> 00:08:05,235
Oh, God.
53
00:08:48,362 --> 00:08:50,322
Bring me up to speed on
Tuco Salamanca.
54
00:08:50,572 --> 00:08:51,573
-Dead.
-Still?
55
00:08:51,823 --> 00:08:53,992
-Completely.
-Okay, then.
56
00:08:54,243 --> 00:08:56,745
-Well, thanks for stopping by.
-Okay.
57
00:08:58,705 --> 00:09:01,917
So things are quiet, you know.
Not a lot of crystal on the streets now.
58
00:09:02,167 --> 00:09:04,461
-Good.
-Of course, that's not gonna last.
59
00:09:04,711 --> 00:09:07,631
Wait to see who rallies the roaches
now that turf's up for grabs.
60
00:09:07,881 --> 00:09:09,258
No takers so far?
61
00:09:09,508 --> 00:09:12,803
Well, we keep hearing a name.
Heisenberg.
62
00:09:13,053 --> 00:09:15,430
Lately pretty much every dime-bagger
we come across.
63
00:09:15,639 --> 00:09:17,933
-Heisenberg?
-Yeah, I know.
64
00:09:18,183 --> 00:09:20,853
Maybe it's a tweaker urban legend.
65
00:09:21,061 --> 00:09:25,148
Still, somebody somewhere is cooking
that big blue we keep finding.
66
00:09:25,399 --> 00:09:27,818
Anyway, we'll stay on it.
67
00:09:29,736 --> 00:09:32,406
Know why sharks are at the top
of the food chain, Hank?
68
00:09:33,240 --> 00:09:38,996
Because they have three sets of teeth
and will take a bite out of anything?
69
00:09:39,246 --> 00:09:41,707
Some of those suckers
travel thousands of miles...
70
00:09:41,957 --> 00:09:44,001
...in pursuit of their prey.
71
00:09:44,251 --> 00:09:46,170
Yeah, I think I heard that.
72
00:09:47,713 --> 00:09:50,340
You, my friend, are a great white.
73
00:09:51,675 --> 00:09:53,468
How does Albuquerque liaison...
74
00:09:53,719 --> 00:09:57,014
...Tri-State Border Interdiction
Task Force sound?
75
00:09:58,015 --> 00:09:59,349
Like one hell of a promotion.
76
00:09:59,600 --> 00:10:03,228
As of the 1 st, I want you to split
your time between here and El Paso.
77
00:10:03,478 --> 00:10:05,856
Thank you, sir. Thank you.
78
00:10:06,440 --> 00:10:08,108
What you gonna do without me,
Gomey?
79
00:10:08,358 --> 00:10:11,904
Celebrate. I won't have to look
at your ugly mug six days a week.
80
00:10:12,154 --> 00:10:14,907
Hey, buddy,
I am the brains and the brawn.
81
00:10:15,157 --> 00:10:17,534
-I'm the whole package.
-I'm glad I didn't just eat.
82
00:10:17,784 --> 00:10:20,204
I'm surprised your head still fits
through the door.
83
00:10:20,454 --> 00:10:23,123
-You wanna grab lunch?
-Hell, yeah. Because you're buying.
84
00:10:23,290 --> 00:10:26,043
Done.
I'll meet you morons downstairs.
85
00:10:26,293 --> 00:10:28,212
Try not to get lost on the way.
86
00:10:28,462 --> 00:10:30,422
Schrader.
87
00:10:30,672 --> 00:10:31,757
Yeah. Hey, Ricky.
88
00:10:32,007 --> 00:10:34,593
How you doing?
Yeah, I'm stoked too.
89
00:10:34,843 --> 00:10:36,470
Yeah, El Paso.
90
00:10:38,805 --> 00:10:40,015
Here's the man.
91
00:10:42,768 --> 00:10:45,229
-Hey, congratulations, Hank.
-Thanks.
92
00:11:46,081 --> 00:11:50,210
Gets two in the sand,
two in the forest, you know?
93
00:11:50,460 --> 00:11:53,714
And then he says,
"Give me a four," you know?
94
00:11:53,964 --> 00:11:55,549
Hey. Hey.
95
00:12:27,956 --> 00:12:31,376
-Hey.
-Got some nerve coming back here.
96
00:12:31,627 --> 00:12:33,504
Or you're even dumber
than I thought.
97
00:12:33,754 --> 00:12:35,839
Yeah, well, maybe both.
98
00:12:44,056 --> 00:12:47,017
Balance for the tow, the repairs...
99
00:12:47,267 --> 00:12:52,022
...and extra for damages and stuff,
the gate...
100
00:12:52,272 --> 00:12:55,025
...the toilet.
101
00:12:56,568 --> 00:12:58,570
Look, like I said...
102
00:12:58,820 --> 00:13:01,657
...my word is my bond.
103
00:13:15,212 --> 00:13:19,174
What would you charge me
to store this here?
104
00:13:19,424 --> 00:13:22,302
-A million-five.
-Come on, yo.
105
00:13:22,553 --> 00:13:24,721
-Your sister.
-Dog, I'm serious, all right?
106
00:13:24,972 --> 00:13:29,560
I got storage needs.
And I got scratch up front.
107
00:13:29,810 --> 00:13:32,187
We could, you know, negotiate.
108
00:13:37,526 --> 00:13:38,694
Five hundred.
109
00:13:38,944 --> 00:13:40,195
-A month?
-A week.
110
00:13:42,739 --> 00:13:44,157
For real?
111
00:13:44,408 --> 00:13:45,993
-See you.
-Wait, wait, wait.
112
00:13:46,243 --> 00:13:48,412
Just hold on. Just chill.
113
00:13:50,289 --> 00:13:53,125
Okay. Sounds good. Totally doable.
114
00:13:53,375 --> 00:13:55,419
-Outside.
-Inside.
115
00:13:55,669 --> 00:13:57,254
-Forget it.
-Man, come on.
116
00:13:57,754 --> 00:14:00,507
Your fence is too easy to climb.
117
00:14:00,757 --> 00:14:03,260
Inside, padlocked,
plus gate privileges.
118
00:14:03,510 --> 00:14:07,431
-Come again?
-Gate, in and out, privileges.
119
00:14:08,682 --> 00:14:12,352
Month to month. Cash up front.
Inside.
120
00:14:12,603 --> 00:14:15,105
And I don't know you.
I don't know jack.
121
00:14:15,355 --> 00:14:16,607
Yeah.
122
00:14:29,119 --> 00:14:31,246
You selling?
123
00:14:31,496 --> 00:14:33,373
I'll let you take it for nine Gs.
124
00:14:41,340 --> 00:14:43,258
What about that one?
125
00:14:47,221 --> 00:14:48,722
Serious?
126
00:15:10,410 --> 00:15:13,080
It's Jane, right?
127
00:15:13,330 --> 00:15:16,750
Well, Jane, I gotta say,
this place is awesome.
128
00:15:17,000 --> 00:15:20,963
-Really? Does it inspire awe?
-No. I mean, you know, it's great.
129
00:15:21,213 --> 00:15:23,590
Just what I've been looking for.
That's what I meant.
130
00:15:23,841 --> 00:15:26,677
I had an entire house before,
detached and all...
131
00:15:26,927 --> 00:15:31,223
...but I was just tired of the lawn care,
upkeep and whatnot. You know?
132
00:15:31,473 --> 00:15:34,434
Well, the blinds are new.
Everything's been painted.
133
00:15:36,353 --> 00:15:37,354
Jesus.
134
00:15:39,648 --> 00:15:41,984
Utilities are included.
135
00:15:42,234 --> 00:15:43,986
Stacking. Sweet.
136
00:15:44,236 --> 00:15:46,905
-You got cable?
-Already wired. Just call to activate.
137
00:15:47,155 --> 00:15:48,740
High speed, whatever.
138
00:15:48,991 --> 00:15:51,660
Bathroom, cool tile.
139
00:15:52,035 --> 00:15:53,662
Bedroom.
140
00:15:53,912 --> 00:15:54,997
Nice.
141
00:15:55,247 --> 00:15:58,375
I'm a fan of the hardwood.
142
00:15:59,626 --> 00:16:02,838
-So you're interested?
-Definitely. Definitely, yeah.
143
00:16:03,088 --> 00:16:05,007
And you're good with NP, NS?
144
00:16:07,718 --> 00:16:08,760
Sorry. What?
145
00:16:09,011 --> 00:16:12,139
In the ad? No smoking, no pets.
You wanna smoke, you do it outside.
146
00:16:12,389 --> 00:16:15,267
No. Yeah, yeah, yeah, no.
It's cool. No worries.
147
00:16:15,517 --> 00:16:19,563
All right, the usual drill. I'll need a W-2
or recent pay stub, current employer...
148
00:16:19,813 --> 00:16:22,357
...former address, you know,
the yadda yadda.
149
00:16:22,608 --> 00:16:26,236
And if it's all copacetic, I'll call.
150
00:16:27,237 --> 00:16:30,073
Yeah. Look...
151
00:16:30,324 --> 00:16:31,742
...the thing is...
152
00:16:31,992 --> 00:16:33,577
...I can....
153
00:16:33,827 --> 00:16:35,245
Unbelievable.
154
00:16:35,495 --> 00:16:39,082
-I'm just currently between situations.
-Then I'm currently not renting.
155
00:16:39,333 --> 00:16:42,920
Look, look, I got the money and
I'm totally good for it for, like, ever.
156
00:16:43,170 --> 00:16:46,590
Come on, yo, can you please,
please just help a brother out?
157
00:16:46,840 --> 00:16:49,384
Yo, my dad's not really
a make-exceptions kind of guy.
158
00:16:49,635 --> 00:16:51,762
-Trust me.
-Your dad?
159
00:16:52,012 --> 00:16:54,765
Owns the place. I manage it.
160
00:16:55,015 --> 00:16:57,184
Pen on paper. That's what I need.
161
00:16:57,434 --> 00:16:59,102
Or go run your game
somewhere else.
162
00:16:59,353 --> 00:17:01,522
Dude, I got nowhere else to go.
This is it.
163
00:17:01,772 --> 00:17:04,107
And I got no game, all right?
164
00:17:04,358 --> 00:17:06,944
I just need a chance.
165
00:17:10,197 --> 00:17:13,575
Look, my folks, they kicked me out.
166
00:17:13,825 --> 00:17:16,745
I'm a disappointment, apparently.
167
00:17:16,995 --> 00:17:19,831
Didn't meet their expectations again.
168
00:17:20,082 --> 00:17:22,835
So you know, now
I'm persona non gratis or whatever.
169
00:17:23,085 --> 00:17:27,172
But you know what?
I'm a good person and I work hard.
170
00:17:27,422 --> 00:17:29,800
I will pay you every month
and I will pay you on time.
171
00:17:30,050 --> 00:17:32,970
I will not mess this up, okay?
I swear.
172
00:17:42,062 --> 00:17:43,146
Rent just went up.
173
00:17:43,897 --> 00:17:46,149
A hundred more a month.
That's the cash price.
174
00:17:46,400 --> 00:17:47,901
Yes.
175
00:17:48,694 --> 00:17:50,153
Okay. Yes.
176
00:17:50,404 --> 00:17:53,073
Hey, you rock. Thank you.
Thank you. You won't regret this.
177
00:17:53,282 --> 00:17:55,993
And in addition to first and last,
I want two more months.
178
00:17:56,243 --> 00:17:58,662
DBAA fee, non-refundable.
179
00:17:58,912 --> 00:18:03,417
Yeah, of course. No problem.
DBAA. Obviously, yeah.
180
00:18:05,419 --> 00:18:09,339
All right. So, what's DBAA?
181
00:18:09,590 --> 00:18:11,884
-Don't be an asshole.
-Gotcha.
182
00:18:12,134 --> 00:18:14,636
-I live next door.
-Really?
183
00:18:14,887 --> 00:18:18,182
Don't think for one second you have
squatter's rights, because you don't.
184
00:18:18,432 --> 00:18:19,933
If you blow this, I want you gone.
185
00:18:20,142 --> 00:18:23,228
I know guys that'll have your skinny
ass out back by the Dumpster...
186
00:18:23,478 --> 00:18:24,813
...faster than you can blink.
187
00:18:27,399 --> 00:18:29,359
I'll fill it in. Just sign your name.
188
00:18:29,610 --> 00:18:30,861
Which is what, by the way?
189
00:18:31,069 --> 00:18:33,363
It's Jesse.
190
00:18:34,948 --> 00:18:37,367
Jesse Jackson.
191
00:18:38,577 --> 00:18:39,536
Seriously?
192
00:18:41,246 --> 00:18:42,414
What?
193
00:19:31,505 --> 00:19:34,049
-What are you doing?
-Beating off. What's it look like?
194
00:19:34,299 --> 00:19:37,719
That is in fact exactly
what it looks like to me.
195
00:19:37,970 --> 00:19:41,014
Brewing is an art form, Marie.
I think you'd appreciate that by now.
196
00:19:41,265 --> 00:19:44,226
Christmas, batch of '06? Come on.
197
00:19:44,476 --> 00:19:46,603
So let me get this straight.
198
00:19:46,854 --> 00:19:51,400
You call in sick the day after
receiving a long-awaited...
199
00:19:51,608 --> 00:19:53,944
...career-boosting promotion...
200
00:19:54,194 --> 00:19:58,448
...so you can play Oktoberfest
in your man cave?
201
00:19:59,366 --> 00:20:01,034
I don't get it. Really, I don't.
202
00:20:01,285 --> 00:20:03,203
Babe, relax.
203
00:20:04,121 --> 00:20:06,748
-Please, don't tell me to relax.
-Sorry, I forgot.
204
00:20:06,999 --> 00:20:08,959
-You know I hate that.
-Right.
205
00:20:09,209 --> 00:20:10,919
Dave said I should express that.
206
00:20:11,170 --> 00:20:13,839
All I'm saying is everything's fine.
207
00:20:14,840 --> 00:20:16,383
I can take a day.
208
00:20:16,633 --> 00:20:18,302
No big deal.
209
00:20:18,552 --> 00:20:24,516
Now get that sweet ass out of here
so I can concentrate.
210
00:22:12,332 --> 00:22:14,084
Okay, so, what's the plan?
211
00:22:14,334 --> 00:22:16,587
The plan is we cook.
212
00:22:16,837 --> 00:22:21,216
Why are we cooking when we can't
even move what we cook?
213
00:22:31,268 --> 00:22:33,812
Well, how much do you think
you can sell on your own?
214
00:22:34,021 --> 00:22:36,732
Say if I cook during the days
and you work the nights.
215
00:22:36,982 --> 00:22:38,734
-Dude.
-What?
216
00:22:39,484 --> 00:22:41,778
Prior to Tuco,
that was your plan, wasn't it?
217
00:22:42,029 --> 00:22:45,407
I understand it'll be a fraction
of what we brought in before...
218
00:22:45,657 --> 00:22:48,827
-...but still, what choice do we have?
-First of all, there's no we.
219
00:22:49,077 --> 00:22:53,123
Okay? You're talking me, solo,
busting hump slinging shards.
220
00:22:53,373 --> 00:22:54,541
I got profile now.
221
00:22:54,791 --> 00:22:57,961
Don't you get that?
DEA's up my ass.
222
00:22:58,212 --> 00:23:01,548
No, I'm not exposing myself
to that level of risk for chump change.
223
00:23:01,798 --> 00:23:04,301
-No way.
-Then what do you suggest?
224
00:23:04,551 --> 00:23:09,389
I don't think either of us are eager
to jump into bed with another Tuco.
225
00:23:14,228 --> 00:23:16,813
I got bills, man.
226
00:23:17,064 --> 00:23:18,315
You've got bills?
227
00:23:18,565 --> 00:23:20,359
Rent, yo. Responsibilities.
228
00:23:20,609 --> 00:23:22,361
I've already lost more than
I've made...
229
00:23:22,611 --> 00:23:25,280
...and I am tired
of dicking around out here.
230
00:23:25,489 --> 00:23:28,492
You wanna know how much
I've got left?
231
00:23:28,742 --> 00:23:30,786
After completing
my first round of treatment...
232
00:23:31,036 --> 00:23:34,498
...and financing
the world's most expensive alibi?
233
00:23:34,748 --> 00:23:36,667
Zero. Zip. Nothing.
234
00:23:36,917 --> 00:23:39,962
I've got nothing to show for all of this.
Nothing for my family...
235
00:23:40,212 --> 00:23:43,590
...which, as you might remember,
was the whole damn point.
236
00:23:47,386 --> 00:23:51,098
But seeing as throwing in the towel
is not an option...
237
00:23:51,348 --> 00:23:54,351
...that leaves us with a total
of two choices.
238
00:23:54,601 --> 00:23:57,604
We go into business
with yet another homicidal lunatic...
239
00:23:57,855 --> 00:23:59,857
...or you and I start--
240
00:24:00,107 --> 00:24:03,819
You selling whatever you can.
241
00:24:06,947 --> 00:24:08,824
There's a third way.
242
00:24:10,450 --> 00:24:12,202
And what would that be?
243
00:24:14,121 --> 00:24:17,124
We got to be Tuco.
244
00:24:17,374 --> 00:24:19,710
All right? Cut out the middleman.
Run our own game.
245
00:24:19,960 --> 00:24:23,755
So you're going to what?
246
00:24:24,006 --> 00:24:26,133
Snort meth off a bowie knife?
247
00:24:26,383 --> 00:24:29,386
You gonna beat your homeys to death
when they "dis" you?
248
00:24:29,636 --> 00:24:34,141
Look, I know some guys.
All right? I can create a network.
249
00:24:34,391 --> 00:24:38,228
Look, we control production
and distribution.
250
00:24:38,478 --> 00:24:41,648
That way, we stay off the front lines
while moving some serious glass.
251
00:24:41,899 --> 00:24:44,902
I mean, the point here is
to make money, right?
252
00:24:45,152 --> 00:24:46,403
Sky-high stacks.
253
00:24:48,488 --> 00:24:50,240
-No.
-No? That's not the point?
254
00:24:50,490 --> 00:24:53,035
No, I am not willing to do that.
255
00:24:53,994 --> 00:24:55,871
Who said anything about you?
256
00:24:59,082 --> 00:25:01,043
I don't vote for this plan.
257
00:25:01,293 --> 00:25:05,422
I'm not comfortable bringing in
unknown entities into our operation.
258
00:25:05,672 --> 00:25:08,175
Yeah? Well, you don't get to vote.
259
00:25:10,844 --> 00:25:12,930
I beg your pardon?
260
00:25:13,180 --> 00:25:16,934
-This is a partnership, remember?
-I rem-- Oh, I remember.
261
00:25:17,184 --> 00:25:19,269
Yeah, you cook, I sell.
262
00:25:19,520 --> 00:25:22,773
That was the division of labour
when we started all this.
263
00:25:23,023 --> 00:25:25,150
And that's exactly
how we should have kept it.
264
00:25:25,400 --> 00:25:28,195
Because I sure as hell didn't
find myself locked in a trunk...
265
00:25:28,445 --> 00:25:30,614
...or on my knees
with a gun to my head...
266
00:25:30,864 --> 00:25:33,784
...before your greedy old ass
came along. All right?
267
00:25:40,832 --> 00:25:44,127
All right, I will admit
to a bit of a learning curve.
268
00:25:44,711 --> 00:25:47,256
And perhaps
I was overly ambitious.
269
00:25:48,131 --> 00:25:50,509
In any case, it's not gonna happen
that way anymore.
270
00:25:50,759 --> 00:25:52,386
Yeah, damn straight.
271
00:25:52,636 --> 00:25:54,596
Know why?
272
00:25:54,847 --> 00:25:57,599
Because we do things
my way this time...
273
00:25:57,850 --> 00:25:59,643
...or I walk.
274
00:26:03,188 --> 00:26:07,484
You need me more than
I need you, Walt.
275
00:26:28,463 --> 00:26:31,175
Yo, enter my casa.
Yo, Skinny Pete. What's up, brother?
276
00:26:31,425 --> 00:26:32,384
What up with it, yo?
277
00:26:32,634 --> 00:26:35,846
Hey, Combo. Good to see you.
Welcome to my humble abode.
278
00:26:36,096 --> 00:26:38,807
Good deal, mover. Good deal.
279
00:26:39,850 --> 00:26:44,021
-Yo, Badge, hey.
-Cool crib, man.
280
00:26:44,271 --> 00:26:45,856
Hey, it echoes.
281
00:26:46,106 --> 00:26:47,691
Hello.
282
00:26:47,941 --> 00:26:49,860
Hello. Hello, hello, hello.
283
00:26:50,110 --> 00:26:51,778
Let me give you the virtual tour,
okay?
284
00:26:52,029 --> 00:26:54,531
So plasma is gonna go right here.
285
00:26:54,781 --> 00:26:56,783
Probably like 50-inch,
you know, wall-mounted.
286
00:26:57,034 --> 00:26:59,203
Plasma rocks it over LCD, yo.
287
00:26:59,453 --> 00:27:01,079
No. They burn in, yo.
288
00:27:01,330 --> 00:27:04,416
But the picture's, like, way sharper.
Blacks are deeper too.
289
00:27:04,666 --> 00:27:07,211
They got 3-D coming out,
like, any day now.
290
00:27:07,461 --> 00:27:09,087
That's what I'm waiting for.
291
00:27:09,338 --> 00:27:11,507
-Porn, coz. You know?
-Jesus.
292
00:27:11,757 --> 00:27:14,218
Like 3-D tatas,
like right in your face.
293
00:27:14,468 --> 00:27:17,304
Yeah. So, I'm gonna get a couple
of those zero-gravity chairs...
294
00:27:17,554 --> 00:27:20,349
...for, like, right here,
for your ultimate viewing comfort.
295
00:27:20,599 --> 00:27:21,683
Those are buck.
296
00:27:21,934 --> 00:27:24,895
It's gonna be pretty much sparse.
Very Asiany, modern stuff.
297
00:27:25,145 --> 00:27:27,231
-Feng shui, yo. I can dig it.
-Yeah.
298
00:27:27,481 --> 00:27:29,650
I'm thinking, you know,
just a bunch of candles...
299
00:27:29,900 --> 00:27:32,277
...maybe one of those
little fountain jobs right here.
300
00:27:32,528 --> 00:27:34,279
-It's gonna be chill.
-The ladies...
301
00:27:34,530 --> 00:27:38,242
...they cream up real nice for,
like, candles and shit.
302
00:27:39,201 --> 00:27:41,578
You are going to score, big time.
303
00:27:42,955 --> 00:27:46,250
All right, so how about we get,
you know, down to it?
304
00:27:46,500 --> 00:27:49,586
There's some refreshments over here
if you wanna partake.
305
00:27:49,837 --> 00:27:53,423
You got any other refreshments?
306
00:27:53,674 --> 00:27:56,510
-I could kick it. It's been a while.
-Yes, yes.
307
00:27:56,760 --> 00:27:59,137
I could totally go
for a loving spoonful.
308
00:27:59,388 --> 00:28:01,598
No, no, no.
No bomb, no beer, no weed. All right?
309
00:28:01,849 --> 00:28:05,435
You smoke it up on your own time.
We're talking business here.
310
00:28:06,228 --> 00:28:08,272
Okay? So listen up.
311
00:28:08,522 --> 00:28:12,150
This is how it goes.
I front each of you an ounce.
312
00:28:12,401 --> 00:28:16,280
You sell it for 2,500.
I keep the two, you keep the five.
313
00:28:16,530 --> 00:28:19,241
No cutting it.
You sell it as is, all right?
314
00:28:19,491 --> 00:28:21,910
Twenty-five hundred an ounce?
315
00:28:22,160 --> 00:28:23,620
That's kind of hopeful, bro.
316
00:28:23,871 --> 00:28:27,291
-Yeah, Jesse, street's maybe 17, 18.
-Seventeen.
317
00:28:27,541 --> 00:28:31,211
Okay, A, this is the best shiz ever.
318
00:28:31,461 --> 00:28:34,840
All right? Everybody and their mother's
gonna want a taste. And second...
319
00:28:35,090 --> 00:28:37,134
...who else is selling right now,
huh?
320
00:28:37,384 --> 00:28:40,387
-It's dry out there, that's for sure.
-Church.
321
00:28:40,637 --> 00:28:43,849
So you point it how you want, okay?
Quarter, half, teener, whatever.
322
00:28:44,099 --> 00:28:47,227
But I make what I make.
Two large. No exceptions.
323
00:28:47,477 --> 00:28:49,646
Short me, you're out.
324
00:28:49,897 --> 00:28:51,440
Cut it, you're out.
325
00:28:51,690 --> 00:28:53,275
Period.
326
00:28:53,525 --> 00:28:57,404
This is a big opportunity
I am giving you.
327
00:28:57,654 --> 00:28:59,156
Understand?
328
00:28:59,406 --> 00:29:01,992
Badger, what is this?
329
00:29:04,244 --> 00:29:05,787
A big opportunity.
330
00:29:06,038 --> 00:29:09,458
Exactly. All right?
This is the ground floor.
331
00:29:09,708 --> 00:29:13,170
Gentlemen,
how far you go is up to you.
332
00:29:13,420 --> 00:29:14,838
So bring out the product, yo.
333
00:29:15,088 --> 00:29:17,799
No, no, no. Not here, all right?
Not ever.
334
00:29:18,050 --> 00:29:21,970
Blind drop. I will let you know
when and where.
335
00:29:23,388 --> 00:29:27,809
All right?
So you'll be hearing from me.
336
00:29:28,060 --> 00:29:29,811
Now, I got mad volume.
337
00:29:30,062 --> 00:29:33,690
So you move it quick,
you move it right...
338
00:29:33,941 --> 00:29:37,027
...there is always more.
339
00:29:38,445 --> 00:29:41,740
Okay, DBAA, mofos. All right?
340
00:29:41,990 --> 00:29:44,159
Apply yourselves.
341
00:29:44,409 --> 00:29:45,452
Hell, yeah.
342
00:29:45,744 --> 00:29:47,663
Hell, yeah.
343
00:30:19,945 --> 00:30:21,113
Hey, there's the big guy.
344
00:30:21,363 --> 00:30:23,574
-Congratulations, Uncle Hank.
-Hey, Hank.
345
00:30:23,824 --> 00:30:24,950
It's an armpit.
346
00:30:25,200 --> 00:30:26,910
It's not an armpit.
347
00:30:27,160 --> 00:30:28,745
Oh, excuse me.
348
00:30:28,996 --> 00:30:31,498
You're right.
It's the Paris of the Southwest.
349
00:30:31,748 --> 00:30:34,084
Please, it's Texas, for God's sake.
350
00:30:34,334 --> 00:30:37,671
Right on the border
of lawless Mexican hell.
351
00:30:37,921 --> 00:30:39,965
Human heads, they leave.
352
00:30:40,215 --> 00:30:44,261
The cartels, they litter the place
with human heads.
353
00:30:44,511 --> 00:30:46,847
Yeah, well, pretty sure
that's why I'm going there.
354
00:30:47,806 --> 00:30:51,685
It's like a calling card
or a shoutout or something.
355
00:30:51,935 --> 00:30:54,771
Now, D.C., on the other hand,
I could get behind.
356
00:30:55,022 --> 00:30:57,608
You just do your time
like a good boy...
357
00:30:57,858 --> 00:31:00,777
...and I could see us
in a cute little condo in Georgetown...
358
00:31:01,028 --> 00:31:02,738
...in a couple of years.
359
00:31:17,794 --> 00:31:23,008
I went online to this fantastic...
360
00:31:23,258 --> 00:31:26,136
...real estate website for D.C.
361
00:31:26,386 --> 00:31:31,141
There's just so much,
I don't know, culture there.
362
00:31:31,391 --> 00:31:33,393
I was talking to Melinda,
Hank's boss's wife.
363
00:31:33,644 --> 00:31:36,647
I told you about the one with
helmet hair and permanent lip liner.
364
00:31:36,897 --> 00:31:39,066
Anyway, she was saying that
when they were there--
365
00:31:44,905 --> 00:31:46,448
Apologise.
366
00:31:48,700 --> 00:31:50,202
What?
367
00:31:50,452 --> 00:31:56,875
I will not listen to one more word
until you apologise.
368
00:31:59,962 --> 00:32:02,673
-For?
-You know perfectly well, Marie.
369
00:32:02,923 --> 00:32:05,884
-Well, obviously I don't--
-Your lies.
370
00:32:06,134 --> 00:32:07,678
To me.
371
00:32:09,221 --> 00:32:11,223
The shoplifting.
372
00:32:11,473 --> 00:32:13,016
All of it.
373
00:32:13,267 --> 00:32:17,688
Did you really think it was all just
neatly gonna go away?
374
00:32:17,938 --> 00:32:20,983
Well, if you hadn't tried to return it--
375
00:32:21,483 --> 00:32:23,026
Apologise.
376
00:32:26,530 --> 00:32:28,532
Now or never. I mean it.
377
00:32:28,782 --> 00:32:31,201
Or it'll never be the same.
378
00:32:34,538 --> 00:32:36,999
Why are you punishing me?
379
00:32:38,041 --> 00:32:44,298
If you don't respect me enough to
apologise, to tell me the truth, then--
380
00:32:53,307 --> 00:32:55,225
I need my sister back.
381
00:33:09,156 --> 00:33:10,908
I'm sorry.
382
00:33:14,620 --> 00:33:16,246
I'm sorry.
383
00:33:25,797 --> 00:33:30,427
-What, do you want the gory details?
-Yeah. Oh, yeah.
384
00:33:30,677 --> 00:33:32,429
No, you don't.
385
00:33:32,679 --> 00:33:34,515
Keep you up at night.
386
00:33:35,516 --> 00:33:40,395
So was it scary?
387
00:33:40,646 --> 00:33:43,148
Hell, yeah, it was freaking scary,
you little punk.
388
00:33:43,398 --> 00:33:44,399
Jesus.
389
00:33:44,650 --> 00:33:47,486
But you were way faster than him.
390
00:33:48,403 --> 00:33:50,072
Well, I'm here, aren't I?
391
00:33:50,948 --> 00:33:52,991
Yeah. Hell, yeah.
392
00:33:53,242 --> 00:33:54,535
Kick ass and take names.
393
00:33:54,785 --> 00:33:57,538
-Son.
-No, it's fine.
394
00:33:58,664 --> 00:34:00,582
You know what it is?
395
00:34:00,832 --> 00:34:04,461
A cockroach comes out
from under a fridge, what do you do?
396
00:34:04,711 --> 00:34:06,588
I mean, you don't think about it.
397
00:34:07,256 --> 00:34:09,466
You stomp them down.
398
00:34:11,260 --> 00:34:12,636
Where do they come from?
399
00:34:14,179 --> 00:34:16,723
Criminals, like the one you....
400
00:34:16,974 --> 00:34:20,644
I mean, what do you think it is
that makes them who they are?
401
00:34:22,563 --> 00:34:25,315
Buddy, you might as well be
asking me about the roaches.
402
00:34:27,484 --> 00:34:30,737
All I know is there's a whole world
of them out there.
403
00:34:33,532 --> 00:34:36,326
Man, I gotta piss like a racehorse.
404
00:36:49,293 --> 00:36:50,252
Cops.
405
00:36:50,752 --> 00:36:52,546
Cops!
406
00:37:50,437 --> 00:37:52,606
Wasn't sure it was you.
407
00:37:53,565 --> 00:37:54,858
New car?
408
00:37:55,108 --> 00:37:58,862
Yeah, keeping things on the DL.
409
00:37:59,112 --> 00:38:02,199
I'm guessing
this one doesn't bounce.
410
00:38:09,414 --> 00:38:11,333
Your half.
411
00:38:11,542 --> 00:38:14,002
Fifteen K.
That's what I'm talking about.
412
00:38:17,756 --> 00:38:19,258
You're welcome.
413
00:38:19,508 --> 00:38:20,509
Jesus.
414
00:38:23,095 --> 00:38:25,180
Help me understand the math,
okay?
415
00:38:25,430 --> 00:38:27,266
I gave you 1 pound, correct?
416
00:38:27,516 --> 00:38:30,394
You and I split $2,000 per ounce.
417
00:38:30,644 --> 00:38:32,396
$1,000 each.
418
00:38:32,646 --> 00:38:34,523
One pound, that's 16 ounces.
419
00:38:34,773 --> 00:38:39,570
Sixteen ounces should net
to me $16,000.
420
00:38:39,820 --> 00:38:42,739
Sixteen. Not 15.
421
00:38:44,324 --> 00:38:45,742
Something came up.
422
00:38:47,286 --> 00:38:48,579
Something came up?
423
00:38:48,829 --> 00:38:51,874
One of my guys got held up
by a couple junkies.
424
00:38:52,124 --> 00:38:56,670
Lost an ounce. But it's cool, okay?
Skinny Pete's cool.
425
00:38:58,463 --> 00:39:01,425
So you're saying
that your guy got robbed--
426
00:39:01,675 --> 00:39:07,014
Or rather you got robbed.
--but it doesn't matter.
427
00:39:07,931 --> 00:39:10,684
Dude, it's called breakage, okay?
428
00:39:10,934 --> 00:39:12,603
Like Kmart. Shit breaks.
429
00:39:12,853 --> 00:39:14,771
And you're thinking
this is acceptable?
430
00:39:15,022 --> 00:39:18,066
It's the cost of business, yo.
431
00:39:18,275 --> 00:39:19,735
You're sweating me over a grand?
432
00:39:19,985 --> 00:39:24,364
Hey, look, I'm just the chemist here.
I'm not the street guy, yo.
433
00:39:24,615 --> 00:39:26,825
But it seems to me
that what you call breakage...
434
00:39:27,075 --> 00:39:30,120
...is just you making a fool
of yourself.
435
00:39:30,996 --> 00:39:33,165
I've got another technical
term for you.
436
00:39:33,999 --> 00:39:36,126
Non-sustainable business model.
437
00:39:36,376 --> 00:39:38,587
You're focusing on the negative.
438
00:39:38,837 --> 00:39:42,382
Six grand a day we're making.
What's your problem?
439
00:39:43,383 --> 00:39:45,427
What happens when
word gets out...
440
00:39:45,677 --> 00:39:49,056
...and it's open season
on these clowns you've hired?
441
00:39:49,306 --> 00:39:52,184
Once everyone knows that
Jesse Pinkman...
442
00:39:52,434 --> 00:39:56,480
...drug lord,
can be robbed with impunity.
443
00:39:56,730 --> 00:39:57,981
Man, come on.
444
00:39:58,232 --> 00:40:01,652
You think Tuco had breakage?
445
00:40:02,694 --> 00:40:04,488
I guess it's true, he did.
446
00:40:04,696 --> 00:40:05,822
He broke bones.
447
00:40:06,740 --> 00:40:09,993
He broke the skull of anybody
who tried to rip him off.
448
00:40:10,244 --> 00:40:12,704
You want another grand?
Is that it?
449
00:40:12,955 --> 00:40:15,165
-That's not my point.
-Take it. Here.
450
00:40:19,044 --> 00:40:21,922
Look, you got 15,000
you didn't have yesterday.
451
00:40:22,172 --> 00:40:24,299
Hey, we're making bank.
Shit happens.
452
00:40:24,508 --> 00:40:27,135
My guys get what they're up against
and they're careful.
453
00:40:27,386 --> 00:40:28,679
So am I.
454
00:40:28,929 --> 00:40:31,598
And you're all tucked in at night
with your precious family.
455
00:40:31,807 --> 00:40:34,685
So why don't you just stop being
such a freak about everything?
456
00:40:34,893 --> 00:40:37,771
You've made
the division of labour very clear.
457
00:40:39,273 --> 00:40:42,651
Yo, I mean, seriously...
458
00:40:42,901 --> 00:40:46,363
...what the hell
do you want me to do, huh?
459
00:41:13,640 --> 00:41:14,600
Hey.
460
00:41:14,850 --> 00:41:16,059
Sorry.
461
00:41:16,310 --> 00:41:18,020
Wow, you snuck in.
462
00:41:18,270 --> 00:41:20,314
Didn't even know you were home.
463
00:41:21,481 --> 00:41:22,649
What you eating?
464
00:41:22,858 --> 00:41:25,903
A panini. There's another one
in the freezer if you want it.
465
00:41:27,154 --> 00:41:28,822
I thought we nixed those, huh?
466
00:41:29,072 --> 00:41:30,741
Did we?
467
00:41:31,867 --> 00:41:36,413
Yeah. I mean, aren't those the ones
with the off-the-chart sodium?
468
00:41:37,331 --> 00:41:39,124
I had a craving.
469
00:41:39,374 --> 00:41:41,502
Once in a while is no big deal.
470
00:41:47,674 --> 00:41:49,218
So where's Jr.?
471
00:41:50,177 --> 00:41:51,386
Out.
472
00:41:52,846 --> 00:41:54,932
With whom?
473
00:41:55,182 --> 00:41:56,600
Louis.
474
00:42:00,604 --> 00:42:02,689
Out where?
475
00:42:04,233 --> 00:42:07,110
Somewhere. I don't know.
476
00:42:07,361 --> 00:42:10,113
-He'll be back by 9.
-Okay.
477
00:42:12,032 --> 00:42:15,661
Yeah, I just thought you might
have a clue where your son is.
478
00:42:15,911 --> 00:42:17,454
Why don't you?
479
00:42:18,872 --> 00:42:22,960
Why am I the only one who needs
to keep track of our son?
480
00:42:23,210 --> 00:42:25,587
I'll tell you what.
Wanna know where he is, ask him.
481
00:42:25,838 --> 00:42:28,048
Just pick up the phone like I do.
482
00:42:39,685 --> 00:42:41,186
Great.
483
00:42:44,982 --> 00:42:48,151
Perhaps you might know
something...
484
00:42:48,360 --> 00:42:49,528
...about this.
485
00:42:53,407 --> 00:42:54,449
Perhaps.
486
00:42:56,410 --> 00:42:57,494
And then again...
487
00:42:58,579 --> 00:43:00,747
...perhaps I don't, Walt.
488
00:43:00,998 --> 00:43:04,418
Perhaps I smoked them
in a fugue state.
489
00:43:07,588 --> 00:43:09,506
I'd like an explanation, please.
490
00:43:09,715 --> 00:43:12,593
-You don't wanna go down that road.
-Why would you do this?
491
00:43:12,843 --> 00:43:15,846
-You're pregnant, for God's sakes.
-Three and a half cigarettes...
492
00:43:16,096 --> 00:43:17,514
...won't do a thing to the baby.
493
00:43:17,764 --> 00:43:19,850
-Nothing.
-I'm glad you're so sure, doctor.
494
00:43:20,100 --> 00:43:22,644
Three and a half. That was it.
I tossed the rest.
495
00:43:22,895 --> 00:43:28,817
And I'm sure you'll be very glad
to hear that, yes, I feel ashamed.
496
00:43:30,485 --> 00:43:34,740
Skyler, this--
I mean, this is something that--
497
00:43:34,990 --> 00:43:38,202
-This is so unlike you. Why--?
-Really?
498
00:43:38,410 --> 00:43:40,329
How would you know?
499
00:43:43,081 --> 00:43:45,167
No, thank you.
500
00:44:06,271 --> 00:44:07,356
Hank.
501
00:44:35,801 --> 00:44:37,094
Jesus.
502
00:45:19,261 --> 00:45:21,138
Yo.
503
00:45:29,563 --> 00:45:32,816
You asked me what
I want you to do.
504
00:45:43,118 --> 00:45:45,662
I want you to handle it.
37718
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.