Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,041 --> 00:00:00,041
25,000
2
00:00:11,594 --> 00:00:15,515
{Y: I} "I dedicate to my wife
to help her find
"a better model" ... {y: b} WSH.
3
00:00:18,351 --> 00:00:19,811
According to statistics,
4
00:00:19,978 --> 00:00:24,399
women's population in the US exceeds
about 5 million male population.
5
00:00:25,275 --> 00:00:29,446
If this value is correct,
which I have no doubt about
6
00:00:29,612 --> 00:00:32,782
why is it bad for us?
7
00:00:34,075 --> 00:00:37,579
Considering this data
from a different angle:
8
00:00:37,746 --> 00:00:42,250
male-female proportions
are 37/38 and a half.
9
00:00:42,417 --> 00:00:44,919
I feel sorry for this half woman!
10
00:00:45,086 --> 00:00:47,297
You can guess
What happened to her...
11
00:00:47,464 --> 00:00:49,215
It was torn apart!
12
00:00:49,382 --> 00:00:51,509
This necessitates us
inform girls: ...
13
00:00:52,135 --> 00:00:54,471
{y: b} "HOW TO GAIN A HUSBAND"
{y: i} / "Ask every girl." /
14
00:02:39,909 --> 00:02:44,289
Every day to New York
226 women are coming,
15
00:02:44,456 --> 00:02:47,792
in the hope of making a career
or finding a husband.
16
00:02:47,959 --> 00:02:49,919
Perfect, both ...
17
00:02:50,086 --> 00:02:52,213
They come from four parts of the country,
18
00:02:52,380 --> 00:02:56,301
full of honesty, with eyes
wide open in amazement.
19
00:02:56,468 --> 00:02:58,678
Many choose life ...
20
00:02:58,887 --> 00:03:00,680
in New York ...
21
00:03:16,571 --> 00:03:18,656
And they can no longer be naive.
22
00:03:18,823 --> 00:03:21,993
New, I felt naked like a worm.
23
00:03:24,954 --> 00:03:28,041
I spent my first day
at the police station.
24
00:03:28,208 --> 00:03:33,296
The police were helpful
and even mobilized a team.
25
00:03:33,463 --> 00:03:37,384
Mum booked a room for me
in a hostel for young girls,
26
00:03:37,550 --> 00:03:39,969
affectionately known as a monastery.
27
00:03:40,136 --> 00:03:45,016
The men obviously had no access
to the afterlife on the ground floor.
28
00:03:45,892 --> 00:03:49,187
However, the couples said goodbye
tenderly on the stairs.
29
00:03:53,024 --> 00:03:56,027
The police have really drove down
me at the police station, just ...
30
00:03:56,403 --> 00:03:59,114
until it is found
my luggage
31
00:03:59,280 --> 00:04:01,074
but there is nothing to me.
32
00:04:01,241 --> 00:04:05,370
It is important to pay the rent
and follow the rules.
33
00:04:05,537 --> 00:04:07,330
This is a disaster, huh?
34
00:04:07,497 --> 00:04:08,623
Little...
35
00:04:08,832 --> 00:04:11,668
- It could be worse.
- How?
36
00:04:11,835 --> 00:04:13,962
I don't know, I'll think about it.
37
00:04:14,129 --> 00:04:15,755
Welcome to the monastery.
38
00:04:15,922 --> 00:04:18,174
I'm Jeannie Boyden from Michigan.
39
00:04:18,341 --> 00:04:21,553
I am pleased to.
Meg Wheeler, Pennsylvania.
40
00:04:21,720 --> 00:04:23,430
Room 27, 2nd floor.
41
00:04:23,596 --> 00:04:25,140
This is the next cell.
42
00:04:25,306 --> 00:04:28,059
You will feel the freshness of change
last time.
43
00:04:28,226 --> 00:04:30,895
- How?
- I'll think about that.
44
00:04:32,188 --> 00:04:35,150
It's a bit old
but if it suits you, take it.
45
00:04:35,316 --> 00:04:39,571
- Here's a hat to match her.
- Thank you, wonderful, it fits perfectly!
46
00:04:39,738 --> 00:04:41,823
They are long, wound up.
47
00:04:41,990 --> 00:04:44,534
- Try these shoes on.
- Elegant.
48
00:04:44,701 --> 00:04:47,287
- Too small.
- See if it's your size.
49
00:04:47,454 --> 00:04:50,206
Jeannie, I love you.
They are perfect ...
50
00:04:50,665 --> 00:04:53,710
Here is a skirt from a suit
I lost a mountain.
51
00:04:53,877 --> 00:04:57,339
Lisa, you are a clothing expert.
52
00:04:57,505 --> 00:04:59,424
You need underwear.
53
00:04:59,591 --> 00:05:02,177
If you need something else,
call me.
54
00:05:02,344 --> 00:05:04,471
You also don't have anything to swim in?
55
00:05:04,637 --> 00:05:05,680
We'll see.
56
00:05:05,847 --> 00:05:09,142
First of all, give it to me:
has sentimental value.
57
00:05:09,309 --> 00:05:12,479
- I wore my 1st issue.
- First and last!
58
00:05:12,645 --> 00:05:16,316
Jeannie, you're fine
but I don't like your comments!
59
00:05:16,483 --> 00:05:17,525
Good night.
60
00:05:17,692 --> 00:05:19,903
Thank you so much for everything.
61
00:05:20,904 --> 00:05:22,864
They are pretty.
62
00:05:24,491 --> 00:05:27,952
You can borrow my things
as long as you want to look pregnant.
63
00:05:28,119 --> 00:05:30,747
It is impractical to
find a job, right?
64
00:05:30,914 --> 00:05:32,165
Much better husband!
65
00:05:32,332 --> 00:05:34,834
I am here for
pursuing a career.
66
00:05:35,001 --> 00:05:38,630
Every girl usually
presents the search for a husband.
67
00:05:38,797 --> 00:05:41,174
As soon as it's not on
old enough to wear a corset,
68
00:05:41,341 --> 00:05:44,511
looks like a perfect man
bending your knees.
69
00:05:46,012 --> 00:05:49,391
You don't think wearing it
a corset is a pleasure, right?
70
00:05:49,557 --> 00:05:53,061
It's a bait to catch
of a man like a fishhook.
71
00:05:54,229 --> 00:05:56,815
Stop playing the cynical girl.
72
00:05:57,732 --> 00:05:59,776
I?
Take, for example, a sweater.
73
00:05:59,943 --> 00:06:03,988
Until 1910, women
they wore it to warm themselves.
74
00:06:04,155 --> 00:06:06,533
Now to seduce.
75
00:06:06,991 --> 00:06:08,827
Don't fool around.
76
00:06:08,993 --> 00:06:12,080
Good luck
looking for a job.
77
00:06:12,247 --> 00:06:14,082
Thank you for everything.
78
00:06:14,499 --> 00:06:15,959
Good night.
79
00:06:23,216 --> 00:06:24,592
"I didn't dare to admit,"
80
00:06:24,801 --> 00:06:26,177
"but she was right."
81
00:06:26,344 --> 00:06:29,806
"Would I come if I had
she had sufficient assets ... "
82
00:06:34,602 --> 00:06:36,896
"The next day I spent
on my first interview. "
83
00:06:37,063 --> 00:06:39,691
"As promised
this is the beginning of my career. "
84
00:06:39,858 --> 00:06:44,195
I ask every candidate about
typing skills.
85
00:06:44,362 --> 00:06:47,115
- It's in the secretary's office.
- Oh no. Yes?
86
00:06:47,824 --> 00:06:51,411
So why this site
looks like arabic poetry?
87
00:06:52,912 --> 00:06:55,165
I was a little nervous, sir.
88
00:06:55,915 --> 00:06:58,126
I accepted 8 girls today.
89
00:06:58,293 --> 00:07:01,755
Even blindfolded,
I'd better choose.
90
00:07:04,007 --> 00:07:06,009
But I can offer you this job.
91
00:07:06,926 --> 00:07:07,969
Why?
92
00:07:08,136 --> 00:07:10,347
Because I see that
you admire my sweaters.
93
00:07:13,016 --> 00:07:16,853
Mr. Maxwell, thank you
but i don't think so ...
94
00:07:17,020 --> 00:07:18,813
It's nothing personal.
95
00:07:18,980 --> 00:07:20,857
As a knitwear manufacturer,
96
00:07:21,024 --> 00:07:24,069
i think you know
which means attractiveness.
97
00:07:24,235 --> 00:07:26,738
You will take a position
receptionists
98
00:07:26,905 --> 00:07:28,573
which will welcome customers
99
00:07:28,740 --> 00:07:32,410
and will be assigned to
knitwear model at Campus Knits.
100
00:07:32,577 --> 00:07:35,038
Remember to breathe through your stomach!
101
00:07:35,205 --> 00:07:37,082
That's all, Mrs. Wheeler.
102
00:07:39,584 --> 00:07:41,002
Thank you, sir.
103
00:07:43,922 --> 00:07:46,299
Include a disclaimer
104
00:07:46,466 --> 00:07:48,968
about passing it on to us
collections of sweaters.
105
00:07:51,012 --> 00:07:52,931
In a smaller size ...
106
00:08:07,487 --> 00:08:11,241
I have a meeting this afternoon
with Mr. Ross Taford.
107
00:08:11,408 --> 00:08:13,993
Make an excuse
108
00:08:14,160 --> 00:08:15,954
to free me.
109
00:08:27,090 --> 00:08:28,883
- Wait a minute.
- Fine.
110
00:08:32,804 --> 00:08:34,180
Taford company?
111
00:08:34,806 --> 00:08:37,350
Can i talk
with Mr. Taford?
112
00:08:37,767 --> 00:08:38,852
No?
113
00:08:39,019 --> 00:08:41,396
Can I leave a message?
114
00:08:41,563 --> 00:08:44,107
Tell him Mr. Maxwell
will interrupt a meeting ...
115
00:08:44,315 --> 00:08:47,777
necessity of presence
at the funeral, thank you.
116
00:08:49,195 --> 00:08:50,238
Moment ...
117
00:08:50,655 --> 00:08:51,698
Mr. Maxwell ...
118
00:08:52,574 --> 00:08:56,036
I managed to get rid of
Mr. Taford.
119
00:08:56,953 --> 00:08:58,163
Good girl.
120
00:08:59,122 --> 00:09:00,832
Already! What do you want
121
00:09:01,249 --> 00:09:04,544
Someone I will go to dinner with:
I'm Taford Ross.
122
00:09:07,005 --> 00:09:09,090
Oh! I'm very sorry, sir.
123
00:09:09,257 --> 00:09:11,343
- I'll let him know.
- Do not worry.
124
00:09:11,509 --> 00:09:13,636
I don't want to disturb him.
125
00:09:13,803 --> 00:09:17,057
- I'm really ashamed.
- Are you hungry?
126
00:09:17,223 --> 00:09:19,351
When do you eat breakfast
127
00:09:20,143 --> 00:09:21,436
At this time.
128
00:09:21,603 --> 00:09:24,606
Maybe you could replace it
Mr. Maxwell?
129
00:09:24,773 --> 00:09:26,775
No i don't think so.
130
00:09:27,150 --> 00:09:29,027
- really?
- No
131
00:09:30,111 --> 00:09:32,280
You don't want him to know
132
00:09:32,447 --> 00:09:35,408
that he made a blunder?
133
00:09:36,534 --> 00:09:37,660
No sir.
134
00:09:37,827 --> 00:09:39,371
What's your name?
135
00:09:40,789 --> 00:09:42,415
Meg Wheeler.
136
00:09:43,333 --> 00:09:45,043
OK fine.
137
00:09:45,502 --> 00:09:47,128
Put on your coat.
138
00:09:49,631 --> 00:09:52,550
Yes Yes.
139
00:09:58,473 --> 00:09:59,516
Goodbye Max.
140
00:10:00,517 --> 00:10:01,851
Goodbye.
141
00:10:06,022 --> 00:10:08,817
"We spent time at dinner ..."
142
00:10:09,234 --> 00:10:10,443
"dinner ..."
143
00:10:11,319 --> 00:10:12,737
"and dancing together ..."
144
00:10:13,905 --> 00:10:15,699
"dancing ..."
145
00:10:16,908 --> 00:10:18,410
"dinner ..."
146
00:10:19,327 --> 00:10:21,204
"and lunch."
147
00:10:24,165 --> 00:10:26,167
"It lasted for several weeks."
148
00:10:26,334 --> 00:10:30,380
"And to think that this man had
really well hooked! "
149
00:10:36,344 --> 00:10:38,722
How long does it take?
150
00:10:38,888 --> 00:10:40,557
Couple months.
151
00:10:40,724 --> 00:10:42,726
This is obvious, right?
152
00:10:45,103 --> 00:10:48,857
You are the most charming
the person I know.
153
00:10:52,027 --> 00:10:55,905
Have you noticed that you never did
I didn't kiss
154
00:10:57,115 --> 00:10:58,491
Yes I know.
155
00:10:59,826 --> 00:11:02,495
I started to worry.
156
00:11:22,265 --> 00:11:25,685
I have an uncle and aunt
who are great.
157
00:11:25,852 --> 00:11:28,021
They are my adoptive parents.
158
00:11:28,188 --> 00:11:30,815
They have a house in Connecticut.
159
00:11:30,982 --> 00:11:33,026
This is my second home.
160
00:11:34,235 --> 00:11:36,654
Do you want to spend the weekend there?
161
00:11:36,821 --> 00:11:38,490
- When?
- If you want.
162
00:11:38,656 --> 00:11:39,991
Next Friday?
163
00:11:40,158 --> 00:11:42,077
I will come for you at 6.
164
00:11:48,667 --> 00:11:51,836
- Goodnight Sweetheart.
- Good night.
165
00:12:04,683 --> 00:12:09,020
I just installed here
in New York. I am engaged!
166
00:12:09,187 --> 00:12:10,647
Finally, almost ...
167
00:12:11,648 --> 00:12:13,316
It's funny, right?
168
00:12:13,483 --> 00:12:16,528
If only something
it happened to me funny.
169
00:12:16,695 --> 00:12:20,865
I only run into men
who pinch my buttocks.
170
00:12:21,825 --> 00:12:25,078
Nobody is blue
here from dancing!
171
00:12:27,247 --> 00:12:28,915
Who's in the shower
172
00:12:29,499 --> 00:12:30,583
Jeannie, emergency!
173
00:12:30,750 --> 00:12:34,170
I can imagine my aunt perfectly.
174
00:12:34,337 --> 00:12:38,425
I bet that's it
very small, gray lady.
175
00:12:38,591 --> 00:12:41,094
A woman with a golden heart ...
176
00:12:41,261 --> 00:12:42,804
I hope for you.
177
00:12:42,971 --> 00:12:45,265
Especially when I buy her a gift.
178
00:12:45,432 --> 00:12:47,267
A box of sweets?
179
00:12:49,310 --> 00:12:51,479
I would choose a handkerchief
180
00:12:51,646 --> 00:12:54,858
in case of,
if she was on a diet!
181
00:12:56,359 --> 00:12:59,320
Once we announce our engagement ...
182
00:12:59,487 --> 00:13:02,365
I want someone to do to me
by surprise shower.
183
00:13:18,757 --> 00:13:20,091
I look like a bitch.
184
00:13:20,258 --> 00:13:23,219
I wanted to do that
good impression ...
185
00:13:23,386 --> 00:13:25,597
The house looks empty.
186
00:13:26,431 --> 00:13:28,016
Didn't you warn me
187
00:13:28,183 --> 00:13:29,851
Come, you are soaked
to the core.
188
00:13:33,521 --> 00:13:35,482
Ross, there is nobody here.
189
00:13:35,648 --> 00:13:37,400
Hey, the roof is leaking.
190
00:13:38,234 --> 00:13:39,778
Let me take it off.
191
00:13:39,986 --> 00:13:42,989
Where can they be
in that weather?
192
00:13:46,117 --> 00:13:48,286
You can completely yourself
change and refresh ...
193
00:13:48,453 --> 00:13:50,038
in the dressing room.
194
00:13:50,205 --> 00:13:52,165
I will look for something to eat.
195
00:13:53,375 --> 00:13:57,170
- And then what about your family?
- You can catch pneumonia.
196
00:14:00,215 --> 00:14:02,926
I don't understand why this delay is coming from.
197
00:14:14,688 --> 00:14:16,981
Isn't it good
by the fire?
198
00:14:28,535 --> 00:14:30,245
Are you happy, Wheeler?
199
00:14:35,750 --> 00:14:38,128
This room is beautiful, right?
200
00:14:42,007 --> 00:14:46,136
It is a beautiful, warm place
in the corner by the fireplace
201
00:14:46,302 --> 00:14:49,014
in the company of a beautiful girl.
202
00:14:50,932 --> 00:14:52,976
Which will satisfy a man.
203
00:14:55,937 --> 00:14:58,273
This is not a good idea.
204
00:15:00,984 --> 00:15:02,610
Stop Ross.
205
00:15:04,988 --> 00:15:06,281
Why?
206
00:15:06,448 --> 00:15:09,117
This is not a good idea,
that's all.
207
00:15:09,284 --> 00:15:10,660
Why?
208
00:15:10,827 --> 00:15:14,289
What does your aunt think about that?
came unexpectedly?
209
00:15:14,456 --> 00:15:16,875
- There is no danger.
- You never know.
210
00:15:17,083 --> 00:15:19,669
This will not happen:
is in Europe.
211
00:15:21,129 --> 00:15:22,172
What?
212
00:15:23,423 --> 00:15:25,800
What did you say about your aunt?
213
00:15:25,967 --> 00:15:28,261
- Is he in Europe?
- Exactly.
214
00:15:28,428 --> 00:15:29,679
And your uncle?
215
00:15:29,846 --> 00:15:30,889
Silly question!
216
00:15:31,056 --> 00:15:34,434
He left me alone 30 years ago.
217
00:15:34,601 --> 00:15:37,645
You're kidding? Is it true?
218
00:15:37,812 --> 00:15:40,273
- I can not believe it.
- What's wrong?
219
00:15:40,440 --> 00:15:43,234
You have trapped me.
220
00:15:43,443 --> 00:15:45,987
How can you fall so low?
221
00:15:46,154 --> 00:15:48,406
What are you talking about?
222
00:15:48,573 --> 00:15:52,452
You're asking me to spend
weekend with your uncle and aunt.
223
00:15:52,619 --> 00:15:55,413
How is this possible?
They are in Italy.
224
00:15:56,706 --> 00:16:00,794
We just have an invitation
from my uncle and aunt.
225
00:16:00,960 --> 00:16:03,380
I never said
that they will be here.
226
00:16:03,546 --> 00:16:08,009
Listen, Wheeler, you're not
already a child, right?
227
00:16:08,176 --> 00:16:09,427
No.
228
00:16:10,178 --> 00:16:11,930
Neither you.
229
00:16:12,097 --> 00:16:14,015
What are you thinking about?
230
00:16:19,521 --> 00:16:22,357
I imagined that
I'll meet your family
231
00:16:22,524 --> 00:16:24,859
and I will spend a pleasant weekend.
232
00:16:27,195 --> 00:16:29,781
I was hoping that
you will ask for my hand.
233
00:16:29,948 --> 00:16:32,534
What, marriage?
I'm too young for that!
234
00:16:33,743 --> 00:16:34,953
Listen.
235
00:16:35,370 --> 00:16:36,454
Let me go.
236
00:16:36,621 --> 00:16:39,958
Girls today
they behave like little girls.
237
00:16:40,125 --> 00:16:41,668
They are childish.
238
00:16:41,835 --> 00:16:44,379
No wonder that
remain unmarried.
239
00:16:48,925 --> 00:16:51,761
Are you going to
ever grow up
240
00:16:59,894 --> 00:17:01,604
I like it better.
241
00:17:04,482 --> 00:17:05,942
See Wheeler ...
242
00:17:06,109 --> 00:17:08,987
I gave you a favor.
243
00:17:09,154 --> 00:17:12,699
I want you to plan mature
instead of emotionally.
244
00:17:33,428 --> 00:17:34,971
What are you doing?
245
00:17:35,138 --> 00:17:37,349
I am returning by train to New York.
246
00:17:39,059 --> 00:17:41,269
- It's raining outside.
- Inside too.
247
00:17:41,436 --> 00:17:44,606
- The next train is tomorrow.
- I'll wait at the station.
248
00:17:44,773 --> 00:17:47,776
- I can't call a taxi.
- I'll go hitchhiking.
249
00:17:47,942 --> 00:17:51,696
You may come across
crazy in the wild.
250
00:17:51,863 --> 00:17:53,907
Really?
With you, it will be two!
251
00:17:55,867 --> 00:17:57,327
I have an idea.
252
00:17:57,952 --> 00:17:59,412
I would be surprised!
253
00:18:02,874 --> 00:18:04,542
Ok go on
254
00:18:04,709 --> 00:18:07,087
You can risk staying
assaulted.
255
00:18:07,253 --> 00:18:10,006
Then a good friend
you can sue.
256
00:18:10,965 --> 00:18:12,926
Goodbye my friend
257
00:18:16,971 --> 00:18:20,225
"I could have a reasonable attitude
but I chose the downpour. "
258
00:18:20,392 --> 00:18:22,352
"Mother would be proud of me."
259
00:18:48,169 --> 00:18:50,380
Did you have a great weekend?
260
00:18:53,049 --> 00:18:55,301
Unfortunately too short!
261
00:18:57,887 --> 00:18:59,180
Listen?
262
00:18:59,806 --> 00:19:02,308
I was great too.
263
00:19:04,978 --> 00:19:07,856
Of course, unfortunately, it was
a few surprises.
264
00:19:12,652 --> 00:19:16,072
I'm sorry but I don't feel
ready for marriage.
265
00:19:17,282 --> 00:19:20,994
But you have my word:
if I ever change my mind
266
00:19:21,161 --> 00:19:23,413
I will ask you first.
267
00:19:30,253 --> 00:19:31,588
Listen.
268
00:19:32,088 --> 00:19:34,341
What a surprise! This is GM!
269
00:19:34,507 --> 00:19:36,009
Look, it's GM!
270
00:19:36,217 --> 00:19:38,970
- How do you do?
- Hello, Mr. Maxwell.
271
00:19:39,804 --> 00:19:42,015
So in the studio?
272
00:19:42,182 --> 00:19:44,851
Because of that
you are on vacation,
273
00:19:45,018 --> 00:19:47,645
the boss must keep his fingers crossed!
274
00:19:48,938 --> 00:19:50,940
Where are you from
275
00:19:51,107 --> 00:19:53,902
He has a piece of land in Cold Spring.
276
00:19:54,986 --> 00:19:57,072
Here is your briefcase,
don't forget to remember.
277
00:20:00,617 --> 00:20:04,496
"This episode triggered again
interest from Maxwell. "
278
00:20:05,830 --> 00:20:09,542
Twelve turquoise models
Beige 24 and 36 ...
279
00:20:10,543 --> 00:20:12,671
Mr. Maxwell, you look weird.
280
00:20:13,213 --> 00:20:15,423
Mr. Maxwell, are you okay?
281
00:20:19,010 --> 00:20:21,012
Please stop ...
We are here for inventory.
282
00:20:24,057 --> 00:20:28,436
... it's not right ... let go
... wait ... leave ...
283
00:20:30,313 --> 00:20:32,607
Mr. Maxwell, I'm dropping it.
284
00:20:36,653 --> 00:20:39,489
"I joined in swelling
ranks of the unemployed. "
285
00:20:39,656 --> 00:20:43,326
"Thanks to the support of Jeannie and
Terri, I got a chance: "
286
00:20:43,493 --> 00:20:46,830
"testing cigarettes
for advertising agencies. "
287
00:20:46,996 --> 00:20:50,792
Enter your last name at
top and complete the questionnaire.
288
00:20:50,959 --> 00:20:52,419
I am here.
289
00:20:55,505 --> 00:20:57,173
It's crazy, right?
290
00:20:57,340 --> 00:20:58,633
What should you do?
291
00:20:58,800 --> 00:21:02,137
Enlist yourself a few times
and then hide your $ 2.
292
00:21:02,303 --> 00:21:04,889
Two dollars
and a carton of cigarettes!
293
00:21:05,056 --> 00:21:06,766
Excellent, sir.
294
00:21:06,933 --> 00:21:08,685
This is the price with 2 meals.
295
00:21:08,852 --> 00:21:12,313
- I can go?
- Yes, there at the end.
296
00:21:12,480 --> 00:21:13,732
Hi Meg.
297
00:21:14,274 --> 00:21:17,068
Send it directly
to Miles's office.
298
00:21:17,235 --> 00:21:18,278
Why?
299
00:21:18,445 --> 00:21:21,990
They seem to employ
her investigative department. - No?
300
00:21:22,157 --> 00:21:24,534
- What is this?
- Why not Meg?
301
00:21:24,701 --> 00:21:27,037
- Of course.
- What is this?
302
00:21:27,203 --> 00:21:29,456
Replace me. You with me.
303
00:21:31,249 --> 00:21:33,043
Listen, Miles is the director.
304
00:21:33,209 --> 00:21:36,212
This is intellectual work
you must have amazed him.
305
00:21:36,379 --> 00:21:39,966
- What is this?
- This is a girl who ...
306
00:21:40,133 --> 00:21:42,469
Mrs. O'Neill
will give you money.
307
00:21:42,635 --> 00:21:45,096
- My brother is back?
- No.
308
00:21:45,263 --> 00:21:47,474
inform me
when he comes back.
309
00:21:47,640 --> 00:21:51,061
- This girl is testing new cigarettes.
- Come in.
310
00:21:55,023 --> 00:21:56,107
Sit down.
311
00:22:01,029 --> 00:22:03,907
- Give me your name.
- Margaret Wheeler.
312
00:22:04,491 --> 00:22:06,159
They call me Meg.
313
00:22:07,911 --> 00:22:10,080
- Your age?
- 21 years.
314
00:22:10,246 --> 00:22:11,664
In February.
315
00:22:14,668 --> 00:22:17,420
I'm trying to be exact.
Twenty years.
316
00:22:17,587 --> 00:22:18,922
Your occupation?
317
00:22:19,089 --> 00:22:21,466
I have experience as a secretary,
318
00:22:21,675 --> 00:22:24,260
but I wouldn't change the scope
319
00:22:24,427 --> 00:22:28,014
and become ...
interviewer.
320
00:22:29,516 --> 00:22:32,102
- Do you know who I keep this job for?
- For me.
321
00:22:32,268 --> 00:22:33,978
Do you know what this is?
322
00:22:34,187 --> 00:22:39,776
Yes, this is someone who performs
research in this field.
323
00:22:40,652 --> 00:22:41,945
Of course.
324
00:22:42,696 --> 00:22:45,949
How many people live in your home?
325
00:22:46,116 --> 00:22:48,326
You mean?
immediate family?
326
00:22:48,493 --> 00:22:49,869
Only me and my parents.
327
00:22:50,036 --> 00:22:52,122
- Do they smoke?
- My father, yes.
328
00:22:53,248 --> 00:22:54,582
He smokes a pipe.
329
00:22:57,168 --> 00:22:59,629
We conduct surveys
for cigarettes.
330
00:22:59,796 --> 00:23:01,214
You asked ...
331
00:23:01,381 --> 00:23:03,842
Everyone in your family
do not smoke
332
00:23:04,551 --> 00:23:08,179
No ... just a younger cousin
who sometimes visits us.
333
00:23:10,432 --> 00:23:13,143
Well,
let's start with the cousin.
334
00:23:13,309 --> 00:23:15,020
What brands smoke?
335
00:23:15,186 --> 00:23:16,688
All kinds.
336
00:23:16,896 --> 00:23:18,982
He changes them every time.
337
00:23:20,233 --> 00:23:21,943
- Explain to me why.
- Yes...
338
00:23:23,236 --> 00:23:25,822
When it burns out
two thirds from the package,
339
00:23:25,989 --> 00:23:30,285
returns to the granting company
license with complaint letter:
340
00:23:30,452 --> 00:23:33,329
or that they are too tight
packed in a package,
341
00:23:33,496 --> 00:23:35,457
or they are too dry.
342
00:23:35,623 --> 00:23:39,419
The company sends him a cardboard box,
along with an apology letter.
343
00:23:39,586 --> 00:23:43,298
He uses the same tactics
compared to other brands.
344
00:23:46,426 --> 00:23:47,927
It's interesting,
fun.
345
00:23:48,470 --> 00:23:50,305
No, I'm trying to be exact.
346
00:23:50,472 --> 00:23:52,724
That's why he changes brands.
347
00:23:52,891 --> 00:23:55,060
Your cousin is dishonest.
348
00:23:55,226 --> 00:23:58,813
I know, but don't worry,
I don't take an example from him.
349
00:23:58,980 --> 00:24:00,023
Thank God!
350
00:24:00,231 --> 00:24:04,319
One of our customers wants
get to know the opinion of the public,
351
00:24:04,486 --> 00:24:08,031
for cigarettes
aromatic with filters.
352
00:24:08,198 --> 00:24:10,283
Tell us
about your preferences.
353
00:24:11,368 --> 00:24:13,828
This is a great idea.
354
00:24:13,995 --> 00:24:16,623
Green, fragrant with chlorophyll.
355
00:24:18,958 --> 00:24:21,252
Let me get to know you
with your opinion.
356
00:24:26,675 --> 00:24:27,967
Fine?
357
00:24:29,427 --> 00:24:30,679
I'm so sorry.
358
00:24:31,513 --> 00:24:36,142
- It doesn't look like you.
- It ... went wrong.
359
00:24:37,477 --> 00:24:38,770
Try Anise.
360
00:24:39,437 --> 00:24:41,523
With pleasure, ... blue?
361
00:24:55,745 --> 00:24:57,789
Well, okay, we continue?
362
00:24:57,997 --> 00:25:00,208
Please sign the declaration.
363
00:25:00,375 --> 00:25:03,294
Mrs. O'Neill
will give you your $ 2.
364
00:25:08,800 --> 00:25:10,051
Mr. Doughton ...
365
00:25:13,096 --> 00:25:16,266
I think I will hear that there is not
366
00:25:16,433 --> 00:25:19,436
a vacancy in your company.
367
00:25:21,938 --> 00:25:23,273
Mr. Doughton!
368
00:25:23,898 --> 00:25:25,233
I'm sorry.
369
00:25:25,400 --> 00:25:27,402
What was your question
370
00:25:27,569 --> 00:25:28,737
I changed my mind.
371
00:25:28,903 --> 00:25:31,614
Miss Wheeler, the last detail ...
372
00:25:31,781 --> 00:25:33,533
Do you prefer a brand?
373
00:25:33,700 --> 00:25:34,868
No.
374
00:25:36,202 --> 00:25:38,079
Why? Don't you smoke
375
00:25:38,288 --> 00:25:40,832
This is not part
my habits.
376
00:25:41,458 --> 00:25:44,002
Thank you for your cooperation.
377
00:25:46,004 --> 00:25:50,425
Because you think I'm here
... for false reasons.
378
00:25:50,592 --> 00:25:52,427
I give up my $ 2.
379
00:25:52,594 --> 00:25:55,638
Regarding
my smoking
380
00:25:55,805 --> 00:26:00,935
statistically only 8% of women
under 21 years old, smokes at this age.
381
00:26:02,312 --> 00:26:04,731
It is not worth using
you to evaluate this cartridge.
382
00:26:04,898 --> 00:26:06,483
For my cousin
it won't be too difficult.
383
00:26:15,158 --> 00:26:18,286
- Yes sir.
- Send me a stain remover.
384
00:26:18,453 --> 00:26:19,746
Yes sir
385
00:26:19,913 --> 00:26:23,667
- What was your impression?
- Our meeting was unforgettable!
386
00:26:23,833 --> 00:26:25,377
Thank you, Jeannie.
387
00:26:26,169 --> 00:26:27,504
Goodbye Terri.
388
00:26:29,964 --> 00:26:31,800
Excuse me.
389
00:26:45,063 --> 00:26:47,232
I'm Evan Doughton
bewitched.
390
00:26:48,274 --> 00:26:51,027
Did you pass the tests?
Managed to?
391
00:26:51,194 --> 00:26:53,238
Inhale as much rubber as possible!
392
00:26:53,405 --> 00:26:55,365
"I looked in spite of myself."
393
00:26:55,532 --> 00:26:58,910
"He didn't have the silhouette of Apollo"
394
00:26:59,077 --> 00:27:02,247
"and seemed to be disappearing
next to Cary Grant! "
395
00:27:02,414 --> 00:27:04,499
"Why was I?
so delighted? "
396
00:27:05,291 --> 00:27:07,836
Is this market research?
397
00:27:08,003 --> 00:27:10,422
See you later,
we have an established position.
398
00:27:10,588 --> 00:27:11,715
Please, follow me, my lady.
399
00:27:12,757 --> 00:27:17,721
- Messages?
- Your brother has ... ... well ?!
400
00:27:20,348 --> 00:27:23,101
This business is about
on soliciting for a client,
401
00:27:23,268 --> 00:27:24,728
and product promotion.
402
00:27:24,894 --> 00:27:26,730
It requires intelligence
403
00:27:26,938 --> 00:27:28,398
and strong legs.
404
00:27:28,565 --> 00:27:29,983
What are your?
405
00:27:30,817 --> 00:27:32,193
Well I think ...
406
00:27:32,360 --> 00:27:34,612
So give me those balls.
Thank you.
407
00:27:36,281 --> 00:27:37,407
This is not rocket science.
408
00:27:37,574 --> 00:27:40,035
Just put the flap.
409
00:27:40,201 --> 00:27:42,245
I'll show you the rope.
410
00:27:42,412 --> 00:27:44,706
That's nice, Mr. Doughton ...
411
00:27:44,873 --> 00:27:46,875
Don't call me that please.
412
00:27:47,042 --> 00:27:48,668
Mr. Doughton, this is my brother!
413
00:27:48,877 --> 00:27:51,963
Just. I had the opportunity
meet your brother
414
00:27:54,799 --> 00:27:57,594
- No ... I'm so sorry.
- sorry
415
00:27:57,761 --> 00:27:58,845
When?
416
00:27:59,346 --> 00:28:01,931
He just told me
to try cigarettes.
417
00:28:02,098 --> 00:28:04,517
And I spilled ink on his tie.
418
00:28:04,726 --> 00:28:05,977
See, Miss Wheeler,
419
00:28:06,144 --> 00:28:08,938
not excluded
because of your emotions.
420
00:28:09,105 --> 00:28:12,233
- I didn't want to.
- That's what I said.
421
00:28:12,400 --> 00:28:15,487
That's probably why
I didn't get a job here.
422
00:28:15,653 --> 00:28:18,698
As a humble partner
this agency
423
00:28:18,865 --> 00:28:20,325
... I wouldn't say that.
424
00:28:21,951 --> 00:28:23,244
Excuse me.
425
00:28:25,455 --> 00:28:26,498
Yes miles
426
00:28:26,664 --> 00:28:28,875
You're finally back
you are not too early.
427
00:28:29,042 --> 00:28:31,753
Hey, I work here like a dog.
428
00:28:31,920 --> 00:28:35,173
- You wrote a report.
- Of course not.
429
00:28:35,340 --> 00:28:37,676
Since how can a dog write?
430
00:28:38,885 --> 00:28:40,303
- Include ...
- Ok, I understand, Miles.
431
00:28:40,470 --> 00:28:42,305
I just employ
new girlfriend.
432
00:28:42,472 --> 00:28:45,308
- Whom? What girl
- You'd better treat her well.
433
00:28:45,475 --> 00:28:47,560
- What is his name?
- Meg Wheeler.
434
00:28:47,727 --> 00:28:50,105
- What?
- W-H-E-E-L ...
435
00:28:51,398 --> 00:28:53,108
Wait outside please.
436
00:28:53,483 --> 00:28:55,735
here's a helping hand for girls.
437
00:28:58,697 --> 00:29:00,990
where did you get
this beautiful tie?
438
00:29:01,157 --> 00:29:02,409
Wheeler, she gave me!
439
00:29:02,575 --> 00:29:04,119
- You lost your mind?
- What are you talking about?
440
00:29:04,285 --> 00:29:05,995
Is he at least qualified?
441
00:29:06,162 --> 00:29:08,623
Listen, first of all,
it's a girl.
442
00:29:08,790 --> 00:29:10,667
Secondly, she has perfect legs.
443
00:29:10,834 --> 00:29:12,210
Right now!
444
00:29:12,877 --> 00:29:15,130
Send me some balls.
445
00:29:18,008 --> 00:29:20,593
Okay, Evan, I'm giving up.
446
00:29:21,261 --> 00:29:22,554
You know they say:
447
00:29:22,721 --> 00:29:26,516
"If you can't beat them,
make them your allies. "
448
00:29:26,683 --> 00:29:29,269
Well, I'll join your page
449
00:29:29,436 --> 00:29:31,855
if you offer me peace
for lunch for 3 hours,
450
00:29:32,022 --> 00:29:36,359
play golf four times
during the week and yacht.
451
00:29:36,526 --> 00:29:39,988
Every night I see myself giving up
your favorite hobby:
452
00:29:40,155 --> 00:29:41,865
collecting women.
453
00:29:42,032 --> 00:29:43,950
I will be satisfied.
454
00:29:44,117 --> 00:29:47,287
Be careful if you hit up to 400
the company will suffer.
455
00:29:47,454 --> 00:29:49,414
All our goods will be taken.
456
00:29:49,581 --> 00:29:50,915
Why should I care?
457
00:29:51,082 --> 00:29:52,125
It is unfair.
458
00:29:52,292 --> 00:29:55,253
I have the right to use
in a company with women.
459
00:29:55,420 --> 00:29:58,465
Be grateful
thank you for the service.
460
00:29:58,631 --> 00:30:00,425
- No, are you kidding me?
- Think about it.
461
00:30:00,592 --> 00:30:04,721
What would happen if I did
did not collect girls?
462
00:30:04,888 --> 00:30:08,224
You would have it on your neck and
you couldn't work quietly.
463
00:30:08,391 --> 00:30:10,518
Please, get married.
464
00:30:10,685 --> 00:30:13,229
- What are you waiting for?
- I have no time.
465
00:30:13,396 --> 00:30:14,564
Neither I.
466
00:30:15,398 --> 00:30:17,025
It's frustrating, right?
467
00:30:22,906 --> 00:30:25,158
- What do you think about it?
- Great.
468
00:30:25,325 --> 00:30:27,160
It's revolutionary!
469
00:30:27,327 --> 00:30:29,412
Imagine you were drinking
during lunch ...
470
00:30:29,579 --> 00:30:31,122
They don't matter, huh?
471
00:30:31,289 --> 00:30:33,708
In the office,
to hide your breath
472
00:30:33,875 --> 00:30:36,169
you light one of those cigarettes
473
00:30:36,336 --> 00:30:37,879
and inhale menthol.
474
00:30:38,046 --> 00:30:39,464
You will make a fortune.
475
00:30:39,631 --> 00:30:42,384
They are not intended for
such an application.
476
00:30:42,550 --> 00:30:44,260
Look after your business.
477
00:30:44,427 --> 00:30:46,930
I'll take it.
Where are my two dollars?
478
00:30:47,097 --> 00:30:48,348
I do not have sir.
479
00:30:48,515 --> 00:30:50,100
You will earn a fortune.
480
00:30:50,266 --> 00:30:51,393
Where are my two dollars?
481
00:30:51,559 --> 00:30:53,645
You didn't sign ...
482
00:30:53,812 --> 00:30:56,064
Welcome to Doughton and Doughton.
483
00:30:57,107 --> 00:30:59,693
To avoid the prosecutor,
484
00:30:59,859 --> 00:31:03,530
- write reports in pencil.
- Yes.
485
00:31:06,616 --> 00:31:08,410
What a poison!
486
00:31:08,576 --> 00:31:10,787
And then Evan? This is Love!
487
00:31:10,954 --> 00:31:12,205
You're right.
488
00:31:12,414 --> 00:31:15,208
A real killer.
Expect results!
489
00:31:16,960 --> 00:31:19,587
Can you try these two flavors?
490
00:31:19,754 --> 00:31:22,716
Compare them
and indicate your preferences.
491
00:31:22,882 --> 00:31:24,801
I can't disclose the brand.
492
00:31:24,968 --> 00:31:27,512
but they are called:
Passion and Seduction.
493
00:31:27,679 --> 00:31:29,973
I think you will learn.
494
00:31:30,140 --> 00:31:33,518
As a psychologist
I imagine - thrilling.
495
00:31:33,685 --> 00:31:36,396
Please try.
496
00:31:36,563 --> 00:31:40,525
Miss Wheeler will be
she asked for your opinion.
497
00:31:40,692 --> 00:31:44,529
- Mrs. Wheeler alone?
- Who knows?
498
00:31:44,696 --> 00:31:45,905
You are so beautiful.
499
00:31:46,114 --> 00:31:48,533
I am tempted to come back alone.
500
00:31:49,784 --> 00:31:51,494
Good day, Mrs. Purby.
501
00:31:51,911 --> 00:31:53,455
And thank you again.
502
00:31:54,748 --> 00:31:57,375
- Good night.
- In the evening. Goodbye.
503
00:32:00,587 --> 00:32:02,756
4 hours ... So much for today!
504
00:32:02,922 --> 00:32:05,175
We will walk along Hudson.
505
00:32:05,342 --> 00:32:09,721
I should really get to know each other
with my work, right?
506
00:32:09,888 --> 00:32:11,348
Alright, next place.
507
00:32:11,514 --> 00:32:14,642
You will be me when you learn.
508
00:32:14,809 --> 00:32:16,186
Please come in.
509
00:32:16,353 --> 00:32:18,605
- What did she say?
- "enter".
510
00:32:18,772 --> 00:32:19,814
Let's go.
511
00:32:20,273 --> 00:32:22,734
This is Doughton and Doughton.
512
00:32:22,901 --> 00:32:24,819
I do not hear anything.
513
00:32:24,986 --> 00:32:27,864
- Here Doughton ...
- She washes the dishes.
514
00:32:28,031 --> 00:32:30,116
- Come in.
- Thank you.
515
00:32:31,618 --> 00:32:32,994
Doughton here ...
516
00:32:35,121 --> 00:32:38,166
I didn't know you were here
together.
517
00:32:41,336 --> 00:32:43,755
You are not here by accident!
518
00:32:44,381 --> 00:32:47,384
This is a survey
but I think we're disturbing.
519
00:32:47,550 --> 00:32:49,052
Can wipe it off?
520
00:32:49,969 --> 00:32:51,596
A good idea.
521
00:32:59,354 --> 00:33:02,524
Do you often deal
with this kind of situation?
522
00:33:02,691 --> 00:33:07,070
This work is also
consumer behavior research.
523
00:33:07,237 --> 00:33:10,615
Your attitude towards her
it was outrageous.
524
00:33:10,782 --> 00:33:15,912
- Anyway, you have the opportunity
explain it as a leader. - really?
525
00:33:16,621 --> 00:33:19,541
Now you have to go
On my own.
526
00:33:19,708 --> 00:33:21,042
Good luck.
527
00:33:21,251 --> 00:33:23,795
- Where are you going?
- I'm going back to the office.
528
00:33:24,045 --> 00:33:26,840
This is it!
I lost my pen.
529
00:33:27,048 --> 00:33:30,385
I think I know where he is.
Go one floor below.
530
00:33:30,552 --> 00:33:32,804
- I do not understand.
- See you later.
531
00:33:42,689 --> 00:33:43,898
Please come in.
532
00:33:48,361 --> 00:33:52,157
"I had more from the Way of the Cross
on our trip! "
533
00:33:52,907 --> 00:33:55,660
"I prayed to get his feather
spoiled."
534
00:33:57,704 --> 00:33:59,581
Summarizing.
535
00:34:00,123 --> 00:34:04,377
You saw my brother
last time on 24 at 16.
536
00:34:04,544 --> 00:34:06,629
- Is it true?
- Yes.
537
00:34:07,380 --> 00:34:09,841
It is now 27.
538
00:34:10,008 --> 00:34:12,218
Do you know where it can be?
539
00:34:12,385 --> 00:34:15,180
He only said:
that he lost his pen.
540
00:34:16,890 --> 00:34:19,559
I prefer to go straight to your destination with you.
541
00:34:20,602 --> 00:34:24,856
As an employee
and a member of our family ...
542
00:34:26,399 --> 00:34:29,694
you must have seen where
was my brother ...
543
00:34:30,987 --> 00:34:32,530
How would you say that?
544
00:34:33,698 --> 00:34:37,077
Has excessive weakness
to the opposite sex.
545
00:34:37,243 --> 00:34:39,162
Such a hot bunny?
546
00:34:39,996 --> 00:34:41,664
If you can say that.
547
00:34:42,499 --> 00:34:45,710
Given his
temperament tends to ...
548
00:34:45,877 --> 00:34:49,255
look after every shapely
a woman from her surroundings.
549
00:34:49,422 --> 00:34:54,636
For professional reasons
I forbid you from now ...
550
00:34:56,012 --> 00:34:57,764
cooperation with him.
551
00:34:59,974 --> 00:35:02,811
I don't know what idea
you have about me.
552
00:35:02,977 --> 00:35:05,188
as a staff member,
553
00:35:05,355 --> 00:35:07,607
however, I want to dispel
any misunderstandings:
554
00:35:07,774 --> 00:35:10,276
my lead
is impeccable.
555
00:35:11,277 --> 00:35:13,071
Please forgive me.
556
00:35:15,699 --> 00:35:17,450
I'll try.
557
00:35:20,078 --> 00:35:23,707
"I was arrested anyway
for violating morality. "
558
00:35:24,499 --> 00:35:27,669
I will bring a suit to Headline commune ...
559
00:35:30,839 --> 00:35:32,257
Hands.
560
00:35:32,424 --> 00:35:33,883
These are my nieces.
561
00:35:34,050 --> 00:35:37,220
This is a scandal
the girls are decent ...
562
00:35:38,722 --> 00:35:41,391
I was just distributing samples.
563
00:35:41,558 --> 00:35:42,976
This is your problem!
564
00:35:46,229 --> 00:35:49,107
You claim
that she is your employee.
565
00:35:49,274 --> 00:35:50,608
I say so.
566
00:35:51,359 --> 00:35:53,236
What is its function?
567
00:35:53,945 --> 00:35:57,198
She is a salesman
for Doughton and Doughton,
568
00:35:57,365 --> 00:35:58,616
Whose director I am.
569
00:35:59,576 --> 00:36:01,870
- Others too?
- Of course not.
570
00:36:02,037 --> 00:36:03,788
- You know them?
- No
571
00:36:04,414 --> 00:36:08,335
- You never saw it?
- My patience has its limits.
572
00:36:08,501 --> 00:36:10,462
Don't play with me like that.
573
00:36:12,672 --> 00:36:15,717
We checked your testimony.
You can go.
574
00:36:16,551 --> 00:36:17,594
You too.
575
00:36:18,261 --> 00:36:20,263
It's kind of you.
576
00:36:22,182 --> 00:36:23,850
Goodbye boy
577
00:36:24,017 --> 00:36:25,560
Wait a minute ...
578
00:36:29,105 --> 00:36:30,482
I'm sorry.
579
00:36:30,648 --> 00:36:33,068
Out of 400 girls
which I employ
580
00:36:33,234 --> 00:36:34,986
you are the first to be arrested.
581
00:36:35,153 --> 00:36:38,114
- I'm not guilty of that.
- Who is it?
582
00:36:38,323 --> 00:36:41,326
She should never be alone
leave her alone.
583
00:36:41,493 --> 00:36:44,371
This is it! Spirit!
584
00:36:44,537 --> 00:36:46,790
I met a new office.
585
00:36:46,998 --> 00:36:50,043
Arrested for violation
good morals.
586
00:36:50,210 --> 00:36:51,836
Made a diagnosis
in exchange for 6 months.
587
00:36:52,003 --> 00:36:56,174
She could earn up to 6 years
with you as a witness!
588
00:36:56,341 --> 00:36:59,177
I missed your humor.
589
00:36:59,386 --> 00:37:02,097
Well, I'm coming back to the office.
Work!
590
00:37:03,223 --> 00:37:06,267
- Ask me where I was.
- For what? I won't believe you.
591
00:37:06,976 --> 00:37:08,728
He blames me.
592
00:37:09,187 --> 00:37:11,147
I will give you a drink?
593
00:37:11,314 --> 00:37:14,734
- Thank you, I don't drink.
- Then I invite you to dinner.
594
00:37:14,901 --> 00:37:16,194
Ok, I think that will raise it
I feel good.
595
00:37:16,361 --> 00:37:18,071
- Well.
- Lord ... - Evan.
596
00:37:18,446 --> 00:37:21,199
Promise me that
you won't lose your pen.
597
00:37:23,076 --> 00:37:25,453
Do not see,
is this a mistake?
598
00:37:26,037 --> 00:37:27,455
Can you read
599
00:37:27,622 --> 00:37:30,709
"Margaret Wheeler
cleared of all charges. "
600
00:37:30,875 --> 00:37:33,044
- We're sorry, but you have to leave us.
- why?
601
00:37:33,211 --> 00:37:35,880
I manage old and
a respected hotel.
602
00:37:36,047 --> 00:37:37,090
Oh, old one, definitely!
603
00:37:37,257 --> 00:37:41,136
Reputation, it shouldn't be
violated by bad girls.
604
00:37:41,720 --> 00:37:45,056
Are you accusing me of that ?!
605
00:37:45,223 --> 00:37:49,644
Blame all articles
placed in the press about you!
606
00:37:49,811 --> 00:37:52,272
I will give you a notice tomorrow morning.
607
00:37:55,650 --> 00:37:57,068
We will miss.
608
00:38:00,238 --> 00:38:03,867
Think about it
luck to escape this prison.
609
00:38:05,952 --> 00:38:09,039
Girls home ...
Girls, yes!
610
00:38:09,205 --> 00:38:11,124
I'm sick of winding around.
611
00:38:11,291 --> 00:38:14,377
- What are we going to do now?
- I'll think about that.
612
00:38:14,544 --> 00:38:15,587
Hi Meg ...
613
00:38:16,171 --> 00:38:19,841
If you rent a flat
will we share the costs?
614
00:38:21,134 --> 00:38:23,219
It didn't occur to me.
615
00:38:23,386 --> 00:38:25,555
You'll see you will delight my heart.
616
00:38:26,723 --> 00:38:28,558
Yes, that's a good idea.
617
00:38:28,725 --> 00:38:30,727
- We'll talk tomorrow, okay?
- Fine.
618
00:38:36,441 --> 00:38:39,277
I would like to pay
my bill now.
619
00:38:39,444 --> 00:38:43,990
If I were you, I wouldn't hurry up
to move out with Lisa.
620
00:38:44,157 --> 00:38:45,909
It's like a panther:
621
00:38:46,076 --> 00:38:49,371
Nice here, but none of her
lamb in the house.
622
00:38:49,537 --> 00:38:51,915
Jeannie, I'm serious and resilient.
623
00:38:52,082 --> 00:38:54,042
I know how to take care of myself.
624
00:38:54,209 --> 00:38:59,089
I can try for the first time
enjoy some freedom.
FREEDOM!
625
00:38:59,255 --> 00:39:01,633
This is a problem.
626
00:39:08,223 --> 00:39:11,101
"Our life together
had flaws ... "
627
00:39:11,267 --> 00:39:13,395
"married life
without benefits. "
628
00:39:13,561 --> 00:39:17,107
"I fell into chores,
and Lisa led a sweet life. "
629
00:39:27,534 --> 00:39:29,411
Lisa, open the door.
630
00:39:31,830 --> 00:39:35,291
- Hi, have you come home yet?
- I finished earlier.
631
00:39:35,458 --> 00:39:37,127
What shall we eat tonight?
632
00:39:37,669 --> 00:39:40,338
I bought steaks
rolls
633
00:39:40,505 --> 00:39:43,216
and potato salad.
634
00:39:44,009 --> 00:39:47,220
Can I go in? I'm yours
roommate, remember?
635
00:39:47,387 --> 00:39:49,097
I'm sorry honey.
636
00:39:49,264 --> 00:39:50,348
Thank you.
637
00:39:52,809 --> 00:39:55,061
I see you started cleaning up.
638
00:39:55,228 --> 00:39:58,565
I didn't have time to clean up
I was too overwhelmed.
639
00:39:59,399 --> 00:40:01,443
Whose jacket is this?
640
00:40:01,609 --> 00:40:03,570
- Berta.
- What Bert?
641
00:40:03,737 --> 00:40:08,116
He began a drama course and stayed
repeat all afternoon.
642
00:40:09,075 --> 00:40:10,869
It's a mess.
643
00:40:11,036 --> 00:40:12,620
Sorry, Meg.
644
00:40:12,829 --> 00:40:13,997
Bert ...
645
00:40:15,874 --> 00:40:18,209
Bert, I introduce you to Meg.
646
00:40:19,294 --> 00:40:21,921
You don't have ketchup
or mustard?
647
00:40:22,088 --> 00:40:23,715
I think so.
648
00:40:24,799 --> 00:40:27,635
- Nice to meet you.
- Thanks.
649
00:40:29,054 --> 00:40:30,805
- How did this happen?
- What?
650
00:40:33,308 --> 00:40:35,101
That you repeat with Lisa.
651
00:40:35,852 --> 00:40:37,354
It was good.
652
00:40:37,937 --> 00:40:39,064
That's better.
653
00:40:39,230 --> 00:40:42,692
I think it is very much
talented, no?
654
00:40:43,610 --> 00:40:44,652
What?
655
00:40:44,819 --> 00:40:47,572
She has a gift.
She is a born artist.
656
00:40:47,739 --> 00:40:49,532
- Excuse me.
- Yes?
657
00:40:49,699 --> 00:40:52,952
Of course I can't
appreciate the art.
658
00:40:53,119 --> 00:40:57,374
I thought I had talent, but mine
the english teacher put me off.
659
00:40:57,540 --> 00:40:59,834
Then I got a job as
stenotypistka at Headline.
660
00:41:01,086 --> 00:41:02,295
What are you talking about?
661
00:41:02,962 --> 00:41:05,215
Do you doubt or what?
662
00:41:06,216 --> 00:41:07,258
How?
663
00:41:07,676 --> 00:41:10,553
What did you do with mustard?
664
00:41:10,720 --> 00:41:12,013
Forget about it.
665
00:41:13,264 --> 00:41:14,891
On the bottom shelf.
666
00:41:24,150 --> 00:41:26,361
- Bert, you better go.
- Yes, I am going.
667
00:41:33,076 --> 00:41:34,577
I will call you.
668
00:41:37,247 --> 00:41:38,832
Keep an eye on her.
669
00:41:38,998 --> 00:41:40,834
She is crazy.
670
00:41:46,715 --> 00:41:48,675
What did you talk about?
671
00:41:50,260 --> 00:41:52,220
I do not know.
672
00:41:52,387 --> 00:41:53,930
Is he an actor
673
00:41:54,973 --> 00:41:57,142
He can't speak.
674
00:41:57,308 --> 00:41:59,060
But he has other talents!
675
00:42:07,652 --> 00:42:09,738
Please wait.
676
00:42:10,155 --> 00:42:13,199
Meg, some man
with a sexy voice.
677
00:42:16,411 --> 00:42:17,537
Thank you.
678
00:42:18,538 --> 00:42:21,041
Hello, Evan.
679
00:42:22,959 --> 00:42:24,419
Today at night?
680
00:42:24,878 --> 00:42:27,672
You don't think
is it a bit late?
681
00:42:28,590 --> 00:42:30,592
Yes, I have a meeting.
682
00:42:31,801 --> 00:42:33,970
Maybe I can give up.
683
00:42:34,804 --> 00:42:37,432
Well, I'll try to cancel.
684
00:42:38,850 --> 00:42:41,186
I will try, Evan.
685
00:42:41,811 --> 00:42:44,064
No, I don't mind.
686
00:42:46,358 --> 00:42:49,194
It does not matter,
I can cancel.
687
00:42:49,361 --> 00:42:50,820
I'll try.
688
00:42:51,363 --> 00:42:53,573
What time will we meet?
689
00:42:54,115 --> 00:42:55,784
I'm ready.
690
00:42:56,493 --> 00:42:57,952
Do not forget.
Hey.
691
00:43:01,539 --> 00:43:03,583
You blew everything up.
692
00:43:04,668 --> 00:43:06,294
You're right.
693
00:43:07,504 --> 00:43:10,924
Next time I will describe myself
his invitation.
694
00:43:11,925 --> 00:43:14,302
It will serve you as a good lesson.
695
00:43:16,137 --> 00:43:19,974
After our visit, we parked
on the banks of the Hudson River,
696
00:43:20,141 --> 00:43:22,977
but I felt like ...
697
00:43:23,144 --> 00:43:26,981
as if I wasn't the type
Evan Doughton.
698
00:43:42,831 --> 00:43:44,833
It's time to return.
699
00:43:50,797 --> 00:43:53,883
- Lady, admire the landscape?
- Is beautiful.
700
00:43:54,884 --> 00:43:57,721
Do you see the panel on the other side?
701
00:43:57,887 --> 00:44:00,765
Flashes 420 times for half an hour.
702
00:44:00,932 --> 00:44:04,102
And I counted it twice!
703
00:44:04,269 --> 00:44:06,771
My God, I shot again.
704
00:44:06,938 --> 00:44:07,981
Excuse me.
705
00:44:09,024 --> 00:44:10,567
You know what?
706
00:44:11,359 --> 00:44:14,821
I feel that I'm serving as a makeshift.
707
00:44:15,405 --> 00:44:18,658
Why do you think so?
Just because I fell asleep?
708
00:44:18,825 --> 00:44:21,619
I bet it didn't happen
you like it with other girls.
709
00:44:21,786 --> 00:44:24,205
It looks like
that you're mad at me.
710
00:44:26,207 --> 00:44:28,251
I appreciate your company.
711
00:44:30,003 --> 00:44:31,296
You know.
712
00:44:33,715 --> 00:44:34,883
Why?
713
00:44:35,550 --> 00:44:37,677
You are different.
714
00:44:38,094 --> 00:44:39,471
You're cute ...
715
00:44:40,013 --> 00:44:41,890
calm and relaxed ...
716
00:44:42,390 --> 00:44:43,892
soothing.
717
00:44:44,809 --> 00:44:47,145
Like the packaging ...
sedatives?
718
00:44:49,773 --> 00:44:52,108
You look wonderful in the moonlight.
719
00:44:52,942 --> 00:44:55,111
and not only in the moonlight.
720
00:44:58,114 --> 00:45:01,910
You need to find something over time
amazing in me.
721
00:45:02,077 --> 00:45:04,204
but it's all about interaction.
722
00:45:06,206 --> 00:45:07,916
and synchronization.
723
00:45:08,500 --> 00:45:12,212
There is time to work
and for fun.
724
00:45:14,631 --> 00:45:17,050
Time for friendship
725
00:45:17,217 --> 00:45:19,094
and for love.
726
00:45:21,846 --> 00:45:23,682
What time is it?
727
00:45:23,848 --> 00:45:25,558
Quarter past eleven.
728
00:45:26,976 --> 00:45:29,229
- Walk me away.
- What have I done?
729
00:45:29,396 --> 00:45:32,565
- Get me out of here.
- What have I done?
730
00:45:36,653 --> 00:45:38,071
And being late.
731
00:45:39,864 --> 00:45:42,534
- Have you had a great weekend?
- Perfect.
732
00:45:42,701 --> 00:45:45,370
- I went out with Evan.
- Again?
733
00:45:45,537 --> 00:45:46,746
How did you do that?
734
00:45:46,913 --> 00:45:49,541
I'm a nice girl of course!
735
00:45:51,960 --> 00:45:53,503
I can take?
736
00:45:59,009 --> 00:46:02,762
Anyway, never
he doesn't cheat on it in the office.
737
00:46:04,848 --> 00:46:07,350
What in reality
is your roommate?
738
00:46:07,517 --> 00:46:08,893
It is not bad.
739
00:46:09,644 --> 00:46:12,272
We found out curiosities
about her yesterday.
740
00:46:12,439 --> 00:46:13,648
What?
741
00:46:14,274 --> 00:46:16,901
I don't want to shout about it
on the roofs.
742
00:46:20,864 --> 00:46:23,658
Jeannie, I don't believe you.
743
00:46:24,909 --> 00:46:25,952
It is true.
744
00:46:26,119 --> 00:46:30,749
I know many guys
who confirmed this rumor.
745
00:46:31,750 --> 00:46:33,668
Are you sure it's her?
746
00:46:33,835 --> 00:46:36,129
In each case,
their opinions were unambiguous.
747
00:46:37,464 --> 00:46:39,174
Are u busy
748
00:46:39,341 --> 00:46:41,092
I do the kind of report.
749
00:46:41,259 --> 00:46:43,053
OK, finish it.
750
00:46:45,764 --> 00:46:47,974
- Can I dictate something to you?
- Yes!
751
00:46:51,269 --> 00:46:54,397
"I have been since my arrest
in a state of internal anticipation, "
752
00:46:54,564 --> 00:46:56,316
"the opportunity to redeem your slip-up ..."
753
00:47:01,446 --> 00:47:04,282
This circular must be sent
to our customers.
754
00:47:04,449 --> 00:47:06,701
Document title as well
755
00:47:06,868 --> 00:47:08,661
study, refers to motivation!
756
00:47:08,828 --> 00:47:10,205
What is this?
757
00:47:10,372 --> 00:47:14,084
Solution,
your sales problem!
758
00:47:14,834 --> 00:47:17,796
What drives consumer demand?
759
00:47:17,962 --> 00:47:21,007
Why is the brand favored?
760
00:47:21,174 --> 00:47:24,135
The difference in quality - rarely!
761
00:47:24,302 --> 00:47:28,223
Unlike technique
sales - often!
762
00:47:28,390 --> 00:47:31,434
Doughton and Doughton
sells his product
763
00:47:31,601 --> 00:47:34,896
using scientific methods,
764
00:47:35,063 --> 00:47:37,107
addressing the subconscious!
765
00:47:37,899 --> 00:47:40,235
Without losing sight of
competition.
766
00:47:40,402 --> 00:47:44,030
Competing with her
by testing motivation!
767
00:47:44,197 --> 00:47:45,532
You wrote?
768
00:47:45,824 --> 00:47:47,951
- Is it possible?
- What?
769
00:47:48,827 --> 00:47:52,997
Sale of products by
appeal to the subconscious mind?
770
00:47:53,498 --> 00:47:55,917
Yes of course,
but where were we
771
00:48:00,630 --> 00:48:02,465
Second point, exclamation mark.
772
00:48:02,924 --> 00:48:04,134
On what
773
00:48:12,100 --> 00:48:16,271
"I didn't see that afternoon
that I was entrusted with a mission on earth. "
774
00:48:23,445 --> 00:48:25,572
Hello, I am a representative ...
775
00:48:26,197 --> 00:48:28,199
- Wheeler.
- Goodbye.
776
00:48:28,366 --> 00:48:31,119
I think it's weird
that you are already leaving me.
777
00:48:31,286 --> 00:48:34,456
This visit is clean
professional.
778
00:48:34,622 --> 00:48:36,082
You called my door.
779
00:48:36,249 --> 00:48:39,127
Yes, but if I knew
I would be very careful.
780
00:48:39,294 --> 00:48:42,005
Listen, I called
ten times.
781
00:48:42,172 --> 00:48:43,631
Yes, I got a message.
782
00:48:43,840 --> 00:48:47,761
- Why didn't you call?
- I've been busy for a long time.
783
00:48:47,927 --> 00:48:50,930
Okay, I admit, I'm guilty
784
00:48:51,097 --> 00:48:53,808
I want you to accept
my apologize.
785
00:48:53,975 --> 00:48:56,394
Come on, what have you got to lose?
786
00:48:57,979 --> 00:48:59,981
It really was the last drop.
787
00:49:00,607 --> 00:49:03,485
Ok, so let's start again
do you know you won
788
00:49:16,164 --> 00:49:18,291
Reminds me of old ones
good times.
789
00:49:27,008 --> 00:49:29,010
I promised you an apology.
790
00:49:29,886 --> 00:49:31,054
Well I'm here
791
00:49:33,264 --> 00:49:37,686
It's been a few days since
you avoided this trap in the countryside,
792
00:49:37,852 --> 00:49:41,398
I was behaving
like a real brawler.
793
00:49:41,564 --> 00:49:43,316
I am aware that:
794
00:49:43,942 --> 00:49:47,070
I acted ... not honestly ...
795
00:49:47,654 --> 00:49:49,364
and petty.
796
00:49:50,365 --> 00:49:52,659
I got it on my paws.
797
00:49:54,160 --> 00:49:56,830
Forgive me that moment
and I promise you ...
798
00:49:56,996 --> 00:50:00,250
never play hypocrites again.
799
00:50:07,507 --> 00:50:08,633
- Do you promise?
- Yes.
800
00:50:13,680 --> 00:50:15,223
- Of course, Ross.
- Thank you.
801
00:50:18,476 --> 00:50:21,730
I have something important to
show you.
802
00:50:21,896 --> 00:50:23,231
Come on.
803
00:50:23,398 --> 00:50:27,068
Will you come to mine
uncle and aunt this weekend?
804
00:50:31,031 --> 00:50:33,366
- With pleasure.
- Excellently.
805
00:50:34,576 --> 00:50:36,911
- Did they come back?
- No
806
00:50:37,078 --> 00:50:39,539
But I promise you
right behavior.
807
00:50:39,706 --> 00:50:42,584
How can you make me so
hoax?
808
00:50:42,751 --> 00:50:45,754
- What's wrong?
- I'd like you to tell me that.
809
00:50:57,265 --> 00:51:02,062
I do not complain, but how
at the top such a commotion.
810
00:51:02,228 --> 00:51:05,899
Imagine that
the noise is coming from you.
811
00:51:06,066 --> 00:51:07,233
From me?
812
00:51:32,592 --> 00:51:35,136
If it doesn't bother you,
I'd like to go to sleep now.
813
00:52:13,383 --> 00:52:16,845
- You're alone?
- Sure ... open it.
814
00:52:17,012 --> 00:52:18,888
I'm going
815
00:52:23,685 --> 00:52:25,061
Minute.
816
00:52:28,273 --> 00:52:30,692
Finally, I lived to see it.
817
00:52:31,234 --> 00:52:32,610
What is this circus?
818
00:52:32,819 --> 00:52:34,988
I stayed here for a night.
819
00:52:35,155 --> 00:52:37,115
Are you crazy? Why?
820
00:52:37,282 --> 00:52:39,868
You do not remember?
821
00:52:40,035 --> 00:52:41,077
What?
822
00:52:41,244 --> 00:52:42,871
Your evening.
823
00:52:43,038 --> 00:52:44,330
Oh yes, not very clearly.
824
00:52:45,040 --> 00:52:48,209
- Be careful, honey.
- What?
825
00:52:48,376 --> 00:52:51,880
When you do the dance
and you fall asleep in the bathtub
826
00:52:52,047 --> 00:52:54,174
it is better to avoid alcohol.
827
00:52:58,887 --> 00:53:00,263
I was thinking ...
828
00:53:00,430 --> 00:53:03,892
and I decided to search
new flat.
829
00:53:04,642 --> 00:53:07,103
And leave me all the rent?
830
00:53:07,270 --> 00:53:11,316
Wait, you didn't pay anything
since we are together.
831
00:53:11,816 --> 00:53:15,195
And your male harem
beyond measure, it doesn't inspire me.
832
00:53:15,362 --> 00:53:17,322
- really?
- Yes.
833
00:53:17,489 --> 00:53:20,533
These types parade all over
days and nights,
834
00:53:20,700 --> 00:53:23,995
and treat us like
easy girls.
835
00:53:24,746 --> 00:53:26,706
You envy me?
836
00:53:26,873 --> 00:53:29,209
I envy what?
837
00:53:29,376 --> 00:53:30,418
Me.
838
00:53:30,585 --> 00:53:33,129
You can't stand it
when you can't dump the guy.
839
00:53:33,296 --> 00:53:34,339
What?
840
00:53:34,506 --> 00:53:36,841
Okay, I just got flowers.
841
00:53:37,008 --> 00:53:39,803
What do you mean that
I can't kick a guy?
842
00:53:39,969 --> 00:53:41,638
I quoted it to you a moment ago.
843
00:53:45,850 --> 00:53:48,728
"I was pissed because nobody told me
did not come to mind. "
844
00:53:50,230 --> 00:53:51,272
Five men?
845
00:53:51,439 --> 00:53:53,942
She wants to train
basketball team?
846
00:53:54,109 --> 00:53:56,194
She accused me of being jealous.
847
00:53:56,403 --> 00:53:58,697
- She is right.
- You're kidding?
848
00:53:58,905 --> 00:54:02,033
Anyway,
he uses it with joy in his heart,
849
00:54:02,200 --> 00:54:04,577
not like some of us.
850
00:54:04,744 --> 00:54:07,789
Don't tell me we are jealous
what does he do
851
00:54:07,956 --> 00:54:10,166
I don't know, I've never tried.
852
00:54:11,584 --> 00:54:13,545
What are you kidding
853
00:54:14,963 --> 00:54:18,425
I would like to know,
why she made a fuss
854
00:54:18,591 --> 00:54:20,885
Watch out you are on
slippery path.
855
00:54:21,052 --> 00:54:22,721
- Come home.
- Maybe.
856
00:54:25,056 --> 00:54:27,058
What about Jeannie?
857
00:54:27,225 --> 00:54:29,477
Sex: always the same story.
858
00:54:29,644 --> 00:54:30,687
I agree.
859
00:54:30,854 --> 00:54:33,648
Men deal with
all our conversations.
860
00:54:33,815 --> 00:54:35,275
Let's change the subject.
861
00:54:35,442 --> 00:54:36,609
A good idea.
862
00:54:45,785 --> 00:54:46,911
Hello,
nice to see you.
863
00:54:50,498 --> 00:54:53,543
Do you remember
probably Alvin?
864
00:54:53,710 --> 00:54:54,753
Alvin whose?
865
00:54:54,919 --> 00:54:58,006
He contributed in the past:
Alvin adhesive.
866
00:54:58,173 --> 00:55:01,343
- Of course!
- Chuchro with protruding teeth.
867
00:55:01,509 --> 00:55:04,012
We compared them to horses.
868
00:55:05,305 --> 00:55:07,140
I remember but why?
869
00:55:07,307 --> 00:55:08,725
We're getting married.
870
00:55:09,517 --> 00:55:12,771
Oh, I'm so sorry, Jeannie.
Excuse me.
871
00:55:12,937 --> 00:55:14,147
Fine.
872
00:55:14,314 --> 00:55:15,940
Are you sure?
873
00:55:16,107 --> 00:55:19,027
- why?
- Because he made me an offer.
874
00:55:19,194 --> 00:55:22,572
I didn't hit the jackpot
but he neither!
875
00:55:22,739 --> 00:55:25,658
Listen, he was lucky to get married
with a wonderful girl. - Yes!
876
00:55:25,825 --> 00:55:27,410
A big deal!
877
00:55:27,577 --> 00:55:30,830
I'm sure you'll know
perfect love. - You will achieve!
878
00:55:30,997 --> 00:55:32,832
Alvin is a great guy.
879
00:55:33,625 --> 00:55:37,962
- He has a great sense of humor.
- Necessary to marry me!
880
00:55:38,129 --> 00:55:41,800
It's not like women
expect a site-like choice.
881
00:55:41,966 --> 00:55:45,970
We are a commodity that
men are browsing.
882
00:55:46,137 --> 00:55:49,224
If we find our happiness
they will buy us.
883
00:55:49,391 --> 00:55:53,228
And I was obsessed
stay on ice.
884
00:56:01,277 --> 00:56:02,404
Yes...
885
00:56:06,241 --> 00:56:08,243
Do you work overtime?
886
00:56:08,660 --> 00:56:11,496
Can i talk to you
awhile?
887
00:56:11,663 --> 00:56:12,872
Please come in.
888
00:56:24,217 --> 00:56:26,052
Mr. Doughton ...
889
00:56:27,512 --> 00:56:30,098
You can for a moment on me
look please
890
00:56:30,640 --> 00:56:34,227
Imagine that I am
product, not an employee.
891
00:56:35,645 --> 00:56:38,231
Well,
you are a commodity.
892
00:56:39,274 --> 00:56:41,026
Product Type.
893
00:56:41,776 --> 00:56:43,653
Weight: 60 pounds.
894
00:56:43,820 --> 00:56:47,657
Not badly done
and within 21 years ...
895
00:56:51,202 --> 00:56:52,620
Mr. Doughton ...
896
00:56:53,538 --> 00:56:55,540
- I'd like to sell myself.
- What???
897
00:56:57,751 --> 00:56:59,169
As a wife ...
898
00:57:02,630 --> 00:57:07,844
You can sell anything
using the subconscious mind.
899
00:57:08,011 --> 00:57:09,054
Is this true
900
00:57:10,889 --> 00:57:14,017
This is the basic principle
motivation tests.
901
00:57:14,559 --> 00:57:18,772
It also applies to such
... a human product?
902
00:57:22,484 --> 00:57:23,943
Sit down.
903
00:57:24,110 --> 00:57:25,612
I think ...
904
00:57:26,154 --> 00:57:29,115
you direct it to ...
specific recipient.
905
00:57:29,282 --> 00:57:30,367
Oh yes.
906
00:57:30,533 --> 00:57:34,412
By referring to the subconscious,
you want to encourage ...
907
00:57:34,579 --> 00:57:37,832
potential consumer,
to marry.
908
00:57:37,999 --> 00:57:39,793
Yes, but right.
909
00:57:41,419 --> 00:57:43,004
What a smart idea!
910
00:57:43,797 --> 00:57:46,966
Tell Evan he has
necessary qualifications.
911
00:57:49,094 --> 00:57:51,554
Potential consumer,
it's him.
912
00:57:57,811 --> 00:57:59,938
To sum up the situation.
913
00:58:00,605 --> 00:58:04,192
You ask me if I would help
encourage you ...
914
00:58:04,359 --> 00:58:06,528
- Don Juan to marry?
- Yes.
915
00:58:07,320 --> 00:58:08,363
My reward ...
916
00:58:08,613 --> 00:58:11,366
it would be to have a beautiful one
step sister-in-law.
917
00:58:12,659 --> 00:58:14,077
Yes sir
918
00:58:14,244 --> 00:58:16,121
Do you see any flaw in this?
919
00:58:16,830 --> 00:58:18,456
No where
920
00:58:18,957 --> 00:58:20,750
After all ...
921
00:58:21,126 --> 00:58:23,461
that's the only way.
922
00:58:24,170 --> 00:58:25,505
Thank you, sir.
923
00:58:25,672 --> 00:58:28,675
Is it fair
using your knowledge,
924
00:58:28,842 --> 00:58:30,343
at the expense of other products?
925
00:58:30,760 --> 00:58:35,598
Yes sir, because I am
convinced that I would be an ideal wife.
926
00:58:35,765 --> 00:58:38,018
You seem adamant.
927
00:58:38,768 --> 00:58:42,981
In essence, I am resourceful and
smart enough.
928
00:58:43,148 --> 00:58:45,900
I can cook, sew
and run a house.
929
00:58:46,067 --> 00:58:50,280
I'm emotional
and I have iron health, sir.
930
00:58:50,447 --> 00:58:53,366
Not to mention mine
dimensions: 85, 60, 85.
931
00:58:55,368 --> 00:58:57,120
Small format!
932
00:58:57,287 --> 00:58:59,497
In addition, it does not remain
inert.
933
00:58:59,664 --> 00:59:02,125
It requires some enlargement.
934
00:59:03,752 --> 00:59:05,879
Two things are coming
to my head.
935
00:59:06,046 --> 00:59:09,215
Marriage is the greatest
good for my brother
936
00:59:09,382 --> 00:59:12,385
because it will help him focus
... on your work.
937
00:59:12,552 --> 00:59:14,054
I will provide it.
938
00:59:14,220 --> 00:59:15,263
Later ...
939
00:59:16,389 --> 00:59:18,641
I like this idea.
940
00:59:19,809 --> 00:59:21,144
So can you help me?
941
00:59:25,357 --> 00:59:28,068
Suppose I accept you
as a customer.
942
00:59:29,861 --> 00:59:31,196
Thank you.
943
00:59:33,948 --> 00:59:36,076
What strategy will we adopt now?
944
00:59:36,242 --> 00:59:37,452
Stand up.
945
00:59:37,619 --> 00:59:38,828
Go there.
946
00:59:39,537 --> 00:59:41,373
Try your best.
947
00:59:41,539 --> 00:59:43,708
Evan is sensitive to clothing,
948
00:59:43,875 --> 00:59:46,461
we'll start with the packaging
product.
949
00:59:46,628 --> 00:59:48,338
How is your wardrobe
950
00:59:48,505 --> 00:59:49,923
Ordinary.
951
00:59:50,090 --> 00:59:52,759
We can make a diagnosis
in my house?
952
00:59:52,926 --> 00:59:55,762
This is the way
so that you can evaluate on the spot.
953
00:59:55,929 --> 00:59:57,305
Take your business.
954
00:59:58,973 --> 01:00:00,809
This is a modest wardrobe,
955
01:00:00,975 --> 01:00:03,269
but enough for every occasion.
956
01:00:03,436 --> 01:00:05,814
Working woman
must be prepared.
957
01:00:06,272 --> 01:00:10,026
Usually has a dress on
classic dinners.
958
01:00:10,193 --> 01:00:12,987
Just for purpose ...
959
01:00:13,154 --> 01:00:14,781
It's weird.
960
01:00:14,948 --> 01:00:16,574
This is a valid key.
961
01:00:17,701 --> 01:00:20,286
My roommate from
certainly should open.
962
01:00:27,252 --> 01:00:29,087
What do you want?
963
01:00:29,754 --> 01:00:32,799
What are you talking about? Let me in.
964
01:00:33,383 --> 01:00:36,052
You forget who got out
today morning.
965
01:00:36,553 --> 01:00:38,638
It's not true.
966
01:00:39,556 --> 01:00:42,308
Alright, I'll take mine
things and disappear immediately.
967
01:00:42,475 --> 01:00:45,854
I'll keep your clothes
for part of the rent.
968
01:00:46,021 --> 01:00:46,855
What are you?
969
01:00:49,357 --> 01:00:51,443
Cza-cza made it!
970
01:00:54,946 --> 01:00:56,865
I will let her!
971
01:00:57,032 --> 01:00:59,117
I am hiring a good lawyer.
972
01:00:59,284 --> 01:01:01,453
Have you seen it
973
01:01:01,619 --> 01:01:02,662
It can wait.
974
01:01:02,871 --> 01:01:05,665
- Where will you sleep?
- I do not know.
975
01:01:05,832 --> 01:01:08,835
Can you go back to the guest house?
976
01:01:09,002 --> 01:01:12,088
It is impossible,
they blew me out the door, finally ...
977
01:01:12,964 --> 01:01:14,841
I do not care.
978
01:01:15,008 --> 01:01:18,303
I will book a hotel room.
979
01:01:18,887 --> 01:01:20,013
Thank you.
980
01:01:20,180 --> 01:01:22,140
You don't have anything!
981
01:01:23,850 --> 01:01:26,603
I can't take a step
in this city
982
01:01:26,770 --> 01:01:28,438
without losing my clothes.
983
01:01:28,605 --> 01:01:30,273
I'm tired.
984
01:01:30,440 --> 01:01:31,900
What do you do?
985
01:01:32,942 --> 01:01:35,153
I'll have to find a solution.
986
01:01:37,030 --> 01:01:38,698
Let's look elsewhere.
987
01:01:46,956 --> 01:01:49,459
How about pajamas?
988
01:01:49,626 --> 01:01:50,669
Listen?
989
01:01:50,835 --> 01:01:53,797
How about sleeping in pajamas?
990
01:01:54,547 --> 01:01:56,091
Just like in the movies ...
991
01:01:56,257 --> 01:01:59,094
Whenever the heroine sleeps with the hero,
992
01:01:59,260 --> 01:02:01,971
he inevitably puts on his pajamas,
993
01:02:02,138 --> 01:02:04,808
which gives it a touching mood.
994
01:02:04,974 --> 01:02:08,937
You want to offer see you
such a performance for Evan?
995
01:02:09,104 --> 01:02:11,231
Do you want me to spend the night with him?
996
01:02:11,398 --> 01:02:14,776
Or at my house ...
let's live together.
997
01:02:14,943 --> 01:02:17,028
You must sleep somewhere.
998
01:02:17,987 --> 01:02:19,155
So how?
999
01:02:22,325 --> 01:02:24,828
I agree.
In which direction
1000
01:02:24,994 --> 01:02:26,454
To the flat.
1001
01:02:26,746 --> 01:02:27,831
Taxi!
1002
01:02:32,085 --> 01:02:35,672
I feel more ridiculous
than anyone else.
1003
01:02:37,382 --> 01:02:38,925
Suppose Evan let you
live.
1004
01:02:39,092 --> 01:02:41,594
- It shouldn't take long.
- Is this the right way?
1005
01:02:41,761 --> 01:02:42,804
Why not?
1006
01:02:43,930 --> 01:02:47,392
Instead of appealing to him
subconscious
1007
01:02:47,559 --> 01:02:49,644
In practice, I offer myself to him.
1008
01:02:49,811 --> 01:02:50,979
Precisely.
1009
01:02:51,688 --> 01:02:54,482
When he enters, you will be
she was sitting on the couch
1010
01:02:54,649 --> 01:02:57,819
as much as possible
tempting pose ... Here.
1011
01:02:58,486 --> 01:03:01,031
And let him ...
1012
01:03:08,329 --> 01:03:09,831
Yes ... where are you?
1013
01:03:14,377 --> 01:03:15,712
I understand.
1014
01:03:16,880 --> 01:03:18,089
Goodbye.
1015
01:03:22,093 --> 01:03:24,679
It was Evan.
I don't come today.
1016
01:03:24,846 --> 01:03:26,348
Is with the client.
1017
01:03:27,515 --> 01:03:28,558
In Milwaukee.
1018
01:03:30,060 --> 01:03:31,311
Maybe at the brewery.
1019
01:03:34,397 --> 01:03:37,359
I don't have to say I was
very surprised.
1020
01:03:37,525 --> 01:03:39,611
Don't think you are trapped.
1021
01:03:40,236 --> 01:03:41,738
Of course.
1022
01:03:41,905 --> 01:03:44,532
Do you stay or prefer
spend the night in a hotel?
1023
01:03:44,908 --> 01:03:46,659
I trust you.
1024
01:03:46,826 --> 01:03:50,246
Evan, no; I would be embarrassed
but you are mature.
1025
01:03:51,331 --> 01:03:52,957
Thank you very much.
1026
01:03:53,208 --> 01:03:56,252
We will arrange our whole evening
intelligently.
1027
01:03:56,419 --> 01:03:59,547
Can you type it on the machine?
1028
01:03:59,714 --> 01:04:03,134
- What is this?
- Evan's address book.
1029
01:04:03,301 --> 01:04:04,678
Whole?
1030
01:04:04,844 --> 01:04:07,013
Everything is competition.
1031
01:04:07,180 --> 01:04:11,017
Each of these units
has unique advantages.
1032
01:04:11,184 --> 01:04:12,394
If you want to please him,
1033
01:04:12,560 --> 01:04:15,980
We need to know what it is like
is his ideal woman.
1034
01:04:16,147 --> 01:04:20,068
Except for the surname Bonny Storm
wrote "red".
1035
01:04:20,235 --> 01:04:22,320
Has a weakness for ginger.
1036
01:04:22,487 --> 01:04:25,407
But at what point?
Let's find out ourselves.
1037
01:04:25,573 --> 01:04:26,700
How?
1038
01:04:26,866 --> 01:04:28,743
By examining the competition.
1039
01:04:29,494 --> 01:04:31,287
Get to work.
1040
01:04:39,379 --> 01:04:40,547
Miss storm
1041
01:04:40,880 --> 01:04:43,466
Miles Doughton, brother of Evan.
1042
01:04:44,092 --> 01:04:48,179
I've heard so much about you
I'd like to know you more.
1043
01:04:52,767 --> 01:04:54,978
No, keep it secret.
1044
01:04:57,605 --> 01:04:58,857
When?
1045
01:04:59,816 --> 01:05:01,317
Wonderful.
1046
01:05:01,484 --> 01:05:04,237
Well, great ... thank you.
1047
01:05:07,407 --> 01:05:09,117
I have to leave.
1048
01:05:09,284 --> 01:05:11,453
You will leave the others
entries from the notebook?
1049
01:05:11,619 --> 01:05:14,497
I will drive
scientific market research.
1050
01:05:14,664 --> 01:05:16,082
Don't wait
1051
01:05:28,762 --> 01:05:30,972
"RED HEAT!"
1052
01:05:48,573 --> 01:05:50,784
"Abbie Ambridge:
well athletic. "
1053
01:06:02,504 --> 01:06:04,631
Clarissa Detrie: music.
1054
01:06:15,975 --> 01:06:18,770
Candy Firthwell:
likes games.
1055
01:06:37,372 --> 01:06:40,458
Here are your favorite accessories
for my brother.
1056
01:06:40,625 --> 01:06:44,629
It bear various of his gains.
1057
01:06:44,796 --> 01:06:48,466
Such long earrings,
you can have fun without end.
1058
01:06:49,134 --> 01:06:52,512
His favorite paint color.
1059
01:06:52,679 --> 01:06:56,099
Miss Thurgood said
that she would swear by that color.
1060
01:06:56,933 --> 01:07:02,564
Here, the length of the eyelashes, which
is worn by Deborah O'Toole.
1061
01:07:09,362 --> 01:07:11,406
How does she assume this?
1062
01:07:12,032 --> 01:07:13,783
We will have to give up.
1063
01:07:13,950 --> 01:07:16,995
My God,
you were very busy, huh?
1064
01:07:17,162 --> 01:07:19,497
I was there but to the point it was worth it.
1065
01:07:19,664 --> 01:07:21,458
Your new apartment.
1066
01:07:21,624 --> 01:07:23,209
Do you have a turntable?
1067
01:07:23,376 --> 01:07:25,503
No, but I can borrow.
1068
01:07:25,670 --> 01:07:26,713
May be needed.
1069
01:07:26,880 --> 01:07:30,467
Here is the introductory list
romantic mood.
1070
01:07:30,633 --> 01:07:34,971
You gave me this list, ??
passionate about music.
1071
01:07:35,138 --> 01:07:36,556
Another useful article:
1072
01:07:36,723 --> 01:07:39,309
"Fourth of July" perfumes:
with a compelling smell.
1073
01:07:41,227 --> 01:07:42,979
To catch the eye?
1074
01:07:43,146 --> 01:07:45,231
- Use them.
- Now?
1075
01:07:45,398 --> 01:07:47,233
You have to start sometime.
1076
01:07:50,987 --> 01:07:55,992
Using this, our research
motivation will be doomed to failure.
1077
01:07:56,159 --> 01:07:58,661
Evan noticed something more?
1078
01:07:58,828 --> 01:08:01,790
No, it's like I don't exist.
1079
01:08:01,956 --> 01:08:05,377
Don't lose patience
we will start the offensive.
1080
01:08:12,342 --> 01:08:13,718
And what is it today!
1081
01:08:13,885 --> 01:08:16,596
It's "Fourth of July"
compelling smell.
1082
01:08:17,806 --> 01:08:20,767
Nothing is more choking.
1083
01:08:23,186 --> 01:08:24,938
- Good morning, girls.
- Good morning
1084
01:08:32,862 --> 01:08:33,988
Hello, Megsie.
1085
01:08:35,865 --> 01:08:38,618
- You're dressed up.
- I'm in great shape.
1086
01:08:38,785 --> 01:08:40,245
What are you doing tonight?
1087
01:08:42,872 --> 01:08:44,332
Nothing special.
1088
01:08:44,499 --> 01:08:46,584
Do you have any favorite restaurant?
1089
01:08:49,504 --> 01:08:51,673
I give you a carte blanche.
1090
01:08:51,840 --> 01:08:54,050
Great, we're here for lunch.
1091
01:09:27,459 --> 01:09:29,669
It inspires him
r o m a n t y c z n i e?
1092
01:09:29,836 --> 01:09:32,255
I don't know how
but apparently yes.
1093
01:09:32,422 --> 01:09:33,798
I do not believe that.
1094
01:09:33,965 --> 01:09:37,093
But we came with perfumes
it had to be their effect.
1095
01:09:37,260 --> 01:09:40,096
Try to be below
threshold of consciousness.
1096
01:09:40,305 --> 01:09:43,516
- Where to direct?
- Below his consciousness.
1097
01:09:44,976 --> 01:09:46,978
Test other stimuli
1098
01:09:47,145 --> 01:09:50,023
by copying the Yvonne style,
Ines approach
1099
01:09:50,190 --> 01:09:54,194
and laughter from Marie-Louise,
lovely girl: just fun.
1100
01:10:03,328 --> 01:10:04,496
Do you like it?
1101
01:10:04,662 --> 01:10:06,039
More or less.
1102
01:10:06,206 --> 01:10:09,125
Will you arrange this place yourself?
1103
01:10:09,292 --> 01:10:10,877
I am a specialist, dressmaker.
1104
01:10:11,044 --> 01:10:13,004
- Anyway, you have taste.
- Thanks.
1105
01:10:13,588 --> 01:10:15,840
And we'll have fun, you'll see the notes.
1106
01:10:16,007 --> 01:10:19,260
It is not always pleasant
to live alone.
1107
01:10:19,427 --> 01:10:21,388
Is everything arranged?
1108
01:10:21,554 --> 01:10:22,847
I hope so.
1109
01:10:23,014 --> 01:10:27,435
Our mission turns out
most satisfying for me.
1110
01:10:27,602 --> 01:10:28,770
How?
1111
01:10:28,937 --> 01:10:32,107
I am happy to welcome you
in the Doughton clan.
1112
01:10:32,273 --> 01:10:35,610
Thank you, Mr. Doughton,
it's nice of you to.
1113
01:10:35,777 --> 01:10:39,072
In these circumstances,
everyone calls me Miles.
1114
01:10:41,616 --> 01:10:44,411
- I don't feel so comfortable
to take this form. - Oh yes.
1115
01:10:44,577 --> 01:10:46,663
What do you call Evana?
1116
01:10:47,914 --> 01:10:48,957
Evan.
1117
01:10:49,124 --> 01:10:50,542
And he?
1118
01:10:50,709 --> 01:10:53,253
Doll baby little
funny face ...
1119
01:10:53,420 --> 01:10:55,797
... what comes to his mind.
1120
01:10:55,964 --> 01:10:58,967
Uses these terms
interchangeably?
1121
01:10:59,134 --> 01:11:01,302
And other ways?
He asked you to dance?
1122
01:11:03,013 --> 01:11:04,264
Once.
1123
01:11:04,431 --> 01:11:08,101
It's the same for everyone
starting with Juliet Adams,
1124
01:11:08,268 --> 01:11:09,936
who is never tired.
1125
01:11:10,103 --> 01:11:12,897
Evan gives every woman
functions.
1126
01:11:13,064 --> 01:11:15,066
Adams specializes in dance.
1127
01:11:15,233 --> 01:11:16,818
I think I knew his secret.
1128
01:11:17,861 --> 01:11:19,070
Come for a moment.
1129
01:11:19,529 --> 01:11:21,823
Demonstrate me a dance.
1130
01:11:24,325 --> 01:11:26,619
- Do you like it?
- No, bend your right arm.
1131
01:11:26,786 --> 01:11:28,997
Put your left hand around your neck.
1132
01:11:29,831 --> 01:11:31,332
Tilt your head back.
1133
01:11:31,499 --> 01:11:32,751
Straighten up.
1134
01:11:32,917 --> 01:11:34,127
Tilt.
1135
01:11:34,586 --> 01:11:36,129
Closer ...
1136
01:11:36,296 --> 01:11:38,048
No, just a face.
1137
01:11:38,590 --> 01:11:41,760
As if our lips were
touch in a kiss.
1138
01:11:54,647 --> 01:11:55,815
Do you like it?
1139
01:11:56,775 --> 01:11:59,611
You learn quickly, Miss Wheeler.
1140
01:12:00,278 --> 01:12:01,446
Thank you.
1141
01:12:15,835 --> 01:12:18,755
- What is your name?
- Wheeler.
1142
01:12:18,922 --> 01:12:21,132
I knew Meg Wheeler.
1143
01:12:21,299 --> 01:12:23,051
It's not you, by chance?
1144
01:12:23,218 --> 01:12:26,513
Girl of medium height
with brown hair? - Yes.
1145
01:12:28,223 --> 01:12:29,391
It's me.
1146
01:12:29,557 --> 01:12:30,850
This is it!
1147
01:12:31,017 --> 01:12:32,686
You are unrecognizable.
1148
01:12:32,852 --> 01:12:35,814
- I've never seen you like this.
- You have never looked at me before.
1149
01:12:36,564 --> 01:12:42,487
"Evan, I assume, he dived that evening
quite easily into a loop below awareness level "
1150
01:12:47,283 --> 01:12:48,326
I'm dreaming!
1151
01:12:53,331 --> 01:12:56,960
- Now you know?
- I've already met her ... yes. Excuse me.
1152
01:12:58,920 --> 01:13:00,046
Hello Miles.
1153
01:13:01,423 --> 01:13:03,967
Mrs. Gabrielle Dorn,
this is Miss Wheeler.
1154
01:13:04,134 --> 01:13:05,677
You know, it's my brother.
1155
01:13:05,844 --> 01:13:08,805
- Join us. Will you drink
- Not so fast.
1156
01:13:12,434 --> 01:13:14,602
- Do you have any minor?
- Oh yes.
1157
01:13:15,687 --> 01:13:17,939
What will you drink, Megsie?
1158
01:13:18,273 --> 01:13:20,275
- I forgot you don't drink.
- Excuse me.
1159
01:13:21,317 --> 01:13:22,402
Waiter!
1160
01:13:26,614 --> 01:13:27,949
Waiter!
1161
01:13:33,455 --> 01:13:36,332
- What's her specialty?
- cooking.
1162
01:13:44,049 --> 01:13:47,093
"A few days later,
Miles created the event, "
1163
01:13:47,260 --> 01:13:49,304
"being late to the office in the morning."
1164
01:13:53,767 --> 01:13:55,935
- Good morning.
- Yes.
1165
01:13:56,895 --> 01:13:59,064
- Another long night?
- Yes.
1166
01:14:00,899 --> 01:14:02,859
The charms of night life?
1167
01:14:05,612 --> 01:14:06,696
One more?
1168
01:14:08,406 --> 01:14:09,491
Who?
1169
01:14:09,699 --> 01:14:11,701
Don't be so indiscreet.
1170
01:14:11,868 --> 01:14:14,579
I thought you had more
information for me.
1171
01:14:14,746 --> 01:14:17,540
His favorite dish is
chicken mousse.
1172
01:14:17,707 --> 01:14:20,710
- I thought that...
- "La mousse de poulet".
1173
01:14:22,379 --> 01:14:23,797
Here's the recipe.
1174
01:14:25,048 --> 01:14:26,424
Try it.
1175
01:14:28,176 --> 01:14:29,260
Yes sir
1176
01:14:29,427 --> 01:14:33,640
Send flowers or sweets
to Mrs. Rose Siglund,
1177
01:14:33,807 --> 01:14:36,851
include words:
"Thank you for this wonderful ..."
1178
01:14:37,602 --> 01:14:38,770
"...evening".
1179
01:14:40,105 --> 01:14:41,981
Yes. What is her address?
1180
01:14:42,148 --> 01:14:44,651
380 East 72th Street.
1181
01:14:48,780 --> 01:14:51,700
By accident, it's not
apartment 3B?
1182
01:14:52,450 --> 01:14:53,660
How do you know?
1183
01:14:53,827 --> 01:14:56,621
This place,
where Evan lost his pen.
1184
01:14:56,788 --> 01:14:59,124
Wait a minute ... what are you doing?
1185
01:14:59,290 --> 01:15:00,333
Nothing.
1186
01:15:00,500 --> 01:15:03,670
So tell me where
Your sudden indignation.
1187
01:15:04,129 --> 01:15:05,171
I don't know, I can't.
1188
01:15:05,338 --> 01:15:08,425
I feel that you have found yourself
in this game...
1189
01:15:08,591 --> 01:15:10,677
and it gets on my nerves.
1190
01:15:11,011 --> 01:15:13,513
Have you thought about me
1191
01:15:13,722 --> 01:15:17,058
About my health problems
and a brainwashing abyss!
1192
01:15:17,267 --> 01:15:19,644
Yesterday,
you had nothing to complain about!
1193
01:15:20,020 --> 01:15:22,355
I demand respect
from my employees.
1194
01:15:22,564 --> 01:15:25,442
I'm just a simple commodity.
1195
01:15:26,026 --> 01:15:28,570
All right
back on the shelf?
1196
01:15:28,737 --> 01:15:30,655
Managed to,
and you want to quit everything ?!
1197
01:15:33,908 --> 01:15:35,076
No.
1198
01:15:38,329 --> 01:15:41,833
Let us keep relationships
professional to avoid ...
1199
01:15:42,000 --> 01:15:43,752
- any personal conflicts.
- Well.
1200
01:15:45,253 --> 01:15:47,380
When will you meet again?
with Evan?
1201
01:15:47,547 --> 01:15:48,590
Tonight.
1202
01:15:48,798 --> 01:15:50,592
- Where?
- In the Vienna Salon.
1203
01:15:52,427 --> 01:15:55,221
You will put on a dressmaker's dress
Yvonne.
1204
01:15:55,388 --> 01:15:57,265
and Barbara's perfume.
1205
01:15:57,432 --> 01:15:59,517
I will be there to evaluate the effect.
1206
01:16:00,435 --> 01:16:02,103
And the last thing ...
1207
01:16:02,270 --> 01:16:03,855
take a free afternoon.
1208
01:16:04,022 --> 01:16:06,232
Go to the hairdresser Bonny.
1209
01:16:06,399 --> 01:16:09,778
I was able to get one of
his favorite hair colors.
1210
01:16:09,944 --> 01:16:11,654
It should be dyed well.
1211
01:16:17,285 --> 01:16:20,163
Finished, please.
1212
01:16:32,926 --> 01:16:35,804
Hey big brother
do you keep your distance
1213
01:16:35,970 --> 01:16:38,473
I have the right to drink cocktails.
1214
01:16:38,640 --> 01:16:41,226
Probably, the condition:
don't remake mine!
1215
01:16:43,937 --> 01:16:47,440
What are you doing
with my address book?
1216
01:16:47,607 --> 01:16:51,528
As a senior
I decided to enjoy life.
1217
01:16:51,695 --> 01:16:53,905
Only addresses are missing.
1218
01:16:54,072 --> 01:16:55,615
How do you do them?
1219
01:16:55,782 --> 01:16:57,283
In order, alphabetically.
1220
01:16:57,450 --> 01:17:00,954
Which letter she made
the greatest satisfaction?
1221
01:17:01,121 --> 01:17:03,123
And where do you propose to stay?
1222
01:17:03,289 --> 01:17:05,375
At this point, I'm including Dr. S.
1223
01:17:05,542 --> 01:17:07,961
Still alive? Last capture!
1224
01:17:21,641 --> 01:17:22,892
I am late?
1225
01:17:23,059 --> 01:17:25,186
What happened to your hair?
1226
01:17:25,353 --> 01:17:27,939
- They are red.
- This is it.
1227
01:17:28,148 --> 01:17:30,233
- Do you like it?
- A lot.
1228
01:17:30,817 --> 01:17:33,194
- What do you think about it?
- Impressive.
1229
01:17:33,903 --> 01:17:37,323
- Well. Do not mind?
- Thank you.
1230
01:17:41,244 --> 01:17:42,412
Good night.
1231
01:17:44,205 --> 01:17:46,374
Stop at W, OK?
1232
01:18:05,060 --> 01:18:06,603
Thank you.
1233
01:18:27,999 --> 01:18:30,585
It has nothing to do
with chicken mousse.
1234
01:18:32,045 --> 01:18:35,131
I didn't make a mistake
in the recipe.
1235
01:18:35,298 --> 01:18:37,342
There were "suspicious" issues.
1236
01:18:37,509 --> 01:18:39,427
I do not know why.
1237
01:18:40,303 --> 01:18:43,473
I do not suspect that the directions contain
suggestion to add engine oil?
1238
01:18:44,140 --> 01:18:46,518
It's really strange in taste.
1239
01:18:48,770 --> 01:18:52,649
I will continue to drill Gabrielle,
to determine the ingredients.
1240
01:18:53,191 --> 01:18:55,985
You must already be tired.
1241
01:18:56,152 --> 01:18:59,406
I'll wait with rest
at the end of this mission.
1242
01:19:00,156 --> 01:19:02,575
How did Evan react?
1243
01:19:03,952 --> 01:19:06,913
He said he took him
more time than miss.
1244
01:19:08,289 --> 01:19:09,833
What do you think about me?
1245
01:19:10,834 --> 01:19:12,544
About the new Meg?
1246
01:19:13,294 --> 01:19:15,380
- My opinion does not count.
- It's not true.
1247
01:19:15,547 --> 01:19:17,632
You are my future brother-in-law.
1248
01:19:17,799 --> 01:19:19,926
You don't seem overjoyed.
1249
01:19:20,510 --> 01:19:23,138
I can't take it personally.
1250
01:19:26,725 --> 01:19:28,226
Excuse me.
1251
01:19:33,440 --> 01:19:34,733
Hello, Evan.
1252
01:19:37,402 --> 01:19:40,780
No, it's not possible
I'm working today.
1253
01:19:42,240 --> 01:19:44,200
I'm not busy.
1254
01:19:45,118 --> 01:19:47,120
Fine,
Tomorrow evening at my place.
1255
01:19:50,331 --> 01:19:53,001
Thank you for calling. Good night.
1256
01:19:54,210 --> 01:19:55,837
We are on the right path.
1257
01:19:56,796 --> 01:19:59,966
The time has come ...
I'm almost on W.
1258
01:20:00,133 --> 01:20:01,968
Do you want an egg
1259
01:20:02,135 --> 01:20:03,803
Thank you, no, I have no appetite.
1260
01:20:05,722 --> 01:20:07,807
What do you think about T and U?
1261
01:20:07,974 --> 01:20:09,351
Nothing special.
1262
01:20:09,517 --> 01:20:11,603
Outside Ustinoff, that slave type.
1263
01:20:11,770 --> 01:20:15,482
- Are you coming home tonight?
- Not today, I'll read a good book.
1264
01:20:16,483 --> 01:20:18,443
What is its specialty?
1265
01:20:19,652 --> 01:20:22,364
- Nothing very useful.
- why?
1266
01:20:25,200 --> 01:20:29,037
She seems to have mastered
the art of mouth contact.
1267
01:20:29,954 --> 01:20:31,289
Kisses...
1268
01:20:36,711 --> 01:20:37,754
Any special?
1269
01:20:38,963 --> 01:20:40,507
Yes and no.
1270
01:20:41,716 --> 01:20:45,512
She added to this act
spiritual dimension.
1271
01:20:46,805 --> 01:20:48,139
I do not understand.
1272
01:20:48,306 --> 01:20:49,849
It's hard to explain.
1273
01:20:50,975 --> 01:20:52,268
Can you show me?
1274
01:20:54,521 --> 01:20:55,855
Well.
1275
01:20:57,023 --> 01:21:00,026
- Okay, this will be the last
the service I will give you. Stand up.
1276
01:21:24,300 --> 01:21:25,969
Follow my advice.
1277
01:21:26,136 --> 01:21:29,764
Why improve it?
what is perfect
1278
01:21:40,358 --> 01:21:42,986
"I danced like Juliet for a week."
1279
01:21:43,153 --> 01:21:46,448
"And I was as nice as Marie-Louise."
1280
01:21:46,614 --> 01:21:50,285
"I defeated eyelashes strategically
on the way Deborah O'Toole, "
1281
01:21:50,452 --> 01:21:53,329
"I liked perfume and
I smelled like Barbara. "
1282
01:22:03,631 --> 01:22:06,801
I would eat whole and more:
chicken mousse ...
1283
01:22:06,968 --> 01:22:08,178
Again?
1284
01:22:08,345 --> 01:22:10,638
- I'll put in a portion of the mousse.
- Oh, no no.
1285
01:22:16,936 --> 01:22:19,481
- Evan, I'm sorry, I'll go change the record.
- I like.
1286
01:22:19,647 --> 01:22:22,400
- And turn up the volume.
- She's perfect, and so do you.
1287
01:22:24,277 --> 01:22:25,445
Do you want some coffee?
1288
01:22:25,653 --> 01:22:27,280
No thanks, I have already exceeded the norm.
1289
01:22:27,447 --> 01:22:29,115
I want some.
1290
01:22:29,282 --> 01:22:30,742
Please, relax.
1291
01:22:30,909 --> 01:22:32,702
Impossible, I'm nervous.
1292
01:22:32,869 --> 01:22:33,953
Too much coffee!
1293
01:22:34,120 --> 01:22:37,165
- You can't hold more.
- I want to get up.
1294
01:22:37,332 --> 01:22:38,416
What's so urgent?
1295
01:22:38,583 --> 01:22:41,795
According to statistics,
79% of Americans are dreaming
1296
01:22:41,961 --> 01:22:43,880
to marry a good girl.
1297
01:22:44,047 --> 01:22:47,676
Where do you get these numbers from?
1298
01:22:47,842 --> 01:22:49,511
- I made them up.
- For what?
1299
01:22:49,678 --> 01:22:52,472
To finish this kind
conversation. Even, please.
1300
01:22:52,639 --> 01:22:56,226
Let's say you are right
why stand out from the crowd?
1301
01:22:56,393 --> 01:22:58,812
- In nothing?
- Let me marry you then.
1302
01:23:01,940 --> 01:23:03,108
What did you say?
1303
01:23:03,274 --> 01:23:05,402
I am part of 79%.
1304
01:23:06,695 --> 01:23:08,405
Do you want to marry?
1305
01:23:08,905 --> 01:23:09,948
You're kidding?
1306
01:23:10,115 --> 01:23:12,701
I am not fooling around with such
matters here.
1307
01:23:13,451 --> 01:23:15,203
Will you marry me, Meg?
1308
01:23:15,704 --> 01:23:17,080
When?
1309
01:23:17,247 --> 01:23:19,499
Let's not hurry.
1310
01:23:19,666 --> 01:23:20,834
Maybe tomorrow?
1311
01:23:23,962 --> 01:23:25,547
I would never have thought ...
1312
01:23:41,521 --> 01:23:43,189
Miles, are you awake?
1313
01:23:45,400 --> 01:23:47,485
What's happening?
1314
01:23:48,069 --> 01:23:49,446
Hi big brother.
1315
01:23:49,612 --> 01:23:53,116
I would like to announce jointly
Meg Wheeler's commitment ...
1316
01:23:53,283 --> 01:23:55,285
and Doughton Evan.
1317
01:23:56,411 --> 01:23:58,621
Stand up at least.
1318
01:23:58,788 --> 01:24:00,999
- What a surprise!
- Rather.
1319
01:24:01,166 --> 01:24:03,043
Will we make a toast?
1320
01:24:04,878 --> 01:24:08,882
I don't think so, but it is
customary in girls,
1321
01:24:09,049 --> 01:24:12,302
- before agreeing, she wanted
your blessing. - Not necessary.
1322
01:24:13,720 --> 01:24:17,724
Because you are the oldest
from my family, I want your approval.
1323
01:24:22,270 --> 01:24:25,648
Not that it changes a lot,
but I agree.
1324
01:24:26,441 --> 01:24:29,361
Very good. You can now
kiss the bride.
1325
01:24:38,870 --> 01:24:40,914
ABOUT! Further!
It could have been done better.
1326
01:24:42,916 --> 01:24:45,085
- Good luck, Meg.
- Your privilege.
1327
01:24:45,251 --> 01:24:47,337
I would like to powder my nose.
1328
01:24:47,837 --> 01:24:50,298
This is a sign of strong emotions.
1329
01:24:51,883 --> 01:24:53,176
What do you think?
1330
01:24:53,343 --> 01:24:55,345
You don't believe in my condition?
1331
01:24:55,512 --> 01:24:57,263
Well neither am I.
1332
01:24:57,430 --> 01:24:59,933
I don't know everything
happened suddenly.
1333
01:25:02,310 --> 01:25:03,395
Exactly that. What?
1334
01:25:06,022 --> 01:25:09,067
How does she know where the bathroom is?
1335
01:25:09,234 --> 01:25:11,111
She went straight.
1336
01:25:12,821 --> 01:25:14,948
It can be a medium.
1337
01:25:15,949 --> 01:25:17,409
Women are intuitive.
1338
01:25:18,410 --> 01:25:19,994
Has she been here yet?
1339
01:25:21,413 --> 01:25:23,164
You do not remember?
1340
01:25:26,668 --> 01:25:29,087
Yes, I brought her here
1341
01:25:29,254 --> 01:25:31,089
but this is not the case.
1342
01:25:32,799 --> 01:25:35,260
Are you sure that before "W"
have you stopped
1343
01:25:36,386 --> 01:25:37,429
Ask her.
1344
01:25:40,098 --> 01:25:41,558
A good idea.
1345
01:25:41,808 --> 01:25:44,144
Meg, where's the kitchen?
1346
01:25:47,397 --> 01:25:48,481
There.
1347
01:25:48,648 --> 01:25:49,899
How do you know?
1348
01:25:50,900 --> 01:25:54,821
If the bathroom is upstairs,
this kitchen is below.
1349
01:25:56,156 --> 01:25:59,200
Yes, and how do you know that
the bathroom is upstairs?
1350
01:26:00,869 --> 01:26:02,746
Because the kitchen is downstairs.
1351
01:26:04,039 --> 01:26:06,332
It makes sense, right?
1352
01:26:07,834 --> 01:26:10,920
I have to say it is
instinctive in women.
1353
01:26:11,880 --> 01:26:15,550
Houses are being built
according to the same model.
1354
01:26:16,259 --> 01:26:18,178
OK for the bride ...
1355
01:26:18,345 --> 01:26:20,638
I have already joined here before.
1356
01:26:22,891 --> 01:26:23,933
When?
1357
01:26:24,851 --> 01:26:26,603
Few weeks ago.
1358
01:26:28,021 --> 01:26:30,607
- I spent the night here in pajamas.
- Here? - Yes.
1359
01:26:31,733 --> 01:26:32,776
I do not understand...
1360
01:26:32,984 --> 01:26:35,528
I'm dreaming.
What are you talking about?
1361
01:26:35,695 --> 01:26:37,072
I admit you will confirm the case?
1362
01:26:38,031 --> 01:26:41,034
If you pull everything out
I'll go pack my bags.
1363
01:26:41,326 --> 01:26:42,619
Why?
1364
01:26:42,786 --> 01:26:44,871
Because you're going to throw me out!
1365
01:26:45,038 --> 01:26:46,331
Please don't move.
1366
01:26:46,706 --> 01:26:49,000
Is this really necessary?
1367
01:26:50,001 --> 01:26:51,961
How dare you ask me that?
1368
01:26:52,128 --> 01:26:53,922
However, it's grotesque
like all my life.
1369
01:26:54,089 --> 01:26:55,131
Minute.
1370
01:26:55,298 --> 01:26:58,134
It's me who should be angry.
1371
01:26:58,301 --> 01:27:00,804
My fiancee slept in pajamas
in your apartment.
1372
01:27:00,970 --> 01:27:04,140
Anyway, I have the right
for clarification.
1373
01:27:04,307 --> 01:27:05,558
Think again.
1374
01:27:05,934 --> 01:27:09,187
I had to get close to
potential consumer. And that's it.
1375
01:27:09,354 --> 01:27:10,939
It makes me really
it looks better.
1376
01:27:11,106 --> 01:27:13,942
It is impossible for you not to dip
including nose.
1377
01:27:14,109 --> 01:27:16,611
We conducted a survey
motivational on you.
1378
01:27:16,778 --> 01:27:18,988
What is this?
Environmental motivations?
1379
01:27:19,155 --> 01:27:22,492
If you take the trouble to come
to the office, you'll find out.
1380
01:27:22,659 --> 01:27:25,912
Is that a reason for me to
hit me in my pajamas?
1381
01:27:26,079 --> 01:27:28,164
- Yes!
- That's good and even better!
1382
01:27:28,415 --> 01:27:30,500
All right now
give us your version.
1383
01:27:33,128 --> 01:27:35,797
We did it to hit
to your subconscious mind.
1384
01:27:35,964 --> 01:27:38,091
It was my idea.
1385
01:27:38,842 --> 01:27:42,887
We found your addresses
friends of friends in a notebook.
1386
01:27:43,054 --> 01:27:45,724
We've discovered what you like about them
1387
01:27:45,890 --> 01:27:47,684
and we copied their style.
1388
01:27:48,476 --> 01:27:50,937
You loved redhead
and imitated Bonny.
1389
01:27:51,104 --> 01:27:53,398
I learned to dance
like Marie-Louise.
1390
01:27:53,565 --> 01:27:55,608
I also copied Juliet's laugh.
1391
01:27:55,775 --> 01:27:58,820
I ended up losing my identity.
1392
01:28:01,239 --> 01:28:03,324
I can't marry you.
1393
01:28:06,995 --> 01:28:08,830
That's all,
summarizing the situation.
1394
01:28:09,039 --> 01:28:11,624
All because of chicken mousse!
1395
01:28:13,209 --> 01:28:16,671
It's not me, you asked for a hand
1396
01:28:16,838 --> 01:28:19,132
but a dozen other girls.
1397
01:28:22,594 --> 01:28:23,887
I'm sorry.
1398
01:28:30,226 --> 01:28:32,604
She was below the target threshold
for your subconscious mind.
1399
01:28:43,698 --> 01:28:44,949
- Miles ...
- Yes.
1400
01:28:59,339 --> 01:29:00,590
- Finished.
- Err.
1401
01:29:03,510 --> 01:29:05,804
The line is not broken?
1402
01:29:06,471 --> 01:29:07,555
Thank you.
1403
01:29:09,140 --> 01:29:11,601
It works, but she won't win.
1404
01:29:11,768 --> 01:29:13,561
Where she is?
1405
01:29:13,728 --> 01:29:17,107
If I knew,
I would give it a rest.
1406
01:29:26,533 --> 01:29:28,201
A cup of coffee, please.
1407
01:29:28,743 --> 01:29:30,620
This is it,
what an honor
1408
01:29:30,787 --> 01:29:33,623
No, I just wanted to
see you
1409
01:29:37,752 --> 01:29:39,462
Tell me, Ross.
1410
01:29:39,629 --> 01:29:41,214
How do I look?
1411
01:29:41,381 --> 01:29:43,466
Beautiful as usual.
1412
01:29:45,885 --> 01:29:47,846
Thank you, I needed this.
1413
01:29:53,435 --> 01:29:54,978
- Are you in trouble?
- No.
1414
01:29:57,564 --> 01:29:59,399
Always the same chorus ...
1415
01:30:00,191 --> 01:30:02,527
emotional immaturity.
1416
01:30:03,653 --> 01:30:05,822
You were right, Ross.
1417
01:30:06,698 --> 01:30:09,659
I am immature
maiden.
1418
01:30:11,036 --> 01:30:12,620
I do not know what i want
1419
01:30:12,787 --> 01:30:16,207
and when I know
I do not know how to do this.
1420
01:30:16,374 --> 01:30:19,085
It is time for me
she took matters into her own hands.
1421
01:30:19,252 --> 01:30:21,254
I think you can help me, right?
1422
01:30:23,173 --> 01:30:24,382
Okay, finally.
1423
01:30:26,593 --> 01:30:29,971
I thought a lot.
1424
01:30:31,056 --> 01:30:32,307
About what?
1425
01:30:33,683 --> 01:30:36,770
The nonsense they stuff
heads of girls ...
1426
01:30:36,936 --> 01:30:40,231
They have to wait long for
the perfect man ...
1427
01:30:41,900 --> 01:30:45,320
It's nice, but it will come soon
exposing reality?
1428
01:30:46,571 --> 01:30:48,948
Do you know what this reminds me of?
1429
01:30:49,115 --> 01:30:50,533
Come on?
1430
01:30:50,700 --> 01:30:54,662
An old miser who spends his whole life
your life in pushing the stack,
1431
01:30:54,829 --> 01:30:58,166
when he finishes one day he's off
and he doesn't know how to spend it.
1432
01:31:00,585 --> 01:31:02,504
I don't want to end this way.
1433
01:31:06,466 --> 01:31:09,844
What happened to mine
charming house?
1434
01:31:12,305 --> 01:31:13,807
It still exists.
1435
01:31:15,934 --> 01:31:19,896
I wish he would appear
one of those days.
1436
01:31:23,108 --> 01:31:25,652
My uncle and aunt are still here
still in Italy.
1437
01:31:27,987 --> 01:31:29,572
Will be wasted.
1438
01:31:34,786 --> 01:31:36,955
The next train is at 16'40.
1439
01:31:40,000 --> 01:31:41,418
Tell him.
1440
01:31:42,085 --> 01:31:44,129
Mr. Doughton?
1441
01:31:44,295 --> 01:31:45,547
"One moment ..."
1442
01:31:47,007 --> 01:31:49,801
- Where is?
- We heard from her.
1443
01:31:49,968 --> 01:31:53,221
- What happened?
- She called from the station now.
1444
01:31:53,388 --> 01:31:57,684
- From the station? What did she say?
- This is the night ... everything will end.
1445
01:31:57,851 --> 01:32:00,895
- She wants to commit suicide?
- Worse. - Tell him.
1446
01:32:20,957 --> 01:32:22,500
What is the next stop?
1447
01:32:22,667 --> 01:32:23,835
Hilldale.
1448
01:32:24,794 --> 01:32:28,298
- And then?
- More than ten stations.
1449
01:32:49,819 --> 01:32:52,739
- What's the next stop?
- Rosemont.
1450
01:32:53,740 --> 01:32:56,451
- That's enough, right?
- What?
1451
01:33:13,343 --> 01:33:16,721
- What's the next stop?
- Ha Joneses.
1452
01:33:16,888 --> 01:33:19,099
- Listen ...
- Ha Joneses.
1453
01:33:19,849 --> 01:33:21,434
What a beautiful name!
1454
01:33:21,768 --> 01:33:23,770
- I am going downstairs.
- why?
1455
01:33:23,937 --> 01:33:27,190
It seems quite enough
and it's worth a visit.
1456
01:33:27,357 --> 01:33:29,150
You can not.
1457
01:33:30,110 --> 01:33:31,403
Why?
1458
01:33:32,445 --> 01:33:36,658
Because we're going to the uncle
and aunts, remember?
1459
01:33:38,702 --> 01:33:42,372
Who gave you this idiotic?
an idea to mind?
1460
01:33:42,539 --> 01:33:44,833
Sorry, but that's impossible.
1461
01:33:45,750 --> 01:33:48,545
I'm in shock,
that you proposed it.
1462
01:33:49,295 --> 01:33:53,800
Listen, for six generations,
women in my family
1463
01:33:53,967 --> 01:33:56,970
they demanded marriage or nothing.
1464
01:33:57,137 --> 01:33:59,472
This is the custom.
1465
01:33:59,639 --> 01:34:02,642
Don't you want me to break the tradition?
1466
01:34:05,687 --> 01:34:08,148
But you proposed it.
1467
01:34:08,314 --> 01:34:10,567
You suggested consumption ...
1468
01:34:11,818 --> 01:34:15,405
I had a hazy soul
but I've found myself morally.
1469
01:34:15,572 --> 01:34:17,240
It's getting better.
1470
01:34:18,700 --> 01:34:21,369
Hello Mr. Maxwel,
say hello.
1471
01:34:30,170 --> 01:34:31,796
- You're back, finally.
- Yes.
1472
01:34:32,005 --> 01:34:35,425
- How do you do?
- Couldn't be better.
1473
01:34:35,592 --> 01:34:38,136
- Still a short getaway? Excellently.
- Yes...
1474
01:34:38,970 --> 01:34:41,348
- Let's drink ...
- Bless you. - Thank you.
1475
01:34:43,099 --> 01:34:45,810
- What a beautiful tie!
- Hand-painted.
1476
01:34:46,644 --> 01:34:49,814
We won't find her so soon.
Where are we going?
1477
01:34:53,276 --> 01:34:54,986
Say you
1478
01:34:55,153 --> 01:34:57,947
Choose a girlfriend
in other country ...
1479
01:34:58,114 --> 01:35:00,825
My brother will reduce you
for puree,
1480
01:35:00,992 --> 01:35:02,369
pervert.
1481
01:35:02,535 --> 01:35:05,330
Please forgive me.
This gentleman is a pervert!
1482
01:35:05,497 --> 01:35:07,582
I am in a hurry, I get off at
next station, sorry.
1483
01:35:07,749 --> 01:35:09,834
Is that you? Even worse.
1484
01:35:10,001 --> 01:35:11,628
- Hey.
- Get up.
1485
01:35:11,795 --> 01:35:15,090
- why?
- You know why. - Wait a second.
1486
01:35:15,256 --> 01:35:18,009
- He's taking Meg to Connecticut.
- really?
1487
01:35:18,760 --> 01:35:21,846
- Do something.
- What? Will I buy him a ticket?
1488
01:35:22,013 --> 01:35:24,182
Look in what condition it is.
1489
01:35:26,059 --> 01:35:28,436
Make a pulp of it
like a man.
1490
01:35:28,603 --> 01:35:29,688
Wait a minute.
1491
01:35:29,854 --> 01:35:32,232
If you love this girl
then fight.
1492
01:35:32,399 --> 01:35:34,651
Who should I fight with?
With him or you?
1493
01:35:34,818 --> 01:35:35,860
Calm down.
1494
01:35:36,027 --> 01:35:38,613
This girl is
in love with you.
1495
01:35:38,780 --> 01:35:43,410
I'll take care of it, I can handle it myself.
1496
01:35:43,576 --> 01:35:45,161
I'm warning you ...
1497
01:35:45,328 --> 01:35:46,746
Wait a minute.
1498
01:35:46,913 --> 01:35:49,499
Can you tell me
who are these gentlemen
1499
01:35:50,417 --> 01:35:53,420
Go ahead, below
his conscience. Very good!
1500
01:35:58,800 --> 01:36:00,176
Hi Meg.
Whiskey with water.
1501
01:36:00,343 --> 01:36:02,637
What happened to Miles?
1502
01:36:02,804 --> 01:36:04,180
Oh, nothing is around.
1503
01:36:04,347 --> 01:36:06,266
Where is?
1504
01:36:06,433 --> 01:36:07,642
Who, Miles?
1505
01:36:07,809 --> 01:36:10,687
- Not bad.
- That's nice.
1506
01:36:11,312 --> 01:36:12,355
You know what?
1507
01:36:12,522 --> 01:36:15,191
- I love Miles.
- I noticed.
1508
01:36:15,692 --> 01:36:18,111
- But it's not mutual.
- Oh ... yes
1509
01:36:18,278 --> 01:36:20,447
- No
- Now yes
1510
01:36:22,907 --> 01:36:24,284
Believe me.
1511
01:36:27,245 --> 01:36:31,374
- He is so nice and so sweet.
- Yeah.
1512
01:36:31,541 --> 01:36:32,959
Calm down.
Take them away. Look!
1513
01:36:35,253 --> 01:36:36,296
Stop, hold back ...
1514
01:36:38,506 --> 01:36:39,632
It was too much.
1515
01:36:45,013 --> 01:36:46,681
- Why don't you say anything?
- Who me?
1516
01:36:46,848 --> 01:36:49,559
Are you sure you feel good?
1517
01:36:49,726 --> 01:36:50,769
Excellently.
1518
01:36:53,980 --> 01:36:57,400
Ok, we get off at the next one
stop. Come.
1519
01:37:07,744 --> 01:37:08,828
Good for you?
1520
01:37:19,506 --> 01:37:21,007
"According to statistics,
1521
01:37:21,174 --> 01:37:23,301
"couples spend
$ 109 million "
1522
01:37:23,468 --> 01:37:25,762
"for your honeymoon."
1523
01:37:25,929 --> 01:37:27,597
"The game is worth the candle."
1524
01:37:27,764 --> 01:37:30,809
"I found a man
I've been waiting for, "
1525
01:37:30,975 --> 01:37:33,311
"and I do not regret it."
1526
01:37:33,770 --> 01:37:36,564
"What you have to do is
ask any girl ... "
1527
01:37:36,731 --> 01:37:39,192
"... his woman ..."
1528
01:37:42,445 --> 01:37:45,240
{y: i} "Ask Any Girl" (1959)
{y: b} [ENGLISH TRANSLATION: * WSH *]
101187
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.