Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,544 --> 00:00:03,037
Previously on "Better Call Saul..."
2
00:00:03,287 --> 00:00:05,744
I can't believe Davis & Main went for it.
3
00:00:05,821 --> 00:00:07,154
Did you actually think that was gonna fly?
4
00:00:07,256 --> 00:00:08,373
- You can't...
- Tomorrow morning,
5
00:00:08,374 --> 00:00:09,490
eight o'clock, my office,
6
00:00:09,592 --> 00:00:12,026
with the partners,
and we wanna see this thing.
7
00:00:12,128 --> 00:00:14,261
There may have been some solicitation.
8
00:00:14,363 --> 00:00:16,130
I put myself on the line
to get you this job.
9
00:00:16,232 --> 00:00:17,831
So what, you threw me a bone?
10
00:00:17,934 --> 00:00:19,900
It's my word. It's my judgement.
11
00:00:20,002 --> 00:00:22,670
You want next level pay,
you gotta do next level work.
12
00:00:22,772 --> 00:00:24,238
You wanna tell me what we're doing here?
13
00:00:24,340 --> 00:00:26,573
There's a guy.
14
00:00:26,676 --> 00:00:31,545
I need him to go away.
15
00:01:18,695 --> 00:01:21,396
Ohh.
16
00:02:35,760 --> 00:02:38,852
Synced and corrected by oykubuyuk
www.addic7ed.com
17
00:02:39,791 --> 00:02:42,793
My husband and I scrimped
and saved for so many years.
18
00:02:43,977 --> 00:02:46,144
We did our best to build a nest egg
19
00:02:46,179 --> 00:02:48,913
so that we wouldn't be a
burden to our family.
20
00:02:48,949 --> 00:02:52,450
After Ronald passed, I moved to
an assisted-living facility...
21
00:02:52,485 --> 00:02:54,118
a nice place.
22
00:02:54,940 --> 00:02:57,407
They told me they'd take care of everything,
23
00:02:57,447 --> 00:03:01,248
but then, one day, they said
all my money was gone.
24
00:03:01,284 --> 00:03:02,883
How could that be?
25
00:03:02,919 --> 00:03:05,346
Where did it all go?
26
00:03:05,398 --> 00:03:07,032
If you or a loved one
27
00:03:07,054 --> 00:03:09,488
is a resident of a Sandpiper
crossing facility or
28
00:03:09,524 --> 00:03:12,625
- other associated retirement community...
- Jesus. You used your own voice?
29
00:03:12,660 --> 00:03:14,393
Strictly to save money.
30
00:03:14,428 --> 00:03:15,661
- All in, the whole thing cost...
- Just...
31
00:03:16,439 --> 00:03:21,300
Call the law offices of
Davis & Main at 505-242-7700.
32
00:03:21,343 --> 00:03:24,629
That's 505-242-7700.
33
00:03:26,136 --> 00:03:30,972
The production costs... $647, all in.
34
00:03:31,007 --> 00:03:35,110
The one single airing was
a $700 ad buy, so dirt-cheap.
35
00:03:35,145 --> 00:03:36,911
You think this is about money?
36
00:03:36,947 --> 00:03:38,980
You think that's what this is about?
37
00:03:39,015 --> 00:03:41,749
I'm just trying to offer
complete information here.
38
00:03:41,785 --> 00:03:44,252
Now, this one airing...
it was an experiment,
39
00:03:44,287 --> 00:03:46,020
and as such, by any measure, a success.
40
00:03:46,056 --> 00:03:47,755
You keep using the word "experiment"
41
00:03:47,791 --> 00:03:49,657
like you're the goddamned Wright Brothers.
42
00:03:49,693 --> 00:03:51,759
When exactly were you gonna
tell us about this experiment?
43
00:03:51,795 --> 00:03:52,994
Today.
44
00:03:53,029 --> 00:03:54,462
This morning.
45
00:03:54,498 --> 00:03:56,431
I-I admit, I got a little ahead of myself,
46
00:03:56,466 --> 00:03:57,699
a little... Exuberant.
47
00:03:57,734 --> 00:03:59,534
And for that, I apologize.
48
00:03:59,569 --> 00:04:02,103
But the headline here is... I think...
49
00:04:02,139 --> 00:04:05,707
We've gotten nearly 200 phone
calls since this one airing.
50
00:04:05,742 --> 00:04:08,843
Cliff, since you and I spoke
last night, 72 more.
51
00:04:10,580 --> 00:04:13,615
You hear that? Right there...
That's the sound of victory.
52
00:04:13,650 --> 00:04:15,150
Jimmy, stop selling.
53
00:04:15,185 --> 00:04:17,852
And don't act like
you don't see the problem here.
54
00:04:17,888 --> 00:04:19,888
I don't.
55
00:04:19,923 --> 00:04:21,456
You cut us out.
56
00:04:21,491 --> 00:04:23,725
You did an end run around us.
57
00:04:23,760 --> 00:04:25,693
Exuberance is no excuse.
58
00:04:25,729 --> 00:04:27,295
Cliff.
59
00:04:27,330 --> 00:04:30,465
Client outreach is my department.
60
00:04:30,500 --> 00:04:32,066
Now, you told me that from day one.
61
00:04:32,102 --> 00:04:34,002
Jimmy, if I put you in charge
of payroll, would that mean
62
00:04:34,037 --> 00:04:36,237
I'd be okay with you giving
everyone a million-dollar bonus?
63
00:04:36,273 --> 00:04:38,873
You and I did discuss the
possibility of a commercial.
64
00:04:38,909 --> 00:04:40,642
The possibility in the abstract,
65
00:04:40,677 --> 00:04:43,645
for a grand total of 30 seconds
when I was halfway out the door.
66
00:04:45,081 --> 00:04:46,681
I guess... I thought I heard enthusiasm,
67
00:04:46,716 --> 00:04:48,483
so I... I took some initiative.
68
00:04:48,518 --> 00:04:49,984
"Some." Wow.
69
00:04:50,020 --> 00:04:53,488
We are a team at Davis & Main.
70
00:04:53,523 --> 00:04:55,190
This is a team approach.
71
00:04:55,225 --> 00:04:57,192
You coming to us
as a solo practitioner...
72
00:04:57,227 --> 00:04:59,194
I knew there was gonna be a learning curve.
73
00:04:59,229 --> 00:05:01,596
But if you simply can't fit in
as part of the team...
74
00:05:01,631 --> 00:05:03,898
I can fit in. I... I fit in.
75
00:05:03,934 --> 00:05:07,502
I am here to help you and HHM win sandpiper.
76
00:05:07,537 --> 00:05:09,003
That's all this was about.
77
00:05:09,039 --> 00:05:11,506
Sandpiper's not what keeps
the lights on around here.
78
00:05:11,541 --> 00:05:13,908
We have clients who wouldn't
want to be associated
79
00:05:13,944 --> 00:05:16,044
with this kind of... this.
80
00:05:16,079 --> 00:05:18,112
Our image, our reputation
81
00:05:18,148 --> 00:05:21,115
is something we've been
carefully building for years.
82
00:05:21,151 --> 00:05:23,918
It's worth far more than any one case.
83
00:05:23,954 --> 00:05:26,955
Something like this could damage it.
84
00:05:26,990 --> 00:05:28,623
Suffice it to say,
85
00:05:28,658 --> 00:05:30,792
there's not a lot of love for
you in the room at the moment.
86
00:05:30,827 --> 00:05:34,629
The vote is currently two to one
to fire you for cause.
87
00:05:36,233 --> 00:05:38,800
However...
88
00:05:38,835 --> 00:05:40,969
I believe in second chances.
89
00:05:41,004 --> 00:05:44,272
But know this is both strike one
and strike two.
90
00:05:44,307 --> 00:05:49,143
Going forward, you can expect
a great deal more scrutiny.
91
00:06:12,373 --> 00:06:16,141
Come on. Come on.
92
00:06:16,177 --> 00:06:17,776
Hello.
93
00:06:17,812 --> 00:06:19,545
You've reached the voicemail of Kim Wexler.
94
00:06:19,580 --> 00:06:21,113
Please leave me a message,
95
00:06:21,148 --> 00:06:23,215
and I'll get back to you as soon as I can.
96
00:06:23,250 --> 00:06:24,883
Hey, Kim.
97
00:06:24,919 --> 00:06:26,885
I need you to call me
as soon as you can, all right?
98
00:06:26,921 --> 00:06:29,288
It's a time-sensitive thing, so, uh,
99
00:06:29,323 --> 00:06:34,893
I mean, I may have, uh, just...
100
00:06:34,929 --> 00:06:38,372
well, please call me
before you talk to Howard, okay?
101
00:06:38,685 --> 00:06:40,351
Bye.
102
00:06:41,755 --> 00:06:42,854
It's a simple question, Kim...
103
00:06:42,864 --> 00:06:44,263
did you or did you not
know about this commercial?
104
00:06:44,298 --> 00:06:45,631
I... yes.
105
00:06:46,900 --> 00:06:48,000
He showed it to me.
106
00:06:48,030 --> 00:06:49,697
He showed it to you?
107
00:06:49,732 --> 00:06:51,398
Yes. A few days ago.
108
00:06:51,434 --> 00:06:54,101
And you didn't say anything to anyone?
109
00:06:54,136 --> 00:06:55,502
No. I didn't.
110
00:06:55,538 --> 00:06:57,905
You didn't think I deserved a heads-up?
111
00:06:57,940 --> 00:06:59,607
I didn't realize...
112
00:07:00,810 --> 00:07:03,110
at the time, I didn't
think it was necessary.
113
00:07:03,145 --> 00:07:04,879
Well, you were wrong about that.
114
00:07:05,174 --> 00:07:07,041
We were caught flat-footed
in front of our co-counsel,
115
00:07:07,101 --> 00:07:10,068
which I don't need to tell you,
does not reflect well on HHM.
116
00:07:10,104 --> 00:07:11,570
Or on you.
117
00:07:18,649 --> 00:07:20,751
That'll be all.
118
00:07:20,850 --> 00:07:24,084
You can go.
119
00:07:44,917 --> 00:07:47,450
What are you going to do?
120
00:07:53,525 --> 00:07:56,159
So, what do you think?
121
00:07:57,830 --> 00:08:00,463
I figure from here, you've got
a good bead on the place,
122
00:08:00,499 --> 00:08:02,732
but someone inside...
they can't pick you out.
123
00:08:02,768 --> 00:08:05,135
Tuco and me... that's our spot.
124
00:08:05,170 --> 00:08:06,536
He always sits facing out,
125
00:08:06,572 --> 00:08:08,338
makes it look like it's a gangster thing,
126
00:08:08,373 --> 00:08:10,574
but I know it's just so
he can keep an eye on his ride.
127
00:08:10,609 --> 00:08:13,844
Every Tuesday, we're
here squaring accounts.
128
00:08:13,879 --> 00:08:16,513
Dealer comes in, pays what he owes.
129
00:08:16,548 --> 00:08:19,349
Tuco... he likes to get face-to-face.
130
00:08:19,384 --> 00:08:21,118
Says everything he needs to know
is written right here.
131
00:08:21,138 --> 00:08:22,537
Looks 'em in the eyes.
132
00:08:22,572 --> 00:08:24,439
Just stares, like he's
looking inside of 'em.
133
00:08:24,474 --> 00:08:28,176
I've seen him go like that 5, 10 minutes.
134
00:08:29,812 --> 00:08:33,625
And what does that accomplish?
135
00:08:33,660 --> 00:08:35,460
Calls it his lie detector.
136
00:08:35,461 --> 00:08:37,861
That's why these things go all day.
137
00:08:37,897 --> 00:08:40,464
Just the two of you? No extra muscle?
138
00:08:40,499 --> 00:08:42,633
Don't need it.
we can handle our business.
139
00:08:42,668 --> 00:08:44,001
Anyway, it takes hours.
140
00:08:44,036 --> 00:08:47,304
Collect the cash, count it, lie detector.
141
00:08:47,339 --> 00:08:49,940
One at a time... guy comes in,
transacts, then the next.
142
00:08:49,975 --> 00:08:53,977
Then, when we're done, Tuco gets
in his car, I get in mine.
143
00:08:54,013 --> 00:08:56,313
Boom. We go our separate ways.
144
00:08:56,348 --> 00:08:58,382
That is where you come in.
145
00:08:58,417 --> 00:09:01,685
You see him packing up...
wsssh... drive over.
146
00:09:01,720 --> 00:09:04,321
Pull up in the spot next to Tuco's.
147
00:09:04,356 --> 00:09:05,722
Pop. Head shot.
148
00:09:05,758 --> 00:09:08,125
Roll out. Easy.
149
00:09:08,160 --> 00:09:12,129
I-40 onramp is eight blocks up.
150
00:09:12,164 --> 00:09:14,131
You're in the wind before
anyone has time to blink.
151
00:09:14,166 --> 00:09:17,968
And here's the beauty...
all these, um, dealers?
152
00:09:18,003 --> 00:09:19,903
They know we're here, so the story is,
153
00:09:19,939 --> 00:09:22,072
one of them got ideas, decided to kill Tuco,
154
00:09:22,107 --> 00:09:23,740
get a cut of the business.
155
00:09:23,776 --> 00:09:27,477
Could've been any of them, as
far as the cartel's concerned.
156
00:09:27,513 --> 00:09:29,346
These Tuesdays of yours...
157
00:09:29,381 --> 00:09:31,582
day or night when you wrap it up?
158
00:09:31,617 --> 00:09:33,083
- Day.
- So, full daylight.
159
00:09:33,118 --> 00:09:34,718
- Mm-hmm.
- Plenty of traffic.
160
00:09:34,753 --> 00:09:36,553
How exactly do I not get seen?
161
00:09:36,589 --> 00:09:38,222
My car, at least.
162
00:09:38,257 --> 00:09:40,657
Murphy's law tells me
somebody's gonna pull a plate.
163
00:09:40,693 --> 00:09:42,726
Fine. Go to the yard. Buy a beater.
164
00:09:42,761 --> 00:09:44,228
You're gonna stay in the car.
165
00:09:44,263 --> 00:09:46,163
ain't no one gonna see you.
166
00:09:46,198 --> 00:09:47,764
And if they do see you, so what?
167
00:09:47,800 --> 00:09:49,166
That's why you're perfect.
168
00:09:49,201 --> 00:09:51,568
You're no one. You got no connections.
169
00:09:51,604 --> 00:09:53,203
- You're a ghost.
- Mm-hmm.
170
00:09:53,239 --> 00:09:54,938
So, I pull in next to him...
171
00:09:54,974 --> 00:09:57,107
that assumes there's a parking spot.
172
00:09:57,142 --> 00:09:58,575
Our guys park next to him.
173
00:09:58,633 --> 00:10:00,266
They come and go from the same spot.
174
00:10:00,301 --> 00:10:01,834
Last one takes off, you're open.
175
00:10:01,869 --> 00:10:03,736
Someone comes in behind me, I'm blocked.
176
00:10:03,771 --> 00:10:06,005
Who's gonna pull in behind you?
177
00:10:06,040 --> 00:10:08,574
Well, I'm guessing someone who likes tacos.
178
00:10:08,609 --> 00:10:09,942
What then?
179
00:10:09,977 --> 00:10:11,777
What's my exit?
180
00:10:11,813 --> 00:10:13,412
I don't know.
181
00:10:13,448 --> 00:10:15,214
Get out and run.
182
00:10:15,249 --> 00:10:16,716
Bad knees.
183
00:10:16,751 --> 00:10:20,286
Look, the details...
that's what I'm paying you for.
184
00:10:20,321 --> 00:10:23,222
You've got a better plan, go on, tell me.
185
00:10:23,257 --> 00:10:24,623
I'm all ears.
186
00:10:25,727 --> 00:10:28,627
You sure about this?
187
00:10:28,663 --> 00:10:31,130
Killing your partner...
188
00:10:31,165 --> 00:10:35,835
That's a bell you don't un-ring.
189
00:10:40,942 --> 00:10:42,641
See this?
190
00:10:42,677 --> 00:10:45,411
You know how I got this?
191
00:10:45,446 --> 00:10:48,447
Back in '96, '97, Tuco and I
192
00:10:48,483 --> 00:10:51,050
were working with these bikers
out of riverside county.
193
00:10:51,085 --> 00:10:53,085
They were running
this peanut-butter crank...
194
00:10:53,121 --> 00:10:54,787
real shit, y'know?
195
00:10:54,822 --> 00:10:56,455
But cheap, and we could sell it
as fast as we got it.
196
00:10:56,491 --> 00:11:00,259
Anyway, Tuco develops a taste for it.
197
00:11:00,294 --> 00:11:03,395
And crank does not bring out
the best in people.
198
00:11:03,431 --> 00:11:04,830
Made Tuco erratic.
199
00:11:04,866 --> 00:11:07,333
Our connect was a guy called Dawg Paulson.
200
00:11:07,368 --> 00:11:09,902
One day, Tuco's settling up with Dawg.
201
00:11:09,937 --> 00:11:12,404
He decides to put on his lie detector.
202
00:11:12,440 --> 00:11:14,507
Dawg's like, "what the hell?" You know.
203
00:11:14,542 --> 00:11:16,308
Tuco just keeps staring at him.
204
00:11:16,344 --> 00:11:17,777
Then he goes real quiet.
205
00:11:17,812 --> 00:11:19,311
"You think I'm an idiot, Dawg?"
206
00:11:19,347 --> 00:11:21,280
He thinks dawg is supplying his competitor,
207
00:11:21,315 --> 00:11:23,349
trying to cut Tuco out.
208
00:11:23,384 --> 00:11:25,317
Dawg... he denies it.
209
00:11:26,721 --> 00:11:28,287
"No way! Not me!"
210
00:11:28,322 --> 00:11:31,257
Tuco doesn't even
raise his voice, but suddenly,
211
00:11:31,292 --> 00:11:33,192
he's got a sawed-off and...
212
00:11:33,227 --> 00:11:35,861
Right in Dawg's face.
213
00:11:35,897 --> 00:11:37,963
I was behind him.
214
00:11:39,333 --> 00:11:41,033
Sickest thing I ever saw, to this day.
215
00:11:41,068 --> 00:11:42,301
And this?
216
00:11:42,336 --> 00:11:44,270
A piece of dawg's skull...
217
00:11:44,305 --> 00:11:46,839
under the skin, a little piece of him.
218
00:11:46,874 --> 00:11:49,041
I tried digging it out,
but it's in there pretty good.
219
00:11:49,076 --> 00:11:51,310
Anyway, not the kinda thing
you go to the doctor's for.
220
00:11:51,345 --> 00:11:56,448
The thing about it was,
Tuco really liked Dawg.
221
00:11:56,484 --> 00:11:58,350
Kind of felt bad afterwards.
222
00:11:58,386 --> 00:12:01,187
But when he's using, Loco, crazy.
223
00:12:01,222 --> 00:12:03,289
There's no other way to put it.
224
00:12:03,324 --> 00:12:04,990
And he's using again, Crystal.
225
00:12:05,026 --> 00:12:07,459
Much bigger kick.
226
00:12:07,495 --> 00:12:09,628
So... it's like you said.
227
00:12:09,664 --> 00:12:13,999
If Tuco finds out about my,
y'know, independent ventures,
228
00:12:14,035 --> 00:12:16,836
it's gonna be Dawg all over again.
229
00:12:16,871 --> 00:12:19,839
It's him or me.
230
00:12:32,753 --> 00:12:34,587
There.
231
00:12:36,591 --> 00:12:39,024
A man with a scoped rifle
could get a clean shot.
232
00:12:40,761 --> 00:12:41,828
Fire a single round,
233
00:12:41,902 --> 00:12:44,402
disappear before anybody knew
what had happened.
234
00:12:44,799 --> 00:12:47,433
No witnesses. Clean egress.
235
00:12:47,468 --> 00:12:49,368
Pretty far.
236
00:12:50,806 --> 00:12:54,242
You can make that shot?
237
00:12:54,276 --> 00:12:56,810
Yeah.
238
00:12:57,913 --> 00:13:00,947
You saying you'll do it?
239
00:13:02,551 --> 00:13:04,918
50 grand?
240
00:13:04,953 --> 00:13:07,420
50 grand.
241
00:13:10,081 --> 00:13:11,463
I'll look into it.
242
00:13:37,329 --> 00:13:38,162
Hey. Uh.
243
00:13:38,198 --> 00:13:39,664
Your brother isn't here, Mr. McGill.
244
00:13:39,700 --> 00:13:40,932
I know.
245
00:13:40,968 --> 00:13:42,500
Uh, he sent me to get his ink blotter.
246
00:13:42,536 --> 00:13:44,903
- I'll just be a second.
- Watch yourself.
247
00:13:44,938 --> 00:13:46,504
The floor's slick.
248
00:13:46,540 --> 00:13:48,773
Oh, thank you, Gesualdo.
249
00:13:48,809 --> 00:13:50,942
Sorry about the floor!
250
00:13:57,117 --> 00:14:00,185
Oh, no.
251
00:14:00,220 --> 00:14:01,920
Are you looking for Ms. Wexler?
252
00:14:01,955 --> 00:14:03,888
I guess I'm too late, huh?
253
00:14:03,924 --> 00:14:05,223
No, she's still here.
254
00:14:05,258 --> 00:14:07,292
Where?
255
00:14:22,790 --> 00:14:23,937
Kim.
256
00:14:27,014 --> 00:14:30,448
I am so, [Chuckling] So sorry.
257
00:14:30,484 --> 00:14:34,252
I should have told you last night.
258
00:14:34,287 --> 00:14:36,287
You think?
259
00:14:36,323 --> 00:14:38,490
I honestly thought I could fix it.
260
00:14:38,525 --> 00:14:41,793
I thought they'd understand
once they saw the numbers.
261
00:14:41,828 --> 00:14:43,962
I knew it would work, and it did.
262
00:14:43,997 --> 00:14:46,331
It worked.
263
00:14:46,366 --> 00:14:50,402
Howard can't just stick you in doc review
264
00:14:50,437 --> 00:14:51,770
because of something I did.
265
00:14:51,805 --> 00:14:53,571
Plus, at an entirely different law firm.
266
00:14:53,607 --> 00:14:55,740
What the hell kind of sense does that make?!
267
00:14:55,776 --> 00:14:57,742
I told you this would happen.
268
00:14:57,778 --> 00:14:59,644
He can't blame you for this.
269
00:14:59,679 --> 00:15:01,312
I warned you he would.
270
00:15:02,883 --> 00:15:04,349
I'm talking to Howard.
271
00:15:04,384 --> 00:15:05,683
What?
272
00:15:05,719 --> 00:15:07,018
And call him a pig fucker again?
273
00:15:07,054 --> 00:15:08,386
Yeah, that'll help.
274
00:15:09,990 --> 00:15:13,358
I screwed up, you know?
275
00:15:13,393 --> 00:15:14,692
I know that.
276
00:15:14,728 --> 00:15:17,796
But this... this is total bs!
277
00:15:17,831 --> 00:15:19,764
I'm... I'm talking to him tonight!
278
00:15:19,800 --> 00:15:21,766
Jimmy, no. you'd only make things worse.
279
00:15:21,802 --> 00:15:23,701
I'll explain it to him. no!
280
00:15:25,806 --> 00:15:28,440
I'm not asking you... I'm telling you.
281
00:15:28,475 --> 00:15:31,543
If you go to Howard,
you and I... we're done.
282
00:15:35,148 --> 00:15:37,749
So, we're not done now?
283
00:15:39,486 --> 00:15:43,221
I need this job.
284
00:15:43,256 --> 00:15:45,223
And there's a weekly billing quota
285
00:15:45,258 --> 00:15:47,225
that I'm about 40 hours behind on,
286
00:15:47,260 --> 00:15:49,861
so could you please just go?
287
00:15:56,069 --> 00:15:58,670
I'm sorry.
288
00:16:45,385 --> 00:16:49,020
Chuck!
289
00:16:49,055 --> 00:16:52,290
Chuck!
290
00:16:52,325 --> 00:16:53,591
Come on!
291
00:16:53,627 --> 00:16:57,295
I'm not going away!
292
00:16:57,330 --> 00:17:00,698
All right, you asked for it!
293
00:17:07,741 --> 00:17:10,775
I'm comin' in!
294
00:17:20,787 --> 00:17:23,621
Chuck?
295
00:17:29,930 --> 00:17:31,629
Chuck?
296
00:17:33,633 --> 00:17:37,101
Can you hear me?
297
00:17:37,137 --> 00:17:38,403
Can you talk to me?
298
00:17:39,873 --> 00:17:41,906
Do you want me
to get you to the hospital?
299
00:17:41,942 --> 00:17:44,342
No. No hospitals.
300
00:17:44,377 --> 00:17:47,645
I'll... I'll be all right.
301
00:17:47,681 --> 00:17:53,685
Get some water, please.
302
00:18:14,140 --> 00:18:19,010
Extra protection here.
303
00:18:22,916 --> 00:18:26,251
Ohh.
304
00:18:29,556 --> 00:18:31,789
Here. You know what?
305
00:18:31,825 --> 00:18:33,191
Sit up.
306
00:18:33,226 --> 00:18:35,460
- Aah!
- Can you sit?
307
00:18:35,495 --> 00:18:38,296
- Ow.
- All right.
308
00:18:38,331 --> 00:18:40,398
Okay. All right.
309
00:18:40,433 --> 00:18:41,933
Here.
310
00:18:45,038 --> 00:18:46,638
Mm.
311
00:18:58,518 --> 00:19:02,020
Mm.
312
00:19:28,615 --> 00:19:33,051
That's the Armalite AR-50...
313
00:19:33,086 --> 00:19:37,255
state of the art,
accurate to 2,400 meters.
314
00:19:37,290 --> 00:19:39,557
I got the Leupold Mark 4 on it now,
315
00:19:39,592 --> 00:19:42,694
but I can always upgrade you
to a Schmidt & Bender.
316
00:19:42,729 --> 00:19:44,962
Single shot, bolt.
317
00:19:44,998 --> 00:19:47,565
Simple, effective, reliable.
318
00:19:47,600 --> 00:19:50,301
It fires the .50-caliber BMG...
319
00:19:50,337 --> 00:19:53,571
very effective against
soft targets in light cover...
320
00:19:53,606 --> 00:19:56,307
behind cars, small-diameter
trees, and such.
321
00:19:56,343 --> 00:19:58,609
As always, I've gone to the trouble
322
00:19:58,645 --> 00:20:00,912
of grinding down the serial number.
323
00:20:00,947 --> 00:20:03,648
Well, unless you
ground a hole clean through,
324
00:20:03,683 --> 00:20:04,982
acid will recover it.
325
00:20:05,018 --> 00:20:06,718
Well, that would be true,
326
00:20:06,753 --> 00:20:08,252
but I follow up with a pass
327
00:20:08,288 --> 00:20:10,288
through a random-stipple machine press.
328
00:20:10,323 --> 00:20:12,757
Hides the patterns in the metal density.
329
00:20:12,792 --> 00:20:15,159
Should throw off your x-ray diffraction
330
00:20:15,195 --> 00:20:17,295
and some other higher-end methods.
331
00:20:17,330 --> 00:20:20,164
Nothing's perfect, of course,
but this is close.
332
00:20:20,200 --> 00:20:21,599
Mm.
333
00:20:21,634 --> 00:20:25,269
Looks like a hernia with a scope on it.
334
00:20:25,305 --> 00:20:26,671
34 pounds,
335
00:20:26,706 --> 00:20:31,409
not including your bipod,
which adds some heft.
336
00:20:31,444 --> 00:20:33,911
Too much gun.
337
00:20:33,947 --> 00:20:37,315
For most applications,
I would tend to agree.
338
00:20:37,350 --> 00:20:42,186
SR-25 match rifle... Eugene
Stoner design, semi-auto.
339
00:20:42,222 --> 00:20:44,255
That's about 11 pounds there.
340
00:20:44,290 --> 00:20:47,258
Not quite the range
or the punch of the AR-50,
341
00:20:47,293 --> 00:20:49,994
but you're still talking about a .5 M.O.A.
342
00:20:50,029 --> 00:20:52,130
At well past 1,000 meters.
343
00:20:52,165 --> 00:20:53,765
I've heard they're prone to jam.
344
00:20:53,800 --> 00:20:55,933
Well, it's been known
to happen in the field,
345
00:20:55,969 --> 00:20:59,504
but there's not a semi-auto
built can boast it never jams.
346
00:20:59,539 --> 00:21:02,673
If that's a concern,
you ought to stick to bolts.
347
00:21:02,709 --> 00:21:05,510
Good bolt-action rifle... if you jammed it,
348
00:21:05,545 --> 00:21:08,179
I'd wager you were setting out to do so.
349
00:21:08,214 --> 00:21:13,351
Which brings us to the M40...
350
00:21:13,386 --> 00:21:16,053
tried and true, battle-tested.
351
00:21:16,089 --> 00:21:20,992
Essentially, the same rifle used
by marine snipers since 1966.
352
00:21:21,027 --> 00:21:24,562
It's light, accurate, good for soft targets
353
00:21:24,597 --> 00:21:26,998
in the 800 to 1,2000-meter range.
354
00:21:30,203 --> 00:21:32,570
You seem to know this one.
355
00:21:32,605 --> 00:21:33,905
Oh, yeah.
356
00:21:33,940 --> 00:21:36,174
You could say that.
357
00:21:36,209 --> 00:21:39,210
That's the a1 model.
358
00:21:39,245 --> 00:21:42,246
There's not much change from the original.
359
00:21:42,282 --> 00:21:44,849
Biggest difference is the stock...
360
00:21:44,884 --> 00:21:47,318
it's fiberglass instead of wood.
361
00:21:47,353 --> 00:21:49,821
It changed it over in 1970 or so.
362
00:21:49,856 --> 00:21:53,825
Good. Wood warped like hell.
363
00:21:53,860 --> 00:21:57,094
You get it wet,
you put it in the sun... gone.
364
00:21:58,198 --> 00:22:01,199
Somebody probably
should've figured that out
365
00:22:01,234 --> 00:22:04,001
before they sent it into a damn jungle.
366
00:22:04,037 --> 00:22:09,640
Yeah. Probably.
367
00:22:13,279 --> 00:22:15,513
If these aren't to your liking,
368
00:22:15,548 --> 00:22:18,015
I could get my hands on a few more.
369
00:22:18,051 --> 00:22:19,250
No.
370
00:22:19,285 --> 00:22:21,452
I've changed my mind.
371
00:22:21,488 --> 00:22:22,720
Thank you.
372
00:22:22,755 --> 00:22:25,823
I don't need anything at this time.
373
00:22:26,926 --> 00:22:28,125
For your trouble.
374
00:22:28,161 --> 00:22:29,594
Oh, it's no trouble.
375
00:22:29,629 --> 00:22:31,863
I make my living on repeat business.
376
00:22:31,898 --> 00:22:35,233
When you need what I'm offering,
you know how to find me.
377
00:23:09,091 --> 00:23:11,224
You're still here.
378
00:23:11,259 --> 00:23:14,727
Yeah, I'm still here.
379
00:23:14,763 --> 00:23:15,995
Mm.
380
00:23:18,433 --> 00:23:21,000
Ohh.
381
00:23:21,036 --> 00:23:23,536
Ohh.
382
00:23:23,572 --> 00:23:25,004
Oh.
383
00:23:30,849 --> 00:23:32,661
Did you get any sleep?
384
00:23:32,743 --> 00:23:35,410
- Some.
- Mm.
385
00:23:35,444 --> 00:23:37,244
Enough.
386
00:23:37,279 --> 00:23:39,513
How you feeling?
387
00:23:40,783 --> 00:23:42,883
I could use some tea.
388
00:23:47,089 --> 00:23:49,990
Thanks.
389
00:24:06,242 --> 00:24:07,642
- Ohh.
- You scared me last night.
390
00:24:07,708 --> 00:24:09,993
Yeah. Happens sometimes.
391
00:24:11,419 --> 00:24:13,289
Sometimes, I overdo it... that's all.
392
00:24:13,746 --> 00:24:16,275
It passes.
393
00:24:16,318 --> 00:24:20,120
Going into the office really
takes it out of you, doesn't it?
394
00:24:20,156 --> 00:24:21,955
If I stay too long, yeah.
395
00:24:21,991 --> 00:24:24,058
Guess it's hard not to stay.
396
00:24:24,093 --> 00:24:27,494
There's so many important things
for you to do there...
397
00:24:27,530 --> 00:24:30,097
like, you know, stick it to Kim Wexler.
398
00:24:30,132 --> 00:24:32,499
What did I do to Kim Wexler?
399
00:24:32,535 --> 00:24:35,602
She's back in the cornfield, isn't she?
400
00:24:35,638 --> 00:24:38,005
I didn't do anything to Kim.
401
00:24:38,040 --> 00:24:41,809
I mean, I was present, yes.
402
00:24:41,844 --> 00:24:43,243
But management of personnel...
403
00:24:43,279 --> 00:24:45,145
those decisions are all Howard's.
404
00:24:45,181 --> 00:24:46,680
That is rich.
405
00:24:46,716 --> 00:24:47,415
But tell me,
406
00:24:47,453 --> 00:24:49,187
when Howard was makin'
his "management decisions,"
407
00:24:50,119 --> 00:24:52,820
was he sitting on your knee
with your arm up his ass?
408
00:24:52,855 --> 00:24:55,790
Hey, can he talk while
you drink a glass of water?
409
00:24:55,846 --> 00:24:57,045
That's uncalled-for.
410
00:24:57,359 --> 00:24:59,093
And if Howard were my puppet,
411
00:24:59,128 --> 00:25:02,262
he certainly wouldn't have
recommended you to Davis & Main.
412
00:25:02,298 --> 00:25:04,364
Actually, I'm sure it was Kim Wexler
413
00:25:04,400 --> 00:25:06,266
who talked him into doing that.
414
00:25:06,302 --> 00:25:07,301
Hence his anger.
415
00:25:07,392 --> 00:25:08,657
Don't punish Kim.
416
00:25:09,038 --> 00:25:11,505
If you're mad at me, take it out on me.
417
00:25:13,743 --> 00:25:16,443
I know you like to think
418
00:25:16,479 --> 00:25:18,146
the world revolves around you, Jimmy,
419
00:25:18,215 --> 00:25:20,615
but this has nothing to do with you.
420
00:25:20,651 --> 00:25:23,785
Kim had a responsibility
to Hamlin, Hamlin, McGill.
421
00:25:23,821 --> 00:25:26,321
She should have been looking out
for her firm's interests.
422
00:25:26,356 --> 00:25:28,790
Not letting us know what
you were up to was her mistake.
423
00:25:28,826 --> 00:25:30,225
Oh, come on.
424
00:25:30,260 --> 00:25:32,227
You can't be pissed off at her about this.
425
00:25:32,262 --> 00:25:33,495
I'm not.
426
00:25:33,530 --> 00:25:34,729
Howard is.
427
00:25:34,765 --> 00:25:35,997
And why shouldn't he be?
428
00:25:36,033 --> 00:25:38,066
Because she didn't know.
429
00:25:38,102 --> 00:25:41,636
She didn't know I was
gonna air the commercial.
430
00:25:41,672 --> 00:25:43,805
She didn't know
I hadn't gotten it approved.
431
00:25:43,841 --> 00:25:45,340
She just... she didn't know.
432
00:25:49,002 --> 00:25:50,201
I see.
433
00:25:50,237 --> 00:25:51,269
So, she didn't know
434
00:25:51,332 --> 00:25:54,466
there was anything that
she was supposed to tell Howard.
435
00:25:54,502 --> 00:25:56,301
As far as she was concerned,
436
00:25:56,337 --> 00:25:58,370
Cliff Main was already looped in.
437
00:25:58,406 --> 00:26:00,973
You told her he was?
438
00:26:01,008 --> 00:26:02,374
I implied it.
439
00:26:02,410 --> 00:26:04,276
So it's on me, not her.
440
00:26:09,617 --> 00:26:12,084
She didn't say anything to us about that.
441
00:26:12,119 --> 00:26:13,585
Well, she wouldn't.
442
00:26:13,621 --> 00:26:16,455
Sh-she wouldn't want to make me look bad.
443
00:26:16,490 --> 00:26:20,159
You have to admit this shows
a lack of judgment on her part.
444
00:26:20,194 --> 00:26:21,427
She knows you.
445
00:26:21,429 --> 00:26:22,462
She should have known better.
446
00:26:22,544 --> 00:26:23,977
You are such an asshole.
447
00:26:24,012 --> 00:26:25,645
Why?
448
00:26:25,681 --> 00:26:27,914
For pointing out that her one
mistake was believing in you?
449
00:26:27,950 --> 00:26:30,484
For Christ's sake, can we get
some perspective here?
450
00:26:30,519 --> 00:26:32,319
It was a simple, little commercial.
451
00:26:32,354 --> 00:26:33,854
It aired once... that's all.
452
00:26:33,889 --> 00:26:35,655
And can I remind you... it worked.
453
00:26:35,691 --> 00:26:36,990
It worked like a dream.
454
00:26:37,025 --> 00:26:38,758
See, that's your problem, Jimmy...
455
00:26:38,794 --> 00:26:40,660
thinking the ends justify the means.
456
00:26:40,696 --> 00:26:43,563
And you're forever shocked when
it all blows up in your face.
457
00:26:44,867 --> 00:26:46,366
What did I do that was so wrong?
458
00:26:46,401 --> 00:26:48,201
You broke the rules.
459
00:26:49,397 --> 00:26:51,931
You turned Kim into your accessory.
460
00:26:51,962 --> 00:26:54,529
You embarrassed Howard, who...
God help him...
461
00:26:54,565 --> 00:26:57,065
inexplicably vouched for
you with Cliff Main!
462
00:26:57,101 --> 00:26:59,234
You made Cliff and his
partners look like schmucks!
463
00:26:59,269 --> 00:27:00,802
Shall I go on?!
464
00:27:00,838 --> 00:27:05,774
How he hasn't fired you for this
positively mystifies me.
465
00:27:05,809 --> 00:27:07,209
"Perspective."
466
00:27:07,244 --> 00:27:09,144
You want perspective?
467
00:27:09,179 --> 00:27:10,779
I'll give you mine...
468
00:27:10,814 --> 00:27:13,415
You're my brother and I love you,
469
00:27:13,450 --> 00:27:15,517
but you're like an alcoholic
470
00:27:15,529 --> 00:27:16,995
who refuses to admit he's got a problem.
471
00:27:17,030 --> 00:27:19,998
Now someone's given you
the keys to the school bus,
472
00:27:20,033 --> 00:27:22,834
and I'm not gonna let you
drive it off a cliff!
473
00:27:22,869 --> 00:27:25,236
Now, can we just get down
to brass tacks here?
474
00:27:25,272 --> 00:27:28,006
What can I do to put Kim
back where she belongs, huh?
475
00:27:28,041 --> 00:27:30,241
What... you want me to quit Davis & Main?
476
00:27:30,277 --> 00:27:31,776
That's fine.
477
00:27:31,812 --> 00:27:33,378
I... I never wanted that job
in the first place.
478
00:27:33,413 --> 00:27:34,946
I can't get through to you.
479
00:27:34,981 --> 00:27:37,515
Life is not one big game
of "let's make a deal"!
480
00:27:37,551 --> 00:27:39,617
Yes, it is! [Chuckles] I'm Monty Hall!
481
00:27:39,653 --> 00:27:41,352
What's behind door number two?
482
00:27:41,388 --> 00:27:42,720
What'll it take, huh?!
483
00:27:42,756 --> 00:27:44,622
You want me to quit being a lawyer?
484
00:27:45,926 --> 00:27:48,393
Ju... a chimp with a machine gun...
485
00:27:48,428 --> 00:27:50,261
That's me, right, huh?!
486
00:27:50,297 --> 00:27:51,963
So, what do you say?
487
00:27:51,998 --> 00:27:54,299
You help Kim, I quit the law.
488
00:27:54,334 --> 00:27:56,801
- Is that a deal?
- I didn't say that.
489
00:27:56,837 --> 00:27:59,237
No, you didn't say it, but
that's what you want, right?!
490
00:27:59,272 --> 00:28:01,739
That's why you put the screws
to Kim in the first place...
491
00:28:01,775 --> 00:28:03,274
to squeeze me!
492
00:28:03,310 --> 00:28:04,609
I didn't say that,
and I would never say that!
493
00:28:04,644 --> 00:28:06,444
Why not?!
494
00:28:06,479 --> 00:28:09,647
Because if I were impeding the
career of one of my employees
495
00:28:09,683 --> 00:28:11,583
for the purpose of compelling you
496
00:28:11,618 --> 00:28:14,752
to do something against your
will, that would be extortion.
497
00:28:14,788 --> 00:28:16,454
Yeah. It would.
498
00:28:16,489 --> 00:28:17,822
So?
499
00:28:17,858 --> 00:28:20,091
You gonna extort me, Chuck?
500
00:28:20,126 --> 00:28:22,260
It's a lead-pipe cinch
you'd get away with it.
501
00:28:22,295 --> 00:28:23,761
I'm not gonna tell anyone.
502
00:28:23,797 --> 00:28:25,964
It's real easy... you just
set things right for Kim.
503
00:28:25,999 --> 00:28:28,166
You get her back in her office,
out of doc review...
504
00:28:28,201 --> 00:28:32,570
everything back to normal,
and I quit the law for good.
505
00:28:32,606 --> 00:28:35,173
No more Jimmy McGill, esquire... poof!
506
00:28:35,208 --> 00:28:37,175
Like he never even existed.
507
00:28:37,210 --> 00:28:39,010
Wow.
508
00:28:39,045 --> 00:28:40,845
Wow.
509
00:28:40,881 --> 00:28:43,014
But I need to hear the words
come out of your mouth, okay?
510
00:28:43,049 --> 00:28:44,049
You're a man of your word.
511
00:28:44,072 --> 00:28:45,639
You're an upstanding man, right?
512
00:28:45,674 --> 00:28:47,630
- For God's sake, Jimmy.
- Come on, Chuck!
513
00:28:47,733 --> 00:28:48,932
Extort me!
514
00:28:48,967 --> 00:28:51,001
Say "quit," and I will quit,
515
00:28:51,036 --> 00:28:53,603
but I need to hear it from your mouth!
516
00:28:53,639 --> 00:28:55,672
You want me to commit a felony...
517
00:28:55,707 --> 00:28:57,874
Because that's what you'd do, right?
518
00:28:57,910 --> 00:29:01,411
Because you want to believe that
deep down, I'm some hypocrite!
519
00:29:01,446 --> 00:29:02,679
Let's find out.
520
00:29:02,714 --> 00:29:04,214
Come on down, Chuck!
521
00:29:04,249 --> 00:29:06,383
Roll around in the dirt with me!
522
00:29:06,418 --> 00:29:08,518
All your dreams will come true!
523
00:29:08,554 --> 00:29:11,655
Go on! Do it! Go on!
524
00:29:13,258 --> 00:29:16,726
I am not the bad guy here.
525
00:29:16,762 --> 00:29:18,562
You don't want to be a lawyer...
526
00:29:18,597 --> 00:29:21,097
that's between you
and the New Mexico State Bar.
527
00:29:21,133 --> 00:29:23,433
You want to quit Davis & Main? Be my guest!
528
00:29:23,468 --> 00:29:26,269
You clearly don't need any help
from me to tank your career.
529
00:29:26,318 --> 00:29:28,073
You're doing just fine on your own.
530
00:29:29,975 --> 00:29:33,476
Speaking of which, it's an
hour's drive to Santa Fe.
531
00:29:33,512 --> 00:29:35,745
Even iyou leave right now,
532
00:29:35,781 --> 00:29:38,715
you're still gonna be at least
20 minutes late for work...
533
00:29:38,750 --> 00:29:42,252
another feather in your cap
with Clifford Main.
534
00:30:05,010 --> 00:30:06,776
So?
535
00:30:09,185 --> 00:30:11,486
I'm not gonna do it.
536
00:30:11,502 --> 00:30:13,036
What... are you negotiating now?
537
00:30:13,059 --> 00:30:16,060
No amount of money makes this
a good idea... for you.
538
00:30:16,413 --> 00:30:18,713
Look, man, I told you that I'm not...
539
00:30:18,748 --> 00:30:22,317
No, it's a bad move because it
doesn't solve your real problem.
540
00:30:22,352 --> 00:30:24,252
My real problem? What's that?
541
00:30:24,287 --> 00:30:26,387
It's not Tuco.
542
00:30:26,423 --> 00:30:28,556
It's keeping a secret.
543
00:30:28,592 --> 00:30:32,493
A dead Tuco draws salamancas like flies.
544
00:30:32,529 --> 00:30:35,597
The cartel noses into the business,
545
00:30:35,632 --> 00:30:37,432
looks for who hit one of theirs.
546
00:30:37,467 --> 00:30:39,834
You gonna be able to keep your secrets then?
547
00:30:39,870 --> 00:30:42,103
Something's got to give.
548
00:30:42,138 --> 00:30:45,740
With you, without you... I don't care.
549
00:30:45,775 --> 00:30:48,676
But something's gonna happen.
550
00:30:48,712 --> 00:30:50,478
You said it yourself.
551
00:30:50,513 --> 00:30:54,582
You don't need him dead...
you need him to go away.
552
00:30:54,618 --> 00:30:55,817
You mean snitch?
553
00:30:55,852 --> 00:30:57,352
Man, I drop a dime on Tuco,
554
00:30:57,387 --> 00:30:59,354
who do you think the cartel looks at?
555
00:30:59,389 --> 00:31:00,522
Me.
556
00:31:00,533 --> 00:31:01,833
And if I call the cops,
I get picked up, too.
557
00:31:01,868 --> 00:31:03,568
I'm what you call a known associate.
558
00:31:03,603 --> 00:31:05,102
So I'm locked up with Tuco,
559
00:31:05,138 --> 00:31:07,438
who's looking for the guy
that put him there.
560
00:31:07,474 --> 00:31:08,940
Tell me how that helps me.
561
00:31:08,975 --> 00:31:11,509
You won't have to talk to the cops.
562
00:31:11,544 --> 00:31:13,778
You won't have to do any time.
563
00:31:13,813 --> 00:31:17,782
There's no killing, but your Tuco problem?
564
00:31:17,817 --> 00:31:20,251
It goes away.
565
00:32:28,878 --> 00:32:30,058
It's all there.
566
00:32:30,093 --> 00:32:31,359
Shh.
567
00:32:31,395 --> 00:32:34,696
Let the man count.
568
00:32:40,270 --> 00:32:44,372
We're good.
569
00:32:48,445 --> 00:32:53,181
So, uh... till next time, huh?
570
00:33:06,396 --> 00:33:08,530
Tuco.
571
00:33:22,477 --> 00:33:24,478
Okay.
572
00:33:24,498 --> 00:33:25,665
Go.
573
00:33:25,672 --> 00:33:27,072
Okay.
574
00:33:27,107 --> 00:33:31,309
I'll, uh... I'll see you next week, Tuco.
575
00:33:31,345 --> 00:33:33,044
Nacho.
576
00:33:33,080 --> 00:33:35,714
Yeah, see you, Domingo.
577
00:33:38,944 --> 00:33:40,352
He's got good numbers.
578
00:33:41,429 --> 00:33:43,429
He's hustlin'.
579
00:33:43,465 --> 00:33:46,766
What do you think?
580
00:33:46,801 --> 00:33:48,434
Solid?
581
00:34:18,867 --> 00:34:22,268
Uh, uh, y-yes, I would like
to report a fight going on
582
00:34:22,304 --> 00:34:24,170
at the El Michoacano Restaurant
583
00:34:24,205 --> 00:34:26,706
in the 5000 block of the Isleta Boulevard.
584
00:34:26,741 --> 00:34:29,876
There's a man threatening
another man with a gun.
585
00:34:29,911 --> 00:34:33,079
It [Chuckles] Looks to be
some sort of gang thing.
586
00:34:34,082 --> 00:34:35,982
Oh, uh, uh, uh, sorry.
587
00:34:36,017 --> 00:34:37,884
I... I... I'm a passerby.
588
00:34:37,919 --> 00:34:40,453
I... I don't want to get involved.
589
00:35:12,354 --> 00:35:14,487
The fuck?
590
00:35:14,522 --> 00:35:16,022
Did you see that?
591
00:35:16,057 --> 00:35:17,256
See what?
592
00:35:17,292 --> 00:35:21,094
That old man just hit my car.
593
00:35:37,176 --> 00:35:40,210
Hey.
594
00:35:41,386 --> 00:35:43,219
- Hello.
- Oh. Hmm.
595
00:35:44,249 --> 00:35:46,083
Well, let me see.
596
00:35:46,118 --> 00:35:47,651
Um...
597
00:35:47,686 --> 00:35:50,721
Give me the number four,
the pollo, por favor.
598
00:35:50,756 --> 00:35:53,023
- That's to go.
- Yes, sir.
599
00:35:53,058 --> 00:35:54,725
Hey, you.
600
00:35:54,760 --> 00:35:55,993
Hey, gramps.
601
00:35:56,028 --> 00:35:58,061
You just hit my car.
602
00:35:58,097 --> 00:36:00,497
Uh, you're talking to me?
603
00:36:01,934 --> 00:36:04,101
Check out Mr. Magoo here.
604
00:36:04,136 --> 00:36:05,869
Uh, y-yes, sir.
605
00:36:05,904 --> 00:36:09,873
You see that car that you parked
your piece of shit next to?
606
00:36:09,908 --> 00:36:11,208
That's mine.
607
00:36:11,243 --> 00:36:13,543
You just ran into it.
608
00:36:13,579 --> 00:36:15,078
No, I don't think I did.
609
00:36:15,114 --> 00:36:16,513
You calling me a liar?
610
00:36:16,548 --> 00:36:18,048
Oh.
611
00:36:18,083 --> 00:36:20,350
Uh, no.
612
00:36:20,386 --> 00:36:23,520
Hey. I saw it, too.
613
00:36:23,555 --> 00:36:25,355
You gonna stand here and deny it?
614
00:36:25,391 --> 00:36:28,358
Um, guys, um, I... I don't
know what to tell you.
615
00:36:28,394 --> 00:36:30,927
I'm not aware of hitting anyone's car,
616
00:36:30,963 --> 00:36:33,730
but if I did... I apologize.
617
00:36:33,766 --> 00:36:37,300
- So...
- $6.33.
618
00:36:38,404 --> 00:36:40,570
Mm.
619
00:36:42,841 --> 00:36:44,975
You keep the change.
620
00:36:45,435 --> 00:36:46,468
Thank you.
621
00:36:46,555 --> 00:36:48,488
Excuse me.
622
00:36:54,997 --> 00:36:56,863
Don't you walk away from me.
623
00:36:56,898 --> 00:36:59,466
Hey, pops. You better listen to the man.
624
00:36:59,501 --> 00:37:00,834
Come on, guys.
625
00:37:00,869 --> 00:37:03,370
Let's just keep things friendly, all right?
626
00:37:03,405 --> 00:37:04,871
I ain't your friend.
627
00:37:05,749 --> 00:37:07,015
Look!
628
00:37:07,051 --> 00:37:09,318
You see that? You... you did that.
629
00:37:09,353 --> 00:37:11,453
Oh, come on. That'll buff right out.
630
00:37:13,557 --> 00:37:16,425
You're gonna make this all right.
631
00:37:16,460 --> 00:37:19,261
You're not leaving until you do.
632
00:37:19,296 --> 00:37:21,363
Fine. You got a pen?
633
00:37:21,398 --> 00:37:22,764
A pen.
634
00:37:22,800 --> 00:37:25,968
A pen... we'll exchange
information, insurance.
635
00:37:26,035 --> 00:37:27,036
I have very good coverage.
636
00:37:27,077 --> 00:37:29,210
They'll take care of this.
637
00:37:30,061 --> 00:37:33,262
I'm not messing around with insurance, �se.
638
00:37:33,297 --> 00:37:34,864
Cash.
639
00:37:34,899 --> 00:37:37,967
Listen, I'm willing
to accept responsibility,
640
00:37:38,002 --> 00:37:39,568
but if you're not going through insurance,
641
00:37:39,604 --> 00:37:43,372
then I have maybe 20,
30 bucks on me... that's all.
642
00:37:43,407 --> 00:37:45,241
Kay, now you're lying to me.
643
00:37:45,276 --> 00:37:48,143
I saw your wallet. You got plenty in there.
644
00:37:49,108 --> 00:37:50,507
Take it out.
645
00:37:50,543 --> 00:37:54,344
Let's look together, jog your memory.
646
00:37:54,380 --> 00:37:55,813
You heard him.
647
00:37:55,848 --> 00:37:58,015
Take out the wallet.
648
00:37:58,050 --> 00:38:00,217
I just cashed my social security check.
649
00:38:00,252 --> 00:38:01,986
It's all I have till the end of the month,
650
00:38:02,046 --> 00:38:03,813
and I am not giving it to you.
651
00:38:06,392 --> 00:38:07,492
You're not?
652
00:38:07,690 --> 00:38:09,357
I offered to do this the right way.
653
00:38:09,861 --> 00:38:11,994
If you can't accept that,
then I can't help you.
654
00:38:12,578 --> 00:38:14,278
Aw, come on, guys.
655
00:38:15,748 --> 00:38:18,448
I'm gonna make this real simple for you.
656
00:38:18,484 --> 00:38:23,921
Give me your wallet, and maybe
you walk away from this.
657
00:38:25,991 --> 00:38:30,227
I'm not giving you a damn thing.
658
00:38:31,827 --> 00:38:33,460
Nah, homes.
659
00:38:33,496 --> 00:38:35,629
Give me your wallet.
660
00:38:35,698 --> 00:38:37,531
Let's just stay calm here.
661
00:38:37,566 --> 00:38:40,067
You see me sweating, bitch?
662
00:38:40,102 --> 00:38:43,470
Wallet.
663
00:38:43,505 --> 00:38:45,539
Wallet.
664
00:38:49,411 --> 00:38:51,878
Wallet.
665
00:39:05,527 --> 00:39:09,496
There's like $400 here.
666
00:39:09,531 --> 00:39:12,766
You got some crazy lip on you, old man.
667
00:39:12,801 --> 00:39:14,835
Your life worth 400 bucks?
668
00:39:14,902 --> 00:39:17,035
Hey, Tuco, time to bounce.
669
00:39:17,070 --> 00:39:20,038
Yeah, go. Go.
670
00:39:28,682 --> 00:39:33,251
You're... one lucky old man.
671
00:39:33,287 --> 00:39:35,420
What the hell? Leggo!
672
00:39:35,455 --> 00:39:36,955
Let go!
673
00:39:38,759 --> 00:39:41,560
Let...Let... let go!
674
00:39:43,163 --> 00:39:44,729
Let go!
675
00:39:44,765 --> 00:39:45,964
Let go!
676
00:39:45,999 --> 00:39:49,301
Let go!
677
00:40:05,118 --> 00:40:07,118
Let me see your hands!
678
00:40:07,154 --> 00:40:10,455
Hands up! Now!
679
00:40:10,490 --> 00:40:12,591
On the ground!
680
00:40:12,626 --> 00:40:14,993
That all you got?
681
00:40:15,028 --> 00:40:17,862
Get on the ground!
682
00:41:15,829 --> 00:41:17,895
Wow.
683
00:41:17,931 --> 00:41:21,799
Look at you.
684
00:41:21,835 --> 00:41:25,403
Are you gonna have to testify?
685
00:41:25,438 --> 00:41:29,809
The cops witnessed him
in the commission of a felony.
686
00:41:29,905 --> 00:41:32,272
My wallet in his pocket.
687
00:41:32,307 --> 00:41:35,942
Add the gun... he gets a 5 to 10 stretch.
688
00:41:40,549 --> 00:41:41,882
$25,000.
689
00:41:41,917 --> 00:41:45,418
You definitely earned it.
690
00:41:45,454 --> 00:41:48,388
Still, you could've gotten twice as much
691
00:41:48,423 --> 00:41:49,956
for 1/10 the hassle.
692
00:41:49,992 --> 00:41:52,692
You would've done the world a favor.
693
00:41:52,728 --> 00:41:55,629
You wouldn't look like someone
took a lead pipe to your face.
694
00:41:55,664 --> 00:41:59,900
Plus, when Tuco gets out,
maybe he comes looking for you.
695
00:41:59,935 --> 00:42:01,568
Get to the point.
696
00:42:01,603 --> 00:42:06,072
Just saying... you went a long
way to not pull that trigger.
697
00:42:08,477 --> 00:42:10,644
Why?
49091
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.