Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:56,137 --> 00:01:57,385
There's the mayor.
2
00:01:57,386 --> 00:01:58,804
Let's see what she has to say
this time.
3
00:02:00,470 --> 00:02:02,677
Sixth robbery in two months?
4
00:02:02,678 --> 00:02:05,095
Imagine if this wasn't
a "safe and sound" community.
5
00:02:05,096 --> 00:02:06,594
I promise you, mayor danielson,
6
00:02:06,595 --> 00:02:08,053
we're doing everything we can
to get to the bottom of this.
7
00:02:08,054 --> 00:02:09,054
Do you know what?
8
00:02:09,303 --> 00:02:10,886
My nanny could've
cracked this case faster.
9
00:02:10,887 --> 00:02:12,594
Well, maybe we should
put her on the force.
10
00:02:12,595 --> 00:02:14,011
Do you know how
embarrassing this is?
11
00:02:14,012 --> 00:02:15,677
I live here!
12
00:02:15,678 --> 00:02:17,552
Every day, I have to
reassure my neighbors
13
00:02:17,553 --> 00:02:19,719
the police are "this close"
to finding the perpetrator.
14
00:02:19,720 --> 00:02:21,135
And now this.
15
00:02:21,136 --> 00:02:23,928
Poor jim donahoe in the i.c.u.
with severe head trauma.
16
00:02:23,929 --> 00:02:25,677
Well, at least his wife
was out of town,
17
00:02:25,678 --> 00:02:26,803
escaped injury.
18
00:02:26,804 --> 00:02:28,511
Gotta be grateful for that.
19
00:02:28,512 --> 00:02:29,969
: I am.
20
00:02:29,970 --> 00:02:31,636
But when people
start getting hurt,
21
00:02:31,637 --> 00:02:32,761
that's a line in the sand,
22
00:02:32,762 --> 00:02:33,886
and you know that.
23
00:02:33,887 --> 00:02:35,552
You also know
24
00:02:35,553 --> 00:02:37,968
what a tough re-election
campaign I'm fighting,
25
00:02:37,969 --> 00:02:40,552
getting tougher by the robbery.
26
00:02:40,553 --> 00:02:42,052
Captain milano, I want...
27
00:02:42,053 --> 00:02:44,010
...need you
to escalate this case.
28
00:02:44,011 --> 00:02:45,803
Whatever it takes.
29
00:02:45,804 --> 00:02:47,595
And I'm talking yesterday.
30
00:02:58,053 --> 00:02:59,636
First, a reminder
31
00:02:59,637 --> 00:03:01,802
that our good buddy
and colleague,
32
00:03:01,803 --> 00:03:04,427
griff hoolahan,
will be retiring next week
33
00:03:04,428 --> 00:03:07,427
after 37 outstanding years
of service.
34
00:03:07,428 --> 00:03:09,719
37 years!
That's amazing!
35
00:03:11,969 --> 00:03:13,594
Griff's exit opens up
the new lead slot
36
00:03:13,595 --> 00:03:15,177
on the poplar point
investigation,
37
00:03:15,178 --> 00:03:18,260
which, due to the increase
in violence,
38
00:03:18,261 --> 00:03:20,968
is now the number-one priority
for mayor danielson
39
00:03:20,969 --> 00:03:22,636
and this department.
40
00:03:23,761 --> 00:03:25,219
Losing griff also opens up
41
00:03:25,220 --> 00:03:26,968
a level-two position here
in robbery.
42
00:03:26,969 --> 00:03:29,178
In plain english... a promotion.
43
00:03:30,636 --> 00:03:32,552
What're you looking at, logan?
44
00:03:32,553 --> 00:03:34,886
The only upgrade you'll be
getting is on a rent-a-car.
45
00:03:37,761 --> 00:03:39,302
Rosario?
46
00:03:39,303 --> 00:03:42,094
Captain, I'm about wrapped up on
the third street case, so...
47
00:03:42,095 --> 00:03:44,635
And just let me say,
great work, detective.
48
00:03:44,636 --> 00:03:45,761
Thank you, sir.
49
00:03:46,011 --> 00:03:48,094
As a result, I could
jump right into poplar point.
50
00:03:48,095 --> 00:03:49,135
If you agree.
51
00:03:49,136 --> 00:03:51,135
- Sir.
- : What a kiss-up.
52
00:03:51,136 --> 00:03:52,927
Did you say something,
detective?
53
00:03:52,928 --> 00:03:54,802
Oh, just, um...
54
00:03:54,803 --> 00:03:57,260
how terrific it is
for the precinct
55
00:03:57,261 --> 00:04:00,968
that detective ramos so capably
closed in on third street, sir.
56
00:04:00,969 --> 00:04:03,135
She looks good, we look good.
57
00:04:03,136 --> 00:04:05,802
Detective ramos, see me
in my office in five minutes.
58
00:04:05,803 --> 00:04:08,719
The rest of you, back to work.
59
00:04:09,803 --> 00:04:10,803
How do you like that?
60
00:04:15,261 --> 00:04:17,219
They got this
great new invention...
61
00:04:17,220 --> 00:04:18,968
It's called "knocking."
62
00:04:18,969 --> 00:04:19,969
I gotta be on poplar point.
63
00:04:19,970 --> 00:04:21,135
Not a chance.
64
00:04:21,136 --> 00:04:22,885
Give me one good reason.
65
00:04:22,886 --> 00:04:24,011
I can give you six!
66
00:04:24,302 --> 00:04:27,052
One for each robbery,
plus a victim still in i.c.u.
67
00:04:27,053 --> 00:04:28,301
is he gonna make it?
68
00:04:28,302 --> 00:04:30,218
Ah, it's touch-and-go.
69
00:04:30,219 --> 00:04:32,302
Last report, he was
still unconscious.
70
00:04:35,095 --> 00:04:37,010
- Ouch!
- Exactly.
71
00:04:37,011 --> 00:04:38,968
Do you know what the mayor said
to me today?
72
00:04:38,969 --> 00:04:41,176
Her nanny
could've solved the case faster.
73
00:04:41,177 --> 00:04:42,593
Double ouch.
74
00:04:42,594 --> 00:04:44,843
I don't think
she even has a nanny.
75
00:04:44,844 --> 00:04:46,176
That's it!
76
00:04:46,177 --> 00:04:47,302
I gotta go undercover.
77
00:04:48,177 --> 00:04:49,343
As a nanny.
78
00:04:49,344 --> 00:04:51,093
"Manny." whatever.
79
00:04:51,094 --> 00:04:53,134
To get in there
and infiltrate poplar point.
80
00:04:53,135 --> 00:04:55,760
Well, hoolahan's already
ruled out an inside job.
81
00:04:55,761 --> 00:04:57,094
All due respect,
82
00:04:57,385 --> 00:05:00,594
hoolahan has had one foot out
the door for, like, months on...
83
00:05:03,803 --> 00:05:06,926
What you need is somebody
that's hungry and committed
84
00:05:06,927 --> 00:05:08,176
to bust through this.
85
00:05:08,177 --> 00:05:09,677
That's why
I'm putting ramos on it.
86
00:05:10,677 --> 00:05:12,926
I do like
the undercover nanny bit.
87
00:05:12,927 --> 00:05:14,093
It's inventive.
88
00:05:14,094 --> 00:05:15,510
I know!
I thought of it!
89
00:05:15,511 --> 00:05:17,176
Well, even a broken clock
is right twice a day, logan.
90
00:05:17,177 --> 00:05:18,842
- Now, if you'll just...
- no.
91
00:05:18,843 --> 00:05:20,093
Captain, you're not...
You're not hearing me.
92
00:05:20,094 --> 00:05:22,259
I thought of this.
This is my idea, my case.
93
00:05:22,260 --> 00:05:23,468
I deserve this.
94
00:05:23,469 --> 00:05:25,718
Ramos deserves it
for cracking third street!
95
00:05:25,719 --> 00:05:28,051
Frankly, logan,
you're just a little too...
96
00:05:28,052 --> 00:05:29,718
- Inventive?
- Impulsive!
97
00:05:29,719 --> 00:05:32,051
You can't just
jump in half-baked.
98
00:05:32,052 --> 00:05:33,967
Not with the mayor
breathing down our necks.
99
00:05:33,968 --> 00:05:36,635
Your neck, which is exactly what
I'm trying to help save here.
100
00:05:36,636 --> 00:05:38,593
Okay.
101
00:05:38,594 --> 00:05:40,301
What do you know about kids?
102
00:05:40,302 --> 00:05:43,134
Aside from how to avoid
having any of your own.
103
00:05:43,135 --> 00:05:44,635
I am just waiting
for miss right,
104
00:05:44,636 --> 00:05:46,134
and I know plenty about kids.
105
00:05:46,135 --> 00:05:48,134
I grew up with four
younger brothers and sisters.
106
00:05:48,135 --> 00:05:51,343
I helped my parents out
with them, like, all the time!
107
00:05:51,344 --> 00:05:53,009
I just need a little brush-up
on the basics,
108
00:05:53,010 --> 00:05:54,301
and I will be...
109
00:05:54,302 --> 00:05:55,926
...good to go.
110
00:05:55,927 --> 00:05:57,675
That's ramos.
111
00:05:57,676 --> 00:05:58,884
Captain, I want this!
112
00:05:58,885 --> 00:06:00,176
I want to
protect that neighborhood.
113
00:06:00,177 --> 00:06:01,801
I want to put that thief
behind bars.
114
00:06:01,802 --> 00:06:04,344
I want to get the mayor
back on our team!
115
00:06:05,718 --> 00:06:07,967
There's an employment agency
116
00:06:07,968 --> 00:06:10,093
that fronts us
on cases like this.
117
00:06:10,094 --> 00:06:12,010
They'll put you
in their system...
118
00:06:12,885 --> 00:06:14,009
and we'll go from there.
119
00:06:14,010 --> 00:06:15,760
You will not regret this.
120
00:06:17,802 --> 00:06:20,760
Ramos.
I love the vest.
121
00:06:31,927 --> 00:06:34,219
Okay...
122
00:06:37,219 --> 00:06:41,093
"always utilize currencies
important to your child
123
00:06:41,094 --> 00:06:44,051
to incentify
appropriate behavior."
124
00:06:44,052 --> 00:06:46,177
Makes sense.
125
00:06:49,177 --> 00:06:52,300
"Never utilize currencies
important to your child
126
00:06:52,301 --> 00:06:54,968
to incentify
appropriate behavior."
127
00:06:56,802 --> 00:07:00,802
"Don't overestimate
your child's apparent problem."
128
00:07:02,343 --> 00:07:05,843
"Don't underestimate
your child's apparent problem."
129
00:07:08,885 --> 00:07:10,342
Or...
130
00:07:10,343 --> 00:07:12,343
just flip a coin.
131
00:07:19,051 --> 00:07:20,801
Iogan!
132
00:07:20,802 --> 00:07:22,967
Just heard from
the employment agency.
133
00:07:22,968 --> 00:07:24,133
You're in luck.
134
00:07:24,134 --> 00:07:26,092
Couple from poplar point,
pair of lawyers,
135
00:07:26,093 --> 00:07:27,300
just lost their nanny.
136
00:07:27,301 --> 00:07:29,008
They need a new one a.s.a.p.
137
00:07:29,009 --> 00:07:30,050
-: Later, calvin.
Later.
138
00:07:30,051 --> 00:07:31,509
And they're okay
with a male nanny?
139
00:07:31,510 --> 00:07:32,966
Well, the last one was a woman,
140
00:07:32,967 --> 00:07:34,175
and that didn't work out,
141
00:07:34,176 --> 00:07:36,217
so, yeah, they're open,
and they have a son,
142
00:07:36,218 --> 00:07:38,717
so a "manny" could be a plus.
143
00:07:38,718 --> 00:07:40,966
What happened
with their last nanny?
144
00:07:40,967 --> 00:07:43,300
How would I know?
Just go and meet these people
145
00:07:43,301 --> 00:07:44,841
tomorrow morning first thing,
146
00:07:44,842 --> 00:07:45,842
make 'em like you.
147
00:07:45,843 --> 00:07:48,342
Tall order, I know.
148
00:07:48,343 --> 00:07:50,467
Hoolahan's notes on the case.
149
00:07:50,468 --> 00:07:52,510
Oh! Don't forget these.
150
00:07:54,009 --> 00:07:55,300
Keys?
151
00:07:55,301 --> 00:07:57,133
For what?
152
00:07:57,134 --> 00:07:58,467
Your new vehicle.
153
00:07:58,468 --> 00:08:00,009
Our treat.
154
00:08:04,384 --> 00:08:08,175
The chicks are gonna love this.
155
00:08:08,176 --> 00:08:09,550
Well, at least
I'll have an excuse
156
00:08:09,551 --> 00:08:11,008
for being dateless.
157
00:08:11,009 --> 00:08:13,384
What's yours?
158
00:08:48,343 --> 00:08:50,592
Best "manny" ever!
159
00:09:18,926 --> 00:09:20,216
Who are you?
160
00:09:20,217 --> 00:09:22,800
Hi! I'm mike.
161
00:09:22,801 --> 00:09:24,257
Who are you?
162
00:09:24,258 --> 00:09:25,925
I'm not allowed
to talk to strangers.
163
00:09:25,926 --> 00:09:27,966
You could be the robber.
164
00:09:27,967 --> 00:09:30,341
Well, I promise,
I'm not the robber.
165
00:09:30,342 --> 00:09:31,633
Is your mommy or daddy home?
166
00:09:31,634 --> 00:09:36,299
Ava, I told you...
No opening the door by yourself.
167
00:09:36,300 --> 00:09:37,549
You must be mike.
168
00:09:37,550 --> 00:09:39,216
Hi. Lizzie bannerman.
169
00:09:39,217 --> 00:09:40,509
Hi.
170
00:09:40,759 --> 00:09:42,966
Sorry. We've all been a little
on-edge since the robberies.
171
00:09:42,967 --> 00:09:44,424
Well, I'm here
to serve and protect.
172
00:09:44,425 --> 00:09:46,174
Figuratively speaking.
173
00:09:46,175 --> 00:09:47,508
Please, come on in.
174
00:09:47,509 --> 00:09:50,508
And I apologize in advance
for the mess.
175
00:09:50,509 --> 00:09:52,966
I need you
to finish your breakfast
176
00:09:52,967 --> 00:09:54,467
and get ready for school.
177
00:09:55,634 --> 00:09:57,466
No. Yeah... no.
It's, uh...
178
00:09:57,467 --> 00:10:00,341
agnes edwards. Yes.
Lethbridge, minnesota.
179
00:10:00,342 --> 00:10:02,924
No, don't go in there.
180
00:10:02,925 --> 00:10:05,049
...i'll talk to you
in a few minutes. Okay. Bye-bye.
181
00:10:05,050 --> 00:10:07,549
- Here you go.
- Okay, thanks, babe. Alright.
182
00:10:07,550 --> 00:10:09,382
Yeah. No.
I got that, too.
183
00:10:09,383 --> 00:10:10,466
Hi. Kevin bannerman.
184
00:10:10,467 --> 00:10:13,591
Uh, listen, I am
crazy late for court,
185
00:10:13,592 --> 00:10:14,674
but lizzie'll talk to you.
186
00:10:14,675 --> 00:10:17,091
Thanks for stopping by.
187
00:10:17,092 --> 00:10:18,591
Alright.
188
00:10:18,592 --> 00:10:20,424
Alright, kids, we gotta hurry.
189
00:10:20,425 --> 00:10:23,216
Bus is gonna be here
in two minutes.
190
00:10:23,217 --> 00:10:25,591
Mommy, I don't like my pigtails.
191
00:10:25,592 --> 00:10:27,508
Mom, my stomach hurts.
192
00:10:27,509 --> 00:10:30,174
I should probably stay home.
193
00:10:30,175 --> 00:10:31,965
Ava, your pigtails
look fantastic.
194
00:10:31,966 --> 00:10:33,132
Iucas, honey,
195
00:10:33,133 --> 00:10:34,216
you can't have
a stomach ache every day.
196
00:10:34,217 --> 00:10:35,550
When you get to school,
197
00:10:35,800 --> 00:10:38,091
if you still don't feel well,
just give me a call and then...
198
00:10:38,092 --> 00:10:39,882
No, I'm gonna be
in depositions all day long.
199
00:10:39,883 --> 00:10:42,091
Call mike here, and...
What's your number?
200
00:10:42,092 --> 00:10:43,924
Do I have the job?
201
00:10:43,925 --> 00:10:45,673
The agency did
their background checks,
202
00:10:45,674 --> 00:10:47,883
said you were the best,
so, yeah.
203
00:10:48,883 --> 00:10:51,382
: Okay. It's okay.
204
00:10:51,383 --> 00:10:53,466
Did my pancakes die?
205
00:10:53,467 --> 00:10:54,467
Okay, that's okay, honey.
206
00:10:54,468 --> 00:10:56,548
Just grab a scone.
Chester...
207
00:10:56,549 --> 00:10:58,342
Chester!
Step away from the pancakes!
208
00:11:04,384 --> 00:11:06,133
Let's just give it a try,
shall we?
209
00:11:07,133 --> 00:11:09,216
Okay, guys.
Let's go. Let's go.
210
00:11:09,217 --> 00:11:11,049
We're gonna just...
oh, gosh.
211
00:11:11,050 --> 00:11:12,217
Um...
212
00:11:14,050 --> 00:11:15,258
I'm sorry, mike,
213
00:11:15,508 --> 00:11:17,715
but could I ask you to tidy up
around here a little bit?
214
00:11:17,716 --> 00:11:20,132
Your mess is, uh, is my mess.
215
00:11:20,133 --> 00:11:21,133
I got it covered.
216
00:11:21,134 --> 00:11:22,175
Thanks a million.
217
00:11:22,424 --> 00:11:25,049
Our cellphone numbers
are on the fridge, and...
218
00:11:25,050 --> 00:11:27,217
whew. We'll see you later.
219
00:11:28,258 --> 00:11:29,548
Don't forget...
220
00:11:29,549 --> 00:11:31,049
Doors locked at all times.
221
00:11:31,050 --> 00:11:32,216
Got it.
222
00:11:32,217 --> 00:11:34,257
Okay.
223
00:11:34,258 --> 00:11:35,217
Alright, guys!
Let's go.
224
00:11:35,218 --> 00:11:37,424
Have a great day, bannermans!
225
00:11:46,966 --> 00:11:48,257
Really?
226
00:12:48,466 --> 00:12:50,466
Hello!
227
00:12:51,508 --> 00:12:53,465
Hello, ladies. Hi.
228
00:12:53,466 --> 00:12:55,006
Allow me to introduce myself.
229
00:12:55,007 --> 00:12:56,131
I'm mike logan,
230
00:12:56,132 --> 00:12:59,256
I'm the bannermans' new
nanny... "manny."
231
00:12:59,257 --> 00:13:00,340
Or whatever.
232
00:13:00,341 --> 00:13:01,673
Just happy to be on board.
233
00:13:01,674 --> 00:13:02,798
And you are?
234
00:13:02,799 --> 00:13:05,714
Mariah kingsley.
"miss" mariah kingsley.
235
00:13:05,715 --> 00:13:07,048
Well, it's a pleasure
to meet you...
236
00:13:07,049 --> 00:13:08,672
- Miss mariah kingsley.
- Gloria mueller.
237
00:13:08,673 --> 00:13:10,048
Been a nanny longer
than you've been alive.
238
00:13:10,049 --> 00:13:12,423
Longer than most people
have been alive.
239
00:13:12,424 --> 00:13:14,423
And the third musketeer is?
240
00:13:14,424 --> 00:13:15,590
Jessie white.
241
00:13:15,591 --> 00:13:18,048
I work for
the warners across the street.
242
00:13:18,049 --> 00:13:21,090
Oh! Great. We're neighbors.
Nice to meet you.
243
00:13:21,091 --> 00:13:23,173
Warmin' up for something big?
244
00:13:23,174 --> 00:13:24,423
Just getting my steps in.
245
00:13:24,424 --> 00:13:27,256
12,000 today,
that's almost 6 miles.
246
00:13:27,257 --> 00:13:28,672
Wow, that's very ambitious.
247
00:13:28,673 --> 00:13:30,256
You must be in great shape.
248
00:13:30,257 --> 00:13:31,798
What do you do
for exercise, mike?
249
00:13:31,799 --> 00:13:34,173
Besides working out
your pick-up lines?
250
00:13:34,174 --> 00:13:36,672
I will race you any day, jessie.
251
00:13:36,673 --> 00:13:37,714
Okay.
252
00:13:37,715 --> 00:13:39,464
So, I guess it's
been a little bit
253
00:13:39,465 --> 00:13:40,465
scary here lately, right?
254
00:13:40,466 --> 00:13:41,547
With all the break-ins?
255
00:13:41,548 --> 00:13:43,006
What's scary is they didn't
256
00:13:43,007 --> 00:13:45,464
catch the son-of-a-gun
after the first five robberies.
257
00:13:45,465 --> 00:13:46,714
Now violence.
258
00:13:46,715 --> 00:13:48,090
Loser cops.
259
00:13:48,091 --> 00:13:49,756
There's more chance one of us
could catch the guy.
260
00:13:49,757 --> 00:13:54,256
You guys seen anything
or anyone, you know, weird?
261
00:13:54,257 --> 00:13:55,589
You know, come to think of it,
262
00:13:55,590 --> 00:13:58,090
there was that strange guy
hanging around lately.
263
00:13:58,091 --> 00:13:59,839
We should probably
look out for him.
264
00:13:59,840 --> 00:14:02,131
- Really?
- Yeah. Yeah.
265
00:14:02,132 --> 00:14:05,547
He's about 6'2",
brown hair, blue eyes.
266
00:14:05,548 --> 00:14:08,380
Drives a red van,
calls himself "mike."
267
00:14:08,381 --> 00:14:11,090
Just a little new-nanny humor.
268
00:14:11,091 --> 00:14:12,506
- Ahh!
- Good luck, mike!
269
00:14:12,507 --> 00:14:14,507
Thanks.
270
00:14:17,298 --> 00:14:19,465
- Wait up!
- Keep up!
271
00:14:25,632 --> 00:14:27,799
That's a lot of pink.
272
00:15:01,923 --> 00:15:04,423
Chester, chester...
273
00:15:06,423 --> 00:15:07,631
off!
274
00:15:07,632 --> 00:15:08,798
Bad dog.
275
00:15:08,799 --> 00:15:10,631
Ioretta's head fell off.
276
00:15:10,632 --> 00:15:12,380
Can you sew it back on, please?
277
00:15:12,381 --> 00:15:15,632
You want me to sew?
Like, now?
278
00:15:17,548 --> 00:15:20,173
Okay-okay-okay-okay!
I'll sew. I'll sew.
279
00:15:28,256 --> 00:15:29,631
Ahh!
280
00:15:29,632 --> 00:15:31,214
Did you hurt loretta?
281
00:15:31,215 --> 00:15:32,671
Ow!
282
00:15:32,672 --> 00:15:36,172
No, ava, loretta is just fine.
283
00:15:36,173 --> 00:15:39,380
Kids, the bus just drove away.
Didn't you hear the horn?
284
00:15:39,381 --> 00:15:42,297
This guy hasn't even
made breakfast. Or lunch.
285
00:15:42,298 --> 00:15:45,963
Ohh! Uh, it's, uh...
Getting there.
286
00:15:45,964 --> 00:15:48,963
Well, this is...
interesting.
287
00:15:48,964 --> 00:15:50,838
That is a work in progress.
288
00:15:50,839 --> 00:15:52,839
Oh!
289
00:15:54,006 --> 00:15:56,255
Sorry about that.
290
00:15:56,256 --> 00:15:57,588
And don't worry about the bus,
291
00:15:57,589 --> 00:15:59,505
I will... I will take
the kids to school.
292
00:15:59,506 --> 00:16:00,838
In that mary poppins-mobile?
293
00:16:00,839 --> 00:16:01,839
No way!
294
00:16:01,840 --> 00:16:04,255
Oh, my gosh,
I love mary poppins.
295
00:16:04,256 --> 00:16:06,339
♪ Chim-chiminey
chim-chiminey ♪
296
00:16:06,340 --> 00:16:07,671
♪ chim-chim-cher-oo
297
00:16:07,672 --> 00:16:09,255
morning, troops.
298
00:16:09,256 --> 00:16:11,880
Hey, shouldn't you guys
be on the bus?
299
00:16:11,881 --> 00:16:13,713
Mike messed up.
300
00:16:13,714 --> 00:16:16,339
But he's driving us
so he doesn't get fired.
301
00:16:16,340 --> 00:16:18,255
Kids!
302
00:16:18,256 --> 00:16:19,880
Yeah. Lucas?
303
00:16:19,881 --> 00:16:22,755
What say me and you
shoot some basketball
304
00:16:22,756 --> 00:16:24,297
this weekend, huh?
305
00:16:24,298 --> 00:16:25,588
Get you ready for tryouts?
306
00:16:25,589 --> 00:16:27,296
Basketball? Really?
307
00:16:27,297 --> 00:16:28,380
Because you're looking
308
00:16:28,672 --> 00:16:29,922
at one of the sport's
secret weapons, right here.
309
00:16:29,923 --> 00:16:31,797
Well, maybe you should
coach lucas. You know?
310
00:16:31,798 --> 00:16:33,546
He really wants to
be on the team.
311
00:16:33,547 --> 00:16:34,422
No, I don't.
312
00:16:34,423 --> 00:16:35,880
Basketball's stupid.
313
00:16:35,881 --> 00:16:37,379
Okay, let's just get to school.
314
00:16:37,380 --> 00:16:39,379
We can argue about sports later.
315
00:16:39,380 --> 00:16:40,630
Oh! Mike.
316
00:16:40,631 --> 00:16:42,463
Can you cook up
a tofu stir-fry for dinner?
317
00:16:42,464 --> 00:16:44,047
Everything you need's
in the fridge.
318
00:16:44,048 --> 00:16:45,379
You got it.
319
00:16:45,380 --> 00:16:47,047
Thank you.
320
00:16:47,048 --> 00:16:48,588
- Okay.
- Yeah.
321
00:16:48,589 --> 00:16:49,923
Bye, kids!
322
00:16:54,506 --> 00:16:57,547
This... is pathetic.
323
00:17:13,964 --> 00:17:16,546
See? On time after all.
Just like the bus.
324
00:17:16,547 --> 00:17:17,713
Only because
325
00:17:17,714 --> 00:17:19,088
the bus driver makes,
like, a million stops.
326
00:17:19,089 --> 00:17:21,089
You drive like an old lady.
327
00:17:22,672 --> 00:17:25,297
Hey... "lucas puke-us."
328
00:17:26,380 --> 00:17:28,463
Don't even think about
joining basketball.
329
00:17:28,464 --> 00:17:30,004
Loser.
330
00:17:30,005 --> 00:17:31,380
Everything okay here, bud?
331
00:17:32,880 --> 00:17:35,588
Yeah... great.
332
00:17:35,589 --> 00:17:37,422
See ya.
333
00:17:40,922 --> 00:17:42,338
Morning.
334
00:17:42,339 --> 00:17:43,089
Hi!
335
00:17:43,089 --> 00:17:44,089
Hi. Jessie, right?
336
00:17:44,090 --> 00:17:46,921
Yeah. Uh...
337
00:17:46,922 --> 00:17:48,338
is that... do you...
338
00:17:48,339 --> 00:17:50,547
do you have peanut butter
in your hair?
339
00:17:51,547 --> 00:17:52,671
Oh...
340
00:17:52,672 --> 00:17:55,588
yeah, this is, uh...
very good conditioner.
341
00:17:55,589 --> 00:17:56,630
You should try it sometime.
342
00:17:56,631 --> 00:17:58,421
: Bye!
343
00:17:58,422 --> 00:17:59,130
- Bye!
- Bye, guys.
344
00:17:59,131 --> 00:18:00,880
Bye.
345
00:18:01,922 --> 00:18:04,338
You, uh, missed the bus, too,
this morning?
346
00:18:04,339 --> 00:18:06,338
Yeah, slight
breakfast malfunction.
347
00:18:06,339 --> 00:18:07,962
Those two are pretty close.
348
00:18:07,963 --> 00:18:09,921
Yeah, yeah.
They are playdate pals.
349
00:18:09,922 --> 00:18:13,962
You know, they're neighbors,
so it's easy.
350
00:18:13,963 --> 00:18:16,088
Oh. Are the neighbors
all pretty close?
351
00:18:16,089 --> 00:18:17,505
Yeah. Some. Some are.
352
00:18:17,506 --> 00:18:18,921
You know, some keep
to themselves.
353
00:18:18,922 --> 00:18:20,545
Honestly, a lot of people
have clammed up
354
00:18:20,546 --> 00:18:21,962
since the robberies.
355
00:18:21,963 --> 00:18:23,837
Hey, we should get the girls
together for a playdate
356
00:18:23,838 --> 00:18:25,463
after school today,
maybe go to the park
357
00:18:25,464 --> 00:18:26,464
or something.
358
00:18:26,465 --> 00:18:27,921
I can't.
That's baby's nap time.
359
00:18:27,922 --> 00:18:29,587
The baby?
They baby's a baby!
360
00:18:29,588 --> 00:18:30,754
He can sleep anywhere.
361
00:18:30,755 --> 00:18:32,171
Uh, it's a she,
362
00:18:32,172 --> 00:18:33,837
and I'm pretty sure
that even you
363
00:18:33,838 --> 00:18:35,712
know that that is not true.
364
00:18:35,713 --> 00:18:38,004
Besides, I... I've got to study.
365
00:18:38,005 --> 00:18:39,754
Oh? Study for what?
366
00:18:39,755 --> 00:18:43,088
I'm getting my master's degree
in child psychology.
367
00:18:43,089 --> 00:18:45,088
Okay, that's scary.
368
00:18:45,089 --> 00:18:47,630
Why? You worried you're gonna
be my first client?
369
00:18:48,797 --> 00:18:50,504
No. I mean, how do you
possibly find time
370
00:18:50,505 --> 00:18:52,171
to go to school with...
371
00:18:52,172 --> 00:18:54,545
...all this?
372
00:18:54,546 --> 00:18:56,545
Well, I take classes online,
so that helps.
373
00:18:56,546 --> 00:18:58,504
And besides,
you know what they say...
374
00:18:58,505 --> 00:19:01,046
If you want something done,
just ask a busy person to do it.
375
00:19:01,047 --> 00:19:02,378
Exactly! Which is why
376
00:19:02,379 --> 00:19:04,462
a super-multitasker
like yourself
377
00:19:04,463 --> 00:19:06,838
should be able to squeeze in
a little playdate.
378
00:19:20,171 --> 00:19:21,712
You knit, too?
379
00:19:21,713 --> 00:19:23,170
What don't you do?
380
00:19:23,171 --> 00:19:24,837
It's, uh, it's not knitting,
381
00:19:24,838 --> 00:19:26,462
it's crocheting.
382
00:19:26,463 --> 00:19:28,087
I love it.
Totally relaxes me.
383
00:19:28,088 --> 00:19:30,420
I'm making a blanket
a blanket for carly.
384
00:19:30,421 --> 00:19:31,797
Oh, very cool.
Lucky baby.
385
00:19:33,171 --> 00:19:35,712
So, where did you work
before poplar point?
386
00:19:35,713 --> 00:19:37,045
Downtown.
387
00:19:37,046 --> 00:19:40,962
I mean, for a family
that used to live downtown.
388
00:19:40,963 --> 00:19:43,045
One of those fancy lofts.
389
00:19:43,046 --> 00:19:44,796
But they moved.
390
00:19:44,797 --> 00:19:46,879
Far away. To canada.
391
00:19:46,880 --> 00:19:49,046
But I didn't.
You know. Move.
392
00:19:50,880 --> 00:19:51,880
How long you been
393
00:19:51,881 --> 00:19:53,212
with the warners?
394
00:19:53,213 --> 00:19:56,920
Oh, coming up
on a year. In august.
395
00:19:56,921 --> 00:19:58,587
Yeah, I adore mrs. Warner.
396
00:19:58,588 --> 00:20:00,087
She's a... she's a great mom.
397
00:20:00,088 --> 00:20:01,629
Mm-hmm.
And mr. Warner?
398
00:20:01,630 --> 00:20:02,754
He's a good dad.
399
00:20:02,755 --> 00:20:04,212
He's a workaholic.
400
00:20:04,213 --> 00:20:06,920
You know the "tires
on the go" stores?
401
00:20:06,921 --> 00:20:08,253
Those are his.
402
00:20:08,254 --> 00:20:10,463
Whoa! He must do pretty well.
403
00:20:12,755 --> 00:20:15,504
Hey, what did you mean earlier,
404
00:20:15,505 --> 00:20:16,836
when you said everyone's
"clammed up"
405
00:20:16,837 --> 00:20:19,212
since the robberies?
406
00:20:19,213 --> 00:20:20,253
Just that people
407
00:20:20,254 --> 00:20:21,753
are looking over
their shoulders more.
408
00:20:21,754 --> 00:20:23,045
Do they think that
someone around poplar point
409
00:20:23,046 --> 00:20:24,046
is the burglar?
410
00:20:25,962 --> 00:20:27,212
Maybe. Yeah.
411
00:20:27,213 --> 00:20:30,795
Although I heard that
the police don't think so.
412
00:20:30,796 --> 00:20:32,004
Do you think so?
413
00:20:33,088 --> 00:20:35,045
If I had to guess?
414
00:20:35,046 --> 00:20:36,254
Yeah.
415
00:20:37,670 --> 00:20:38,670
Don't listen to me, though.
416
00:20:38,671 --> 00:20:40,128
I'm just an amateur
sleuth at heart.
417
00:20:40,129 --> 00:20:41,920
Really? Me too.
418
00:20:41,921 --> 00:20:43,586
Especially the "amateur" part.
419
00:20:43,587 --> 00:20:44,505
Ha-hah!
420
00:20:44,506 --> 00:20:46,087
Can I have a juice box?
421
00:20:46,088 --> 00:20:47,295
A juice box?
422
00:20:47,296 --> 00:20:49,170
Uh...
423
00:20:49,171 --> 00:20:51,171
mike, where's your stuff?
424
00:20:52,879 --> 00:20:54,045
My stuff?
425
00:20:54,046 --> 00:20:55,253
Yeah. All your kid stuff.
426
00:20:55,254 --> 00:20:57,795
I really want a juice box!
427
00:20:57,796 --> 00:20:58,961
: I got one.
428
00:20:58,962 --> 00:21:01,045
Okay.
429
00:21:01,046 --> 00:21:02,753
- There you go.
- There's your juice box.
430
00:21:02,754 --> 00:21:03,836
Want one?
431
00:21:03,837 --> 00:21:05,253
Can you open it?
432
00:21:05,254 --> 00:21:07,629
Yeah.
433
00:21:14,088 --> 00:21:16,962
The straw goes
in the little hole on top.
434
00:21:24,712 --> 00:21:28,129
Worst nanny ever.
435
00:21:30,670 --> 00:21:32,045
There's a little
hole right there.
436
00:21:32,046 --> 00:21:34,545
There's a lot of pressure
in these things.
437
00:21:35,796 --> 00:21:38,836
My last kids, they were...
They were a little bit...
438
00:21:38,837 --> 00:21:39,920
They were a little bit older,
439
00:21:39,921 --> 00:21:41,712
they were past the whole
juice box thing.
440
00:21:42,879 --> 00:21:45,088
You're a weird nanny,
you know that?
441
00:22:00,170 --> 00:22:02,004
Okay.
442
00:22:09,879 --> 00:22:11,211
Wanna play "princess"?
443
00:22:11,212 --> 00:22:12,628
Yeah!
444
00:22:12,629 --> 00:22:14,086
Just give me a few
minutes, okay?
445
00:22:14,087 --> 00:22:16,295
- Okay.
- Okay.
446
00:22:36,712 --> 00:22:39,211
Whoa.
Purple is not your friend.
447
00:22:39,212 --> 00:22:40,877
Shh, shh, shh!
I'm playing with the kid, man.
448
00:22:40,878 --> 00:22:42,960
Calvin,
you are such a life-saver.
449
00:22:42,961 --> 00:22:44,752
You better get down with
the cooking thing, bro,
450
00:22:44,753 --> 00:22:46,377
or you are toast.
451
00:22:46,378 --> 00:22:47,752
No pun intended.
452
00:22:47,753 --> 00:22:50,044
I know. I'm on it.
Just a lot going on.
453
00:22:50,045 --> 00:22:51,169
: Mike! Come on!
454
00:22:51,170 --> 00:22:52,919
I'll be right there!
455
00:22:52,920 --> 00:22:54,794
Yeah? What are
you finding out?
456
00:22:54,795 --> 00:22:56,252
Aside from how to grant wishes?
457
00:22:56,253 --> 00:22:58,336
That I got to get these people
to start talking,
458
00:22:58,337 --> 00:22:59,627
but first, they got to eat.
459
00:22:59,628 --> 00:23:00,711
Thanks again, man.
460
00:23:03,378 --> 00:23:05,087
Classic.
461
00:23:11,170 --> 00:23:13,336
Mike!
That looks gorgeous.
462
00:23:13,337 --> 00:23:15,252
Just a little something
I whipped up.
463
00:23:15,253 --> 00:23:16,752
Although I don't remember
464
00:23:16,753 --> 00:23:19,169
leaving you peppercorns
to add in.
465
00:23:19,170 --> 00:23:20,710
What is that?
Black bean sauce?
466
00:23:20,711 --> 00:23:25,336
Yeah, I just, uh... put my own
little personal spin on it.
467
00:23:25,337 --> 00:23:26,877
Mm.
468
00:23:26,878 --> 00:23:30,252
Don't wait for me, though.
Please, everybody, dig in.
469
00:23:30,253 --> 00:23:32,752
Mike and I played
"princess" today.
470
00:23:32,753 --> 00:23:34,002
You did?
471
00:23:34,003 --> 00:23:35,212
Wow!
472
00:23:35,461 --> 00:23:37,794
Mike, did you know that ava
wants to play the princess
473
00:23:37,795 --> 00:23:38,919
in the class production...
474
00:23:38,920 --> 00:23:40,794
- ...of sleeping beauty?
- What?
475
00:23:40,795 --> 00:23:42,211
Could you help me
rehearse for it?
476
00:23:42,212 --> 00:23:43,794
Absolutely!
477
00:23:43,795 --> 00:23:45,252
As long as I have time
478
00:23:45,253 --> 00:23:48,044
to practice b-ball
with the luke-man.
479
00:23:48,045 --> 00:23:49,211
Would you let it go?
480
00:23:49,212 --> 00:23:51,335
Nope. Ava's gonna
be in the play,
481
00:23:51,336 --> 00:23:53,127
and you are gonna make
the basketball team.
482
00:23:53,128 --> 00:23:55,336
Now eat your tofu.
483
00:23:58,128 --> 00:24:00,376
This is great, mike.
484
00:24:00,377 --> 00:24:02,461
It's as good as they make
at panda kitchen.
485
00:24:13,336 --> 00:24:15,919
Well, that's the last of 'em.
486
00:24:15,920 --> 00:24:17,251
I could've got those.
487
00:24:17,252 --> 00:24:19,752
Please, you're doing
enough around here.
488
00:24:19,753 --> 00:24:21,335
Besides, I still have
489
00:24:21,336 --> 00:24:23,293
three hours of case work
to finish tonight,
490
00:24:23,294 --> 00:24:25,044
so I'm kind of stalling.
491
00:24:25,045 --> 00:24:28,002
Do you like being a lawyer?
492
00:24:28,003 --> 00:24:29,376
I like the law.
493
00:24:29,377 --> 00:24:31,835
I like bringing the guilty
to justice.
494
00:24:31,836 --> 00:24:34,251
Exactly!
495
00:24:34,252 --> 00:24:35,960
I mean...
496
00:24:35,961 --> 00:24:39,126
So you must have some idea of
who's breaking in around here.
497
00:24:39,127 --> 00:24:41,502
Not really.
498
00:24:41,503 --> 00:24:43,835
But if I've learned one thing
as a lawyer,
499
00:24:43,836 --> 00:24:46,376
it's that most answers
are hiding right in plain sight.
500
00:24:46,377 --> 00:24:48,543
Which can also make them
the hardest to see.
501
00:24:48,544 --> 00:24:49,544
Hmm.
502
00:24:49,545 --> 00:24:51,126
Oh. That reminds me...
503
00:24:51,127 --> 00:24:54,126
Be sure to set the alarm
anytime you leave the house.
504
00:24:54,127 --> 00:24:55,794
Something tells me this burglar
505
00:24:55,795 --> 00:24:57,335
isn't finished
with poplar point.
506
00:24:57,336 --> 00:24:59,834
Honestly? I've even taken
pictures of all my jewelry,
507
00:24:59,835 --> 00:25:01,210
just in case.
508
00:25:01,211 --> 00:25:03,834
I promise, the alarm will be
set at all times.
509
00:25:03,835 --> 00:25:05,210
I'm gonna hold you to that.
510
00:25:05,211 --> 00:25:06,293
'Kay.
511
00:25:06,294 --> 00:25:07,460
...gets a juice box from me,
512
00:25:07,461 --> 00:25:08,793
can't open the thing,
513
00:25:08,794 --> 00:25:10,418
looks at it like
he's never seen one before...
514
00:25:10,419 --> 00:25:11,793
What?
515
00:25:11,794 --> 00:25:13,376
He's fumbling with it,
it's going everywhere...
516
00:25:13,377 --> 00:25:14,752
Oh, he's coming up right now.
517
00:25:18,877 --> 00:25:21,126
Don't stop talking
on my account.
518
00:25:21,127 --> 00:25:23,460
We were talking about you.
519
00:25:23,461 --> 00:25:26,168
Aww! I'm flattered.
520
00:25:26,169 --> 00:25:27,418
Don't be.
521
00:25:27,419 --> 00:25:28,460
I was telling them
522
00:25:28,461 --> 00:25:30,044
about your battle
with the juice box.
523
00:25:31,252 --> 00:25:33,085
Yeah, well, I can't be
good at everything.
524
00:25:33,086 --> 00:25:35,001
What are you good at?
525
00:25:35,002 --> 00:25:39,418
Well, I can play
the song "chopsticks"
526
00:25:39,419 --> 00:25:41,418
with chopsticks.
527
00:25:41,419 --> 00:25:44,335
I think I'd rather
see you open a box of juice.
528
00:25:44,336 --> 00:25:45,336
Yeah, me too.
529
00:25:45,337 --> 00:25:46,418
- Well, bring it on.
- Alright.
530
00:25:46,419 --> 00:25:47,419
I'm serious!
531
00:25:47,420 --> 00:25:48,584
Alright, me too.
10 seconds.
532
00:25:48,585 --> 00:25:49,585
Go.
533
00:25:49,586 --> 00:25:50,793
10 seconds?
534
00:25:50,794 --> 00:25:52,377
I got this.
This is easy.
535
00:25:53,252 --> 00:25:55,001
Has the clock started?
536
00:25:55,002 --> 00:25:57,251
This is... this is...
This is fixed!
537
00:25:57,252 --> 00:25:59,251
Go, mikey. Go, mikey!
538
00:25:59,252 --> 00:26:00,417
Tick-tock.
539
00:26:00,418 --> 00:26:02,210
This is the tricky part!
540
00:26:02,211 --> 00:26:03,252
- Come on!
- Time's ticking.
541
00:26:07,585 --> 00:26:09,834
Who's your daddy?
542
00:26:09,835 --> 00:26:12,460
Okay, it's a juice box,
it's not the super bowl.
543
00:26:14,585 --> 00:26:17,043
- See you later, jess.
- Bye, guys.
544
00:26:17,044 --> 00:26:18,627
Hey, mr. Warner!
545
00:26:19,960 --> 00:26:21,251
You home for lunch?
546
00:26:21,252 --> 00:26:23,168
Nah, I forgot some
contracts this morning.
547
00:26:23,169 --> 00:26:24,584
Stopped by to grab them,
548
00:26:24,585 --> 00:26:26,251
and to put up this game-changer.
549
00:26:27,169 --> 00:26:28,543
Hey, carly!
550
00:26:30,169 --> 00:26:32,542
You're voting for that guy
and not your neighbor?
551
00:26:32,543 --> 00:26:33,543
"That guy" just happens to be
552
00:26:33,544 --> 00:26:34,876
an old fraternity brother
of mine
553
00:26:34,877 --> 00:26:37,126
and a mighty fine candidate.
554
00:26:37,127 --> 00:26:38,127
And, uh, who are you?
555
00:26:38,127 --> 00:26:39,127
This is mike logan.
556
00:26:39,376 --> 00:26:40,542
He just started working
for the bannermans.
557
00:26:40,543 --> 00:26:42,125
Paul warner.
558
00:26:42,126 --> 00:26:43,542
Sorry. Matt, was it?
559
00:26:43,543 --> 00:26:46,125
Mike. "Mike." logan.
560
00:26:46,126 --> 00:26:47,834
Well, welcome
to poplar point, mike.
561
00:26:47,835 --> 00:26:48,876
You're gonna like it here.
562
00:26:48,877 --> 00:26:51,001
Except for the robberies,
I guess.
563
00:26:51,002 --> 00:26:52,501
Yeah. Yeah, messy business.
564
00:26:52,502 --> 00:26:54,334
Jim donahoe's still
in the i.c.u.
565
00:26:54,335 --> 00:26:57,334
might be days
before he wakes up.
566
00:26:57,335 --> 00:26:58,959
If he wakes up.
567
00:26:58,960 --> 00:27:00,084
Look, I know
I'm the new guy here,
568
00:27:00,085 --> 00:27:02,000
but we should probably
tell each other
569
00:27:02,001 --> 00:27:04,334
if we see anything strange,
don't you think?
570
00:27:04,335 --> 00:27:07,417
Sure. Forewarned is forearmed.
571
00:27:07,418 --> 00:27:10,542
Hey, don't forget,
vote mcnamara.
572
00:27:10,543 --> 00:27:13,460
Bye!
573
00:27:17,502 --> 00:27:18,502
I should go.
Meanwhile,
574
00:27:18,752 --> 00:27:21,334
you should work on
your juice box technique.
575
00:27:21,335 --> 00:27:23,375
I still got you beat
by six seconds.
576
00:27:23,376 --> 00:27:25,293
Six seconds?
577
00:27:36,585 --> 00:27:40,043
: That's it for today.
Thank you.
578
00:27:46,959 --> 00:27:49,584
Hey, princess.
579
00:27:49,585 --> 00:27:51,168
Your highness.
580
00:27:53,543 --> 00:27:55,085
Oh, sweet.
581
00:27:56,418 --> 00:28:00,251
Now get your royal highness
to my office, would ya?
582
00:28:03,293 --> 00:28:04,666
The boy, lucas,
583
00:28:04,667 --> 00:28:06,958
has that moody-cynical
thing going on,
584
00:28:06,959 --> 00:28:09,375
but I think it stems from
a lack of self-confidence.
585
00:28:09,376 --> 00:28:12,459
Ava, the six-year-old
warmed up to me pretty quickly,
586
00:28:12,460 --> 00:28:14,750
even though she's stuck
playing princess with me.
587
00:28:14,751 --> 00:28:16,708
- Iogan, the robberies.
- Right...
588
00:28:16,709 --> 00:28:18,666
What are you finding out
about the robberies?
589
00:28:18,667 --> 00:28:19,750
Sure. Um...
590
00:28:19,751 --> 00:28:20,958
well, as you can imagine,
591
00:28:20,959 --> 00:28:22,750
the whole thing
has spooked the residents.
592
00:28:22,751 --> 00:28:23,875
I mean, a lot of people
593
00:28:23,876 --> 00:28:25,458
still think that
the perp is an insider.
594
00:28:25,459 --> 00:28:28,084
Of course, they do.
Okay, what else?
595
00:28:28,085 --> 00:28:29,375
Well, mostly, I've been
working on the nannies,
596
00:28:29,376 --> 00:28:31,084
trying to get them to open up.
597
00:28:31,085 --> 00:28:34,292
Especially this one nanny
across the street, jessie.
598
00:28:34,293 --> 00:28:35,374
Could she be a suspect?
599
00:28:35,375 --> 00:28:37,708
What? No. No! I mean...
600
00:28:37,709 --> 00:28:39,500
I can't imagine
that she would be.
601
00:28:39,501 --> 00:28:42,084
Why?
Are you into this jessie?
602
00:28:42,085 --> 00:28:44,333
It's not like that, sir.
603
00:28:44,334 --> 00:28:46,958
And I thought you already
questioned the nannies.
604
00:28:46,959 --> 00:28:49,709
I'm asking you,
mr. It's-not-like-that.
605
00:28:50,751 --> 00:28:52,042
Well, in reality,
606
00:28:52,043 --> 00:28:54,167
anybody over the age of 10
could be a suspect.
607
00:28:54,168 --> 00:28:57,583
And if the campaign signs
are any indication,
608
00:28:57,584 --> 00:29:01,000
mayor danielson is not making
any new friends over there.
609
00:29:01,001 --> 00:29:03,084
The robberies
are killing her numbers.
610
00:29:03,085 --> 00:29:05,085
Check this out.
611
00:29:08,167 --> 00:29:11,459
She dropped, what, five points
in the last week alone.
612
00:29:12,542 --> 00:29:14,166
Think this mcnamara's any good?
613
00:29:14,167 --> 00:29:17,208
Well, he's got a decent rep,
a fair businessman,
614
00:29:17,209 --> 00:29:20,541
lots of charity work,
good family. Who knows?
615
00:29:20,542 --> 00:29:21,792
Okay, logan.
616
00:29:21,793 --> 00:29:23,208
Keep on it.
617
00:29:23,209 --> 00:29:26,625
We'll, uh, nail this crook.
618
00:29:26,626 --> 00:29:28,667
Well, that's all.
619
00:29:30,125 --> 00:29:32,333
Go bake brownies or...
620
00:29:32,334 --> 00:29:33,458
do laundry,
621
00:29:33,459 --> 00:29:36,125
whatever it is you nannies do.
622
00:29:54,584 --> 00:29:56,500
- Bye!
- Bye.
623
00:29:56,501 --> 00:29:58,334
Hey, guys!
624
00:29:59,667 --> 00:30:00,791
I'm hungry.
625
00:30:00,792 --> 00:30:02,374
I put some snacks
out in the kitchen.
626
00:30:02,375 --> 00:30:03,375
Go help yourself.
627
00:30:03,376 --> 00:30:04,501
'Kay.
628
00:30:05,792 --> 00:30:08,501
So what do you think?
629
00:30:09,542 --> 00:30:12,749
Bought it this morning
at the sporting goods store.
630
00:30:12,750 --> 00:30:14,500
What part of
"I'm not interested"
631
00:30:14,501 --> 00:30:15,541
don't you get?
632
00:30:15,542 --> 00:30:16,707
None of it.
633
00:30:16,708 --> 00:30:18,833
I know you want this.
634
00:30:23,167 --> 00:30:25,417
Okay, let's do it.
635
00:30:29,875 --> 00:30:32,167
Alright, luke-man,
let's see what you've got.
636
00:30:35,750 --> 00:30:37,583
Okay! Alright.
That's a good start.
637
00:30:38,708 --> 00:30:40,374
Alright, I want you
to try it again,
638
00:30:40,375 --> 00:30:42,791
but this time, I want you
to square up to the hoop. Okay?
639
00:30:42,792 --> 00:30:45,499
That means both your feet should
be pointing right at the rim.
640
00:30:45,500 --> 00:30:46,666
Just like that,
641
00:30:46,958 --> 00:30:47,541
and it's so important to bend
the knees a little bit.
642
00:30:47,958 --> 00:30:49,083
Yeah, get a little
comfortable there.
643
00:30:49,084 --> 00:30:50,333
When your hands are on the ball,
644
00:30:50,334 --> 00:30:51,416
your fingers should be
nice and wide like that,
645
00:30:51,417 --> 00:30:53,374
and it's one smooth motion up,
646
00:30:53,375 --> 00:30:55,874
and I want you to follow
through right to the hoop.
647
00:30:55,875 --> 00:30:58,167
Kinda like that.
Now you try. Okay?
648
00:31:03,250 --> 00:31:04,665
So much better!
649
00:31:04,666 --> 00:31:05,749
But it didn't go in.
650
00:31:05,750 --> 00:31:08,166
But your form was way better!
651
00:31:08,167 --> 00:31:10,124
And you see
how much closer you got?
652
00:31:10,125 --> 00:31:11,540
I mean, do you think
653
00:31:11,541 --> 00:31:14,415
kobe and lebron aced it
their very first time?
654
00:31:14,416 --> 00:31:15,624
Yeah, I do.
655
00:31:15,625 --> 00:31:16,916
Alright.
656
00:31:16,917 --> 00:31:18,917
Try it again.
657
00:31:20,125 --> 00:31:22,291
You're doin' great.
You're doin' great.
658
00:31:23,249 --> 00:31:25,415
That was great!
Very close.
659
00:31:25,416 --> 00:31:26,875
Follow through.
660
00:31:35,124 --> 00:31:36,749
Follow through
right to the hoop.
661
00:31:36,750 --> 00:31:38,708
Believe you can do it.
You've gotta believe it.
662
00:31:40,750 --> 00:31:43,415
Right on target!
663
00:31:43,416 --> 00:31:44,416
You see what I mean?
664
00:31:44,417 --> 00:31:46,458
That's what I'm talking about!
665
00:31:48,166 --> 00:31:49,500
Bend the knees.
Follow through.
666
00:31:52,291 --> 00:31:54,207
Okay, now you're just
showing off!
667
00:31:54,208 --> 00:31:56,457
Yeah. And you will too.
668
00:31:56,458 --> 00:31:58,458
Real soon.
669
00:32:01,166 --> 00:32:02,624
Hey, uh, kids?
670
00:32:02,625 --> 00:32:05,499
Maybe you should head in
and finish your homework, okay?
671
00:32:05,500 --> 00:32:06,749
Alright?
672
00:32:06,750 --> 00:32:08,956
Iuke-man, awesome job today.
673
00:32:08,957 --> 00:32:10,332
I mean it.
674
00:32:10,333 --> 00:32:12,500
I mean it! Great job.
675
00:32:15,957 --> 00:32:18,624
- Dean...
- hey! Jessie!
676
00:32:18,625 --> 00:32:19,749
- Hi.
- Hi.
677
00:32:19,750 --> 00:32:23,457
Mike, this is...
This is dean bartons.
678
00:32:23,458 --> 00:32:25,915
He works for mr. Warner,
at "tires on the go."
679
00:32:25,916 --> 00:32:27,831
This is mike.
He works across the street.
680
00:32:27,832 --> 00:32:29,707
Oh, yeah?
Is he, uh, a nanny?
681
00:32:29,708 --> 00:32:31,248
Yeah.
682
00:32:31,249 --> 00:32:33,873
Lucky man. You get to see
this pretty lady all the time.
683
00:32:33,874 --> 00:32:36,540
Yeah. I also get to see
how hard she works.
684
00:32:36,541 --> 00:32:39,332
Which is exactly why
I keep telling her,
685
00:32:39,333 --> 00:32:41,790
she needs to get out
and have a little fun.
686
00:32:41,791 --> 00:32:42,956
Let me guess. With you?
687
00:32:42,957 --> 00:32:44,541
Hey!
688
00:32:45,999 --> 00:32:47,831
Hey, jessie, we...
We got to get going.
689
00:32:47,832 --> 00:32:49,831
We're gonna be, uh,
we're gonna be late
690
00:32:49,832 --> 00:32:52,332
for that thing...
You know, the, uh...
691
00:32:52,333 --> 00:32:54,831
the, uh,
the "nanny-palooza."
692
00:32:54,832 --> 00:32:57,956
The nanny-palooza!
I...
693
00:32:57,957 --> 00:32:59,332
I totally would've
forgotten about that.
694
00:32:59,333 --> 00:33:01,998
Listen, dean, uh,
thanks for stopping by.
695
00:33:01,999 --> 00:33:03,332
I'll see you around.
696
00:33:03,333 --> 00:33:05,582
Count on it.
697
00:33:09,291 --> 00:33:10,498
"Nanny-palooza?"
698
00:33:10,499 --> 00:33:11,873
I don't know.
699
00:33:11,874 --> 00:33:13,873
Thanks for that.
700
00:33:13,874 --> 00:33:15,498
Well, he's very persistent,
isn't he?
701
00:33:15,499 --> 00:33:17,706
Well, you can't fault a guy
for trying, right?
702
00:33:17,707 --> 00:33:21,831
But dating him would be, what,
like a conflict of interest?
703
00:33:21,832 --> 00:33:24,874
'Cause he works
for your boss, or...?
704
00:33:26,499 --> 00:33:28,372
So what's for dinner, mike?
705
00:33:28,373 --> 00:33:30,248
A mess, probably.
706
00:33:30,249 --> 00:33:33,372
Well, when in doubt,
go with spaghetti.
707
00:33:33,373 --> 00:33:35,415
It's fool-proof.
708
00:34:25,874 --> 00:34:29,082
That's a good boy.
That's a good boy.
709
00:34:45,624 --> 00:34:47,748
How're you doing?
710
00:34:47,749 --> 00:34:49,456
Hi!
711
00:34:49,457 --> 00:34:50,748
Hi. I don't think
we've met.
712
00:34:50,749 --> 00:34:51,955
I'm mike,
713
00:34:51,956 --> 00:34:53,706
I'm the bannermans' new nanny.
714
00:34:53,707 --> 00:34:57,039
Renee donahoe.
Hello there, "mike."
715
00:34:57,040 --> 00:34:58,539
I'm sorry about your husband.
716
00:34:58,540 --> 00:35:00,039
But I-I hear he's doing
much better.
717
00:35:00,040 --> 00:35:01,623
Seems that way.
718
00:35:01,624 --> 00:35:03,789
And that's
soon-to-be "ex-husband."
719
00:35:03,790 --> 00:35:07,705
Oh, I... I didn't know,
but I just moved in, so...
720
00:35:07,706 --> 00:35:09,081
then you probably
also don't know
721
00:35:09,082 --> 00:35:11,122
that your boss
is jim's divorce lawyer.
722
00:35:11,123 --> 00:35:13,081
My boss? Mr. bannerman?
723
00:35:13,082 --> 00:35:14,164
Uh-huh.
724
00:35:14,165 --> 00:35:16,372
You're right,
I did not know that.
725
00:35:16,373 --> 00:35:17,830
So, uh...
726
00:35:17,831 --> 00:35:19,664
should we be talking?
727
00:35:20,998 --> 00:35:22,872
As long as that's all we do,
728
00:35:22,873 --> 00:35:24,873
there's probably no harm.
729
00:35:28,040 --> 00:35:30,164
You're for mcnamara, I see?
730
00:35:30,165 --> 00:35:32,414
In a big way, yeah.
731
00:35:32,415 --> 00:35:34,789
My husband's for danielson,
of course,
732
00:35:34,790 --> 00:35:37,497
but that's just one more thing
we disagree on.
733
00:35:37,498 --> 00:35:38,705
See you again,
734
00:35:38,706 --> 00:35:40,123
neighbor.
735
00:35:48,498 --> 00:35:50,497
- Hey!
- Hey.
736
00:35:50,498 --> 00:35:51,955
What's going on?
737
00:35:51,956 --> 00:35:54,872
Just taking chester
here for a walk.
738
00:35:54,873 --> 00:35:56,455
Listen, thank you for yesterday,
739
00:35:56,456 --> 00:35:57,955
the whole "nanny-palooza" thing.
740
00:35:57,956 --> 00:36:00,705
Always glad to help
a damsel in distress.
741
00:36:00,706 --> 00:36:02,706
Or potential distress.
742
00:36:03,748 --> 00:36:05,705
That is a lot of diapers.
743
00:36:05,706 --> 00:36:08,497
Well, a good nanny
never runs out of diapers.
744
00:36:08,498 --> 00:36:10,622
And here I thought
it was patience.
745
00:36:10,623 --> 00:36:12,164
That is a close second.
746
00:36:12,165 --> 00:36:15,705
Hmm. So other than diaper-duty,
you busy right now?
747
00:36:15,706 --> 00:36:18,997
No. Mrs. warner has the baby,
so I'm just out and about. Why?
748
00:36:18,998 --> 00:36:21,873
Wanna go grab a coffee?
Swap recipes?
749
00:36:22,998 --> 00:36:24,455
So tell me,
750
00:36:24,456 --> 00:36:26,830
what does "mike the manny"
really want to be doing?
751
00:36:26,831 --> 00:36:29,039
What do you mean?
I'm doing it.
752
00:36:29,040 --> 00:36:31,205
Come on.
A guy like you?
753
00:36:31,206 --> 00:36:33,163
This is just a pit stop.
754
00:36:33,164 --> 00:36:35,997
This isn't
the final destination.
755
00:36:35,998 --> 00:36:37,080
Like take me.
756
00:36:37,081 --> 00:36:38,497
I love children.
757
00:36:38,498 --> 00:36:39,955
I love being a nanny,
758
00:36:39,956 --> 00:36:41,497
but I want to do something
759
00:36:41,498 --> 00:36:43,705
to really make a difference
in their lives,
760
00:36:43,706 --> 00:36:44,914
really help them.
761
00:36:44,915 --> 00:36:46,622
And you will.
No question.
762
00:36:46,623 --> 00:36:47,914
Me?
763
00:36:47,915 --> 00:36:50,830
I just...
i just go with the flow.
764
00:36:50,831 --> 00:36:54,497
And so, what about...
What about relationships?
765
00:36:54,498 --> 00:36:56,080
You ever been married?
Come close?
766
00:36:56,081 --> 00:36:58,497
I was engaged once,
long time ago.
767
00:36:58,498 --> 00:37:02,622
It was a total impulse move,
would've been a disaster.
768
00:37:02,623 --> 00:37:05,080
But we realized it
and we broke it off.
769
00:37:05,081 --> 00:37:09,539
Pretty much ever since then,
it's been me, my work, and i.
770
00:37:10,748 --> 00:37:12,955
With the occasional "her."
771
00:37:15,790 --> 00:37:18,038
By the way, no one ever told me,
772
00:37:18,039 --> 00:37:20,497
why did
the bannermans' nanny quit?
773
00:37:20,498 --> 00:37:23,246
Cookie? Oh, she didn't quit.
She was fired.
774
00:37:23,247 --> 00:37:24,538
Fired? For what?
775
00:37:24,539 --> 00:37:26,746
Ineptitude mostly.
776
00:37:26,747 --> 00:37:27,954
I mean, she was sweet,
777
00:37:27,955 --> 00:37:29,538
she was friends
with all the nannies,
778
00:37:29,539 --> 00:37:31,996
but she was a bit of a mess...
779
00:37:31,997 --> 00:37:33,955
kind of flaky.
780
00:37:35,206 --> 00:37:37,163
And possibly
781
00:37:37,164 --> 00:37:39,746
was skimming off the top
of the expense account.
782
00:37:39,747 --> 00:37:43,121
Cookie had her hand
in the cookie jar, huh?
783
00:37:43,122 --> 00:37:44,954
Well, mariah was
really good friends with her,
784
00:37:44,955 --> 00:37:46,954
and she swears
that it was just a rumor.
785
00:37:46,955 --> 00:37:50,080
And then dean and cookie
are second cousins,
786
00:37:50,081 --> 00:37:52,621
which is kind of weird,
but anyway,
787
00:37:52,622 --> 00:37:53,789
dean's known her his whole life
788
00:37:54,039 --> 00:37:56,247
and he promises that
she would never steal anything.
789
00:37:58,663 --> 00:38:00,205
Listen.
790
00:38:00,206 --> 00:38:02,163
Thanks for, um,
getting me out like this.
791
00:38:02,164 --> 00:38:03,205
This was nice.
792
00:38:03,206 --> 00:38:05,538
It was, wasn't it?
793
00:38:12,164 --> 00:38:14,997
Oh, no!
It's mariah's house.
794
00:38:23,830 --> 00:38:25,121
Gloria, what happened?
795
00:38:25,122 --> 00:38:27,329
Mariah's people left
for vacation this morning,
796
00:38:27,330 --> 00:38:29,913
so she's out doing chores,
and bang!
797
00:38:29,914 --> 00:38:31,038
Somebody breaks in.
798
00:38:31,039 --> 00:38:32,871
She's talking
to the police right now.
799
00:38:32,872 --> 00:38:34,954
I'm gonna check it out.
800
00:38:34,955 --> 00:38:36,872
Maybe you guys
should just wait here.
801
00:38:44,371 --> 00:38:45,746
Alright, miss kingsley,
802
00:38:45,747 --> 00:38:47,579
if we have any more questions,
we'll be in touch.
803
00:38:47,580 --> 00:38:50,955
Be careful, mikey.
Your place could be next.
804
00:38:52,663 --> 00:38:54,245
"Mikey?"
805
00:38:54,246 --> 00:38:56,871
She's a fan, what can I say?
806
00:38:56,872 --> 00:38:58,704
Yeah, well, your "fan" remembers
807
00:38:58,705 --> 00:39:00,162
setting the alarm
before she left,
808
00:39:00,163 --> 00:39:01,204
but can't swear to it,
809
00:39:01,205 --> 00:39:02,621
which I'd say sounds convenient,
810
00:39:02,622 --> 00:39:04,788
except, frankly, I've done
the same thing myself.
811
00:39:04,789 --> 00:39:05,996
Still, it points
812
00:39:05,997 --> 00:39:07,120
to somebody who
knows this place,
813
00:39:07,121 --> 00:39:10,079
or, again, at least
knows the alarm code.
814
00:39:10,080 --> 00:39:11,662
I say get inside that house.
815
00:39:11,663 --> 00:39:12,829
Bring the nanny
a pie or whatever,
816
00:39:12,830 --> 00:39:14,162
nose around, see what stinks.
817
00:39:14,163 --> 00:39:15,621
Maybe I'll bring her some
of this special meat loaf
818
00:39:15,622 --> 00:39:16,829
that I'm making tonight.
819
00:39:16,830 --> 00:39:17,954
It's turkey loaf.
820
00:39:17,955 --> 00:39:19,162
The bannermans don't
eat any red meat
821
00:39:19,163 --> 00:39:20,662
or anything like...
822
00:39:20,663 --> 00:39:23,245
I don't care if
they eat rocks, "mikey,"
823
00:39:23,246 --> 00:39:24,953
just find me the perp.
824
00:39:24,954 --> 00:39:27,622
I'm on it, sir.
825
00:39:29,622 --> 00:39:31,912
Okay... dig in!
826
00:39:31,913 --> 00:39:34,121
I don't know whether
to eat it or dribble it.
827
00:39:35,246 --> 00:39:37,788
Well, I made it in your honor,
luke-man.
828
00:39:37,789 --> 00:39:39,412
Keep up the great hoop work.
829
00:39:39,413 --> 00:39:42,746
Can you make one in the shape
of sleeping beauty?
830
00:39:42,747 --> 00:39:44,788
That's a little bit
of a tall order,
831
00:39:44,789 --> 00:39:45,912
but I can do my best.
832
00:39:45,913 --> 00:39:47,245
And don't forget,
833
00:39:47,246 --> 00:39:49,245
we need to rehearse later
for your audition.
834
00:39:49,246 --> 00:39:50,288
Yeah.
835
00:39:51,413 --> 00:39:53,246
Thank you.
836
00:39:59,080 --> 00:40:00,329
Tell me the truth...
837
00:40:00,330 --> 00:40:01,828
You're bionic.
838
00:40:01,829 --> 00:40:03,870
It's the only possible way
you could have that much energy.
839
00:40:03,871 --> 00:40:05,370
What?
840
00:40:05,371 --> 00:40:07,120
Sorry.
I, uh, I couldn't hear you.
841
00:40:07,121 --> 00:40:08,787
I was listening
to an audio textbook.
842
00:40:08,788 --> 00:40:10,245
For class.
843
00:40:10,246 --> 00:40:11,661
Like I said, bionic.
844
00:40:11,662 --> 00:40:13,703
Listen. Since I have you here,
do you have a minute?
845
00:40:13,704 --> 00:40:15,329
I have 10,
then I have to help ava
846
00:40:15,330 --> 00:40:16,912
with her
sleeping beauty audition.
847
00:40:16,913 --> 00:40:18,329
Nice!
848
00:40:18,330 --> 00:40:20,245
Do you remember how we said
we should tell each other
849
00:40:20,246 --> 00:40:22,454
if we saw anything strange?
850
00:40:22,455 --> 00:40:25,828
I found it really strange
and out of the ordinary.
851
00:40:25,829 --> 00:40:27,787
And you say you saw him standing
852
00:40:27,788 --> 00:40:29,079
right outside of mariah's house?
853
00:40:29,080 --> 00:40:30,120
I drove right past him,
854
00:40:30,121 --> 00:40:31,162
right after I ran into you.
855
00:40:31,163 --> 00:40:32,454
I didn't think anything of it
856
00:40:32,455 --> 00:40:34,162
until we got back from the park
857
00:40:34,163 --> 00:40:35,703
and, well, the robbery.
858
00:40:35,704 --> 00:40:38,120
Maybe he was a gardener, or...
859
00:40:38,121 --> 00:40:39,703
an exterminator?
860
00:40:39,704 --> 00:40:41,079
No. I doubt it.
861
00:40:41,080 --> 00:40:42,870
Gardeners are monday,
wednesday, fridays.
862
00:40:42,871 --> 00:40:44,828
Pest control
is every other tuesday.
863
00:40:44,829 --> 00:40:45,953
Today's thursday.
864
00:40:45,954 --> 00:40:47,953
Cable guy?
The u.p.s. man?
865
00:40:47,954 --> 00:40:50,370
Oh. Wearing sweat pants
and a baseball cap?
866
00:40:51,788 --> 00:40:53,204
But you only saw him
from behind?
867
00:40:53,205 --> 00:40:54,369
Honestly,
868
00:40:54,370 --> 00:40:55,453
I can't even be sure
that it was even a him.
869
00:40:55,454 --> 00:40:56,787
It happened so fast,
870
00:40:56,788 --> 00:40:58,204
but whoever it was
had on a backpack.
871
00:40:58,205 --> 00:41:00,204
One of those camouflage ones.
872
00:41:00,205 --> 00:41:02,453
Do you think I should
call the police?
873
00:41:02,454 --> 00:41:05,162
I have another idea.
874
00:41:05,163 --> 00:41:07,745
I appreciate you
coming out this early, but...
875
00:41:07,746 --> 00:41:10,244
you know you don't really need
to be incognito.
876
00:41:10,245 --> 00:41:11,745
We're just kinda
nosing around a little bit.
877
00:41:11,746 --> 00:41:14,328
Just playing "detective,"
I know, I know.
878
00:41:14,329 --> 00:41:16,037
I mean, it is kind of risky.
879
00:41:16,038 --> 00:41:18,453
The police are
still investigating.
880
00:41:18,454 --> 00:41:19,745
They're nowhere on this,
881
00:41:19,746 --> 00:41:21,787
so maybe we can help.
882
00:41:21,788 --> 00:41:23,411
Just us. You know,
"on the q.t."
883
00:41:23,412 --> 00:41:25,411
And don't worry,
I'll protect you.
884
00:41:25,412 --> 00:41:26,536
It's kind of exciting.
885
00:41:26,537 --> 00:41:28,161
It's like "turner and hooch,"
886
00:41:28,162 --> 00:41:30,286
only we're both humans.
887
00:41:30,287 --> 00:41:31,953
I loved that movie!
888
00:41:31,954 --> 00:41:33,995
Here we are...
889
00:41:33,996 --> 00:41:36,870
"scene of the crime."
890
00:41:36,871 --> 00:41:39,036
Do you remember where
"backpack" was standing?
891
00:41:39,037 --> 00:41:40,828
Yeah, he was right here,
in the driveway.
892
00:41:40,829 --> 00:41:41,829
Hmm.
893
00:41:41,830 --> 00:41:43,829
Let's go. Come on.
894
00:41:46,204 --> 00:41:47,994
The family can't
get back till tomorrow,
895
00:41:47,995 --> 00:41:49,912
but I told them "don't rush.
896
00:41:49,913 --> 00:41:52,244
It's not like anyone's
gonna break in again."
897
00:41:52,245 --> 00:41:53,453
Well, how can you be sure?
898
00:41:53,454 --> 00:41:55,411
They never hit
the same place twice.
899
00:41:55,412 --> 00:41:56,871
Besides, all
the big stuff is gone.
900
00:41:57,995 --> 00:42:00,495
Stands to reason.
Doesn't it?
901
00:42:00,496 --> 00:42:03,286
Yeah, those fools
knew just where to look
902
00:42:03,287 --> 00:42:04,536
and just what to take.
903
00:42:04,537 --> 00:42:06,828
What window did they
come in and out of?
904
00:42:06,829 --> 00:42:10,286
Now, how did you know that?
That it was the same window?
905
00:42:10,287 --> 00:42:12,244
He's seen a lot of cop shows.
906
00:42:12,245 --> 00:42:14,786
Ever seen "turner & hooch"?
907
00:42:14,787 --> 00:42:17,827
Hmm. That one over there.
908
00:42:17,828 --> 00:42:19,286
Okay.
909
00:42:19,287 --> 00:42:22,786
Next, you two are gonna
say I robbed this place.
910
00:42:22,787 --> 00:42:24,536
Why would we say that?
911
00:42:24,537 --> 00:42:26,994
I don't know.
912
00:42:26,995 --> 00:42:28,911
That's how rumors get started.
913
00:42:28,912 --> 00:42:30,536
How cookie lost her job,
914
00:42:30,537 --> 00:42:33,369
and, let's face it, handsome,
how you got yours.
915
00:42:33,370 --> 00:42:34,537
Mariah, you're being paranoid.
916
00:42:34,787 --> 00:42:36,578
Cookie lost her job
because she was a crummy nanny.
917
00:42:36,579 --> 00:42:39,079
Girl had her issues,
but she was no thief.
918
00:42:40,579 --> 00:42:43,328
Hand over that
prize-winning meat loaf
919
00:42:43,329 --> 00:42:45,079
I keep hearing so much about.
920
00:42:51,454 --> 00:42:53,370
Right?
921
00:42:54,412 --> 00:42:55,619
Yeah, but you have to admit,
922
00:42:55,620 --> 00:42:57,244
when it comes
to made-up detectives,
923
00:42:57,245 --> 00:42:59,412
nobody beats sherlock holmes.
924
00:43:00,454 --> 00:43:01,494
: Hiya, jess!
925
00:43:01,495 --> 00:43:03,286
Ugh. What's he doing
here? Hi!
926
00:43:03,287 --> 00:43:06,119
I was just going to leave these
for you at the door.
927
00:43:06,120 --> 00:43:08,078
A little something
to brighten your day.
928
00:43:08,079 --> 00:43:09,203
Yeah.
929
00:43:09,204 --> 00:43:10,869
Wow.
930
00:43:10,870 --> 00:43:12,370
Mike, right?
931
00:43:12,371 --> 00:43:13,869
Yeah.
932
00:43:13,870 --> 00:43:15,119
How goes it, sport?
933
00:43:15,120 --> 00:43:18,577
I should probably
get back to the shop, but...
934
00:43:18,578 --> 00:43:20,452
enjoy, okay?
935
00:43:20,453 --> 00:43:22,411
- Talk real soon.
- Thanks.
936
00:43:24,953 --> 00:43:26,368
What girl doesn't like flowers?
937
00:43:26,369 --> 00:43:29,078
Mm. But the note can make
or break the whole thing.
938
00:43:29,079 --> 00:43:31,495
He says, from experience.
939
00:43:35,661 --> 00:43:37,994
You know
what's better than flowers?
940
00:43:37,995 --> 00:43:39,995
Chemistry.
941
00:43:41,912 --> 00:43:44,161
I should get her inside.
942
00:43:44,162 --> 00:43:45,577
Yeah. Okay.
943
00:43:45,578 --> 00:43:48,619
We can play "sherlock holmes"
again real soon.
944
00:43:48,620 --> 00:43:50,286
Okay, you got it.
945
00:44:03,203 --> 00:44:05,952
- Bye!
- Bye.
946
00:44:05,953 --> 00:44:08,243
Mike! Mike!
I had a great audition!
947
00:44:08,244 --> 00:44:11,118
That is so fantastic, ava!
948
00:44:11,119 --> 00:44:12,952
And I did
just what you told me to,
949
00:44:12,953 --> 00:44:14,993
I pretended
I was sleeping beauty,
950
00:44:14,994 --> 00:44:16,327
and I showed them how I'd sleep.
951
00:44:16,328 --> 00:44:17,702
I was so good!
952
00:44:17,703 --> 00:44:19,577
Don't sell any tickets just yet.
953
00:44:19,578 --> 00:44:21,911
There were a lot of kids
auditioning.
954
00:44:21,912 --> 00:44:25,202
But lucas and I are both
crossing our fingers for you!
955
00:44:25,203 --> 00:44:26,285
- Me too!
- Alright!
956
00:44:26,286 --> 00:44:27,535
Hey, will you take
chester inside for me?
957
00:44:27,536 --> 00:44:29,578
- Okay!
- Okay.
958
00:44:32,369 --> 00:44:33,910
What?
959
00:44:33,911 --> 00:44:35,910
Who put sugar in your gas tank?
960
00:44:35,911 --> 00:44:38,203
What's that supposed to mean?
961
00:44:39,244 --> 00:44:41,203
It means,
you wanna talk about it?
962
00:44:44,411 --> 00:44:47,536
Not talking about it
won't make it go away.
963
00:44:49,661 --> 00:44:52,951
If brody calls me
"lucas puke-us" one more time,
964
00:44:52,952 --> 00:44:54,285
I'm gonna lose it.
965
00:44:54,286 --> 00:44:56,077
No. Don't lose it.
966
00:44:56,078 --> 00:44:59,077
Okay?
But do stand up for yourself.
967
00:44:59,078 --> 00:45:01,118
You tell him
you want him to stop right now.
968
00:45:01,119 --> 00:45:02,452
Okay? Trust me.
969
00:45:02,453 --> 00:45:06,119
The biggest bullies
are also the biggest babies.
970
00:45:09,119 --> 00:45:11,119
So...
971
00:45:12,286 --> 00:45:14,744
what are we waiting for?
972
00:45:16,453 --> 00:45:19,534
: What?
Nothin' but net!
973
00:45:19,535 --> 00:45:23,078
Whoo! You nailed it!
Alright. Let's keep it up.
974
00:45:31,952 --> 00:45:34,243
Getting a jump on the morning?
975
00:45:34,244 --> 00:45:36,451
Anything to get
the kids out on time,
976
00:45:36,452 --> 00:45:37,993
you know?
977
00:45:37,994 --> 00:45:41,203
Now, if you could
just help me get out on time.
978
00:45:42,994 --> 00:45:45,493
I heard mr. Donahoe's
out of his coma.
979
00:45:45,494 --> 00:45:47,118
That's, uh, that's good news.
980
00:45:47,119 --> 00:45:48,576
That's great news.
981
00:45:48,577 --> 00:45:50,659
He's actually
coming home this weekend.
982
00:45:50,660 --> 00:45:54,451
Oh! Well, mrs. Donahoe
must be very relieved.
983
00:45:54,452 --> 00:45:55,577
Renee?
984
00:45:55,827 --> 00:45:59,244
I think she's probably
rooting for an early demise.
985
00:46:01,203 --> 00:46:03,659
Uh, the donahoes
are going through a divorce.
986
00:46:03,660 --> 00:46:06,576
I'm jim's attorney, so...
i guess I'm a little biased.
987
00:46:06,577 --> 00:46:10,118
Is that weird for you?
Defending a neighbor?
988
00:46:10,119 --> 00:46:11,576
No. No, not really.
I mean...
989
00:46:11,577 --> 00:46:14,493
jim and I have never really
been that close,
990
00:46:14,494 --> 00:46:16,618
and anyway, it was his idea.
991
00:46:16,619 --> 00:46:18,326
Mm. So, what?
992
00:46:18,327 --> 00:46:19,659
He just came knocking
on the door,
993
00:46:19,660 --> 00:46:21,451
looking for a lawyer?
994
00:46:21,452 --> 00:46:23,077
It was fluky, actually.
995
00:46:23,078 --> 00:46:24,659
Uh, cookie, our ex-nanny,
996
00:46:24,660 --> 00:46:27,409
she had a cousin
who used to work for jim and...
997
00:46:27,410 --> 00:46:28,327
Cousin?
998
00:46:28,577 --> 00:46:30,201
Dean? The guy who works
for mr. Warner,
999
00:46:30,202 --> 00:46:31,493
at "tires on the go?"
1000
00:46:31,494 --> 00:46:33,618
I don't know,
cookie never mentioned.
1001
00:46:33,619 --> 00:46:35,034
Uh, anyway,
1002
00:46:35,035 --> 00:46:36,618
he mentioned to her that, uh,
1003
00:46:36,619 --> 00:46:38,785
he had an ex-boss that was
going through a divorce,
1004
00:46:38,786 --> 00:46:40,242
and cookie says,
1005
00:46:40,243 --> 00:46:43,326
"wow, small world.
My boss handles divorces,"
1006
00:46:43,327 --> 00:46:44,743
and jim came knocking.
1007
00:46:44,744 --> 00:46:47,159
He probably thought I'd give him
a neighborly discount.
1008
00:46:47,160 --> 00:46:48,327
I did not.
1009
00:46:49,702 --> 00:46:52,159
Well, good luck on the case,
I guess.
1010
00:46:52,160 --> 00:46:53,493
Thanks.
1011
00:46:53,494 --> 00:46:55,786
Don't, uh, don't work too late.
1012
00:47:48,868 --> 00:47:50,700
Has anybody seen cookie
1013
00:47:50,701 --> 00:47:52,909
since she worked
for the bannermans?
1014
00:47:52,910 --> 00:47:54,284
Mariah said
that she went to work
1015
00:47:54,285 --> 00:47:55,658
for the mcnamara campaign.
1016
00:47:55,659 --> 00:47:58,242
I mean, she probably put up
half of these signs.
1017
00:47:58,243 --> 00:47:59,700
Why do you ask?
1018
00:47:59,701 --> 00:48:01,201
Just wondering.
1019
00:48:01,202 --> 00:48:03,867
You think cookie is
the poplar point thief?
1020
00:48:03,868 --> 00:48:06,408
Come on!
1021
00:48:06,409 --> 00:48:07,492
Don't kid yourself, jessie.
1022
00:48:07,493 --> 00:48:08,742
We're all suspects.
1023
00:48:08,743 --> 00:48:09,867
She might've stolen
1024
00:48:09,868 --> 00:48:11,284
a little bit of money
from the bannermans,
1025
00:48:11,285 --> 00:48:12,366
but she's no
criminal mastermind.
1026
00:48:12,367 --> 00:48:13,492
How can you be so sure?
1027
00:48:13,493 --> 00:48:15,576
Elementary, my dear watson.
1028
00:48:18,659 --> 00:48:21,243
Hey, carly.
How are you, sweet girl?
1029
00:48:24,701 --> 00:48:26,159
What?
1030
00:48:26,160 --> 00:48:28,450
Nothing.
1031
00:48:28,451 --> 00:48:29,658
Just...
1032
00:48:29,659 --> 00:48:32,493
thinking what an excellent mom
you'll make.
1033
00:48:35,618 --> 00:48:39,284
Alright, let's get back
to the real investigating, huh?
1034
00:48:55,618 --> 00:48:57,659
Thanks.
1035
00:49:00,868 --> 00:49:02,700
- Hiya!
- Hi.
1036
00:49:02,701 --> 00:49:03,909
Did you come to volunteer?
1037
00:49:03,910 --> 00:49:05,492
Well, I was just passing by,
1038
00:49:05,493 --> 00:49:07,409
and I wanted to see what
all the excitement was about.
1039
00:49:08,493 --> 00:49:12,492
Well! It is about a mayor
who can protect his citizens,
1040
00:49:12,493 --> 00:49:16,325
and has a terrific new business
and development plan.
1041
00:49:16,326 --> 00:49:17,991
Sold.
1042
00:49:17,992 --> 00:49:19,825
Great! Pen?
1043
00:49:19,826 --> 00:49:21,825
- Oh!
- Oh.
1044
00:49:21,826 --> 00:49:23,283
Oh! Ow.
1045
00:49:23,284 --> 00:49:25,284
I'm so sorry.
1046
00:49:26,409 --> 00:49:27,617
That's better.
1047
00:49:27,618 --> 00:49:29,366
I'm a little bit of a klutz.
1048
00:49:29,367 --> 00:49:31,617
No, you're not,
you're just someone
1049
00:49:31,618 --> 00:49:33,658
who obviously has
a lot of responsibilities.
1050
00:49:33,659 --> 00:49:36,325
Thank you.
1051
00:49:36,326 --> 00:49:38,742
I wish my last employer
saw it that way.
1052
00:49:38,743 --> 00:49:41,866
Hmm. What were you doing
before you were a, uh...
1053
00:49:41,867 --> 00:49:43,991
campaign superwoman?
1054
00:49:43,992 --> 00:49:46,241
I... I was a nanny.
1055
00:49:46,242 --> 00:49:48,575
Not a very good one, I'm afraid.
1056
00:49:48,576 --> 00:49:50,033
It got complicated.
1057
00:49:50,034 --> 00:49:52,325
Life is complicated.
1058
00:49:52,326 --> 00:49:53,866
So what brought you here?
1059
00:49:53,867 --> 00:49:55,450
My cousin knows gil.
1060
00:49:55,451 --> 00:49:57,991
Actually,
knows somebody who knows gil,
1061
00:49:57,992 --> 00:50:00,866
old college buddy or something.
1062
00:50:00,867 --> 00:50:03,949
But here I am,
"outreach coordinator."
1063
00:50:03,950 --> 00:50:04,950
What do you say?
1064
00:50:05,201 --> 00:50:06,492
You wanna join?
We could use loads of help.
1065
00:50:06,493 --> 00:50:08,033
I'm gonna think about it,
1066
00:50:08,034 --> 00:50:09,783
but I will take you up
on the button.
1067
00:50:09,784 --> 00:50:10,867
Sure thing.
1068
00:50:12,700 --> 00:50:14,866
- Ooh!
- Oh! Oh, my gosh.
1069
00:50:14,867 --> 00:50:16,699
I'm so sorry. Again.
1070
00:50:16,700 --> 00:50:18,741
Why don't I put that on myself?
1071
00:50:18,742 --> 00:50:20,616
- Good idea!
- Okay.
1072
00:50:20,617 --> 00:50:22,992
I hope to see you around, uh...?
1073
00:50:24,867 --> 00:50:26,532
Calvin.
1074
00:50:26,533 --> 00:50:27,949
Cookie.
1075
00:50:27,950 --> 00:50:29,283
Cookie.
1076
00:50:29,284 --> 00:50:31,284
- Okay. Great. Bye.
- Bye.
1077
00:51:20,450 --> 00:51:22,949
It was renee donahoe.
I saw them.
1078
00:51:22,950 --> 00:51:24,574
Are you sure it was mcnamara?
1079
00:51:24,575 --> 00:51:27,783
Like he just jumped right off
of one of his campaign posters.
1080
00:51:27,784 --> 00:51:29,991
Wouldn't mayor danielson
1081
00:51:29,992 --> 00:51:31,574
like to know
that juicy little tidbit
1082
00:51:31,575 --> 00:51:33,074
about her "happily married"
opponent.
1083
00:51:33,075 --> 00:51:34,365
He'd probably just deny it
1084
00:51:34,366 --> 00:51:36,365
and play the "I'll
keep you safe" card.
1085
00:51:36,366 --> 00:51:38,491
I mean, if he'd cheat on his
wife, he'd cheat on bellingham,
1086
00:51:38,492 --> 00:51:39,948
and he'd probably cheat
to become mayor.
1087
00:51:39,949 --> 00:51:41,866
I don't know, but if they don't
catch this burglar soon,
1088
00:51:41,867 --> 00:51:44,365
it's gonna be
"hello, mayor mcnamara."
1089
00:51:44,366 --> 00:51:46,574
Well, all the more reason
to keep playing detective.
1090
00:51:46,575 --> 00:51:48,783
- Am not!
- Are too!
1091
00:51:48,784 --> 00:51:49,784
I am not!
1092
00:51:49,784 --> 00:51:50,784
: Hey!
1093
00:51:50,785 --> 00:51:52,990
Whoa... what's
going on, guys?
1094
00:51:52,991 --> 00:51:54,699
Emma called me a bank robber.
1095
00:51:54,700 --> 00:51:55,824
I'm not a bank robber!
1096
00:51:55,825 --> 00:51:56,948
I'm not an anything-robber.
1097
00:51:56,949 --> 00:51:58,075
Emma?
1098
00:51:58,325 --> 00:51:59,783
Why in the world would you
call ava a "bank robber?"
1099
00:51:59,784 --> 00:52:01,823
Not bank robber,
"bankrobbed!"
1100
00:52:01,824 --> 00:52:03,823
That's what my dad
told my mom they are,
1101
00:52:03,824 --> 00:52:05,074
'cause they have no money.
1102
00:52:05,075 --> 00:52:06,741
Do you have any money?
1103
00:52:06,742 --> 00:52:09,574
See? Then
you're bank-robbed.
1104
00:52:09,575 --> 00:52:10,616
Just like me.
1105
00:52:10,617 --> 00:52:12,365
The word's "bankrupt," stupid.
1106
00:52:12,366 --> 00:52:13,449
Okay! Um...
1107
00:52:13,450 --> 00:52:14,990
hey, girls?
1108
00:52:14,991 --> 00:52:16,532
Why don't you go feed
the ducks, okay?
1109
00:52:16,533 --> 00:52:17,574
Yeah! Yeah!
1110
00:52:17,575 --> 00:52:19,782
- We'll be there soon.
- Let's go!
1111
00:52:19,783 --> 00:52:21,157
What was that?
1112
00:52:21,158 --> 00:52:23,407
The warners don't
know that I know this,
1113
00:52:23,408 --> 00:52:26,740
but I overheard paul
telling mrs. Warner
1114
00:52:26,741 --> 00:52:29,698
that he filed chapter 11
for "tires on the go."
1115
00:52:29,699 --> 00:52:32,491
He said that
they were bleeding cash,
1116
00:52:32,492 --> 00:52:33,865
and, evidently, emma knows, too.
1117
00:52:33,866 --> 00:52:35,948
No wonder
he's been so preoccupied.
1118
00:52:35,949 --> 00:52:37,449
I just keep waiting
for them to tell me
1119
00:52:37,450 --> 00:52:39,907
that they can't afford
to keep me on anymore.
1120
00:52:39,908 --> 00:52:41,740
Then I guess that would mean
the cat's out of the bag.
1121
00:52:41,741 --> 00:52:43,740
Might soon be anyway.
1122
00:52:43,741 --> 00:52:45,074
Hopefully not.
1123
00:52:45,075 --> 00:52:47,490
Poplar point
is all about perception.
1124
00:52:47,491 --> 00:52:50,032
Especially when your neighbors
are also your clients.
1125
00:52:50,033 --> 00:52:53,033
Exactly. So can we just...?
1126
00:52:55,783 --> 00:52:57,823
: Well, according
to these internal records,
1127
00:52:57,824 --> 00:53:00,115
"tires on the go"
is in a whole lot of quicksand.
1128
00:53:00,116 --> 00:53:01,615
Warner's in big trouble.
1129
00:53:01,616 --> 00:53:03,656
Which includes
keeping up appearances,
1130
00:53:03,657 --> 00:53:04,823
which takes money.
1131
00:53:04,824 --> 00:53:06,531
From somewhere.
1132
00:53:06,532 --> 00:53:08,698
You sound like
he's robbing his neighbors.
1133
00:53:08,699 --> 00:53:10,782
Do you really think
that mr. Tires-on-the-go
1134
00:53:10,783 --> 00:53:11,948
is sneaking around poplar point
1135
00:53:11,949 --> 00:53:13,698
with a pistol and a ski mask?
1136
00:53:13,699 --> 00:53:15,740
Or maybe somebody's
doing it for him.
1137
00:53:15,741 --> 00:53:18,158
Later, pal.
1138
00:53:24,741 --> 00:53:26,199
So I'm driving,
1139
00:53:26,200 --> 00:53:29,115
and I'm sitting there,
literally,
1140
00:53:29,116 --> 00:53:30,573
thinking about what
I'm gonna cook for dinner,
1141
00:53:30,574 --> 00:53:32,032
and then I hit the pothole,
and...
1142
00:53:32,033 --> 00:53:33,531
Tire blew.
1143
00:53:33,532 --> 00:53:35,032
Happens. A lot.
1144
00:53:35,033 --> 00:53:37,491
Lucky for us.
1145
00:53:38,908 --> 00:53:40,573
How's business?
1146
00:53:40,574 --> 00:53:43,074
Well, we're hanging in there.
1147
00:53:43,075 --> 00:53:44,948
Can't always
be christmas, right?
1148
00:53:44,949 --> 00:53:46,448
Tire's in stock.
1149
00:53:46,449 --> 00:53:48,114
Autograph there and there,
and we'll get that tire
1150
00:53:48,115 --> 00:53:49,239
changed out for you
as soon as we can.
1151
00:53:49,240 --> 00:53:50,656
Hey!
1152
00:53:50,657 --> 00:53:51,907
Nanny matt.
1153
00:53:51,908 --> 00:53:53,490
What brings you
to my humble establishment?
1154
00:53:53,491 --> 00:53:55,491
It's "mike," pete... paul.
1155
00:53:56,866 --> 00:53:58,114
"Mr. warner."
1156
00:53:58,115 --> 00:53:59,782
Had a fight with a pothole.
1157
00:53:59,783 --> 00:54:02,073
And you lost, obviously.
1158
00:54:02,074 --> 00:54:03,531
Well, we'll fix you right up,
1159
00:54:03,532 --> 00:54:05,031
won't we, dean?
1160
00:54:05,032 --> 00:54:06,532
Absolutely, boss.
1161
00:54:07,741 --> 00:54:10,157
You be careful.
Okay, guy?
1162
00:54:17,532 --> 00:54:19,698
How's that gig
working out for you?
1163
00:54:19,699 --> 00:54:21,281
You know, the nanny thing.
1164
00:54:21,282 --> 00:54:22,947
It's good.
It's really good.
1165
00:54:22,948 --> 00:54:25,239
It's hard, but very rewarding.
1166
00:54:25,240 --> 00:54:26,990
Like getting to spend
all your time with jessie?
1167
00:54:28,240 --> 00:54:29,864
You like her, don't you?
1168
00:54:29,865 --> 00:54:30,865
You don't?
1169
00:54:30,866 --> 00:54:31,989
Yeah, I do,
1170
00:54:31,990 --> 00:54:34,198
but we kinda work together.
1171
00:54:34,199 --> 00:54:37,115
And you work for her boss, so...
1172
00:54:38,115 --> 00:54:39,739
so you don't think
that I should date her?
1173
00:54:39,740 --> 00:54:43,114
I think that's pretty much
up to jessie, don't you?
1174
00:54:43,115 --> 00:54:45,074
What can I say?
I'm an optimist.
1175
00:54:46,324 --> 00:54:48,989
Anyways, why don't you
go grab a seat,
1176
00:54:48,990 --> 00:54:51,739
and we'll get that
minivan of yours
1177
00:54:51,740 --> 00:54:54,740
all changed up
in about 20 minutes.
1178
00:55:12,990 --> 00:55:14,989
Hey! Let me guess...
1179
00:55:14,990 --> 00:55:16,739
You're here because you heard
1180
00:55:16,740 --> 00:55:18,989
I was experimenting
with mariah's chili recipe,
1181
00:55:18,990 --> 00:55:20,697
and you want a preview, right?
1182
00:55:20,698 --> 00:55:23,156
Listen. I got a strange
phone call from dean.
1183
00:55:23,157 --> 00:55:24,530
Did you go
by the tire store today?
1184
00:55:24,531 --> 00:55:26,031
Yeah.
1185
00:55:26,032 --> 00:55:29,530
Did you tell him
he shouldn't go out with me?
1186
00:55:29,531 --> 00:55:31,447
What? No!
1187
00:55:31,448 --> 00:55:33,739
No.
1188
00:55:33,740 --> 00:55:35,198
I mean...
1189
00:55:35,199 --> 00:55:37,697
I may have mentioned that
his work might get in the way,
1190
00:55:37,698 --> 00:55:39,989
but, look, look...
1191
00:55:39,990 --> 00:55:42,697
Who you go out with is
absolutely none of my business,
1192
00:55:42,698 --> 00:55:45,447
and if you like this guy,
then...
1193
00:55:45,448 --> 00:55:46,864
go for it.
1194
00:55:46,865 --> 00:55:48,114
Really.
1195
00:55:48,115 --> 00:55:49,864
Mike, you want
to protect people,
1196
00:55:49,865 --> 00:55:51,280
and that's...
That's great, really,
1197
00:55:51,281 --> 00:55:54,864
but I don't need any protection
from anybody. Okay?
1198
00:55:54,865 --> 00:55:56,031
I'm a big girl.
1199
00:55:56,032 --> 00:55:58,031
Yeah. Sure, okay.
1200
00:55:58,032 --> 00:55:59,448
I'm sorry.
1201
00:56:01,198 --> 00:56:03,073
I hope the chili's a hit.
1202
00:56:03,074 --> 00:56:04,615
I'll see you later.
1203
00:56:23,448 --> 00:56:24,614
Ava...
1204
00:56:24,615 --> 00:56:25,697
what is it?
What's wrong?
1205
00:56:25,698 --> 00:56:27,447
They gave the part
to tara goldfarb!
1206
00:56:27,448 --> 00:56:28,739
Said I could "understudy."
1207
00:56:28,740 --> 00:56:30,906
I don't want to study!
I want to act!
1208
00:56:30,907 --> 00:56:32,072
I'm so sorry.
1209
00:56:32,073 --> 00:56:34,072
You should be!
Your advice was stupid!
1210
00:56:34,073 --> 00:56:36,906
They didn't care how
sleeping beauty actually sleeps.
1211
00:56:36,907 --> 00:56:40,946
Well, I mean, that was
the only part of the whole...
1212
00:56:40,947 --> 00:56:42,113
Holy moly.
1213
00:56:42,114 --> 00:56:44,697
How did you get the black eye?
1214
00:56:44,698 --> 00:56:45,946
By standing up for myself.
1215
00:56:45,947 --> 00:56:49,155
Only brody stood up bigger,
faster...
1216
00:56:49,156 --> 00:56:50,946
- and stronger.
- Are you okay?
1217
00:56:50,947 --> 00:56:52,572
Do I look okay?
1218
00:56:52,573 --> 00:56:53,864
Truthfully?
1219
00:56:54,114 --> 00:56:56,280
You look like one tough dude
that I would never mess with.
1220
00:56:56,281 --> 00:56:59,281
You're a jerk, nanny mike.
1221
00:57:10,947 --> 00:57:13,947
Can anyone guess the shape
of tonight's meat loaf?
1222
00:57:20,114 --> 00:57:24,156
It was a map
of the united states.
1223
00:57:25,614 --> 00:57:26,988
By the way, uh,
1224
00:57:26,989 --> 00:57:28,197
ava, you're about
to eat florida.
1225
00:57:28,198 --> 00:57:29,198
Just saying.
1226
00:57:37,239 --> 00:57:39,238
You know what we should do?
1227
00:57:39,239 --> 00:57:41,072
Just for fun...
1228
00:57:41,073 --> 00:57:42,863
learn sleeping beauty's lines
anyway.
1229
00:57:42,864 --> 00:57:44,113
Just like you got the part.
1230
00:57:44,114 --> 00:57:45,281
I'll help you out.
1231
00:57:55,614 --> 00:57:57,654
Hey, luke-man, I got an idea.
1232
00:57:57,655 --> 00:57:59,072
After school tomorrow,
1233
00:57:59,073 --> 00:58:00,946
we should head down
to the college,
1234
00:58:00,947 --> 00:58:05,030
and practice a little bit
on a real regulation-size court.
1235
00:58:05,031 --> 00:58:06,529
Why don't you
1236
00:58:06,530 --> 00:58:07,696
keep your ideas...
1237
00:58:07,697 --> 00:58:09,654
- ...to yourself?
- Lucas.
1238
00:58:09,655 --> 00:58:11,655
- Hey!
- You're being rude.
1239
00:58:18,073 --> 00:58:21,279
Okay, you guys,
1240
00:58:21,280 --> 00:58:22,905
have an awesome day
at school today.
1241
00:58:22,906 --> 00:58:24,237
When you get home,
1242
00:58:24,238 --> 00:58:26,156
we're gonna
do something super-fun!
1243
00:58:35,739 --> 00:58:37,614
: Okay...
1244
00:58:43,697 --> 00:58:45,863
rough morning?
1245
00:58:45,864 --> 00:58:49,321
I have officially
lost my superman status
1246
00:58:49,322 --> 00:58:52,154
with ava and lucas.
1247
00:58:52,155 --> 00:58:53,988
The nanny game can be brutal.
1248
00:58:53,989 --> 00:58:55,029
Mm.
1249
00:58:55,030 --> 00:58:56,905
Hey, I'm sorry
about the other day.
1250
00:58:56,906 --> 00:58:59,739
I really didn't mean
to make you mad.
1251
00:59:01,113 --> 00:59:02,987
I should get going.
1252
00:59:02,988 --> 00:59:04,071
Want some company?
1253
00:59:04,072 --> 00:59:06,030
I promise to keep up.
1254
00:59:07,280 --> 00:59:08,904
Sure.
1255
00:59:08,905 --> 00:59:10,613
Okay. I'll go lock up.
1256
00:59:10,614 --> 00:59:12,655
You get started
and I'll catch up.
1257
00:59:13,946 --> 00:59:18,071
Look, mike, I like you.
You seem like a really good guy.
1258
00:59:18,072 --> 00:59:19,279
But...
1259
00:59:19,280 --> 00:59:22,029
Ahh!
The dreaded "but."
1260
00:59:22,030 --> 00:59:23,738
But anything more
1261
00:59:23,739 --> 00:59:25,279
is just too close for comfort.
1262
00:59:25,280 --> 00:59:27,071
You know?
We'd have no privacy.
1263
00:59:27,072 --> 00:59:28,279
People would talk,
1264
00:59:28,280 --> 00:59:30,071
it could get in the way
of our work, and...
1265
00:59:30,072 --> 00:59:32,279
And, not that I was even asking,
1266
00:59:32,280 --> 00:59:34,362
but let's just say that I was.
1267
00:59:34,363 --> 00:59:36,987
Are you saying that
you wanna play it safe
1268
00:59:36,988 --> 00:59:40,237
rather than take
a chance on the unknown?
1269
00:59:40,238 --> 00:59:42,112
What kind of detective
does that?
1270
00:59:42,113 --> 00:59:45,112
Not a very committed one,
I'm afraid.
1271
00:59:45,113 --> 00:59:47,654
I'm sorry, mike.
1272
01:00:10,238 --> 01:00:11,780
Chester,
please tell me you did this?
1273
01:00:43,279 --> 01:00:45,196
Captain?
1274
01:00:45,197 --> 01:00:47,445
Iogan.
1275
01:00:47,446 --> 01:00:48,446
Bad news.
1276
01:00:59,072 --> 01:01:01,987
I'll leave that...
1277
01:01:01,988 --> 01:01:03,403
there.
1278
01:01:03,404 --> 01:01:05,111
Well...
1279
01:01:05,112 --> 01:01:06,945
goodbye.
1280
01:01:06,946 --> 01:01:09,153
Even if it is your fault
we were robbed,
1281
01:01:09,154 --> 01:01:12,361
I don't think it's your fault
I wasn't picked for the show.
1282
01:01:12,362 --> 01:01:14,029
I was just trying to help.
1283
01:01:14,030 --> 01:01:15,946
You didn't.
But that's okay.
1284
01:01:16,863 --> 01:01:18,403
I'm sorry I called you a jerk.
1285
01:01:18,404 --> 01:01:20,862
I have been called way worse,
1286
01:01:20,863 --> 01:01:21,863
believe me.
1287
01:01:21,864 --> 01:01:23,028
I believe you.
1288
01:01:23,029 --> 01:01:24,986
And I'm still gonna
try out for the team
1289
01:01:24,987 --> 01:01:26,028
next week.
1290
01:01:26,029 --> 01:01:27,195
Iucas, that's great!
1291
01:01:27,196 --> 01:01:29,403
Remember, square up,
bend those knees...
1292
01:01:29,404 --> 01:01:31,195
follow through.
1293
01:01:31,196 --> 01:01:32,862
Kids, can you give
your dad and me a minute
1294
01:01:32,863 --> 01:01:34,528
to speak with mike?
1295
01:01:34,529 --> 01:01:36,780
Thanks.
1296
01:01:38,196 --> 01:01:41,070
Mike...
1297
01:01:41,071 --> 01:01:42,612
lucas's black eye...
1298
01:01:42,613 --> 01:01:46,070
we understand that, you know,
these things happen, but...
1299
01:01:46,071 --> 01:01:48,403
how, after
I specifically asked you
1300
01:01:48,404 --> 01:01:50,861
to set the alarm
whenever you leave the house,
1301
01:01:50,862 --> 01:01:51,987
could you forget?
1302
01:01:52,279 --> 01:01:54,111
That's just it, I didn't.
I did not forget the alarm.
1303
01:01:54,112 --> 01:01:55,945
I'm sure of it. I'm...
1304
01:01:57,237 --> 01:01:58,237
Pretty sure.
1305
01:01:58,237 --> 01:01:59,237
Well, either way,
1306
01:01:59,238 --> 01:02:01,403
a beat was missed on your watch,
1307
01:02:01,404 --> 01:02:02,404
and our home was invaded.
1308
01:02:02,405 --> 01:02:04,403
What if the kids had been home?
1309
01:02:04,404 --> 01:02:06,487
But I mean, they weren't.
1310
01:02:06,488 --> 01:02:08,903
Isn't that what's
most important?
1311
01:02:08,904 --> 01:02:10,861
We hate this, we really do,
1312
01:02:10,862 --> 01:02:12,195
mike...
1313
01:02:12,196 --> 01:02:14,403
but you've lost our trust.
1314
01:02:14,404 --> 01:02:16,237
That's what's most important.
1315
01:02:18,029 --> 01:02:20,278
Well, um...
1316
01:02:20,279 --> 01:02:22,445
say goodbye to the kids for me.
1317
01:02:22,446 --> 01:02:24,279
- Of course.
- We will.
1318
01:03:09,945 --> 01:03:12,070
You can't take me off this case!
1319
01:03:12,071 --> 01:03:16,028
I have a ton of leads,
I'm zeroing in on a suspect,
1320
01:03:16,029 --> 01:03:18,986
and I finally have the trust of
the people of the neighborhood!
1321
01:03:18,987 --> 01:03:20,986
Yeah...
1322
01:03:20,987 --> 01:03:23,194
until your family's house,
of all possible houses,
1323
01:03:23,195 --> 01:03:24,445
was robbed.
1324
01:03:25,570 --> 01:03:26,986
I'm sending in rosario.
1325
01:03:26,987 --> 01:03:28,986
What? That wet blanket?
1326
01:03:28,987 --> 01:03:32,152
She is not gonna last one day
at the bannermans.
1327
01:03:32,153 --> 01:03:34,152
Maybe a day is all she'll need.
1328
01:03:34,153 --> 01:03:38,110
Frank, please, at least let me
keep working it from here.
1329
01:03:38,111 --> 01:03:40,320
I can't.
I've already reassigned you.
1330
01:03:41,653 --> 01:03:43,528
Have fun.
1331
01:03:46,195 --> 01:03:48,360
"Pet psychic" fraud?
1332
01:03:48,361 --> 01:03:50,235
What am I,
in "detective jail?"
1333
01:03:50,236 --> 01:03:52,195
That's all, logan.
1334
01:04:11,487 --> 01:04:13,528
- Hey!
- Hi.
1335
01:04:15,111 --> 01:04:16,569
Been looking for ya.
1336
01:04:16,570 --> 01:04:17,902
Yeah?
1337
01:04:17,903 --> 01:04:19,194
You have a minute to talk?
1338
01:04:19,195 --> 01:04:20,486
Sure.
1339
01:04:20,487 --> 01:04:22,986
I got you something.
1340
01:04:32,736 --> 01:04:34,235
You like it?
1341
01:04:34,236 --> 01:04:37,402
Um, wow, dean, it's gorgeous.
1342
01:04:37,403 --> 01:04:39,360
I can't take this.
It's too expensive.
1343
01:04:39,361 --> 01:04:42,277
Just think of it
as a special gift
1344
01:04:42,278 --> 01:04:44,444
for a special woman.
1345
01:04:44,445 --> 01:04:46,320
Go on, try it on.
1346
01:04:53,070 --> 01:04:54,735
Jess, just...
1347
01:04:54,736 --> 01:04:57,152
give me a chance.
1348
01:04:57,153 --> 01:04:59,527
You won't be disappointed.
I promise.
1349
01:05:05,445 --> 01:05:08,985
I just hope jessie
doesn't end up dating dean.
1350
01:05:08,986 --> 01:05:10,735
She deserves a lot better.
1351
01:05:10,736 --> 01:05:13,651
Like, oh, I don't know, you?
1352
01:05:13,652 --> 01:05:15,443
He shouldn't have ratted me out
like that.
1353
01:05:15,444 --> 01:05:17,401
He totally
twisted my words around.
1354
01:05:17,402 --> 01:05:18,985
Not cool.
1355
01:05:18,986 --> 01:05:20,027
It's simple.
1356
01:05:20,028 --> 01:05:22,319
He pegged you
as the competition,
1357
01:05:22,320 --> 01:05:26,194
and wanted you
out of the picture.
1358
01:05:26,195 --> 01:05:27,735
In fact,
bannermans getting robbed,
1359
01:05:27,736 --> 01:05:29,194
you getting fired...
1360
01:05:29,195 --> 01:05:30,652
Perfect timing for that dude.
1361
01:05:31,986 --> 01:05:34,610
Couldn't have worked out better
if he'd planned it himself.
1362
01:05:34,611 --> 01:05:36,443
Seriously?
1363
01:05:36,444 --> 01:05:38,777
Bankruptcy can
make strange bedfellows.
1364
01:05:38,778 --> 01:05:42,069
What if dean
is doing warner's dirty work?
1365
01:05:42,070 --> 01:05:43,318
Mike...
1366
01:05:43,319 --> 01:05:46,193
I really think
you've gotta let this one go.
1367
01:05:46,194 --> 01:05:48,777
Yeah, okay.
1368
01:05:48,778 --> 01:05:50,027
You're right.
1369
01:05:50,028 --> 01:05:51,443
Mm-hmm.
1370
01:05:51,444 --> 01:05:55,486
Besides, I, uh, I've got
a fake pet psychic to apprehend.
1371
01:06:01,611 --> 01:06:03,610
Nice try, lucas.
1372
01:06:03,611 --> 01:06:05,443
"Nice try"
doesn't get you on the team.
1373
01:06:05,444 --> 01:06:06,818
Are you any good?
1374
01:06:06,819 --> 01:06:09,235
Well, I played a little
in high school, but...
1375
01:06:21,652 --> 01:06:24,109
You're worse than I ever was.
1376
01:06:24,110 --> 01:06:26,486
Just a little rusty, that's all.
1377
01:06:27,985 --> 01:06:30,234
I guess that means you can't
help me practice my lay-up.
1378
01:06:30,235 --> 01:06:32,402
Maybe you should
ask your father.
1379
01:06:33,569 --> 01:06:36,235
I'll never make the team.
1380
01:06:38,736 --> 01:06:40,693
Wanna play "princess"?
1381
01:06:40,694 --> 01:06:42,693
How do you do that?
1382
01:06:42,694 --> 01:06:44,193
I don't know!
You just do.
1383
01:06:44,194 --> 01:06:47,359
Nanny mike knew how,
and he was a man.
1384
01:06:47,360 --> 01:06:49,651
Obviously, a very versatile man.
1385
01:06:49,652 --> 01:06:50,693
I'll play sleeping beauty
1386
01:06:50,694 --> 01:06:53,360
and you can play
the ugly sister.
1387
01:06:54,527 --> 01:06:57,360
I have work to do.
1388
01:07:14,402 --> 01:07:17,151
At least we know you're not
the poplar point thief.
1389
01:07:17,152 --> 01:07:18,650
What does that mean?
1390
01:07:18,651 --> 01:07:20,734
Robbery number nine
just went down.
1391
01:07:20,735 --> 01:07:21,818
See ya.
1392
01:07:25,319 --> 01:07:26,817
Wait! I'll go with you.
1393
01:07:26,818 --> 01:07:28,193
No, you won't.
1394
01:07:28,194 --> 01:07:30,817
You're not a cop, remember?
Not at poplar point.
1395
01:07:30,818 --> 01:07:33,609
I'll go in disguise!
No one will know. I can help.
1396
01:07:33,610 --> 01:07:36,276
You already went there
in disguise for three weeks,
1397
01:07:36,277 --> 01:07:37,568
and helped no one.
1398
01:08:11,276 --> 01:08:12,859
I was at the park,
1399
01:08:12,860 --> 01:08:14,609
come home, and we're robbed.
1400
01:08:14,610 --> 01:08:16,525
Have you noticed anyone new
1401
01:08:16,526 --> 01:08:19,275
or unusual in the area
in the last few days?
1402
01:08:19,276 --> 01:08:20,485
No. Nothing. At all.
1403
01:08:20,735 --> 01:08:23,525
: We're taking this
very seriously at city hall.
1404
01:08:23,526 --> 01:08:26,275
We have the police working
24 hours a day.
1405
01:08:26,276 --> 01:08:27,650
This is something
we will not stand for
1406
01:08:27,651 --> 01:08:30,609
in our community or our city.
1407
01:08:30,610 --> 01:08:32,568
We are going to use
any resource available to us.
1408
01:08:34,276 --> 01:08:35,400
: Driving
under the influence,
1409
01:08:35,401 --> 01:08:36,984
bad checks,
1410
01:08:36,985 --> 01:08:38,484
couple petty thefts...
1411
01:08:38,485 --> 01:08:40,817
pretty good hunch after all.
1412
01:08:40,818 --> 01:08:43,442
Now we just gotta
get milano to listen.
1413
01:08:43,443 --> 01:08:45,817
: Once the prints
come back from the lab,
1414
01:08:45,818 --> 01:08:47,108
we'll know for sure.
1415
01:08:47,109 --> 01:08:50,860
Get back to the bannermans
and keep in touch...
1416
01:08:54,193 --> 01:08:55,734
what are you doing?
1417
01:08:55,735 --> 01:08:57,735
My job.
1418
01:08:58,818 --> 01:09:00,233
...leading up to...
1419
01:09:00,234 --> 01:09:01,817
Logan, we're in
the middle of something.
1420
01:09:01,818 --> 01:09:03,400
You need to run this for prints.
1421
01:09:03,401 --> 01:09:04,525
A pen?
1422
01:09:04,526 --> 01:09:05,900
A "tires on the go" pen.
1423
01:09:05,901 --> 01:09:07,108
It's a bit of a long shot,
1424
01:09:07,109 --> 01:09:08,692
but I think it's connected
to the robberies.
1425
01:09:08,693 --> 01:09:10,192
The robberies
you're no longer on.
1426
01:09:10,193 --> 01:09:12,192
Fine. You know what?
You give it to the captain.
1427
01:09:12,193 --> 01:09:14,317
If it works,
you can take all the credit.
1428
01:09:14,318 --> 01:09:16,233
Just, please, do it.
1429
01:09:16,234 --> 01:09:17,318
Hey...
1430
01:09:18,735 --> 01:09:19,775
how are lucas and ava?
1431
01:09:19,776 --> 01:09:21,400
Delightful.
1432
01:09:21,401 --> 01:09:23,651
Good.
1433
01:09:42,984 --> 01:09:44,359
Captain!
1434
01:09:44,360 --> 01:09:45,649
What are you doing here?
1435
01:09:45,650 --> 01:09:48,275
Needed to talk to you
in person, in private.
1436
01:09:48,276 --> 01:09:51,275
Okay. Sure, come on in.
Sorry about the mess.
1437
01:09:51,276 --> 01:09:53,691
Ah, that's okay,
I've seen your desk.
1438
01:09:53,692 --> 01:09:55,400
I'll stand.
1439
01:09:55,401 --> 01:09:56,485
Pizza?
1440
01:09:57,525 --> 01:09:59,524
Iogan, just listen to me.
1441
01:09:59,525 --> 01:10:01,067
We ran that pen you gave us.
1442
01:10:01,068 --> 01:10:02,317
A print showed up.
1443
01:10:02,318 --> 01:10:04,067
A partial match with one
from today's robbery,
1444
01:10:04,068 --> 01:10:05,649
and some others we have on file.
1445
01:10:05,650 --> 01:10:07,733
Dean bartons's?
You gonna bring him in?
1446
01:10:07,734 --> 01:10:09,275
I would if I could.
1447
01:10:09,276 --> 01:10:11,566
Can't, 'cause he's gone.
Vanished.
1448
01:10:11,567 --> 01:10:13,858
Wow.
Did you question warner?
1449
01:10:13,859 --> 01:10:16,025
Or jessie? Jessie
probably knows where he is...
1450
01:10:16,026 --> 01:10:17,275
No. That's your job.
1451
01:10:17,276 --> 01:10:18,733
Wait, what are you saying?
1452
01:10:18,734 --> 01:10:20,649
Nanny mike is back in business.
1453
01:10:20,650 --> 01:10:22,691
You're returning
to the bannermans.
1454
01:10:22,692 --> 01:10:24,900
Really? What about ramos?
1455
01:10:24,901 --> 01:10:26,858
Long story short...
1456
01:10:26,859 --> 01:10:30,441
They hated her,
missed you, want you back.
1457
01:10:30,442 --> 01:10:32,608
Tomorrow morning, first thing.
1458
01:10:32,609 --> 01:10:34,858
The agency told the bannermans
you're starting a new nanny job,
1459
01:10:34,859 --> 01:10:37,858
but will stay
until they find someone else.
1460
01:10:37,859 --> 01:10:38,983
Uh...
1461
01:10:38,984 --> 01:10:40,566
is that pepperoni?
1462
01:10:40,567 --> 01:10:42,609
Yes, it is.
Go ahead.
1463
01:10:59,609 --> 01:11:00,691
Just so you know,
1464
01:11:00,692 --> 01:11:02,441
I'm still going
for that promotion.
1465
01:11:02,442 --> 01:11:04,608
Just so you know,
you can have it.
1466
01:11:04,609 --> 01:11:07,776
I'm here to crack a case
and to watch out for a family.
1467
01:11:10,358 --> 01:11:12,399
Nanny mike! You're back!
1468
01:11:12,400 --> 01:11:14,066
Hey!
1469
01:11:14,067 --> 01:11:15,067
Aww...
1470
01:11:15,068 --> 01:11:16,399
that lady was such a loser.
1471
01:11:16,400 --> 01:11:18,483
I had to teach her
how to play basketball.
1472
01:11:18,484 --> 01:11:20,608
She wouldn't play
"princess" with me.
1473
01:11:20,609 --> 01:11:22,650
And her meat loaf
looked like pooh.
1474
01:11:23,650 --> 01:11:24,940
: Will you come
to my tryouts later?
1475
01:11:24,941 --> 01:11:26,149
Yeah!
You got it, man.
1476
01:11:26,150 --> 01:11:27,816
And my play after?
1477
01:11:27,817 --> 01:11:29,649
Wait!
1478
01:11:29,650 --> 01:11:30,940
You're in the play?
1479
01:11:30,941 --> 01:11:32,524
The school just called.
1480
01:11:32,525 --> 01:11:34,899
Tara goldfarb
got the chicken pox.
1481
01:11:34,900 --> 01:11:36,649
What?
1482
01:11:36,650 --> 01:11:38,357
But what about all the dialogue?
1483
01:11:38,358 --> 01:11:39,399
I did what you said,
1484
01:11:39,400 --> 01:11:41,107
I pretended I got the part
1485
01:11:41,108 --> 01:11:42,483
and I learned all the lines.
1486
01:11:42,484 --> 01:11:43,484
All by myself!
1487
01:11:43,485 --> 01:11:44,815
I'm gonna be a star!
1488
01:11:44,816 --> 01:11:46,982
Not if you don't
get to school on time.
1489
01:11:46,983 --> 01:11:48,940
: Alright, guys!
Go, go, go!
1490
01:11:48,941 --> 01:11:51,399
- See you later!
- Bye!
1491
01:11:51,400 --> 01:11:52,982
Hey, luke-man!
1492
01:11:52,983 --> 01:11:54,940
Remember, you got this!
1493
01:11:54,941 --> 01:11:56,941
I know!
You know why? You.
1494
01:12:00,358 --> 01:12:02,608
We overreacted
after the robbery.
1495
01:12:02,609 --> 01:12:04,608
We are so sorry, mike.
Forgive us?
1496
01:12:04,609 --> 01:12:06,149
Absolutely.
1497
01:12:06,150 --> 01:12:07,441
Welcome back, mike.
1498
01:12:07,442 --> 01:12:08,483
Great to be back.
1499
01:12:08,484 --> 01:12:10,107
We're late, as usual.
1500
01:12:10,108 --> 01:12:11,566
There's your key.
We'll meet you tonight
1501
01:12:11,567 --> 01:12:12,815
at the kids' events.
1502
01:12:12,816 --> 01:12:15,066
Meanwhile, the kitchen
is a total disaster...
1503
01:12:15,067 --> 01:12:17,399
No worries. I got it.
1504
01:12:17,400 --> 01:12:18,441
Thank you.
1505
01:12:18,442 --> 01:12:19,565
- Thanks, buddy.
- Have a great day!
1506
01:12:19,566 --> 01:12:21,524
- Bye, babe. Love you.
- Bye. You too.
1507
01:12:36,858 --> 01:12:39,982
Chester! Hey, buddy.
1508
01:12:39,983 --> 01:12:41,398
Stay right here.
I'll be right back.
1509
01:12:41,399 --> 01:12:42,900
Okay? I'll be right back.
1510
01:12:50,608 --> 01:12:52,482
Hey-hey, mr. Warner.
1511
01:12:52,483 --> 01:12:53,732
Well, look who's
back on the block.
1512
01:12:53,733 --> 01:12:55,149
Yeah, you look like
you're in a bit of a hurry.
1513
01:12:55,150 --> 01:12:57,149
Yeah, it's a madhouse
at work today.
1514
01:12:57,150 --> 01:12:58,565
See you later, matt.
1515
01:12:58,566 --> 01:13:00,648
Uh, it's mike, actually.
Is jessie at home?
1516
01:13:00,649 --> 01:13:01,732
Jessie?
1517
01:13:01,733 --> 01:13:03,066
Nah, I haven't
seen her all morning.
1518
01:13:03,067 --> 01:13:04,732
She's probably out
buying diapers or something.
1519
01:13:04,733 --> 01:13:06,899
"A good nanny
never runs out of diapers."
1520
01:13:06,900 --> 01:13:10,149
Yeah. Well, she's gone,
my wife's with the baby,
1521
01:13:10,150 --> 01:13:12,775
I'm running late...
That's all I know.
1522
01:13:15,858 --> 01:13:19,733
A "madhouse" at work, huh?
Yeah, right.
1523
01:13:20,775 --> 01:13:22,607
- Oh!
- Miss me?
1524
01:13:22,608 --> 01:13:23,815
What do you think?
1525
01:13:23,816 --> 01:13:26,106
It was great
to have a "manny" around!
1526
01:13:26,107 --> 01:13:28,106
Oh! Thank you.
1527
01:13:28,107 --> 01:13:29,899
Hey, have you guys
seen jessie recently?
1528
01:13:29,900 --> 01:13:31,940
Not since the break-in
at gloria's.
1529
01:13:31,941 --> 01:13:34,148
Maybe she ran off
with that dean.
1530
01:13:34,149 --> 01:13:35,273
Yeah.
1531
01:13:35,274 --> 01:13:36,690
With dean?
What are you talking about?
1532
01:13:36,691 --> 01:13:38,857
Well, boy gave her
a fancy bracelet.
1533
01:13:38,858 --> 01:13:39,940
I would've said yes.
1534
01:13:39,941 --> 01:13:41,231
What kind of bracelet?
1535
01:13:41,232 --> 01:13:43,565
Twisty gold thing,
with little diamonds.
1536
01:13:43,566 --> 01:13:45,106
- Must've cost a pretty penny.
- Yeah.
1537
01:13:45,107 --> 01:13:46,857
He didn't snatch it
outta some box of cracker jacks,
1538
01:13:46,858 --> 01:13:47,858
that's for sure.
1539
01:13:47,859 --> 01:13:49,274
: Yeah.
I bet he didn't.
1540
01:13:50,649 --> 01:13:51,858
What a guy.
1541
01:13:52,982 --> 01:13:54,023
Anyway, I've got
a house to clean,
1542
01:13:54,024 --> 01:13:55,607
so I'll, um, I'll
see you guys later.
1543
01:13:55,608 --> 01:13:57,608
- Okay.
- Sure.
1544
01:14:31,274 --> 01:14:33,856
Yeah. It's logan.
1545
01:14:33,857 --> 01:14:34,939
Listen.
1546
01:14:34,940 --> 01:14:36,273
Meet me at "tires on the go,"
1547
01:14:36,274 --> 01:14:38,648
and bring back-up.
1548
01:14:51,690 --> 01:14:52,856
Matt.
1549
01:14:52,857 --> 01:14:54,065
What are you doing here?
1550
01:14:54,066 --> 01:14:56,315
For crying out loud.
It's "mike."
1551
01:14:56,316 --> 01:14:57,689
Where's dean?
1552
01:14:57,690 --> 01:14:59,564
That's what I'd like to know.
1553
01:14:59,565 --> 01:15:01,065
Today, of all days,
he's a no-show.
1554
01:15:01,066 --> 01:15:02,731
You're lying.
I know he's here.
1555
01:15:02,732 --> 01:15:04,065
What are you talking about?
1556
01:15:04,066 --> 01:15:06,023
And who are you
to call me a liar?
1557
01:15:06,024 --> 01:15:07,065
You're just a nanny.
1558
01:15:07,066 --> 01:15:09,191
Is that right?
1559
01:15:10,149 --> 01:15:11,273
And what's that?
1560
01:15:11,274 --> 01:15:13,731
This is exactly
what it looks like.
1561
01:15:13,732 --> 01:15:16,023
And I know you hired dean
to rob poplar point
1562
01:15:16,024 --> 01:15:18,273
to get you through bankruptcy.
1563
01:15:18,274 --> 01:15:19,355
So where is he?
1564
01:15:19,356 --> 01:15:20,856
And where are you
both holding jessie?
1565
01:15:20,857 --> 01:15:23,190
Jessie? I already told you,
I haven't seen her.
1566
01:15:23,191 --> 01:15:24,732
W-What's this all about?
1567
01:15:26,107 --> 01:15:27,606
Oh.
1568
01:15:27,607 --> 01:15:29,190
Ahh. Okay.
1569
01:15:29,191 --> 01:15:30,355
Yes.
1570
01:15:30,356 --> 01:15:32,148
My company is currently
under chapter 11,
1571
01:15:32,149 --> 01:15:34,065
and if you really must know,
yeah, I'm broke,
1572
01:15:34,066 --> 01:15:36,065
but I don't know any more
about these robberies
1573
01:15:36,066 --> 01:15:38,065
than, frankly,
it seems that you do.
1574
01:15:38,066 --> 01:15:40,230
What have you been doing
this whole time, anyway?
1575
01:15:40,231 --> 01:15:41,732
Playing "undercover nanny?"
1576
01:15:43,732 --> 01:15:44,814
Mike, mike.
1577
01:15:44,815 --> 01:15:46,981
You don't have to do this.
1578
01:15:46,982 --> 01:15:49,147
Alright? I may not
be the nicest guy in the world,
1579
01:15:49,148 --> 01:15:50,731
but I've never cheated
anyone, ever.
1580
01:15:50,732 --> 01:15:52,065
Maybe if I had cheated,
1581
01:15:52,066 --> 01:15:54,148
I wouldn't be going
to bankruptcy court.
1582
01:15:58,732 --> 01:16:01,606
Don't you ever say that anyone
"is just a nanny" ever again.
1583
01:16:01,607 --> 01:16:02,648
You got that?
1584
01:16:04,648 --> 01:16:05,939
Nothing here, guys.
Let's move on.
1585
01:16:05,940 --> 01:16:07,731
Iogan, what
the heck is going on?
1586
01:16:07,732 --> 01:16:08,814
I think I'm onto something.
1587
01:16:08,815 --> 01:16:10,231
Just follow me.
1588
01:16:13,065 --> 01:16:15,774
: Okay, let's go!
Let's go!
1589
01:16:36,106 --> 01:16:38,272
Mcnamara headquarters?
1590
01:16:38,273 --> 01:16:39,772
What is this, logan?
1591
01:16:39,773 --> 01:16:41,855
You can fire me if I'm wrong.
1592
01:16:41,856 --> 01:16:43,189
I can fire you if you're right.
1593
01:16:43,190 --> 01:16:46,772
Fine. You ready to
catch this guy or not?
1594
01:16:46,773 --> 01:16:50,772
Calvin, hold back
and follow logan's lead.
1595
01:16:50,773 --> 01:16:52,898
You other guys,
just hang out here.
1596
01:16:55,315 --> 01:16:57,148
Okay. Thanks.
1597
01:17:00,356 --> 01:17:01,980
Calvin! Welcome back.
1598
01:17:01,981 --> 01:17:03,022
Did you come to volunteer?
1599
01:17:03,023 --> 01:17:04,023
That's great!
1600
01:17:04,023 --> 01:17:05,023
We're super-swamped and we can...
1601
01:17:05,024 --> 01:17:06,148
Where's dean bartons?
1602
01:17:07,398 --> 01:17:09,105
What?
1603
01:17:09,106 --> 01:17:10,980
Who's dean bartons?
1604
01:17:10,981 --> 01:17:12,148
Your cousin.
1605
01:17:13,356 --> 01:17:14,772
I don't have a cousin dean.
1606
01:17:14,773 --> 01:17:17,314
I do have an uncle named don,
1607
01:17:17,315 --> 01:17:20,689
but he lives in spain,
so that's prob...
1608
01:17:23,356 --> 01:17:25,189
Calvin, who are these people?
1609
01:17:25,190 --> 01:17:28,730
Mike...
why is she calling you calvin?
1610
01:17:28,731 --> 01:17:32,230
Cookie, please direct us
to dean bartons and gil mcnamara
1611
01:17:32,231 --> 01:17:33,730
or we will arrest you
1612
01:17:33,731 --> 01:17:35,439
on suspicion of
the poplar point burglaries.
1613
01:17:36,522 --> 01:17:39,022
So that's a "no"
on volunteering, then?
1614
01:17:39,023 --> 01:17:40,065
You got 10 seconds, ma'am.
1615
01:17:41,148 --> 01:17:43,190
Okay.
1616
01:17:51,522 --> 01:17:56,481
Follow me into our warehouse.
Excuse me. Excuse me.
1617
01:18:19,814 --> 01:18:22,230
Go ahead.
They're up there.
1618
01:18:24,314 --> 01:18:27,397
Keep an eye on her.
1619
01:18:35,022 --> 01:18:36,564
- Hey, grab her!
- Stop her!
1620
01:18:38,814 --> 01:18:40,354
It's locked!
1621
01:18:40,355 --> 01:18:42,354
Your star witness
just locked us in.
1622
01:18:42,355 --> 01:18:44,230
- You're killin' me, logan.
- Check upstairs!
1623
01:18:54,855 --> 01:18:57,064
Okay, help me.
1624
01:18:59,439 --> 01:19:00,605
It's me, cookie!
1625
01:19:00,606 --> 01:19:02,104
Open up!
1626
01:19:02,105 --> 01:19:03,438
Don't ask any questions.
1627
01:19:03,439 --> 01:19:04,855
Just get her out of there. Now.
1628
01:19:10,897 --> 01:19:13,105
We're locked in.
It won't budge.
1629
01:19:16,272 --> 01:19:17,564
Hey!
1630
01:20:18,855 --> 01:20:20,354
Cookie, I can't believe
that you're a part of this.
1631
01:20:34,271 --> 01:20:36,313
Mike? m...
1632
01:20:39,229 --> 01:20:42,187
Cover the back!
1633
01:20:42,188 --> 01:20:45,353
Everybody out of the van!
Get out! Out, out! Everyone!
1634
01:20:45,354 --> 01:20:47,562
Let's go!
1635
01:20:47,563 --> 01:20:49,395
- Everyone out!
- Let's go!
1636
01:20:49,396 --> 01:20:51,270
- Let's go!
- Okay, okay.
1637
01:20:51,271 --> 01:20:53,021
Come on, get over there!
1638
01:20:53,022 --> 01:20:54,187
Get over!
1639
01:20:54,188 --> 01:20:56,353
Mike? What are
you doing here?
1640
01:20:56,354 --> 01:20:57,645
Yeah, that's what
I'd like to know!
1641
01:20:57,646 --> 01:20:59,187
Captain frank milano,
19th precinct.
1642
01:20:59,188 --> 01:21:00,270
Let's unhandcuff this lady.
1643
01:21:00,271 --> 01:21:01,353
Sir. Yes, sir.
1644
01:21:01,354 --> 01:21:02,645
Mike, why are you
with the police?
1645
01:21:02,646 --> 01:21:04,228
I've been working undercover
1646
01:21:04,229 --> 01:21:06,479
as a nanny, to help solve
the robberies. Are you okay?
1647
01:21:06,480 --> 01:21:08,395
Yeah, yeah, yeah.
What? You're a cop?
1648
01:21:08,396 --> 01:21:09,978
A detective, yeah.
1649
01:21:09,979 --> 01:21:11,395
- A real one.
- I knew it!
1650
01:21:11,396 --> 01:21:13,145
I knew that there was
something wrong with this guy!
1651
01:21:13,146 --> 01:21:14,562
Great, now how about telling us
1652
01:21:14,563 --> 01:21:16,228
what's been going on here?
1653
01:21:16,229 --> 01:21:19,020
Allow me. Captain,
this is all about politics.
1654
01:21:19,021 --> 01:21:21,103
Mcnamara was down in the polls,
1655
01:21:21,104 --> 01:21:23,520
and so he needed
to cook up some kind of scandal
1656
01:21:23,521 --> 01:21:25,103
to sabotage mayor danielson.
1657
01:21:25,104 --> 01:21:27,145
What better way to do that
than a string of robberies
1658
01:21:27,146 --> 01:21:28,438
right in her very own backyard,
1659
01:21:28,730 --> 01:21:30,687
to show that the mayor couldn't
even protect her neighbors?
1660
01:21:30,688 --> 01:21:32,187
And through his old buddy,
paul warner,
1661
01:21:32,188 --> 01:21:35,187
mcnamara found the perfect guy
to do the actual stealing,
1662
01:21:35,188 --> 01:21:36,146
dean bartons.
1663
01:21:36,147 --> 01:21:37,395
You are way out of line, pal.
1664
01:21:37,396 --> 01:21:39,728
Meanwhile, dean here's
so sadly trying
1665
01:21:39,729 --> 01:21:41,062
to get jessie out on a date,
1666
01:21:41,063 --> 01:21:42,228
for, like, forever,
1667
01:21:42,229 --> 01:21:44,228
decided to bribe her for a date
1668
01:21:44,229 --> 01:21:46,062
with a fancy gold bracelet...
1669
01:21:46,063 --> 01:21:47,437
- Is that the one?
- That's the one.
1670
01:21:47,438 --> 01:21:48,728
The bracelet that he took
1671
01:21:48,729 --> 01:21:50,187
from the bannermans
when he robbed the place
1672
01:21:50,188 --> 01:21:51,353
a couple days ago.
1673
01:21:51,354 --> 01:21:52,437
I didn't rob anyone!
1674
01:21:52,438 --> 01:21:54,270
And that bracelet
was not a bribe.
1675
01:21:54,271 --> 01:21:56,062
Oh, give it up, you liar.
1676
01:21:56,063 --> 01:21:57,312
I went over to dean's
the other night,
1677
01:21:57,313 --> 01:21:59,313
to return the bracelet.
1678
01:22:00,313 --> 01:22:02,353
I told him that a gift
like that didn't feel right,
1679
01:22:02,354 --> 01:22:05,437
like it didn't feel right
to go out with him.
1680
01:22:05,438 --> 01:22:07,103
It's too much.
1681
01:22:07,104 --> 01:22:08,228
It doesn't feel right.
1682
01:22:08,229 --> 01:22:09,603
And then before I knew it,
1683
01:22:09,604 --> 01:22:12,519
he accusing me
of accusing him of stealing it.
1684
01:22:12,520 --> 01:22:13,562
What doesn't feel right?
1685
01:22:14,771 --> 01:22:15,978
I mean, you're acting
1686
01:22:15,979 --> 01:22:17,270
like I stole the bracelet
or something.
1687
01:22:17,271 --> 01:22:19,686
: So I finally said,
"well, did you?"
1688
01:22:19,687 --> 01:22:21,561
- What'd he say?
- Nothing.
1689
01:22:21,562 --> 01:22:24,228
He just glared at me like
he was gonna take my head off,
1690
01:22:24,229 --> 01:22:25,354
and that's when I saw it.
1691
01:22:28,188 --> 01:22:30,644
It was the camouflage backpack.
1692
01:22:30,645 --> 01:22:32,394
I tried to run,
I tried to scream,
1693
01:22:32,395 --> 01:22:33,478
but be was too fast,
he pulled me inside,
1694
01:22:33,479 --> 01:22:34,479
he locked the door.
1695
01:22:35,771 --> 01:22:37,187
Dean obviously
1696
01:22:37,188 --> 01:22:39,062
called mcnamara and told him
that jessie was onto them
1697
01:22:39,063 --> 01:22:40,311
and took her
to campaign headquarters,
1698
01:22:40,312 --> 01:22:42,270
panicked,
locked her in the winnebago
1699
01:22:42,271 --> 01:22:43,644
until they could figure out
what to do with her.
1700
01:22:43,645 --> 01:22:45,644
That's abduction, by the way.
1701
01:22:45,645 --> 01:22:46,770
I'm curious...
1702
01:22:46,771 --> 01:22:48,394
How did you bypass
all the home alarms?
1703
01:22:48,395 --> 01:22:51,188
Cookie?
You want to take this one?
1704
01:22:53,604 --> 01:22:56,020
When I started
at the bannermans',
1705
01:22:56,021 --> 01:22:58,478
I had awful credit card debt.
1706
01:22:58,479 --> 01:23:00,478
Like, scary awful,
1707
01:23:00,479 --> 01:23:02,811
and I mentioned it to dean...
1708
01:23:02,812 --> 01:23:04,603
Your cousin.
1709
01:23:04,604 --> 01:23:06,352
Oh. Step-cousin.
1710
01:23:06,353 --> 01:23:09,144
Well, he told me that he would
pay off my credit cards
1711
01:23:09,145 --> 01:23:11,686
if I could get him some
information that he needed
1712
01:23:11,687 --> 01:23:13,062
to, well...
1713
01:23:13,063 --> 01:23:15,686
work his way into a few houses.
1714
01:23:15,687 --> 01:23:18,144
I was so desperate, so...
1715
01:23:18,145 --> 01:23:20,227
So she befriended the nannies.
1716
01:23:20,228 --> 01:23:21,686
She would walk us home,
for coffee,
1717
01:23:21,687 --> 01:23:23,102
chitchat...
1718
01:23:23,103 --> 01:23:25,102
while secretly memorizing
the security codes
1719
01:23:25,103 --> 01:23:26,520
on the alarm systems.
1720
01:23:32,103 --> 01:23:34,311
She even found made her way
into the donahoes',
1721
01:23:34,312 --> 01:23:36,102
while skimming money
from the bannermans,
1722
01:23:36,103 --> 01:23:37,770
making copies of their keys.
1723
01:23:37,771 --> 01:23:39,144
Wow.
1724
01:23:39,145 --> 01:23:41,062
Jessie, you are good.
1725
01:23:42,062 --> 01:23:44,519
Yeah, something like that.
1726
01:23:44,520 --> 01:23:46,102
: I mean,
I could go on, captain.
1727
01:23:46,103 --> 01:23:47,603
Like about your affair
with renee donahoe...
1728
01:23:47,604 --> 01:23:48,853
Okay. That's enough.
1729
01:23:50,103 --> 01:23:51,519
Good work...
1730
01:23:51,520 --> 01:23:53,187
sergeant logan.
1731
01:23:57,312 --> 01:23:58,478
Hey-hey-hey!
1732
01:23:58,479 --> 01:23:59,353
Drop it!
1733
01:23:59,354 --> 01:24:01,270
Just drop your guns!
1734
01:24:02,395 --> 01:24:04,102
- And let me go!
- Dean!
1735
01:24:04,103 --> 01:24:05,103
Put them down.
Down, down!
1736
01:24:05,104 --> 01:24:06,769
What are you doing?
1737
01:24:06,770 --> 01:24:08,645
Take it easy!
1738
01:24:15,686 --> 01:24:17,144
You got him?
1739
01:24:17,145 --> 01:24:18,227
Jessie, you okay?
1740
01:24:18,228 --> 01:24:19,478
Yeah.
1741
01:24:19,479 --> 01:24:20,852
- You sure?
- Yeah.
1742
01:24:20,853 --> 01:24:22,770
Let's get these crooks
to the station.
1743
01:24:26,728 --> 01:24:27,769
Are you okay?
1744
01:24:27,770 --> 01:24:29,478
Yeah. Yeah.
Thank you.
1745
01:24:29,479 --> 01:24:30,894
You saved my life.
1746
01:24:30,895 --> 01:24:32,685
You weren't doing so bad
yourself right there!
1747
01:24:32,686 --> 01:24:34,352
What, do you take
self-defense classes, too?
1748
01:24:34,353 --> 01:24:37,270
Just every other saturday.
1749
01:24:38,479 --> 01:24:40,352
Of course you do.
1750
01:24:40,353 --> 01:24:42,518
I am... I am really, really sorry
1751
01:24:42,519 --> 01:24:43,894
that you had to
go through all this.
1752
01:24:43,895 --> 01:24:46,769
Looks like I needed
your protection after all.
1753
01:24:46,770 --> 01:24:48,769
Thank you, sarge.
1754
01:24:48,770 --> 01:24:51,352
I didn't want to lie to you.
1755
01:24:51,353 --> 01:24:52,602
I really didn't.
1756
01:24:52,603 --> 01:24:54,144
I was just...
I was just doing my job.
1757
01:24:54,145 --> 01:24:57,602
Well, listen, you seem like
a really good cop.
1758
01:24:57,603 --> 01:25:00,435
Almost as good a cop
as you are a nanny.
1759
01:25:00,436 --> 01:25:01,643
Well, you know,
1760
01:25:01,644 --> 01:25:03,518
I am a pretty big stud
with a juice box,
1761
01:25:03,519 --> 01:25:05,269
thanks to you.
1762
01:25:05,270 --> 01:25:06,935
Hey! I gotta...
I gotta go!
1763
01:25:06,936 --> 01:25:10,602
The kids' events are, like,
happening right now. Um...
1764
01:25:10,603 --> 01:25:12,435
you wanna come with me?
1765
01:25:12,436 --> 01:25:15,268
I mean, it'll be fun.
1766
01:25:15,269 --> 01:25:17,810
Uh, yeah,
after 15 hours of that,
1767
01:25:17,811 --> 01:25:19,560
I'm in, it sounds fun.
1768
01:25:19,561 --> 01:25:21,643
Great. Great,
and then maybe later,
1769
01:25:21,644 --> 01:25:23,852
we could just go out
for a nice, romantic dinner,
1770
01:25:23,853 --> 01:25:25,477
no kids, no cops, no robbers,
1771
01:25:25,478 --> 01:25:27,268
just...
1772
01:25:27,269 --> 01:25:28,478
just us.
1773
01:25:29,895 --> 01:25:31,477
Just us?
1774
01:25:31,478 --> 01:25:32,811
I like the sound of that.
1775
01:25:50,186 --> 01:25:51,311
Let's go.
122896
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.