Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,642 --> 00:00:58,714
"What justifies more than all
2
00:00:58,802 --> 00:01:02,796
"the great despair loneliness and woe;
3
00:01:02,882 --> 00:01:06,592
"the strange burden of the yoke
4
00:01:06,682 --> 00:01:10,471
"is the simple fact
we all should know;
5
00:01:10,882 --> 00:01:15,161
"that we've got nowhere else to go.
6
00:01:15,242 --> 00:01:18,235
David Avidan -"letter of Attorney"
7
00:01:35,162 --> 00:01:36,039
Cheers.
8
00:01:36,122 --> 00:01:37,875
Cheers!
9
00:01:39,602 --> 00:01:43,312
A film by Eran Kolirin
10
00:01:43,442 --> 00:01:53,441
Beyond The Mountains
and The Hills
11
00:01:56,562 --> 00:01:59,999
"This is a parting song
12
00:02:00,082 --> 00:02:03,473
"So just say goodbye
13
00:02:05,722 --> 00:02:11,275
"I say thank you
14
00:02:11,362 --> 00:02:14,673
"And you know that dreams
15
00:02:16,882 --> 00:02:21,195
"Are bound to come true
16
00:02:22,242 --> 00:02:26,839
"I say thank you and then kiss
17
00:02:26,922 --> 00:02:31,394
"like shores
that the sea leaves behind
18
00:02:32,642 --> 00:02:37,034
"I'm leaving you now
19
00:02:38,002 --> 00:02:42,599
"Between tears and pain
20
00:02:43,602 --> 00:02:46,674
"I'm leaving; I'm...
21
00:02:47,362 --> 00:02:52,915
"like shores that
the sea leaves behind
22
00:02:53,042 --> 00:02:57,958
"I'm leaving you now
23
00:02:58,042 --> 00:03:03,595
"Between tears and pain
24
00:03:03,682 --> 00:03:05,958
"I'm leaving; I'm...
25
00:03:06,042 --> 00:03:09,592
"like shores
that the sea leaves behind
26
00:03:09,682 --> 00:03:11,514
"So just see...
27
00:03:11,602 --> 00:03:15,278
"I'm leaving you now
28
00:03:15,362 --> 00:03:16,796
"You know that...
29
00:03:16,882 --> 00:03:20,637
"Between tears and pain
30
00:03:20,722 --> 00:03:23,362
"Bound to come true
31
00:03:23,442 --> 00:03:25,035
"I'm leaving; I'm...
32
00:03:25,122 --> 00:03:29,992
"like shores
that the sea leaves behind
33
00:03:30,082 --> 00:03:35,032
"I'm leaving you now...
34
00:03:35,122 --> 00:03:40,641
"Between tears and pain
35
00:03:40,722 --> 00:03:44,841
"I'm leaving; I'm...
36
00:03:44,922 --> 00:03:47,391
"leaving
37
00:03:51,642 --> 00:03:53,998
Mom; I gotta stop at the supermarket.
38
00:03:54,082 --> 00:03:56,074
I told you it was out of my way!
39
00:03:56,162 --> 00:03:57,437
Mom; don't be a whore.
40
00:03:57,522 --> 00:03:59,593
Hey; whoa! language!
41
00:03:59,682 --> 00:04:01,514
How about you; are you ready?
42
00:04:01,602 --> 00:04:03,116
I told you I was fine; just go.
43
00:04:03,202 --> 00:04:04,841
I'll drop you off;
it'll take five minutes.
44
00:04:04,922 --> 00:04:07,437
Mom; what's your problem? I'm fine.
45
00:04:07,522 --> 00:04:09,878
I'm really not in the mood
for this...
46
00:04:10,002 --> 00:04:11,800
Mom; you whore; you're in the car
anyway...
47
00:04:11,882 --> 00:04:13,555
We're trying to watch the news here.
48
00:04:13,642 --> 00:04:16,282
I'm heading out.
49
00:04:20,002 --> 00:04:22,676
"That's right; it didn't really work;
I'm not sure it will work; either.
50
00:04:22,762 --> 00:04:25,516
"There's a system of incitement
through the social networks;
51
00:04:25,602 --> 00:04:29,596
"on Facebook; on Twitter;
on TV and on other...
52
00:04:52,642 --> 00:04:56,113
lieutenant Colonel?
Just out of the army?
53
00:04:56,202 --> 00:04:56,999
Home Front Command?
54
00:04:57,082 --> 00:04:58,801
Yeah; for the last two years.
55
00:04:58,882 --> 00:05:00,874
before that; up north;
56
00:05:00,962 --> 00:05:03,397
I've been all over the country...
57
00:05:03,482 --> 00:05:06,873
I was with Home Front Command
for a while. -Who with?
58
00:05:06,962 --> 00:05:08,601
Some master sergeant;
I don't remember his name.
59
00:05:08,682 --> 00:05:10,082
Benizri; something like that.
- Zikri?
60
00:05:10,162 --> 00:05:12,154
Yeah. Do you know him?
- Yes.
61
00:05:12,242 --> 00:05:15,519
He was under my command for a while.
A real character. -Yeah...
62
00:05:15,642 --> 00:05:17,713
Hold on; let me talk to him.
- It's okay.
63
00:05:17,802 --> 00:05:20,522
Hold on; give me a sec...
64
00:05:54,802 --> 00:05:57,317
Because we are all here
for one reason.
65
00:05:57,402 --> 00:05:59,837
Success.
66
00:05:59,922 --> 00:06:03,552
We all want to succeed...
67
00:06:03,642 --> 00:06:05,076
But the question is...
68
00:06:05,162 --> 00:06:09,554
Are we really willing
to do something about it?
69
00:06:09,642 --> 00:06:12,555
Suppose I could tell you what
you should do in order to succeed;
70
00:06:12,642 --> 00:06:15,441
would you do it?
71
00:06:17,602 --> 00:06:20,959
Those of you who want to succeed;
72
00:06:21,042 --> 00:06:25,434
stand up and say;
"I want to succeed".
73
00:06:25,562 --> 00:06:28,680
I want to succeed.
- I want to succeed.
74
00:06:28,762 --> 00:06:31,721
How many have we got?
One... two...
75
00:06:31,802 --> 00:06:34,476
You haven't made up
your mind yet; huh?
76
00:06:41,522 --> 00:06:43,912
What's your name?
77
00:06:44,362 --> 00:06:46,831
David. -David.
78
00:06:46,922 --> 00:06:49,835
Why didn't you stand up; David?
79
00:06:51,082 --> 00:06:53,836
Don't you want to succeed?
80
00:06:55,002 --> 00:06:57,471
You hesitated...
81
00:07:00,762 --> 00:07:05,962
Do you know the difference
between a wolf and a bulldog; David?
82
00:07:09,602 --> 00:07:13,642
Does anyone know the difference
between a wolf and a bulldog?
83
00:07:14,962 --> 00:07:16,874
It's the jaw.
84
00:07:16,962 --> 00:07:20,000
When a wolf bites; it lets go.
It stabs and runs.
85
00:07:20,082 --> 00:07:21,277
A bulldog doesn't.
86
00:07:21,362 --> 00:07:24,036
Its jaws lock.
87
00:07:24,122 --> 00:07:27,752
The only way to unlock a bulldog's
jaw is to bash its skull.
88
00:07:27,842 --> 00:07:31,153
To take a big rock
and bang; bang; bang.
89
00:07:31,242 --> 00:07:37,273
Even if it wants to; it can't let go;
It needs help...
90
00:07:39,322 --> 00:07:41,882
Friends;
this is your first lesson in success.
91
00:07:41,962 --> 00:07:46,161
Those who didn't get up
don't really want to succeed.
92
00:07:46,282 --> 00:07:49,241
Because success
means doing unpleasant things;
93
00:07:51,322 --> 00:07:53,917
things that embarrass you.
94
00:07:54,002 --> 00:07:55,880
I'm going to give you
one last chance;
95
00:07:55,962 --> 00:08:00,195
anybody who wants to succeed;
stand up and say;
96
00:08:01,402 --> 00:08:04,042
I......
- l...
97
00:08:04,122 --> 00:08:06,478
Want...
- Want...
98
00:08:06,562 --> 00:08:08,440
To succeed!
- To succeed!
99
00:08:08,522 --> 00:08:12,152
I can't hear you.
- I want to succeed!
100
00:08:12,242 --> 00:08:17,078
And now; let's shout it.
- I want to succeed!
101
00:08:19,642 --> 00:08:23,875
l... -l...
- Want... -Want...
102
00:08:23,962 --> 00:08:26,636
To succeed!
- To succeed!
103
00:08:26,962 --> 00:08:29,193
I want to succeed!
104
00:08:29,282 --> 00:08:32,320
I want to succeed!
105
00:08:36,722 --> 00:08:41,751
Aharoni... How are you; my man?
It's Greenbaum...
106
00:08:41,842 --> 00:08:45,552
Can't complain.
How about you?
107
00:08:46,002 --> 00:08:50,633
Great. listen; I called
you up to give you some money...
108
00:08:50,722 --> 00:08:52,918
Well; you better believe it.
109
00:08:53,002 --> 00:08:54,914
I got this franchise
for healthcare products;
110
00:08:55,002 --> 00:08:58,074
and I'm looking for partners.
111
00:08:58,162 --> 00:09:01,155
I'd like to invite you
to have a look...
112
00:09:01,442 --> 00:09:03,911
You'd be selling kits;
but there's a lot more to it;
113
00:09:04,002 --> 00:09:05,721
it's a whole package deal...
114
00:09:05,802 --> 00:09:08,522
Damn it!
Not you...
115
00:09:08,602 --> 00:09:10,355
I'll call you back.
116
00:09:47,242 --> 00:09:48,596
Dad? Is something wrong?
117
00:09:48,682 --> 00:09:50,480
Wanna hop in?
We'll get something to eat?
118
00:09:50,562 --> 00:09:52,952
I can't; we're just leaving;
119
00:09:53,042 --> 00:09:54,874
Where to?
120
00:09:54,962 --> 00:09:56,032
Nothing; just a protest...
121
00:09:56,122 --> 00:09:57,795
What protest? Where?
122
00:09:57,882 --> 00:10:00,681
It's just a protest;
what difference does it make?
123
00:10:01,722 --> 00:10:03,759
Alright; get in;
I'll give you guys a ride.
124
00:10:03,842 --> 00:10:05,913
A ride where?
- To your protest.
125
00:10:06,002 --> 00:10:08,915
Tell your boyfriend.
126
00:10:09,002 --> 00:10:11,278
Okay; just a sec.
127
00:10:19,042 --> 00:10:21,273
We can get a ride with my dad.
128
00:10:21,362 --> 00:10:23,240
Yeah sure...
129
00:10:23,322 --> 00:10:25,234
What's the problem?
- Nothing.
130
00:10:25,322 --> 00:10:28,281
I'm not going to the protest
with your dad.
131
00:10:28,842 --> 00:10:31,960
He's not in the army any more.
- So what?
132
00:10:32,042 --> 00:10:35,319
It's like going to
a Holocaust memorial with Hitler.
133
00:10:58,162 --> 00:11:01,917
Have you lost your minds?
What's going on with you?
134
00:11:03,682 --> 00:11:05,878
Are you the father?
135
00:11:05,962 --> 00:11:08,033
We've asked them to sign
a restraining order from the village.
136
00:11:08,122 --> 00:11:10,353
As long as they refuse;
I'll have to detain them.
137
00:11:10,442 --> 00:11:12,798
What do you mean by "detain"?
- They'll wait for a judge.
138
00:11:12,882 --> 00:11:14,839
A night; two nights...
as long as it takes.
139
00:11:14,922 --> 00:11:16,436
They asked us
to sign something illegal.
140
00:11:16,522 --> 00:11:20,562
Yifati; you have got to sign this.
- I won't sign.
141
00:11:21,682 --> 00:11:24,561
Excuse me?
Can you give me a second?
142
00:11:31,882 --> 00:11:34,716
She's a good girl. I promise
I'll talk to her. -She has to sign.
143
00:11:34,802 --> 00:11:36,873
Excuse me?
144
00:11:36,962 --> 00:11:41,275
Where are the detainees?
- They're down the hall.
145
00:11:42,282 --> 00:11:46,913
Oh hello; listen;
they want them to sign a form.
146
00:11:55,642 --> 00:11:57,474
Get up.
147
00:12:02,722 --> 00:12:06,318
You sign whatever
they want you to.
148
00:12:30,722 --> 00:12:32,873
Hi; it's David.
149
00:12:32,962 --> 00:12:36,638
I'm just calling to remind you
about tonight at seven.
150
00:12:36,722 --> 00:12:38,953
We're at 26 lilach Street.
151
00:12:39,042 --> 00:12:42,877
It's worth coming early.
I'd love to see you...
152
00:12:42,962 --> 00:12:45,397
Any problems; call me.
153
00:12:45,802 --> 00:12:47,361
I'm out of here.
154
00:12:47,442 --> 00:12:48,842
Don't you want
to stay for a bit?
155
00:12:48,922 --> 00:12:51,039
Everyone is coming;
The guys from the army;
156
00:12:51,122 --> 00:12:53,159
they're dying to see you.
157
00:12:53,242 --> 00:12:56,155
Dad; they're not really
dying to see me.
158
00:12:58,162 --> 00:13:00,882
looks good.
- Thanks. let me cut you a piece...
159
00:13:00,962 --> 00:13:03,193
No; no... That's okay.
160
00:13:03,762 --> 00:13:07,836
Where are you off to?
- Nowhere... just hanging out.
161
00:13:15,042 --> 00:13:19,002
Sell like crazy; huh?
- You take care of yourself.
162
00:13:24,642 --> 00:13:27,282
Hey; have you guys seen Elisha?
163
00:13:27,362 --> 00:13:30,560
He just left with this
super-hot Arab girl...
164
00:13:30,642 --> 00:13:32,759
That's real funny.
165
00:13:33,602 --> 00:13:37,312
Gili; have you seen him?
- No; babe.
166
00:13:38,442 --> 00:13:40,195
I swear; they just went off
to a demonstration together.
167
00:13:40,282 --> 00:13:43,719
If you run;
you can still catch them.
168
00:13:56,002 --> 00:13:58,119
How's it going; soldier?
169
00:14:00,202 --> 00:14:02,398
I said; how's it going; soldier?
170
00:14:03,522 --> 00:14:04,751
l'm not a soldier...
171
00:14:04,842 --> 00:14:08,472
Out for a walk?
- Yeah. I'm just... Walking.
172
00:14:09,202 --> 00:14:10,921
listening to music?
173
00:14:12,122 --> 00:14:13,715
I'm listening to Fairuz.
174
00:14:13,802 --> 00:14:16,112
How come you know Fairuz?
What song is it?
175
00:14:17,082 --> 00:14:19,472
Shat Iskandaria.
(The shore of Alexandria)
176
00:14:19,562 --> 00:14:21,713
lt's ''lskendria. ''
177
00:14:21,802 --> 00:14:24,681
Shat lskendria.
- Very good.
178
00:14:25,282 --> 00:14:29,242
Do you smoke?
Got a cigarette? -Yes.
179
00:14:32,882 --> 00:14:34,714
Thanks.
180
00:14:44,162 --> 00:14:46,472
Do you live on Marganit street?
181
00:14:46,562 --> 00:14:50,078
No; I'm on lilach street.
182
00:14:50,882 --> 00:14:53,442
We're building on Marganit street.
183
00:14:53,522 --> 00:14:57,118
The Hadar family.
You know them? -No.
184
00:14:57,202 --> 00:14:59,319
Really nice house...
185
00:14:59,562 --> 00:15:01,076
Ayman.
186
00:15:02,682 --> 00:15:04,241
Yifat.
187
00:15:05,002 --> 00:15:08,678
Say; don't I know you from somewhere?
Do you do modeling work?
188
00:15:09,762 --> 00:15:13,358
No.
- Why are you laughing? Modeling.
189
00:15:13,442 --> 00:15:14,717
That line.
190
00:15:15,602 --> 00:15:20,961
You wanna come over? We're hanging
out; smoking; having some laughs.
191
00:15:21,042 --> 00:15:24,114
What?
- Up on the hill...
192
00:15:25,842 --> 00:15:28,437
We're hanging out, smoking.
193
00:15:30,922 --> 00:15:34,518
Oh, no... l can't.
l'm meeting my boyfriend.
194
00:15:35,122 --> 00:15:38,160
You have a boyfriend?
- Yeah...
195
00:15:38,242 --> 00:15:40,552
Don't to be scared;
they're good Arabs...
196
00:15:40,642 --> 00:15:42,156
l'm not scared.
197
00:15:42,242 --> 00:15:44,359
Good Arabs; not from the territories;
I swear.
198
00:15:44,442 --> 00:15:46,479
What's that got to do with anything?
199
00:15:46,562 --> 00:15:49,316
Then what's the problem?
200
00:15:58,322 --> 00:16:00,279
l get it.
201
00:16:01,242 --> 00:16:03,962
Have a great evening.
202
00:16:05,842 --> 00:16:09,119
lt's not because
of what you're thinking...
203
00:16:22,362 --> 00:16:26,914
Maybe we should start, and whoever
wants to can join us later.
204
00:16:27,002 --> 00:16:30,882
Anybody here with experience
in network marketing?
205
00:16:30,962 --> 00:16:33,238
Just a minute.
206
00:16:35,562 --> 00:16:38,953
Bro, l'm so glad you came.
207
00:16:39,042 --> 00:16:40,158
What's up?
- Hey.
208
00:16:40,242 --> 00:16:42,996
David; nice to meet you.
Come in.
209
00:16:47,682 --> 00:16:51,517
This is Giora;
a good friend from the army.
210
00:16:51,602 --> 00:16:54,242
Coffee?
- Sure.
211
00:16:54,322 --> 00:16:56,439
Just a sec; okay?
212
00:17:02,722 --> 00:17:05,157
Who's the little one?
She's gorgeous.
213
00:17:05,242 --> 00:17:07,757
A new girl from personnel.
214
00:17:09,002 --> 00:17:12,757
You've got no boundaries, man.
- She's a sweetie.
215
00:17:16,042 --> 00:17:18,921
We're out of milk, damn.
216
00:17:21,522 --> 00:17:22,638
How about some tea?
217
00:17:22,722 --> 00:17:24,759
No; leave it; we're just passing
through. -I'll make some tea.
218
00:17:24,842 --> 00:17:26,401
Don't bother.
We're leaving.
219
00:17:26,482 --> 00:17:29,395
- What do you mean, leaving?
Stay, have a look at the stuff.
220
00:17:29,482 --> 00:17:31,121
l'm just passing through
to say congrats.
221
00:17:31,202 --> 00:17:33,353
Fine; but first check out
the products.
222
00:17:33,442 --> 00:17:36,002
l'm a little pressed for time.
223
00:17:36,082 --> 00:17:38,233
l told Aviva l was here,
you know what l mean?
224
00:17:38,322 --> 00:17:41,394
l think she suspects something.
225
00:17:42,722 --> 00:17:44,918
So you don't want to see the kits?
226
00:17:45,002 --> 00:17:47,995
Man; I'm still in the service;
how can I do that?
227
00:17:52,922 --> 00:17:56,313
What's going on, man?
- Buy a kit.
228
00:17:56,402 --> 00:17:58,155
What?
229
00:17:58,242 --> 00:17:59,961
lt's a good product.
230
00:18:00,042 --> 00:18:02,637
l'm sure it is.
- Then buy one.
231
00:18:02,722 --> 00:18:05,112
Or l'll call Aviva myself...
232
00:18:05,202 --> 00:18:07,273
you piece of shit...
233
00:18:07,362 --> 00:18:11,322
l'll tell her you're fucking
the personnel girl.
234
00:18:16,762 --> 00:18:19,994
We've got our first sale tonight...
235
00:18:20,522 --> 00:18:23,993
This is Giora; a good friend
from Home Front Command.
236
00:18:24,082 --> 00:18:27,632
Twenty years in the system,
he's no sucker.
237
00:18:27,722 --> 00:18:30,681
And now an agent for...
238
00:18:38,162 --> 00:18:40,233
And now for our newest member...
239
00:18:40,322 --> 00:18:44,555
David; how'd it go this week?
240
00:18:44,642 --> 00:18:46,998
Alright.
241
00:18:47,082 --> 00:18:50,393
l had a sales event at my place,
people came...
242
00:18:50,482 --> 00:18:52,758
l made one sale...
243
00:18:55,202 --> 00:18:57,922
Could we please move on?
244
00:18:59,482 --> 00:19:02,316
l'm not feeling so well.
245
00:19:05,842 --> 00:19:07,993
Go on without me.
246
00:19:12,962 --> 00:19:18,037
"Rest has come to the weary
247
00:19:18,122 --> 00:19:23,356
''And calm to the working man
248
00:19:23,442 --> 00:19:28,676
''A pale night spreads
249
00:19:28,762 --> 00:19:33,962
''Over the fields of the Valley
250
00:19:34,042 --> 00:19:39,322
''Dew below and the moon above
251
00:19:39,402 --> 00:19:44,557
"From Beit Alpha to Nahalal
252
00:19:44,642 --> 00:19:49,922
''At this night
253
00:19:50,002 --> 00:19:55,236
"Silent is the valley
254
00:19:55,322 --> 00:20:00,522
"Sleep, valley, glorious land
255
00:20:00,602 --> 00:20:05,996
"We are your guardians
256
00:20:13,602 --> 00:20:18,836
"The sea of wheat waves
257
00:20:18,922 --> 00:20:24,122
"The song of the flock rings
258
00:20:24,202 --> 00:20:29,402
"This is my land and its fields
259
00:20:29,482 --> 00:20:34,716
"This is the Jezreel Valley
260
00:20:34,802 --> 00:20:40,002
"Bless my land and praise it
261
00:20:40,082 --> 00:20:45,441
"From Beit Alpha to Nahalal...
262
00:20:46,082 --> 00:20:53,671
"l arose to open for my beloved,
263
00:20:53,762 --> 00:20:59,235
"and my hands dripped with myrrh,
264
00:20:59,322 --> 00:21:07,674
"my fingers with flowing myrrh,
265
00:21:07,762 --> 00:21:13,520
"at the handles of the lock. "
266
00:21:13,602 --> 00:21:16,913
You can actually see
how sensual the imagery is,
267
00:21:17,002 --> 00:21:20,313
of coming closer and pushing away
at the same time...
268
00:21:20,402 --> 00:21:23,440
For next class you'll be reading
"The Prisoner" by Yizhar;
269
00:21:23,522 --> 00:21:26,196
it's in your textbooks.
270
00:21:29,962 --> 00:21:33,353
Teacher.
l liked "A Simple Story" a lot,
271
00:21:33,442 --> 00:21:35,479
it's an amazing love story.
272
00:21:35,602 --> 00:21:37,400
l wanted to know
if he's got any more like it.
273
00:21:37,482 --> 00:21:40,236
Keep reading
"In the Prime of her life";
274
00:21:40,322 --> 00:21:43,872
or "Another Face", which may
be a little different, but still...
275
00:21:45,762 --> 00:21:47,401
Thanks.
276
00:21:55,042 --> 00:21:59,275
Yifati...
Can l ask something?
277
00:21:59,362 --> 00:22:02,161
What does that keffiyeh represent?
278
00:22:02,242 --> 00:22:03,676
Nothing.
279
00:22:03,762 --> 00:22:06,436
What is it supposed to represent?
280
00:22:08,202 --> 00:22:10,239
l don't know...
281
00:22:10,322 --> 00:22:12,359
Maybe that you look like a terrorist.
282
00:22:14,842 --> 00:22:16,993
Maybe l am a terrorist.
283
00:22:20,162 --> 00:22:23,792
l just want you to know
that reality is a complex issue.
284
00:22:24,722 --> 00:22:27,954
Got it.
Reality is complex.
285
00:22:32,402 --> 00:22:34,314
Yes?
286
00:22:36,202 --> 00:22:37,238
What's the story?
287
00:22:37,322 --> 00:22:39,917
Some worker from the Hill;
Got shot.
288
00:22:41,282 --> 00:22:43,842
What happened?
289
00:22:43,922 --> 00:22:49,122
They say someone was shooting,
up the road.
290
00:22:50,482 --> 00:22:52,951
Get moving;
you're holding up traffic.
291
00:23:19,682 --> 00:23:26,122
"Take me under your wing
292
00:23:27,082 --> 00:23:34,194
"And be my mother and sister
293
00:23:35,042 --> 00:23:42,233
"And may your bosom be my shelter
294
00:23:43,082 --> 00:23:46,393
"A nest for my rejected prayers...
295
00:23:49,562 --> 00:23:53,715
And where Nechama Hendel
went with the minor scale...
296
00:24:05,962 --> 00:24:08,557
Miki Gavrielov,
297
00:24:08,642 --> 00:24:13,319
the rugged native lsraeli,
went with the major scale.
298
00:24:13,402 --> 00:24:16,201
and that's how we get...
299
00:24:19,442 --> 00:24:23,356
No more Odessa.
300
00:24:23,842 --> 00:24:27,119
No more Diaspora.
301
00:24:28,522 --> 00:24:34,280
"Take me under your wing...
302
00:24:39,882 --> 00:24:42,477
You must be Rina's David?
- Yeah.
303
00:24:42,562 --> 00:24:45,999
We meet at last. Ehud.
- Nice to meet you.
304
00:24:46,082 --> 00:24:48,916
You should know your wife
is a very special woman.
305
00:24:49,002 --> 00:24:50,072
Yes...
306
00:24:50,162 --> 00:24:51,596
A real firecracker.
307
00:24:51,682 --> 00:24:55,562
l'm sure you heard
about her lecture... -Yes.
308
00:24:57,922 --> 00:25:00,391
She was working with
some edgy subject matter.
309
00:25:00,482 --> 00:25:05,637
Some saw it as a provocation,
but she's a firecracker...
310
00:25:14,202 --> 00:25:16,671
Where did you hide him?
Afraid we'd steal him?
311
00:25:18,042 --> 00:25:19,237
Did you suffer a lot?
312
00:25:19,322 --> 00:25:21,439
- No... l'm fine.
313
00:25:21,522 --> 00:25:23,798
l don't know much
about these things...
314
00:25:27,882 --> 00:25:31,558
Everyone gives their lecture?
- Yes.
315
00:25:32,442 --> 00:25:34,513
You did too? -Yes.
316
00:25:34,602 --> 00:25:37,640
About Yona Wallach's Poetry.
317
00:25:38,082 --> 00:25:40,517
l'll better go. Okay?
318
00:25:40,602 --> 00:25:44,516
You're not staying for the
second part? -lt's not for me.
319
00:25:44,602 --> 00:25:47,800
Enjoy yourself. -Okay.
320
00:27:49,962 --> 00:27:51,191
Teacher?
321
00:27:51,282 --> 00:27:55,242
Hey... l didn't even notice
you there. How are you?
322
00:27:55,322 --> 00:27:57,757
l'm okay.
323
00:28:06,322 --> 00:28:08,712
You play basketball
somewhere around here?
324
00:28:08,802 --> 00:28:13,274
Uh-huh...
at Alliance High School.
325
00:28:15,282 --> 00:28:18,559
ls it an official team?
An after-school class?
326
00:28:18,642 --> 00:28:20,679
l'm just playing with friends.
327
00:28:20,762 --> 00:28:24,392
My son plays a lot of basketball too.
- You live around here?
328
00:28:24,482 --> 00:28:26,314
No. l was at a club.
329
00:28:26,402 --> 00:28:30,237
We get together for lectures
about all sorts of...
330
00:28:30,322 --> 00:28:32,041
lt's an old folks' thing.
331
00:28:34,922 --> 00:28:37,312
Was it good?
332
00:28:38,522 --> 00:28:40,991
Yes; very.
333
00:28:41,082 --> 00:28:45,235
There was a woman there who
played the piano, it was beautiful.
334
00:28:51,802 --> 00:28:53,714
So, have you found
any more of Agnon's writing?
335
00:28:53,802 --> 00:28:57,000
No, not yet,
l haven't had the chance.
336
00:28:57,082 --> 00:28:59,438
lt's nice to know
337
00:28:59,522 --> 00:29:02,481
that it still interests you guys.
338
00:29:02,562 --> 00:29:06,476
Why wouldn't it?
The class is cool with your lessons.
339
00:29:06,562 --> 00:29:08,554
Really?
340
00:29:08,642 --> 00:29:10,838
Yeah.
341
00:29:14,362 --> 00:29:16,797
Why, what do they say?
342
00:29:16,882 --> 00:29:20,080
What do you mean? -You know...
what do they say about me?
343
00:29:20,162 --> 00:29:22,757
They say you're, like, cool.
344
00:29:23,562 --> 00:29:24,791
Yeah?
345
00:29:24,882 --> 00:29:26,202
Yeah.
346
00:29:29,042 --> 00:29:32,160
They say you're a Milf.
347
00:29:34,882 --> 00:29:37,716
A "milf"...?
348
00:29:40,482 --> 00:29:43,839
l haven't heard that one yet.
349
00:29:57,682 --> 00:29:59,401
Bye.
350
00:30:17,442 --> 00:30:19,673
"The Home Front Command will be
conducting a national exercise today.
351
00:30:19,762 --> 00:30:22,561
"Residents are asked to carry
their gas masks with them.
352
00:30:22,642 --> 00:30:24,395
"A siren will sound at 11:00.
353
00:30:24,482 --> 00:30:26,394
"Students and government employees
are asked
354
00:30:26,482 --> 00:30:28,838
"to follow the Command orders...
355
00:30:28,922 --> 00:30:31,881
Mom, you whore!
Why'd you turn on the water?
356
00:30:31,962 --> 00:30:33,874
l won't have that language any more,
you got that?
357
00:30:33,962 --> 00:30:35,681
But l'm showering...
- Watch your mouth.
358
00:30:35,762 --> 00:30:37,196
"You remember your gas mask kits,
from the Gulf War?
359
00:30:37,282 --> 00:30:39,399
"Don't forget to pull out the plug
on those masks...
360
00:30:39,762 --> 00:30:41,719
What are you doing?
- l can't stand all this noise.
361
00:30:41,802 --> 00:30:44,112
Are you guys ready?
- But l was watching that.
362
00:30:44,202 --> 00:30:47,320
Give me a break. Do you hear
the way your son talks?
363
00:30:47,402 --> 00:30:50,440
Get off my case with the TV!
You're not doing anything here;
364
00:30:50,522 --> 00:30:53,720
so don't give me a hard time.
- Mom, you know l love you.
365
00:30:53,842 --> 00:30:56,437
You ready?
- Come on, l'll give you guys a ride.
366
00:30:56,562 --> 00:30:58,838
That's what you're wearing?
Won't you be cold?
367
00:30:58,922 --> 00:31:00,436
What?
368
00:31:00,522 --> 00:31:03,754
That miniskirt...
since when do you dress like that?
369
00:31:03,842 --> 00:31:05,561
l felt like it.
370
00:31:05,642 --> 00:31:07,998
lots of teachers dress like this.
371
00:31:08,082 --> 00:31:11,439
lt wouldn't kill you to be nice.
372
00:31:11,522 --> 00:31:14,913
l'm not not-being-nice,
l'm just saying it's cold.
373
00:31:37,322 --> 00:31:41,475
l was thinking we'd raise some money
and bring it to the family
374
00:31:41,562 --> 00:31:44,919
of that worker who died.
- What?
375
00:31:45,002 --> 00:31:46,959
The construction worker
who died up on the hill...
376
00:31:47,042 --> 00:31:49,034
you didn't hear about it?
377
00:31:49,122 --> 00:31:51,842
l don't know, maybe...
378
00:31:52,082 --> 00:31:54,916
l talked to his friend, and he said
he was going to the family.
379
00:31:55,002 --> 00:31:58,552
l thought we'd collect some money
and go over there.
380
00:31:58,642 --> 00:32:01,635
That would be nice.
381
00:32:01,722 --> 00:32:04,874
Are you kidding?
382
00:32:06,682 --> 00:32:08,116
What?
383
00:32:08,202 --> 00:32:12,162
l'm not going to fuck up
my life now, because of you...
384
00:32:21,002 --> 00:32:23,119
You coming?
385
00:32:23,202 --> 00:32:25,319
ln a minute.
386
00:34:09,242 --> 00:34:11,802
"Unidentified number"
387
00:36:12,682 --> 00:36:14,799
Greetings.
- Hello.
388
00:36:14,882 --> 00:36:17,442
This is Abed's friend.
389
00:36:17,522 --> 00:36:20,117
Hello, welcome.
- Hello.
390
00:36:20,802 --> 00:36:22,680
Hello.
391
00:36:24,602 --> 00:36:26,161
Please.
392
00:36:28,202 --> 00:36:32,037
Please, sit down.
393
00:36:40,682 --> 00:36:43,675
You know Ayman? Friend?
394
00:37:25,042 --> 00:37:26,715
I'm sorry...
395
00:37:40,962 --> 00:37:43,875
"Only Yesterday -Shai Agnon"
Do you want this gift-wrapped? -Yes.
396
00:37:43,962 --> 00:37:45,794
A boy or a girl?
397
00:37:45,882 --> 00:37:47,396
What?
398
00:37:47,482 --> 00:37:51,078
The wrapping paper...
we've got red or blue.
399
00:37:51,522 --> 00:37:54,435
A boy.
- Your son?
400
00:37:54,522 --> 00:37:56,081
No.
401
00:37:56,162 --> 00:37:57,960
lt's just a lot of people
are buying it now for finals.
402
00:37:58,042 --> 00:38:01,752
Well, he'll enjoy it either way...
whoever he is.
403
00:38:05,802 --> 00:38:10,274
l... l'll come back.
l think...
404
00:38:10,362 --> 00:38:12,752
he might already have it.
405
00:38:12,842 --> 00:38:15,516
Okay.
- Okay.
406
00:38:15,602 --> 00:38:16,433
Thank you.
407
00:38:36,562 --> 00:38:39,361
Hello, greetings.
- Hello.
408
00:38:40,002 --> 00:38:43,200
Hello. -Hello.
- How are you?
409
00:38:50,482 --> 00:38:53,156
God have mercy on him.
410
00:38:59,202 --> 00:39:02,673
lt's okay. -Please.
411
00:39:14,122 --> 00:39:19,402
God have mercy on him.
How are you? -With God's help.
412
00:39:19,482 --> 00:39:23,601
Where have you been?
- l've been busy.
413
00:39:25,562 --> 00:39:29,636
That's life.
- With God's help.
414
00:39:29,722 --> 00:39:33,193
ls everything okay?
- Yes.
415
00:39:49,442 --> 00:39:52,753
Excuse me...
416
00:39:53,322 --> 00:39:56,679
Where is...
417
00:39:57,282 --> 00:40:00,161
The man l came with...
418
00:40:15,682 --> 00:40:18,242
What's wrong?
419
00:40:18,602 --> 00:40:20,992
How can l help?
420
00:40:22,002 --> 00:40:26,315
Uh, the man l came with,
the driver,
421
00:40:26,402 --> 00:40:28,598
Ayman's friend...
422
00:40:28,682 --> 00:40:31,834
Salah. -Yeah, Salah.
423
00:40:33,082 --> 00:40:35,438
Do you know where he is?
424
00:40:36,562 --> 00:40:39,839
He went home.
425
00:40:42,322 --> 00:40:44,791
l need to ride back with him.
426
00:40:46,042 --> 00:40:51,197
He said Abed told him
to drop you off and that's it...
427
00:40:51,282 --> 00:40:54,002
he didn't say
you were going back.
428
00:40:58,362 --> 00:41:00,877
What is he, a retard?
429
00:41:03,762 --> 00:41:07,722
Alright. Alright.
430
00:41:08,122 --> 00:41:10,478
Come on, l'll take you...
431
00:41:11,642 --> 00:41:13,235
Come.
432
00:41:13,322 --> 00:41:15,678
One second...
433
00:41:20,442 --> 00:41:23,913
This is for his wife.
- There's no need.
434
00:41:25,042 --> 00:41:27,557
Could you ask her?
435
00:41:43,242 --> 00:41:48,033
Bringing his sluts over here, l hope
your house burns down, you slut!
436
00:42:57,122 --> 00:42:59,353
Rina?
437
00:43:00,402 --> 00:43:03,600
Rina, Rina, Rina...
What's up?
438
00:43:03,682 --> 00:43:05,435
Too heavy for you?
439
00:43:05,522 --> 00:43:06,751
No, l...
440
00:43:06,842 --> 00:43:08,720
Where's David?
441
00:43:08,802 --> 00:43:11,317
He's at home.
This isn't really his thing.
442
00:43:11,402 --> 00:43:14,315
Actually, l was looking for
a chance to talk to you.
443
00:43:14,402 --> 00:43:19,158
l wanted to tell you how amazing
your lecture was. -Thank you.
444
00:43:21,802 --> 00:43:24,362
Am l wrong?
445
00:43:24,442 --> 00:43:27,241
About what?
- That you see yourself in her?
446
00:43:27,322 --> 00:43:29,553
That you're also...
447
00:43:29,642 --> 00:43:34,080
excuse the cliche,
448
00:43:34,162 --> 00:43:38,714
a storm of anger and tension,
and sexuality...?
449
00:43:39,082 --> 00:43:43,679
Sexuality? -Sure, or maybe
that's just my image of you?
450
00:43:43,762 --> 00:43:47,517
l don't know.
l never thought about it.
451
00:43:49,042 --> 00:43:50,795
Where's Tami?
452
00:43:50,882 --> 00:43:53,033
lt's okay.
453
00:43:53,562 --> 00:43:56,122
l don't want this.
454
00:44:24,282 --> 00:44:26,751
Evyatar!
455
00:44:28,882 --> 00:44:31,556
Teacher?
- What a coincidence.
456
00:44:31,642 --> 00:44:33,952
Third time's a charm.
457
00:44:46,482 --> 00:44:48,917
l saw you're on Facebook now.
458
00:44:49,802 --> 00:44:53,478
Yeah, well...
459
00:44:57,242 --> 00:44:59,996
You gotta be; right?
460
00:45:02,682 --> 00:45:05,914
You didn't accept my friend request.
461
00:45:07,602 --> 00:45:11,073
l didn't have time.
Busy week.
462
00:45:17,762 --> 00:45:20,277
l saw what a Milf is, too.
463
00:45:31,722 --> 00:45:34,112
Can l see your leg?
464
00:46:58,962 --> 00:47:00,601
One second.
465
00:47:58,442 --> 00:48:00,479
Here you go.
- What is it?
466
00:48:00,562 --> 00:48:04,078
Cookies, for tea.
My mom made them.
467
00:48:05,162 --> 00:48:08,678
Have some, they're good.
468
00:48:11,282 --> 00:48:13,956
You're so nice.
469
00:48:17,162 --> 00:48:19,393
You think l'm nice?
470
00:48:23,202 --> 00:48:24,841
Yeah.
471
00:48:28,802 --> 00:48:31,761
Well, l think you're nice too.
472
00:48:54,722 --> 00:48:58,238
Hi, l'd like to buy four tickets
for Shlomo's concert...
473
00:48:59,362 --> 00:49:02,912
Daliti? -David?
- What? You got out of the army?
474
00:49:03,002 --> 00:49:06,040
Yeah. Hold on,
let me come out to you.
475
00:49:12,522 --> 00:49:14,434
This is so funny...
476
00:49:14,882 --> 00:49:18,193
l was just thinking
l'd take the family to a concert.
477
00:49:18,282 --> 00:49:21,992
You'll love it,
it's an amazing concert.
478
00:49:22,082 --> 00:49:26,395
l've never seen you in a suit before.
Makes you handsome.
479
00:49:26,482 --> 00:49:30,158
Yeah, l've gotten into marketing.
lt's going okay.
480
00:49:30,282 --> 00:49:32,513
Great, l'm glad to see
it's going well for you.
481
00:49:34,002 --> 00:49:37,359
Everybody really missed you
on the base.
482
00:49:38,202 --> 00:49:40,319
Really?
- Yeah.
483
00:49:40,402 --> 00:49:42,633
The new guy was a real jerk.
He made us stay on weekends
484
00:49:42,722 --> 00:49:45,157
and whatnot...
485
00:49:47,362 --> 00:49:49,160
l missed you.
486
00:49:52,162 --> 00:49:56,520
l even called this radio show
and talked about you.
487
00:49:57,202 --> 00:49:59,273
What's that?
488
00:49:59,402 --> 00:50:03,919
Nothing, it was really just
this stupid thing...
489
00:50:04,002 --> 00:50:05,755
l was back home again,
490
00:50:05,842 --> 00:50:10,075
and doing this stupid job here;
and my mom's driving me crazy;
491
00:50:10,162 --> 00:50:12,916
and there was this talk show
at night and l called,
492
00:50:13,002 --> 00:50:19,033
and said l wanted to talk
about this good man l used to know.
493
00:50:19,642 --> 00:50:22,521
Did you happen to hear it
by any chance?
494
00:50:25,402 --> 00:50:27,155
No.
495
00:50:30,642 --> 00:50:33,032
It's only temporary.
496
00:50:34,082 --> 00:50:38,315
Trust me, this thing
you're feeling now, it'll pass.
497
00:50:38,842 --> 00:50:41,038
l know.
498
00:50:45,042 --> 00:50:46,635
Daliti...
499
00:51:22,282 --> 00:51:24,319
What are you two doing,
waiting here?
500
00:51:24,402 --> 00:51:27,076
Nothing.
501
00:51:48,442 --> 00:51:51,037
Excuse me.
502
00:51:54,002 --> 00:51:57,439
Do you happen to know a David
Greenbaum who lives here?
503
00:51:57,522 --> 00:52:00,959
Why?
- You wouldn't happen to be him?
504
00:52:02,482 --> 00:52:05,236
You look different than the picture
we have of you.
505
00:52:06,082 --> 00:52:09,200
We tried to call you.
l have a summons for you,
506
00:52:09,282 --> 00:52:11,592
if you could just sign here.
507
00:52:11,682 --> 00:52:14,151
A summons for what?
- They just want to talk to you...
508
00:52:14,242 --> 00:52:16,438
if you could just sign.
509
00:52:16,522 --> 00:52:18,195
Talk about what?
510
00:52:18,282 --> 00:52:21,559
l don't know. Could be anything.
Just sign this please.
511
00:53:29,522 --> 00:53:31,320
Evyatar...
512
00:53:33,002 --> 00:53:34,800
Do you care about me?
513
00:53:38,402 --> 00:53:39,279
What that?
514
00:53:42,642 --> 00:53:45,396
l bought you something.
515
00:53:51,402 --> 00:53:53,962
This is for you.
516
00:54:05,442 --> 00:54:09,880
lt's for reading at night.
Nice, right?
517
00:54:23,882 --> 00:54:25,999
Thank you.
518
00:54:52,242 --> 00:54:56,031
Nice to meet you. l'm ldan,
and this is Dikla, who works with me.
519
00:55:03,402 --> 00:55:05,553
Thank you for coming in.
520
00:55:06,642 --> 00:55:10,682
Did they offer you coffee
or anything? -l'm good. Thanks.
521
00:55:12,482 --> 00:55:15,361
You got out of the army recently,
right?
522
00:55:15,442 --> 00:55:18,162
ls everything going okay?
- Yeah.
523
00:55:20,602 --> 00:55:23,322
Do you have any idea
why we're here?
524
00:55:24,602 --> 00:55:27,276
Is this an interrogation?
do I need a lawyer?
525
00:55:27,762 --> 00:55:30,277
This isn't an interrogation,
it's a conversation...
526
00:55:30,362 --> 00:55:33,958
Hear us out, and then we'll see
how we can help each other.
527
00:55:34,042 --> 00:55:36,034
What do you say?
528
00:55:38,162 --> 00:55:40,518
lt was an accident.
l was driving,
529
00:55:40,602 --> 00:55:42,992
l pulled over
and l fired at the hill.
530
00:55:43,082 --> 00:55:46,393
lt was just stupid...
531
00:55:50,602 --> 00:55:53,481
You fired at the hill?
532
00:55:59,482 --> 00:56:03,840
David, ldan and l work
for the agency's interior department.
533
00:56:03,922 --> 00:56:05,959
Have you heard of us?
534
00:56:07,362 --> 00:56:11,800
Part of what we do is to map out
people who develop ties,
535
00:56:11,882 --> 00:56:15,876
or have the potential to develop ties
with hostile agents.
536
00:56:15,962 --> 00:56:17,316
We're not saying
that's what's going on.
537
00:56:17,402 --> 00:56:21,032
lt's not what's going on...
that's why we're here.
538
00:56:23,962 --> 00:56:26,431
l don't understand
what you're telling me.
539
00:56:26,522 --> 00:56:29,481
Are you close with your daughter,
David?
540
00:56:29,562 --> 00:56:31,440
What's that?
541
00:56:33,962 --> 00:56:38,718
Are you aware of her activities?
Her encounters?
542
00:56:39,442 --> 00:56:42,674
Activities? -Her internet activities?
Group affiliations?
543
00:56:42,762 --> 00:56:44,913
Protests? Meetings?
544
00:56:56,842 --> 00:57:00,722
Do you know this guy?
- No.
545
00:57:01,002 --> 00:57:03,233
He's a good friend of your daughter.
546
00:57:04,402 --> 00:57:09,761
We need your help, David.
With your girl.
547
00:57:11,962 --> 00:57:16,718
We need you to get us her cell phone,
for a day, we'll give you a CD
548
00:57:16,802 --> 00:57:18,839
to install on her computer
and we'll watch over her,
549
00:57:18,922 --> 00:57:22,074
make sure she doesn't get raped
by any Bin-ladens.
550
00:57:22,162 --> 00:57:24,961
But for that to happen,
we need your cooperation.
551
00:57:25,842 --> 00:57:28,073
Will you help us, David?
552
00:57:28,162 --> 00:57:30,233
l don't understand
what you're saying to me.
553
00:57:30,322 --> 00:57:34,236
We need you to help us
with your daughter.
554
00:57:34,322 --> 00:57:37,201
Will you help us?
555
00:57:42,882 --> 00:57:46,114
Give it here, you're using up
the battery. -We're still watching.
556
00:57:49,842 --> 00:57:52,914
You fucking Arab,
you came in your pants...
557
00:57:53,002 --> 00:57:56,074
Come on,
give me my phone back...
558
00:57:56,722 --> 00:58:01,672
Stop fooling around.
Come on, stop it.
559
00:58:02,442 --> 00:58:05,480
Tomer, give it to me...
- Wait.
560
00:58:06,602 --> 00:58:08,798
One second.
561
00:58:08,882 --> 00:58:11,033
What are you watching?
562
00:58:11,122 --> 00:58:12,238
Nothing.
563
00:58:12,322 --> 00:58:15,713
Come on, let me see.
- lt's nothing. lt's on Gili's phone.
564
00:58:18,002 --> 00:58:21,074
Gili, let me see.
- Forget it, it's nothing.
565
00:58:21,602 --> 00:58:24,800
let me see this, let me...
566
00:58:30,282 --> 00:58:33,719
Where did you get this?
- Someone sent it to me.
567
00:58:36,002 --> 00:58:37,436
Who took this?
568
00:58:37,522 --> 00:58:41,516
lt wasn't me. Gili showed it
to me. lt's not mine.
569
00:58:42,122 --> 00:58:43,841
lt's not me.
570
00:59:18,402 --> 00:59:20,155
What?
571
00:59:20,242 --> 00:59:22,677
Nothing.
572
00:59:28,322 --> 00:59:30,917
Why? He's good looking.
Who is he?
573
00:59:32,562 --> 00:59:33,791
Mom, cut it out...
574
00:59:33,882 --> 00:59:36,716
l'm just asking, who is he?
575
00:59:37,482 --> 00:59:39,872
lmad. Okay?
576
00:59:40,362 --> 00:59:42,194
lmad.
577
00:59:43,722 --> 00:59:45,600
You're so beautiful.
- Mom, cut it out!
578
00:59:45,682 --> 00:59:47,560
l just want you
to be careful.
579
00:59:47,642 --> 00:59:50,157
lt's okay to cut loose sometimes.
Everybody wants to.
580
00:59:50,242 --> 00:59:53,918
But l just want you to take care,
and l trust you, okay?
581
00:59:56,482 --> 00:59:58,201
Okay...
582
00:59:59,122 --> 01:00:02,274
Do you believe me when l say
l trust you?
583
01:00:04,682 --> 01:00:07,151
l believe you...
584
01:00:32,922 --> 01:00:35,437
ls this the place?
585
01:00:35,522 --> 01:00:37,479
Yeah.
586
01:00:43,242 --> 01:00:46,314
You'll call me when they drop you off
on your way back?
587
01:00:46,442 --> 01:00:47,876
Yeah.
588
01:00:48,122 --> 01:00:49,795
l just hope this phone works,
589
01:00:49,882 --> 01:00:52,761
it's been kind of screwy
ever since you found it.
590
01:00:54,442 --> 01:00:58,038
Maybe it got wet or something.
591
01:00:59,682 --> 01:01:02,595
Alright, Dad...
- Hold on.
592
01:01:02,722 --> 01:01:03,917
What?
593
01:01:04,002 --> 01:01:06,358
Just until the song ends.
594
01:01:06,882 --> 01:01:10,512
"Another minute in bed
595
01:01:10,602 --> 01:01:13,561
"let's not get up
596
01:01:13,642 --> 01:01:16,680
"Another moment with you
597
01:01:17,242 --> 01:01:20,553
"Another verse from the prayer
598
01:01:20,642 --> 01:01:24,352
""Give me strength
like way back when"
599
01:01:24,442 --> 01:01:27,514
"Another king to topple
600
01:01:27,602 --> 01:01:31,437
"To shoot you into my vein
601
01:01:31,522 --> 01:01:34,913
"Just one more war
602
01:01:35,002 --> 01:01:38,393
"Another singer's flower
603
01:01:38,482 --> 01:01:41,600
"A cloud of mosquitoes
604
01:01:41,682 --> 01:01:45,471
"And on the weeds in the hills
605
01:01:45,562 --> 01:01:48,794
"Another door like a safe
606
01:01:48,882 --> 01:01:52,512
"Boats in the silver sea
607
01:01:52,602 --> 01:01:56,039
"Come touch me a little more
608
01:01:56,122 --> 01:01:59,593
"As l watch you
609
01:01:59,682 --> 01:02:03,232
"Another palm, another sand-line
610
01:02:03,322 --> 01:02:06,520
"lt's too bad but who can stand
611
01:02:06,602 --> 01:02:10,596
"Dancing alone,
maybe you still feel like...
612
01:02:10,682 --> 01:02:13,561
Alright, Dad. Go.
613
01:02:13,802 --> 01:02:20,800
"The writing's on the wall
Who knows the bitterness of death?
614
01:02:20,882 --> 01:02:26,480
"Another walk on the bridge
over troubled waters
615
01:02:27,962 --> 01:02:31,239
"Just one more
616
01:02:31,322 --> 01:02:34,872
"Another something about my life
617
01:02:34,962 --> 01:02:37,761
"Another small joy
618
01:02:37,842 --> 01:02:41,153
"Standing together
at the wedding...
619
01:02:41,402 --> 01:02:47,034
For the next lesson you'll read
"Behind the Fence" by Bialik
620
01:02:47,122 --> 01:02:53,312
and write which metaphors
Bialik uses...
621
01:02:53,762 --> 01:02:58,393
Rotem, do you have anything
to share? -No, teacher. -Okay.
622
01:02:59,842 --> 01:03:04,598
Which literary metaphors Bialik uses
623
01:03:04,682 --> 01:03:11,156
to describe Noah...
624
01:03:13,762 --> 01:03:15,242
Noah...
625
01:03:21,802 --> 01:03:24,237
Elay, what are you doing?
- Nothing.
626
01:03:25,802 --> 01:03:28,033
Take that off your head, please.
627
01:03:28,162 --> 01:03:29,596
Why? lt helps me read.
628
01:03:29,682 --> 01:03:33,471
Take it off your head.
- But Teacher, it helps him read.
629
01:03:35,202 --> 01:03:38,036
Get out. -What did l do?
lt's my reading lamp.
630
01:03:38,122 --> 01:03:40,239
Get out!
- You have no right to kick him out.
631
01:03:40,322 --> 01:03:42,234
You have no right to kick me out.
- Yes she does.
632
01:03:42,322 --> 01:03:45,042
l said get out.
- l'll complain about you.
633
01:03:45,442 --> 01:03:47,638
Get out! -What are you doing?
- Get out, Elay.
634
01:03:47,722 --> 01:03:49,679
Get out. Now!
635
01:03:49,762 --> 01:03:52,721
Get out!
636
01:03:55,082 --> 01:03:56,516
Take that off right now!
637
01:03:56,602 --> 01:03:58,559
What are you laughing about?
You should be ashamed.
638
01:03:58,642 --> 01:03:59,962
You should be ashamed,
you whore.
639
01:04:00,042 --> 01:04:02,762
Stop it.
leave her alone.
640
01:04:02,842 --> 01:04:07,359
What did you call me?
What did you call me right now?
641
01:04:35,602 --> 01:04:37,753
Should we make some tea?
642
01:04:40,442 --> 01:04:42,673
That's Barbara.
643
01:04:43,362 --> 01:04:47,914
She was my girlfriend
for three years.
644
01:04:51,722 --> 01:04:54,556
She's pretty.
645
01:04:54,642 --> 01:04:56,793
You're pretty too.
646
01:04:57,282 --> 01:04:59,797
You're different,
647
01:04:59,882 --> 01:05:01,874
Special.
648
01:05:03,802 --> 01:05:06,874
Why'd you break up?
649
01:05:06,962 --> 01:05:09,397
The lsraelis made things
too difficult for her.
650
01:05:09,482 --> 01:05:11,713
She wasn't allowed in the country.
651
01:05:11,802 --> 01:05:14,556
Eventually she got sick of it.
652
01:05:21,042 --> 01:05:24,035
Honestly,
l didn't think you'd come.
653
01:05:24,122 --> 01:05:26,193
Why not?
654
01:05:26,282 --> 01:05:29,912
l thought you'd be scared.
655
01:05:30,442 --> 01:05:33,241
Some girls are scared.
656
01:05:33,322 --> 01:05:35,791
l'm not scared.
657
01:05:49,962 --> 01:05:53,592
What?
- lt tickles.
658
01:06:00,882 --> 01:06:05,035
Omar, open up.
659
01:06:11,082 --> 01:06:13,551
Hold on.
660
01:07:34,642 --> 01:07:38,113
People here see a beautiful girl,
their eyes pop out.
661
01:07:38,882 --> 01:07:40,760
What did they want?
662
01:07:40,842 --> 01:07:42,720
Nothing...
lt's nothing.
663
01:07:51,482 --> 01:07:53,041
What?
664
01:07:55,442 --> 01:08:00,836
Why did you break up
with your girlfriend?
665
01:08:01,842 --> 01:08:03,879
l told you,
666
01:08:04,482 --> 01:08:07,202
the lsraelis made problems.
667
01:08:07,762 --> 01:08:09,640
What kind of problems?
668
01:08:09,722 --> 01:08:13,636
The kind of problems
lsraelis cause.
669
01:08:14,882 --> 01:08:17,556
What's the matter?
670
01:08:19,362 --> 01:08:23,402
That man, he called you Omar.
671
01:08:23,482 --> 01:08:26,714
Yes, it's just a name,
how do you say it...
672
01:08:26,802 --> 01:08:31,593
Nickname?
- Yes, a nickname.
673
01:08:32,082 --> 01:08:34,233
What's going on, Yifat?
What's with all the questions?
674
01:08:34,322 --> 01:08:37,440
l'm not feeling very well.
675
01:08:38,082 --> 01:08:40,472
What's the matter?
676
01:08:41,162 --> 01:08:43,882
l think l have a fever.
677
01:08:45,322 --> 01:08:49,111
Do you want me
to bring you a pill?
678
01:08:51,602 --> 01:08:54,401
No, l want to go home.
679
01:09:04,562 --> 01:09:07,714
A friend of ours in lsrael
is in the hospital.
680
01:09:08,962 --> 01:09:12,114
l need to get some things through
to him.
681
01:09:14,802 --> 01:09:17,920
You think you could
take this bag to him?
682
01:09:24,162 --> 01:09:26,722
Open it up.
683
01:09:28,482 --> 01:09:33,159
lt's okay, l believe you.
- Open it.
684
01:09:33,242 --> 01:09:35,040
l don't need to.
685
01:09:42,122 --> 01:09:44,478
One second...
686
01:09:57,242 --> 01:09:59,279
Hello?
687
01:10:16,242 --> 01:10:18,313
Hello?
688
01:10:20,002 --> 01:10:21,880
Hello?
689
01:11:05,682 --> 01:11:07,833
Yifat!
690
01:11:09,842 --> 01:11:12,437
Are you coming?
691
01:11:38,762 --> 01:11:41,516
Omri, what are you doing here?
692
01:11:41,602 --> 01:11:44,322
Nothing, just...
693
01:11:45,042 --> 01:11:47,113
Smoking.
694
01:11:47,602 --> 01:11:49,912
Since when do you smoke?
695
01:11:50,282 --> 01:11:52,353
l just started.
696
01:11:59,242 --> 01:12:00,278
Dad...
697
01:12:00,362 --> 01:12:05,756
Say someone did something bad to
someone you love, what would you do?
698
01:12:11,882 --> 01:12:15,193
You know the difference between
a wolf and a bulldog?
699
01:12:15,282 --> 01:12:18,116
The jaw?
700
01:13:09,842 --> 01:13:12,482
Feel better.
701
01:13:18,042 --> 01:13:22,275
lt's okay, Yifat.
Have a great night.
702
01:15:22,802 --> 01:15:24,680
What the fuck!
703
01:15:27,922 --> 01:15:29,993
Aren't you ashamed?
704
01:15:31,162 --> 01:15:33,438
You should be ashamed of yourself.
705
01:15:39,842 --> 01:15:43,233
You should be ashamed of yourself!
706
01:17:32,442 --> 01:17:36,516
You're here?
- Yeah, l didn't feel like going out.
707
01:17:38,442 --> 01:17:40,752
l wanted us to have
some time to talk.
708
01:17:40,842 --> 01:17:42,674
l made a salad.
709
01:17:43,442 --> 01:17:46,276
l was also hoping you'd be here.
710
01:17:46,362 --> 01:17:48,399
Great.
What is it?
711
01:17:48,842 --> 01:17:52,756
What were you going to say?
- No, no, it's okay. You go first.
712
01:17:52,842 --> 01:17:54,754
What's going on?
713
01:17:56,442 --> 01:17:59,594
David, l don't know
how else to say this.
714
01:18:01,562 --> 01:18:02,757
You'll probably hear
about this soon,
715
01:18:02,842 --> 01:18:06,631
and l wanted you to hear it
from me first. -Okay.
716
01:18:09,762 --> 01:18:12,482
l had a thing with a student.
717
01:18:13,082 --> 01:18:15,074
What?
718
01:18:15,162 --> 01:18:18,951
What do you mean, a thing?
- A thing.
719
01:18:25,282 --> 01:18:27,672
l didn't mean for it to happen.
720
01:18:27,762 --> 01:18:30,322
lt wasn't on purpose.
721
01:18:30,402 --> 01:18:33,201
l'll accept any decision you make.
722
01:18:34,002 --> 01:18:36,517
I'm sorry.
723
01:18:36,602 --> 01:18:39,197
You don't deserve this.
724
01:18:43,482 --> 01:18:46,395
Please say something.
725
01:18:53,802 --> 01:18:57,955
I'm so stupid. You don't deserve this
and the kids don't deserve it.
726
01:19:02,882 --> 01:19:04,953
Nothing happened.
let it go.
727
01:19:05,042 --> 01:19:08,433
Don't say that...
- Rina, listen to me.
728
01:19:10,642 --> 01:19:13,953
You and me,
we're not bad people, okay?
729
01:19:15,162 --> 01:19:20,032
No one in this world can convince me
that we're bad people.
730
01:19:20,362 --> 01:19:22,354
Just let it go.
731
01:19:22,442 --> 01:19:24,718
l'm here.
732
01:19:25,402 --> 01:19:27,792
And nothing happened.
733
01:19:58,362 --> 01:20:01,594
Come on, Yifati, we're going
to be late. -One second!
734
01:20:01,682 --> 01:20:03,401
What's going on?
Can't it wait?
735
01:20:03,482 --> 01:20:04,962
l want it to rise
while we're out.
736
01:20:05,042 --> 01:20:07,318
Hurry up, the doors open at eight
and traffic is hell.
737
01:20:07,402 --> 01:20:09,792
Dad, you gotta watch this,
it's hilarious.
738
01:20:09,882 --> 01:20:11,202
Not now.
739
01:20:11,282 --> 01:20:14,798
What's up, you getting ready or what?
- One second.
740
01:20:17,722 --> 01:20:19,873
"The lDF Spokesman reports
741
01:20:19,962 --> 01:20:23,433
"the assassination of lmad Suleiman,
742
01:20:23,522 --> 01:20:25,275
Come on, stop dreaming.
- One second.
743
01:20:25,362 --> 01:20:29,800
"Suleiman, 27, ls assumed to be
responsible, among other things,
744
01:20:29,882 --> 01:20:33,034
"for the shooting on the trans-Samaria
Highway last November
745
01:20:33,122 --> 01:20:35,034
"and the attempted attack
at Telamim Junction.
746
01:20:35,122 --> 01:20:37,876
"The PM's Office commended
the lDF's successful operation
747
01:20:37,962 --> 01:20:39,681
"and stated that lsrael
will continue to pursue...
748
01:20:39,762 --> 01:20:42,277
Dad, are you coming?
749
01:21:22,442 --> 01:21:25,116
Hello.
- Hello.
750
01:21:27,162 --> 01:21:30,473
license and registration please.
- Something happened?
751
01:21:43,682 --> 01:21:49,997
You didn't see that stop sign...
back there?
752
01:21:50,082 --> 01:21:52,119
Sorry, l wasn't paying attention.
753
01:21:52,202 --> 01:21:54,876
l thought l'd stopped. l slowed down.
754
01:21:57,842 --> 01:22:01,722
You should pay attention.
lt could be dangerous.
755
01:22:01,802 --> 01:22:04,715
l promise it'll never happen again.
756
01:22:09,842 --> 01:22:12,914
Drive safely.
- Thanks.
757
01:22:34,522 --> 01:22:39,597
Caesarea!
758
01:22:52,762 --> 01:22:56,358
"Then l come into the room and ask:
759
01:22:56,442 --> 01:23:00,322
"ls everyone here okay,
l mean, is everyone still alive?
760
01:23:00,402 --> 01:23:03,873
"And you're still singing your longing
for the sea
761
01:23:03,962 --> 01:23:07,512
"Because the demand for love
never ends
762
01:23:07,602 --> 01:23:11,482
"l won't tell all,
just how l wanted you
763
01:23:11,562 --> 01:23:15,078
"And how when the war broke out
we were in the kitchen
764
01:23:15,162 --> 01:23:18,712
"And when the war was over
like everything that passes
765
01:23:18,802 --> 01:23:22,352
"l put a band together,
guitar, bass and drummer
766
01:23:22,442 --> 01:23:26,152
"And the band played itself
nice and loud
767
01:23:26,242 --> 01:23:29,679
"And the announcer screamed:
Punk is back in town
768
01:23:29,762 --> 01:23:33,199
"And all November when we were
sad and cold
769
01:23:33,282 --> 01:23:36,958
"We held onto each other
and held onto life
770
01:23:37,042 --> 01:23:40,752
"Then l come into the room
and your head is flowers
771
01:23:40,842 --> 01:23:44,279
"The TV is fooling the people
772
01:23:44,362 --> 01:23:47,912
"So let's be foolish
and tell the truth
773
01:23:48,002 --> 01:23:51,632
"l tell you to undress
so we can get close
774
01:23:51,722 --> 01:23:55,398
"And the band played itself
nice and loud...
775
01:23:56,682 --> 01:23:59,914
Written and directed by
ERAN KOLIRIN
776
01:24:01,082 --> 01:24:05,156
ALON PDUT
777
01:24:06,242 --> 01:24:10,361
SHIREE NADAV-NAOR
778
01:24:11,522 --> 01:24:15,641
MILI ESHET
779
01:24:16,802 --> 01:24:20,876
NOAM IMBER
780
01:24:22,002 --> 01:24:24,039
Producers
EILON RATZKOVSKY,
781
01:24:24,122 --> 01:24:25,715
YOCHANAN KREDO;
782
01:24:25,842 --> 01:24:27,595
YOSSI UZRAD;
LISA SHILOACH UZRAD;
783
01:24:27,682 --> 01:24:29,435
GUY JACOEL
784
01:24:38,042 --> 01:24:42,116
Director of photography
SHAI GOLDMAN
785
01:24:43,242 --> 01:24:47,316
Editor
ARIK LAHAV-LEIBOVICH
786
01:24:48,522 --> 01:24:52,596
Casting by
ORIT AZOULAY
787
01:24:53,922 --> 01:24:57,802
Music by
ASHER GOLDSCHMIDT
788
01:24:59,042 --> 01:25:03,082
Production Designer
MIGUEL MERKIN
789
01:25:04,282 --> 01:25:06,114
Sound recordist
ARIE BEN-VAIS
790
01:25:09,522 --> 01:25:12,037
Costume Designer
DORON ASHKENAZI
791
01:25:15,522 --> 01:25:17,957
line Producer
TAMI KUSHNIR
792
01:25:18,042 --> 01:25:20,477
Assistant director
DAFNA LIBSHTEIN ALON
56796
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.