Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,020 --> 00:00:30,020
Subtitles by Bang Anton
2
00:00:30,044 --> 00:01:00,044
English Translated Sub (Alpha Version) By @val_gates
3
00:02:05,850 --> 00:02:10,000
(If you are in a hurry to go out and have no plans to eat,
go to the supermarket with your sister to buy some
ingredients and come back to see, mom)
4
00:02:22,856 --> 00:02:23,956
Hi hi
5
00:02:23,980 --> 00:02:25,179
Oh, here it is
6
00:02:25,180 --> 00:02:27,499
Oh, monk Mori. Incredible
7
00:02:27,523 --> 00:02:28,859
Hello,
8
00:02:28,860 --> 00:02:30,339
Are you going to school today?
9
00:02:30,363 --> 00:02:32,179
No, no, no
10
00:02:32,180 --> 00:02:34,459
Come to the castle to kill No. 3
11
00:02:34,460 --> 00:02:36,759
Chase first
12
00:02:36,783 --> 00:02:38,583
Ok ok
13
00:02:38,707 --> 00:02:39,219
Hey what's this?
14
00:02:39,420 --> 00:02:40,819
- What?
- Is this really true?
15
00:02:41,020 --> 00:02:41,779
Hey, turn on the TV
16
00:02:41,780 --> 00:02:43,219
Is that a special effect on TV, right?
17
00:02:43,243 --> 00:02:44,143
What happened to the woman on TV?
18
00:02:44,167 --> 00:02:45,266
It's like a movie.
19
00:02:52,740 --> 00:02:55,539
News: The airborne dust index has been mentioned since the beginning of this year.
20
00:02:55,540 --> 00:02:58,199
Today has reached the highest concentration ever
21
00:03:02,400 --> 00:03:03,400
Emergency Disaster Notification:
(Seoul Disaster Response Headquarters)
Persecution in Seoul due to riots
is prohibited from going out
22
00:03:03,400 --> 00:03:04,119
As you can see ...
23
00:03:04,120 --> 00:03:07,439
the citizens suddenly become fierce.
24
00:03:07,440 --> 00:03:10,399
Attacking others for no reason.
25
00:03:10,400 --> 00:03:14,479
This phenomenon begins
near Gangbuk-dong in Seoul
26
00:03:14,480 --> 00:03:16,679
The scale is growing rapidly.
27
00:03:16,680 --> 00:03:20,879
has exceeded the capital and
spread throughout the country
28
00:03:20,880 --> 00:03:26,479
Please be aware of the seriousness of this situation ...
29
00:03:41,560 --> 00:03:44,519
What are you doing, hurry up and get out!
30
00:03:46,343 --> 00:03:49,343
Please!
31
00:04:41,960 --> 00:04:43,519
Run! Hurry up!
32
00:04:50,520 --> 00:04:54,599
Mother? Where are you mom? Mother!
33
00:06:12,123 --> 00:06:13,623
What is this?
34
00:06:14,147 --> 00:06:15,847
What are you doing?
35
00:06:16,071 --> 00:06:18,071
Sorry. I am really, really sorry.
36
00:06:18,355 --> 00:06:19,455
You must know me
37
00:06:19,480 --> 00:06:23,239
We have met before
Next door, No. 403
38
00:06:24,260 --> 00:06:25,499
I don't care if you're No. 403
39
00:06:25,500 --> 00:06:26,739
Get out of here! Hurry up!
40
00:06:26,863 --> 00:06:28,863
No, no, no
41
00:06:29,687 --> 00:06:31,187
Wait a minute
42
00:06:31,211 --> 00:06:33,211
That...
43
00:06:34,060 --> 00:06:37,019
Now this is a little weird ...
44
00:06:37,020 --> 00:06:41,539
People outside ...
45
00:06:43,840 --> 00:06:46,359
Are you sure that your alone here?
46
00:06:46,383 --> 00:06:46,883
Yes
47
00:06:48,920 --> 00:06:53,919
Just now my brother arrived home ...
48
00:06:53,943 --> 00:06:55,943
He suddenly...
49
00:07:02,240 --> 00:07:07,159
I really do not know
What are you talking about.
50
00:07:07,160 --> 00:07:10,119
But I have no reason
to know that
51
00:07:10,320 --> 00:07:11,359
Contact the police if you have a problem
52
00:07:11,683 --> 00:07:13,459
I can not
53
00:07:13,460 --> 00:07:14,499
Do you really not know?
54
00:07:14,500 --> 00:07:16,059
Do you really not see
what's happening out there?
55
00:07:16,083 --> 00:07:17,399
You really don't know?
56
00:07:17,400 --> 00:07:18,879
The police and people outside ...
57
00:07:18,903 --> 00:07:20,479
Get out! get out!
58
00:07:20,480 --> 00:07:23,459
Wait a minute, then ...
59
00:07:24,040 --> 00:07:26,679
... let me use the bathroom
60
00:07:32,120 --> 00:07:34,479
Leave right away
after you use it
61
00:07:35,003 --> 00:07:36,303
Thank you
62
00:07:41,040 --> 00:07:45,910
Please understand that the program is interrupted
due to unstable network and communication
63
00:07:45,943 --> 00:07:47,519
I emphasize again ...
64
00:07:47,520 --> 00:07:50,439
Because of its spreading rapidly
in densely populated areas
65
00:07:50,440 --> 00:07:54,319
Resulting in the surrounding cities
into uncontrolled chaos
66
00:07:54,320 --> 00:07:57,759
People who are infected suddenly
become violent at some point
67
00:07:57,760 --> 00:08:03,319
Screaming and red eyes are the main symptoms
68
00:08:03,520 --> 00:08:05,919
Just received new news.
69
00:08:05,920 --> 00:08:10,239
Cannibalism has also spread
out of control
70
00:08:10,263 --> 00:08:11,599
I emphasize again ...
71
00:08:11,600 --> 00:08:14,839
Cannibalism of infected people spread.
72
00:08:14,840 --> 00:08:17,959
Not only infected people
just attacking people ...
73
00:08:17,960 --> 00:08:21,039
Even cannibalism ...
74
00:08:21,040 --> 00:08:22,759
The Center for Disease Management says ...
75
00:08:22,760 --> 00:08:27,359
blood caused by bites
or an injury by an infected person ...
76
00:08:29,383 --> 00:08:30,883
Hey hey hey ...
77
00:08:30,907 --> 00:08:32,907
Wait, wait, wait.
78
00:08:33,200 --> 00:08:34,119
I am fine
79
00:08:34,843 --> 00:08:38,643
I'm ... really fine.
80
00:08:38,820 --> 00:08:42,939
Please ... please don't tell me to leave
81
00:08:42,940 --> 00:08:45,259
Didn't you say that you will come out
after using the bathroom?
82
00:08:45,283 --> 00:08:46,859
Come out! Hurry up!
83
00:08:46,860 --> 00:08:50,599
Then one hour.
Let me stay here for one hour
84
00:08:51,300 --> 00:08:54,899
You ... what happened to your hand?
85
00:08:55,000 --> 00:08:56,939
Ah ... this is nothing
86
00:08:57,063 --> 00:08:58,539
This is nothing
87
00:08:58,540 --> 00:09:01,259
I did not do this. Not.
88
00:09:01,260 --> 00:09:05,819
No, no, no...
89
00:09:10,543 --> 00:09:12,943
No no no no!
90
00:09:20,580 --> 00:09:22,659
Hey, get out of here.
91
00:09:23,583 --> 00:09:25,083
Get out!
92
00:09:36,307 --> 00:09:38,307
I said get out!
93
00:12:48,500 --> 00:12:51,000
[Web Send Letter] Youxing Bank Card
will carry out 3 deductions
94
00:12:55,900 --> 00:12:57,339
The number you are calling now
can't be contacted ...
95
00:13:03,140 --> 00:13:06,019
You can't voice mail right now ...
96
00:13:07,010 --> 00:13:10,010
[Mom] You have new messages
97
00:13:10,010 --> 00:13:11,940
(Don't open the door for anyone,
Mom is on the way to your house)
98
00:13:11,940 --> 00:13:14,899
(Mom seems to be unable to go)
... especially to order more
99
00:13:14,900 --> 00:13:18,650
(We're safe for now, don't worry about doing what the TV says)
Fast food with an expiration date
100
00:13:20,659 --> 00:13:20,660
(Dad: Son, you must live)
the old one like instant hot rice
101
00:13:20,660 --> 00:13:25,899
Make sure food is safe at least
for two days
102
00:13:36,890 --> 00:13:38,890
I must stay alive
103
00:13:53,435 --> 00:13:55,535
Mother...
104
00:13:55,560 --> 00:13:58,559
I should have listened when
you told me to go shopping.
105
00:14:17,880 --> 00:14:22,919
Various groups have suggested
different opinions about the current situation.
(Two days later)
106
00:14:24,120 --> 00:14:27,519
Infection and cannibalism
has spread out of control
107
00:14:27,520 --> 00:14:30,699
Professor, how do you solve this problem?
108
00:14:30,700 --> 00:14:35,379
The habits and behavior of an infected person
this time is uncertain
109
00:14:35,580 --> 00:14:38,679
It's just extreme violence
which has been shown so far ...
110
00:14:38,703 --> 00:14:40,079
and cannibalism.
111
00:14:40,080 --> 00:14:43,659
It's more related to the brain than infection.
112
00:14:43,660 --> 00:14:46,859
Could this be some kind of mental illness?
113
00:14:46,860 --> 00:14:49,859
Not related to infection?
114
00:14:49,860 --> 00:14:55,339
- Cannot be connected ...
- The first virus variant found, that's the reason for its toughness.
115
00:14:55,340 --> 00:15:01,139
It's only a symptom after being infected by a variant virus.
116
00:15:01,140 --> 00:15:03,459
Regarding brain treatment.
117
00:15:03,460 --> 00:15:06,139
The virus attacks our brain ...
[Seek for help,Xinyundong Esemville Apartment]
118
00:15:06,139 --> 00:15:06,140
[Please Help Me]
119
00:15:06,140 --> 00:15:07,979
especially the part of the brain that will be very
stimulate on human feelings
120
00:15:07,980 --> 00:15:11,899
then that will change
to extreme violence
121
00:15:18,890 --> 00:15:22,000
(No. 402, Building 201, Yinsu Apartment,
793 Yangyi-ro, Yeongdeungpo, Seoul)
122
00:15:22,000 --> 00:15:25,000
(No. 402, Building 201, Yinsu Apartment.
Please help me if there are survivors)
123
00:15:32,000 --> 00:15:34,000
I want to live
124
00:15:40,700 --> 00:15:42,039
Hey we got a signal.
125
00:15:42,340 --> 00:15:46,219
Dude, look. Yeah yeah.
126
00:15:46,220 --> 00:15:47,899
- Hello
- Can you hear me?
127
00:15:47,900 --> 00:15:50,059
Hey hey, it's me. This is me.
128
00:15:50,083 --> 00:15:51,179
Hello
129
00:15:51,180 --> 00:15:53,859
Is that really connected. Incredible
130
00:15:53,883 --> 00:15:57,183
Hello? Hello?
131
00:15:59,107 --> 00:16:01,107
Oppa!
132
00:16:01,980 --> 00:16:04,179
The following is a video report sent by the citizens.
133
00:16:06,260 --> 00:16:09,619
Infected people don't just change their appearance ...
134
00:16:09,620 --> 00:16:12,259
but will also show extreme violence.
135
00:16:12,260 --> 00:16:15,619
Especially after being infected.
136
00:16:15,620 --> 00:16:19,459
But there will be an incubation period
a few minutes to tens of minutes
137
00:17:17,075 --> 00:17:18,075
Damn
138
00:17:18,199 --> 00:17:19,199
Oh?
139
00:19:40,275 --> 00:19:44,775
Hey!
140
00:19:44,799 --> 00:19:45,299
Hey!
141
00:19:45,300 --> 00:19:48,139
Hey, bastard!
142
00:20:17,695 --> 00:20:18,695
God damn it
143
00:22:10,020 --> 00:22:13,379
Announcement for all citizens.
144
00:22:13,380 --> 00:22:20,059
Citizens are expected to stay at home
and avoid going out
145
00:22:20,060 --> 00:22:25,259
If there is an incident that happened at home,
please go to the nearest safe place to hide
146
00:22:25,260 --> 00:22:28,779
Try to avoid contact with others
147
00:22:28,780 --> 00:22:33,179
Be prepared for emergencies.
148
00:22:33,180 --> 00:22:37,339
If an emergency occurs, please ...
149
00:22:52,375 --> 00:22:53,575
Hello
150
00:22:53,599 --> 00:22:55,098
My name is Oh Jun-woo.
151
00:22:55,500 --> 00:22:57,619
People who have followed
my channel before ...
152
00:22:57,620 --> 00:23:01,539
... surely remember that I am Monk Mori.
153
00:23:05,663 --> 00:23:07,263
That...
154
00:23:08,320 --> 00:23:16,839
Today is the second day
I'm stuck at home.
155
00:23:21,963 --> 00:23:26,663
To survive.
156
00:23:30,600 --> 00:23:34,119
This is the last message
that my father sent for me
157
00:23:39,360 --> 00:23:43,759
I do not know how to survive
158
00:23:45,900 --> 00:23:47,979
I can record this alive now.
159
00:23:47,980 --> 00:23:51,079
This is a miracle to me
160
00:23:54,780 --> 00:23:59,399
So ... that's all for today
161
00:23:59,423 --> 00:24:01,323
Follow and like ...
162
00:24:10,000 --> 00:24:12,000
(7 days later)
163
00:24:15,000 --> 00:24:17,199
Forgive me, father.
164
00:24:28,700 --> 00:24:30,419
The information we have so far ...
165
00:24:30,420 --> 00:24:32,459
... blood infections due to wounds and bites ...
166
00:24:32,560 --> 00:24:35,299
is the only cause of infection?
167
00:24:35,300 --> 00:24:40,019
So try to avoid being bitten
by an infected person.
168
00:24:40,320 --> 00:24:43,399
Infected person. Besides showing
the characteristics of violence and cannibalism ...
169
00:24:43,400 --> 00:24:45,979
physical abilities like vision,
smell and hearing ...
170
00:24:46,003 --> 00:24:48,803
Very similar to humans.
171
00:24:49,080 --> 00:24:54,359
And some people argue that
they are humans
172
00:24:54,360 --> 00:24:56,239
Open the window or door.
173
00:24:56,240 --> 00:24:57,679
Remember what you did.
174
00:24:57,703 --> 00:24:59,319
Repeat certain behaviors.
175
00:24:59,320 --> 00:25:02,199
Various examples keep appearing.
176
00:25:02,400 --> 00:25:04,559
- Whoever it is
- Damn a lot of garbage
177
00:25:04,560 --> 00:25:07,179
When is it? Advertisement?
178
00:25:18,103 --> 00:25:20,103
Let's move on to real ramen.
179
00:25:20,127 --> 00:25:23,027
Real Ramen Tumbler.
180
00:25:33,980 --> 00:25:35,739
responding to this emergency.
181
00:25:35,740 --> 00:25:40,259
Our TV station has prepared an emergency measure.
182
00:25:40,260 --> 00:25:44,219
Our special psychologist Elena Kim.
183
00:25:44,243 --> 00:25:45,099
Miss
184
00:25:45,100 --> 00:25:50,659
Today we are preparing to show everyone
breathing method to calm the body and mind
185
00:25:53,650 --> 00:25:55,000
(The last supper)
186
00:26:42,000 --> 00:26:44,000
(10 days later)
187
00:26:57,120 --> 00:26:59,839
I'm still Oh Joon-woo
188
00:27:01,860 --> 00:27:04,819
Food and water are gone now
189
00:27:07,620 --> 00:27:10,339
Even so, I will not leave the house
190
00:27:10,340 --> 00:27:13,339
Instead of being bitten by it,
in the same situation as them ...
191
00:27:13,363 --> 00:27:15,363
... might also starve to death.
192
00:27:16,380 --> 00:27:19,139
Everything is the same every day on TV
193
00:27:19,140 --> 00:27:21,859
Telling us to wait at home
194
00:27:21,860 --> 00:27:24,979
I don't know what the situation is now
195
00:27:26,000 --> 00:27:27,999
My mother does not like watching TV
196
00:27:28,000 --> 00:27:31,439
He likes listening to the radio
while doing homework
197
00:27:31,440 --> 00:27:35,759
And leave a message on the radio.
198
00:27:37,883 --> 00:27:38,983
FM broadcast
199
00:27:39,140 --> 00:27:40,939
Many things have happened recently
200
00:27:40,940 --> 00:27:43,699
So in the last few years,
even when there is no cellphone signal ...
201
00:27:43,700 --> 00:27:47,979
... you can use FM to
listen to the emergency disaster broadcast application
202
00:27:50,340 --> 00:27:53,599
Just replace the 3.5mm antenna interface
203
00:27:53,623 --> 00:27:55,623
Can receive signals
204
00:27:56,060 --> 00:28:00,019
Even better using a headphone jack
205
00:28:04,800 --> 00:28:07,759
Why are they all wireless?
206
00:28:16,783 --> 00:28:20,283
(15 day later)
207
00:29:03,060 --> 00:29:07,099
Definitely playing games again
208
00:29:07,100 --> 00:29:09,479
Next time we have to go traveling
with the whole family
209
00:29:09,503 --> 00:29:10,703
Yes
210
00:29:14,200 --> 00:29:17,239
Son, what are you doing standing there?
211
00:29:17,263 --> 00:29:19,079
Lazy person
212
00:29:19,080 --> 00:29:22,319
I do not know, say hello.
213
00:29:23,440 --> 00:29:25,519
Kid, have you eaten?
214
00:29:32,343 --> 00:29:33,743
mother
215
00:31:37,060 --> 00:31:42,259
Son ... at home ... no ...
216
00:32:02,115 --> 00:32:02,615
Joon-woo
217
00:32:02,640 --> 00:32:05,159
We are now at Father's company.
218
00:32:05,183 --> 00:32:05,919
with my sister.
219
00:32:05,920 --> 00:32:08,019
Is Joon-woo okay?
Is she alright?
220
00:32:08,043 --> 00:32:09,143
Is he at home?
221
00:32:09,167 --> 00:32:10,019
- How about this?
- What's up?
222
00:32:10,020 --> 00:32:10,619
What's up?
223
00:32:10,620 --> 00:32:12,699
Mother, run, run, run!
224
00:32:12,723 --> 00:32:14,123
My wife is my wife ...
225
00:32:14,147 --> 00:32:14,619
Close the door!
226
00:32:14,620 --> 00:32:16,899
Mother
- Come here I say!
227
00:32:16,923 --> 00:32:18,923
Hurry up!
228
00:32:18,947 --> 00:32:19,647
Joon-woo!
229
00:32:19,671 --> 00:32:21,771
Come on, come here!
230
00:32:21,795 --> 00:32:23,699
- What to do?
- Damn it
231
00:32:23,700 --> 00:32:25,019
Don't go there, my husband.
232
00:32:25,020 --> 00:32:28,059
What to do?
233
00:32:28,060 --> 00:32:30,119
Go away! Go away!
234
00:32:30,143 --> 00:32:31,343
Oh shit!
235
00:32:31,367 --> 00:32:33,367
Damn it!
236
00:32:59,291 --> 00:33:03,091
God damn it Jerk!
237
00:33:16,015 --> 00:33:17,015
God damn it!
238
00:33:43,839 --> 00:33:45,539
What?
239
00:33:46,763 --> 00:33:48,163
What do you want?
240
00:33:49,387 --> 00:33:51,587
Help me!
241
00:33:51,611 --> 00:33:53,611
Please!
242
00:33:53,635 --> 00:33:55,635
Please help me!
243
00:36:33,459 --> 00:36:36,959
20 days later
244
00:37:47,583 --> 00:37:49,083
Hello
245
00:37:56,407 --> 00:37:57,607
Hello
246
00:39:30,199 --> 00:39:31,799
Idiot?
247
00:39:38,600 --> 00:39:40,519
You're really an idiot.
248
00:40:01,243 --> 00:40:02,243
What?
249
00:40:17,667 --> 00:40:19,967
5 2
250
00:40:24,291 --> 00:40:25,691
Seven o'clock
251
00:40:25,715 --> 00:40:27,614
Seven o'clock, seven o'clock?
252
00:40:27,638 --> 00:40:31,138
Right. Shhh.
253
00:43:00,420 --> 00:43:02,139
Sorry
254
00:43:06,363 --> 00:43:07,563
Wait a minute
255
00:43:13,687 --> 00:43:15,687
Oh Joon-woo
256
00:43:28,940 --> 00:43:31,979
Kim Yoo-bin
257
00:43:32,020 --> 00:43:34,519
Kim Yoo-bin?
258
00:43:36,643 --> 00:43:38,643
Kim Yoo-bin
259
00:43:42,667 --> 00:43:44,167
Miss Yoo-bin
260
00:43:44,191 --> 00:43:45,891
Yoo-bin
261
00:43:52,020 --> 00:43:54,819
He is stupid
262
00:43:54,843 --> 00:43:56,843
Oh, idiot.
263
00:44:02,767 --> 00:44:05,867
No, no
264
00:44:06,091 --> 00:44:08,091
What did he do?
265
00:44:17,515 --> 00:44:19,915
Wait, don't leave!
266
00:44:37,439 --> 00:44:39,439
Seven o'clock
267
00:45:52,463 --> 00:45:53,463
8th floor
268
00:45:57,987 --> 00:45:59,187
8th floor?
269
00:46:39,911 --> 00:46:41,911
It is okay.
270
00:46:45,335 --> 00:46:47,335
Hungry?
271
00:48:38,359 --> 00:48:41,159
Eat slowly
272
00:49:59,983 --> 00:50:01,183
I have to go
273
00:50:45,460 --> 00:50:47,539
You want to catch me, right?
274
00:50:54,463 --> 00:50:55,463
Not
275
00:52:11,787 --> 00:52:13,587
Hwami Team!
276
00:52:28,011 --> 00:52:30,011
What should we do?
277
00:52:36,080 --> 00:52:38,159
Oh Joon-woo, you can do it.
278
00:52:39,280 --> 00:52:41,279
Oh Joon-woo, you can do it.
279
00:52:47,403 --> 00:52:49,703
Let's go get something.
280
00:53:31,527 --> 00:53:33,027
Oh shit!
281
00:55:58,851 --> 00:56:00,351
Damn
282
00:57:01,975 --> 00:57:03,575
Get out of the way!
283
00:58:21,935 --> 00:58:23,935
Hello
284
00:58:23,959 --> 00:58:26,759
Hello? Is there no one?
285
00:58:27,083 --> 00:58:28,659
Damn
286
00:58:29,283 --> 00:58:30,583
Hello
287
00:58:30,607 --> 00:58:32,607
Are you still sleeping?
288
00:58:32,860 --> 00:58:35,559
Can you hear me, can you hear?
289
00:58:35,883 --> 00:58:37,683
Yes, I can hear you.
290
00:58:38,380 --> 00:58:40,659
Hello
- Yes, hello.
291
00:58:41,060 --> 00:58:44,099
Lower your voice, your voice.
292
00:58:44,100 --> 00:58:47,459
Oh right. Yes yes.
293
00:58:47,460 --> 00:58:50,459
You can hear it
This is amazing.
294
00:58:50,460 --> 00:58:51,899
I think this is amazing
295
00:58:51,900 --> 00:58:54,699
No need to whisper
296
00:58:54,723 --> 00:58:56,123
Yes
297
00:58:56,747 --> 00:58:58,747
- The basket ...
- What?
298
00:58:58,900 --> 00:59:02,259
- Nutella
Hello?
299
00:59:02,260 --> 00:59:05,219
- Nutella
Hello?
300
00:59:05,243 --> 00:59:08,143
Hello?
301
00:59:08,500 --> 00:59:10,419
You can't press it
while I'm talking
302
00:59:10,443 --> 00:59:11,743
What?
303
00:59:11,767 --> 00:59:13,767
I mean walkie talkies
304
00:59:14,180 --> 00:59:17,339
You can't press
button as I speak
305
00:59:19,180 --> 00:59:22,539
I also know, I'm not a fool
306
00:59:22,940 --> 00:59:25,219
thank you for the food
307
00:59:25,243 --> 00:59:26,519
Yes
308
00:59:26,820 --> 00:59:30,499
Do you like Nutella?
309
00:59:36,123 --> 00:59:38,123
Acceptable
310
00:59:38,740 --> 00:59:41,419
What? I kindly sent it.
311
00:59:42,743 --> 00:59:44,543
I heard everything
312
00:59:45,067 --> 00:59:47,067
I am an idiot
313
00:59:47,260 --> 00:59:50,819
That can also be heard at this time.
314
00:59:55,820 --> 00:59:57,899
Thank you for the delicious food
315
00:59:58,523 --> 01:00:00,023
I finished eating it
316
01:00:03,147 --> 01:00:06,147
I should be the one thanking you.
317
01:00:06,371 --> 01:00:08,371
Thank you for saving my life
318
01:00:12,320 --> 01:00:14,159
I did not save you.
319
01:00:14,660 --> 01:00:15,559
What?
320
01:00:16,183 --> 01:00:18,159
I mean, I did not save you
321
01:00:18,460 --> 01:00:21,939
You do it because
You want to live, Joon-woo.
322
01:00:25,480 --> 01:00:26,919
Reason to live
323
01:00:26,920 --> 01:00:28,959
Because of the desire to live
324
01:00:29,483 --> 01:00:31,483
However,...
325
01:00:31,840 --> 01:00:34,399
If it wasn't for Yoo-bin,
326
01:00:35,040 --> 01:00:36,999
If it wasn't for Yoo-bin,
327
01:00:37,640 --> 01:00:40,479
... I might not be here.
328
01:00:40,803 --> 01:00:41,939
I almost died
329
01:00:41,940 --> 01:00:45,899
No, I'm almost going to die
330
01:00:46,923 --> 01:00:48,623
I am sorry.
331
01:00:48,980 --> 01:00:51,059
Can we talk about other topics
332
01:00:51,083 --> 01:00:53,083
What?
333
01:00:54,007 --> 01:00:56,007
If you can...
334
01:00:58,240 --> 01:00:59,519
... I want us to talk about another topic
335
01:00:59,520 --> 01:01:01,779
Just say something.
336
01:01:05,200 --> 01:01:07,479
Do you want to eat noodles?
337
01:01:09,903 --> 01:01:11,903
Did you pour water?
338
01:01:13,160 --> 01:01:15,039
I just put a little water
339
01:01:15,740 --> 01:01:18,539
You have to control the amount of water when pouring it.
Nothing more, nothing less.
340
01:01:18,720 --> 01:01:20,319
What? no more, no less.
341
01:01:20,400 --> 01:01:21,999
I have to eat bibimbap after eating noodles
342
01:01:22,000 --> 01:01:24,679
Who eats noodles and bibimbap?
343
01:01:24,680 --> 01:01:27,079
Do you really know
how to cook ramen?
344
01:01:27,080 --> 01:01:30,199
Nobody can't cook ramen
345
01:01:30,200 --> 01:01:33,359
You are someone who cannot
cook ramen, kid
346
01:01:33,360 --> 01:01:36,439
Why doesn't he pour water? That's weird
347
01:01:41,895 --> 01:01:42,295
Of course.
348
01:01:42,320 --> 01:01:46,219
Jjajang noodles must be made into noodles
to make it delicious ...
349
01:01:46,243 --> 01:01:47,443
... right?
350
01:01:52,360 --> 01:01:54,879
Isn't that a bit too much?
351
01:01:54,903 --> 01:01:56,903
Eat more
352
01:01:58,827 --> 01:02:00,527
Then eat more.
353
01:02:00,560 --> 01:02:02,999
Yes I will eat more
354
01:02:05,923 --> 01:02:07,423
Oh, my God
355
01:02:07,820 --> 01:02:11,219
And finally sesame oil.
356
01:02:18,843 --> 01:02:19,843
Afraid of heights?
357
01:02:20,100 --> 01:02:22,899
Why? I can't?
358
01:02:23,580 --> 01:02:27,139
That's a little mismatched
359
01:02:27,980 --> 01:02:29,899
People who dare to cut hands
someone with a hoe.
360
01:02:29,900 --> 01:02:32,299
Are you still afraid of that?
361
01:02:35,340 --> 01:02:37,459
I've never cut anyone's hand
362
01:02:37,483 --> 01:02:38,283
What?
363
01:02:38,307 --> 01:02:40,307
They are not human
364
01:02:40,340 --> 01:02:42,699
At least not now
365
01:02:45,020 --> 01:02:47,339
I'm afraid of high places ...
366
01:02:47,340 --> 01:02:50,259
... because I fell when climbing before
367
01:02:50,783 --> 01:02:52,783
Climbing words
368
01:02:52,820 --> 01:02:56,379
That means climbing mountains or high places
empty handed, right?
369
01:02:56,380 --> 01:02:58,459
Mission Impossible Tom Cruise
370
01:02:58,460 --> 01:03:02,099
That's not that far.
371
01:03:04,700 --> 01:03:06,459
You are so old-fashioned
372
01:03:06,483 --> 01:03:08,483
Tom Cruise
373
01:03:10,100 --> 01:03:11,899
Rain. Take the water
374
01:03:11,900 --> 01:03:13,979
Large basin Large basin
375
01:03:14,003 --> 01:03:16,003
Basin
376
01:03:25,927 --> 01:03:27,927
This is not raining
377
01:04:02,251 --> 01:04:04,551
Joon-woo
378
01:04:24,020 --> 01:04:26,659
Yoo-bin, are you all right?
379
01:04:28,920 --> 01:04:31,679
They are getting closer to my house
380
01:04:41,440 --> 01:04:44,079
Almost reached the door of my house
381
01:04:52,880 --> 01:04:55,639
They are here.
382
01:04:58,163 --> 01:04:59,463
What number?
383
01:04:59,787 --> 01:05:00,587
What?
384
01:05:00,611 --> 01:05:01,810
Your home number.
385
01:05:38,735 --> 01:05:40,735
Are you ready?
386
01:05:40,959 --> 01:05:42,659
But...
387
01:05:42,660 --> 01:05:45,699
are you sure there isn't anyone there?
388
01:05:48,955 --> 01:05:49,655
I am sure
389
01:05:49,780 --> 01:05:52,479
That's the 8th floor. It's empty.
390
01:05:52,903 --> 01:05:54,303
Yoo-bin
391
01:05:54,327 --> 01:05:56,327
Even if it's not there.
392
01:05:57,620 --> 01:05:59,819
It doesn't matter if it's not on the 8th floor
393
01:05:59,820 --> 01:06:03,699
However, they will eat it
or starve to death sooner or later
394
01:06:06,623 --> 01:06:07,823
Do not talk
395
01:06:07,847 --> 01:06:09,247
What?
396
01:06:09,271 --> 01:06:10,571
I go.
397
01:06:10,595 --> 01:06:12,595
Now
398
01:06:21,060 --> 01:06:22,779
I will not go out through the door
399
01:06:39,403 --> 01:06:40,903
What did he do?
400
01:06:44,327 --> 01:06:45,927
Yoo-bin
401
01:06:46,051 --> 01:06:47,451
Did you hear?
402
01:06:49,580 --> 01:06:52,019
Can we really do it?
403
01:06:58,643 --> 01:07:00,043
I'm not sure either
404
01:07:04,567 --> 01:07:05,767
I want to live.
405
01:07:09,020 --> 01:07:12,139
I really want to live.
406
01:07:13,740 --> 01:07:17,979
I really don't want to be bitten
by them later
407
01:07:17,980 --> 01:07:22,059
Don't want to be eaten by them
408
01:07:24,140 --> 01:07:26,299
So we have to survive.
409
01:07:26,300 --> 01:07:28,619
Come on live together
410
01:07:30,743 --> 01:07:32,743
That is enough!
411
01:07:34,267 --> 01:07:36,067
Yoo-bin, listen up.
412
01:07:37,100 --> 01:07:39,179
I will go down first to attract their attention ...
413
01:07:39,180 --> 01:07:40,779
... then I'll give you a signal
414
01:07:42,303 --> 01:07:44,303
1 2 ...
415
01:07:44,327 --> 01:07:47,027
- Back there ...
- 3 ...
416
01:07:58,780 --> 01:08:00,259
Oh, my God. She goes down
417
01:08:03,340 --> 01:08:04,939
What did he do?
418
01:08:23,863 --> 01:08:25,563
Extraordinary!
419
01:09:01,887 --> 01:09:04,287
This way, Yoo-bin.
Come on, come on.
420
01:09:56,311 --> 01:09:57,811
Ah you're still alive.
421
01:09:57,835 --> 01:09:59,435
Nice to meet you.
422
01:09:59,459 --> 01:10:00,959
Me too
423
01:10:03,883 --> 01:10:05,883
Speak clearly.
424
01:10:06,607 --> 01:10:08,107
You too
425
01:10:09,731 --> 01:10:11,731
Ah, I'm tired.
426
01:10:11,755 --> 01:10:13,255
8th floor has arrived
427
01:10:38,079 --> 01:10:39,079
Damn
428
01:11:35,503 --> 01:11:37,703
Please, please.
429
01:11:47,227 --> 01:11:48,427
Come on
430
01:11:49,051 --> 01:11:50,451
Hurry up!
431
01:12:13,190 --> 01:12:14,390
OK.
432
01:12:14,415 --> 01:12:15,615
Alright alright.
433
01:12:15,639 --> 01:12:16,639
OK.
434
01:12:17,463 --> 01:12:18,963
You scared me
435
01:12:23,115 --> 01:12:25,115
I want to say,
436
01:12:25,140 --> 01:12:28,779
... I don't want you to say thank you
437
01:12:28,780 --> 01:12:32,859
But can you put that down?
438
01:12:33,583 --> 01:12:35,083
Yoo-bin ...
439
01:12:35,107 --> 01:12:36,419
Who are you?
440
01:12:36,420 --> 01:12:38,519
Why did you save us?
441
01:12:38,843 --> 01:12:40,179
Not
442
01:12:40,180 --> 01:12:44,139
Didn't you beg me?
to save you?
443
01:12:46,740 --> 01:12:49,379
I'm sure there isn't anyone on the 8th floor
444
01:12:56,155 --> 01:12:58,155
This is real.
445
01:12:58,180 --> 01:13:02,059
But how can you survive?
446
01:13:02,980 --> 01:13:06,059
You really managed to survive
447
01:13:06,060 --> 01:13:10,499
I think I'm the only one
who live in this neighborhood
448
01:13:11,380 --> 01:13:15,579
We think only we are alive
449
01:13:15,580 --> 01:13:17,179
I think things turned out like that
450
01:13:17,203 --> 01:13:19,203
I think so too.
451
01:13:19,740 --> 01:13:22,139
But not anymore, right?
452
01:13:22,163 --> 01:13:23,663
No longer
453
01:13:23,687 --> 01:13:25,359
Three people
454
01:13:25,660 --> 01:13:28,179
But I think you know about that?
455
01:13:28,180 --> 01:13:30,779
What kind of people are they?
456
01:13:30,780 --> 01:13:33,059
Because of course you will understand
if you are still alive.
457
01:13:33,060 --> 01:13:35,819
Stay home and continue
watch news about them
458
01:13:36,020 --> 01:13:37,619
Right, me too.
459
01:13:37,620 --> 01:13:39,499
But how do you two gather?
460
01:13:39,700 --> 01:13:40,499
Do you know each other?
461
01:13:40,500 --> 01:13:42,779
Not. I didn't know each other before
462
01:13:42,780 --> 01:13:44,499
I've known each other for four days
463
01:13:44,523 --> 01:13:46,139
Oohh ...
464
01:13:46,140 --> 01:13:48,139
But uncle, are you alone here?
465
01:13:48,163 --> 01:13:49,863
Yes
466
01:13:50,387 --> 01:13:52,387
Please
467
01:13:54,340 --> 01:13:56,659
What? I think you're thirsty. Drink it up.
468
01:13:58,483 --> 01:14:00,483
What is wrong?
469
01:14:01,307 --> 01:14:03,307
Oh, I see
470
01:14:03,780 --> 01:14:06,499
The world became like this
471
01:14:06,500 --> 01:14:09,459
Maybe not believe
472
01:14:20,520 --> 01:14:22,519
Drink it up. Look, she's fine.
473
01:14:26,520 --> 01:14:30,119
By the way, are you hungry,
do you want something to eat?
474
01:14:34,143 --> 01:14:35,543
Canned meat
475
01:14:42,700 --> 01:14:44,739
How? Is it good?
476
01:14:44,763 --> 01:14:46,763
Yes, very tasty
477
01:14:47,887 --> 01:14:49,887
Good riddance
478
01:14:52,380 --> 01:14:55,979
- Eat slowly.
- Yes, thank you.
479
01:14:56,500 --> 01:15:00,339
The amount of food can be eaten
before the rescue team comes
480
01:15:01,363 --> 01:15:03,363
- Rescue team?
- Is it true?
481
01:15:03,387 --> 01:15:04,939
Rescue team?
482
01:15:05,140 --> 01:15:06,799
Didn't you see it on TV?
483
01:15:07,100 --> 01:15:10,499
That's why you came here, right?
484
01:15:10,500 --> 01:15:12,779
Did you really see it in the air?
485
01:15:12,780 --> 01:15:15,899
Not often seen, but occasionally
486
01:15:15,900 --> 01:15:19,499
But do you really not see it?
487
01:15:30,323 --> 01:15:33,923
We survived
488
01:15:33,947 --> 01:15:35,947
Right
489
01:15:37,260 --> 01:15:40,059
Just wait there.
490
01:15:48,660 --> 01:15:52,579
But how do you hide?
491
01:15:55,140 --> 01:15:57,419
You can hide when you're old.
492
01:15:58,640 --> 01:16:02,719
It seems to avoid the wife
to smoke is very helpful.
493
01:16:14,535 --> 01:16:16,535
By the way...
494
01:16:16,560 --> 01:16:19,159
do you have children?
495
01:16:21,583 --> 01:16:22,983
Not
496
01:16:23,720 --> 01:16:26,599
But today came two children
497
01:16:27,923 --> 01:16:29,923
What?
498
01:16:40,747 --> 01:16:42,447
Uncle
499
01:16:52,271 --> 01:16:54,271
Uncle....
500
01:16:55,495 --> 01:16:57,295
Joon-woo
501
01:16:57,319 --> 01:16:58,419
Joon ...
502
01:17:15,700 --> 01:17:17,659
Just sleep
503
01:17:19,483 --> 01:17:22,383
Very nice. Very nice.
504
01:17:24,407 --> 01:17:28,307
Joon-woo
505
01:19:22,660 --> 01:19:27,339
My wife has been hungry for days.
506
01:19:28,763 --> 01:19:30,563
If it wasn't for you,
507
01:19:31,660 --> 01:19:34,099
... I don't know how long I will be starving
508
01:19:37,323 --> 01:19:39,123
Nothing I can do.
509
01:19:41,847 --> 01:19:43,247
Joon-woo!
510
01:19:43,271 --> 01:19:43,959
Please understand that
511
01:19:43,960 --> 01:19:47,379
Understand what, you crazy!
512
01:19:51,803 --> 01:19:52,703
Yoo-bin!
513
01:19:52,800 --> 01:19:54,779
Yoo-bin, can you hear me?
514
01:19:54,803 --> 01:19:55,639
Can you hear me?
515
01:19:55,640 --> 01:19:57,839
Please answer me Yoo-bin
516
01:19:57,840 --> 01:20:01,599
Is this a heinous crime for me
to save my wife?
517
01:20:02,200 --> 01:20:06,019
Have you two not killed anyone?
518
01:20:09,843 --> 01:20:12,343
So that's how I can live until now
519
01:20:12,503 --> 01:20:14,503
Which means you and I ...
520
01:20:14,527 --> 01:20:15,427
... like everything.
521
01:20:15,451 --> 01:20:16,851
Uncle
522
01:20:16,875 --> 01:20:18,875
Uncle, wait a minute ...
523
01:20:18,899 --> 01:20:21,899
Let's talk
524
01:20:21,923 --> 01:20:23,923
OK.
525
01:20:37,847 --> 01:20:39,847
Joon-woo!
526
01:20:42,371 --> 01:20:44,371
Please
527
01:20:45,460 --> 01:20:48,019
Can't you let us live?
528
01:20:48,020 --> 01:20:50,259
So it's okay if we die?
529
01:20:50,260 --> 01:20:53,019
Are we a dog?
530
01:20:53,900 --> 01:20:58,739
- Then leave that woman
- Let go
531
01:20:58,763 --> 01:21:00,763
I will let you go
532
01:21:01,700 --> 01:21:04,459
You can take all the food here
533
01:21:05,083 --> 01:21:07,083
Only this time.
534
01:21:08,407 --> 01:21:09,507
Don't come here
535
01:21:09,531 --> 01:21:10,679
- Don't come here!
- Only this time.
536
01:21:10,680 --> 01:21:13,119
If you come here,
I will kill you.
537
01:21:13,120 --> 01:21:17,799
- Please pretend you don't know. Go.
- Don't come here
538
01:21:17,800 --> 01:21:20,679
I will kill you! Do not come here!
539
01:21:21,103 --> 01:21:22,603
Not
540
01:21:22,827 --> 01:21:24,827
Not
541
01:21:26,951 --> 01:21:28,951
Yoo-bin
542
01:21:30,375 --> 01:21:32,575
Yoo-bin
543
01:21:53,999 --> 01:21:55,499
Dear
544
01:22:00,223 --> 01:22:01,623
Dear
545
01:22:02,647 --> 01:22:04,047
Yoo-bin
546
01:22:12,771 --> 01:22:14,771
It is okay
547
01:22:17,295 --> 01:22:19,595
It is okay, dear
548
01:22:25,619 --> 01:22:27,819
Fight, honey.
549
01:22:35,943 --> 01:22:36,843
It is okay
550
01:22:38,267 --> 01:22:39,667
It is okay
551
01:22:41,640 --> 01:22:45,939
It is okay.
552
01:22:47,763 --> 01:22:49,463
It is okay
553
01:23:33,875 --> 01:23:35,475
Joon-woo
554
01:23:51,100 --> 01:23:53,899
We are still human
555
01:23:54,423 --> 01:23:56,423
Remains the same
556
01:24:01,947 --> 01:24:03,747
That's okay now
557
01:24:08,671 --> 01:24:09,671
Not
558
01:25:04,755 --> 01:25:06,755
God damn it
559
01:25:19,080 --> 01:25:23,599
Wait, wait, wait.
560
01:25:32,820 --> 01:25:36,139
- Really unlucky
Damn it
561
01:25:41,063 --> 01:25:42,563
Upstairs
562
01:25:42,780 --> 01:25:44,279
- Hurry up
- Come on, come on.
563
01:25:45,303 --> 01:25:45,803
God damn it
564
01:25:45,900 --> 01:25:48,219
Where are scissors, scissors?
565
01:26:11,943 --> 01:26:13,943
Go to hell!
566
01:26:21,867 --> 01:26:23,867
Hey, move away.
567
01:26:25,091 --> 01:26:27,091
Move! Move!
568
01:26:47,615 --> 01:26:49,615
Hurry up! Hurry up!
569
01:27:04,239 --> 01:27:05,539
Yoo-bin!
570
01:27:20,063 --> 01:27:22,663
Joon-woo!
571
01:27:22,687 --> 01:27:23,799
Go! Go!
572
01:27:23,800 --> 01:27:26,879
Hurry up and stop the helicopter!
573
01:27:28,503 --> 01:27:30,803
You have to come quickly.
574
01:28:04,627 --> 01:28:05,727
Not
575
01:28:05,751 --> 01:28:07,551
Not
576
01:28:23,975 --> 01:28:26,975
God damn it Bad apartment.
577
01:28:37,300 --> 01:28:39,579
Where is the helicopter?
578
01:28:52,503 --> 01:28:54,503
There is someone here!
579
01:28:54,527 --> 01:28:56,527
There is someone here!
580
01:28:56,551 --> 01:29:00,551
There is someone here!
581
01:29:02,775 --> 01:29:05,575
There is someone here!
582
01:29:05,899 --> 01:29:08,799
There is someone here!
583
01:29:08,823 --> 01:29:12,623
I said, there's someone here!
584
01:29:12,947 --> 01:29:15,847
We're here!
585
01:29:15,871 --> 01:29:18,771
There is someone here!
586
01:29:20,220 --> 01:29:23,359
- We still...
- There is someone here.
587
01:29:23,383 --> 01:29:25,583
We are still alive
588
01:31:15,140 --> 01:31:17,739
This is Air Force Helicopter 4717
589
01:31:17,740 --> 01:31:20,339
Successfully rescued two survivors
590
01:31:20,340 --> 01:31:23,179
This is Air Force Helicopter 4717
591
01:31:23,180 --> 01:31:25,539
Successfully rescued two survivors
592
01:31:25,540 --> 01:31:28,539
Immediately carried out the transfer of survivors
to a safe rescue area
593
01:31:31,000 --> 01:31:34,000
(Missed call message)
594
01:31:54,640 --> 01:31:58,799
Until now, it's impossible to count
accurately infected people in our country
595
01:31:58,800 --> 01:32:02,679
The government speculates that at the very least
there are 50,000 people infected
596
01:32:02,780 --> 01:32:06,419
Especially in a very crowded apartment area.
597
01:32:06,420 --> 01:32:09,699
That is to say, the metropolitan area is suffering greatly.
598
01:32:09,700 --> 01:32:12,459
Currently the rescue team is focusing
in a crowded apartment area
599
01:32:12,460 --> 01:32:16,859
Track SNS uploaded on the internet.
600
01:32:16,883 --> 01:32:18,883
We are in the middle of a rescue.
601
01:32:18,940 --> 01:32:23,219
Fortunately, the regional network has been improved
602
01:32:23,220 --> 01:32:26,299
A lot of help through saving SNS.
603
01:32:26,600 --> 01:32:28,599
In this case, the Disaster Headquarters in the area.
604
01:32:28,600 --> 01:32:30,399
In accordance with the latest National Code of Ethics,
605
01:32:30,400 --> 01:32:37,279
... plans to spread the upload channel
hiding address to SNS
606
01:32:43,603 --> 01:32:49,503
#Congratulations
607
01:32:49,527 --> 01:32:55,527
#Alive
608
01:32:55,551 --> 01:33:55,551
English translated sub by: val_gates
39829
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.