Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,080 --> 00:00:10,081
If you couldn't handle it,
you should have said.
2
00:00:10,082 --> 00:00:11,666
I didn't want to come here
in the first place!
3
00:00:11,667 --> 00:00:13,026
Then why the hell
did you say you did?
4
00:00:13,027 --> 00:00:14,986
Because I thought
that's what you wanted to hear.
5
00:00:14,987 --> 00:00:16,747
In any romantic relationship,
6
00:00:16,793 --> 00:00:19,558
the best part is arguably
the honeymoon period -
7
00:00:19,560 --> 00:00:22,477
that delicious time when you can't
stop thinking about each other.
8
00:00:22,478 --> 00:00:24,197
You love spending time together.
9
00:00:24,198 --> 00:00:25,717
You enjoy the same activities.
10
00:00:25,718 --> 00:00:27,198
Sorry about that.
11
00:00:27,238 --> 00:00:29,917
It's not your fault I'm unco.
And almost drowned.
12
00:00:29,918 --> 00:00:32,154
And I got hit in the chin
by the board.
13
00:00:32,518 --> 00:00:34,557
Maybe we should try and find
something else to do together?
14
00:00:34,558 --> 00:00:36,918
Yeah. This time I'll choose.
15
00:00:36,958 --> 00:00:40,518
Or even if you don't enjoy
the same activities, you try to.
16
00:00:40,558 --> 00:00:43,878
Because in the honeymoon period,
everything's amazing.
17
00:00:43,918 --> 00:00:45,597
Well, what do you enjoy doing?
18
00:00:45,598 --> 00:00:47,038
Writing, on a good day.
19
00:00:47,078 --> 00:00:49,518
What do you enjoy
that we can do together?
20
00:00:52,758 --> 00:00:55,038
Um, surfing. Done that.
21
00:00:55,078 --> 00:00:57,238
Cooking.
Doing that right now.
22
00:00:59,438 --> 00:01:00,878
Travel.
23
00:01:00,918 --> 00:01:02,398
Travel?
24
00:01:02,438 --> 00:01:05,517
I haven't been anywhere for a while.
I haven't had a holiday in ages.
25
00:01:05,518 --> 00:01:06,518
Weekend away?
26
00:01:06,558 --> 00:01:09,038
My gosh, yes.
As soon as possible.
27
00:01:09,078 --> 00:01:11,902
Looks like we've got a plan.
A plan we both like!
28
00:01:13,558 --> 00:01:14,677
I've got a tent, and I've got...
29
00:01:14,678 --> 00:01:16,837
I'll start looking up
all the luxury lodges...
30
00:01:16,838 --> 00:01:18,956
You're talking about camping, right?
31
00:01:18,958 --> 00:01:20,758
What, camping in a tent?
Yeah!
32
00:01:20,798 --> 00:01:23,477
I've got all the stuff.
It's our favourite thing.
33
00:01:23,478 --> 00:01:24,958
Billy will be so excited.
34
00:01:24,998 --> 00:01:26,878
Billy? OK.
35
00:01:26,918 --> 00:01:29,637
Um, except isn't it
a little bit wintry for camping?
36
00:01:29,638 --> 00:01:31,118
That's when it's best -
37
00:01:31,158 --> 00:01:32,837
rugged up warm around the fire.
38
00:01:32,838 --> 00:01:34,278
Alright.
39
00:01:34,318 --> 00:01:35,957
Yeah, family camping trip it is.
40
00:01:35,958 --> 00:01:38,118
Arlo and Shay'll be over the moon.
41
00:01:44,702 --> 00:01:48,390
3x11
42
00:01:48,838 --> 00:01:51,118
But we hate camping.
That's not true.
43
00:01:51,158 --> 00:01:54,518
Yeah, but we don't love it.
Who doesn't love camping?
44
00:01:54,558 --> 00:01:57,398
Yeah, exactly.
Being outside, at one with nature.
45
00:01:57,438 --> 00:01:59,437
Remember when you and Mum
went away on that weekend
46
00:01:59,438 --> 00:02:00,718
to be one with nature
47
00:02:00,758 --> 00:02:02,677
and you realised that nature
was trying to kill you?
48
00:02:02,678 --> 00:02:04,197
Yeah, yeah, but this is New Zealand.
49
00:02:04,198 --> 00:02:07,518
There's no scorpions, snakes,
crocs, spiders, dingoes.
50
00:02:07,558 --> 00:02:10,397
Nothing in the New Zealand
wilderness can kill you.
51
00:02:10,398 --> 00:02:11,997
No, you'll just die
of boredom instead.
52
00:02:11,998 --> 00:02:15,078
And there's a surf club
party this weekend.
53
00:02:15,118 --> 00:02:16,798
Come on, Arlo.
54
00:02:16,837 --> 00:02:19,718
I have work.
Holiday rentals to clean.
55
00:02:19,758 --> 00:02:21,277
But, um, have fun, you guys.
56
00:02:21,278 --> 00:02:23,317
We can rethink
it if no one wants to...
57
00:02:23,318 --> 00:02:25,198
No, absolutely not. I want to.
58
00:02:26,318 --> 00:02:28,158
Yeah, me too.
59
00:02:29,838 --> 00:02:32,678
You'll love it, Arlo.
Yes, he will.
60
00:02:32,718 --> 00:02:34,238
We all will.
61
00:02:34,278 --> 00:02:36,358
I'm really looking forward to it.
62
00:02:36,398 --> 00:02:37,877
The honeymoon period
typically lasts
63
00:02:37,878 --> 00:02:40,037
between six months
and a couple of years.
64
00:02:40,038 --> 00:02:42,998
It's a time of infatuation -
in a good way.
65
00:02:43,038 --> 00:02:45,037
Everything is still fresh and new.
66
00:02:45,038 --> 00:02:46,758
Gentleman.
67
00:02:46,798 --> 00:02:49,034
You got a 'Come To Weld'
script for me?
68
00:02:49,038 --> 00:02:51,317
Or are you writing a column
for Jan on my time?
69
00:02:51,318 --> 00:02:53,118
One promotional video script.
70
00:02:53,158 --> 00:02:54,798
Excellent.
71
00:02:54,838 --> 00:02:56,517
We'll start filming
tomorrow morning,
72
00:02:56,518 --> 00:02:58,757
so I'll see you bright and early
down at the boat club.
73
00:02:58,758 --> 00:03:01,118
Why will you see me?
You're directing.
74
00:03:01,158 --> 00:03:02,158
I am?
75
00:03:02,198 --> 00:03:03,717
Peter Jackson was unavailable.
76
00:03:03,718 --> 00:03:05,357
But I know nothing about directing.
77
00:03:05,358 --> 00:03:07,637
You just yell 'action'
and 'cut', don't you?
78
00:03:07,638 --> 00:03:09,797
Smiler can direct it.
Smiler's filming the film.
79
00:03:09,798 --> 00:03:11,837
Well, anyway, I can't do
it tomorrow. We're going camping.
80
00:03:11,838 --> 00:03:15,191
It's Katie's idea. We're going
to a place called Pukekohe.
81
00:03:15,918 --> 00:03:18,213
Why on earth
would you want to go there?
82
00:03:18,238 --> 00:03:19,798
For a relaxing weekend.
83
00:03:20,758 --> 00:03:24,878
Some people like non-serviced
self-sufficient basic camping
84
00:03:24,918 --> 00:03:26,330
in the middle of winter.
85
00:03:27,718 --> 00:03:29,438
It's our first family trip.
86
00:03:29,478 --> 00:03:31,398
And it'll be fun.
87
00:03:39,438 --> 00:03:41,158
Sorry.
88
00:03:41,198 --> 00:03:43,197
No, I'm sorry.
I arrived a day early.
89
00:03:43,198 --> 00:03:45,358
I'm Ellie.
This is my parents' place.
90
00:03:45,398 --> 00:03:47,678
Shay, from McNamara Realty.
91
00:03:47,718 --> 00:03:51,117
I should have let someone know,
but it was a sudden change of plans.
92
00:03:51,118 --> 00:03:54,037
I'm meant to be at a silent
yoga retreat for the whole week.
93
00:03:54,038 --> 00:03:55,918
Right, fun.
Yeah.
94
00:03:55,958 --> 00:03:58,718
Well, they kicked me out.
95
00:03:58,758 --> 00:03:59,838
What? Why?
96
00:03:59,878 --> 00:04:02,478
OK, so there was
a possum in my cabin.
97
00:04:02,518 --> 00:04:04,797
I tried to sort of
silently shoo it out,
98
00:04:04,798 --> 00:04:06,877
but it ran onto my pillow,
so I screamed,
99
00:04:06,878 --> 00:04:09,558
and it... it charged me.
100
00:04:09,598 --> 00:04:11,598
Shoot!
So I screamed some more.
101
00:04:11,638 --> 00:04:13,557
Every swear word I've ever known.
102
00:04:13,558 --> 00:04:15,357
It's a bit unfair
to kick you out for that.
103
00:04:15,358 --> 00:04:16,438
I know, right?
104
00:04:19,518 --> 00:04:21,238
Hey.
105
00:04:21,278 --> 00:04:22,358
Hey.
106
00:04:22,398 --> 00:04:23,878
You guys know each other?
107
00:04:23,918 --> 00:04:26,038
Of course you do. It's Weld.
108
00:04:26,078 --> 00:04:28,757
Hey, look, um,
since you guys are here,
109
00:04:28,798 --> 00:04:31,638
I'll, come and clean tomorrow.
110
00:04:31,678 --> 00:04:33,438
Or some other time.
111
00:04:34,598 --> 00:04:36,118
Shay.
112
00:04:36,158 --> 00:04:37,958
I don't want to talk about it.
113
00:04:37,998 --> 00:04:39,598
OK, that wasn't ideal.
114
00:04:39,638 --> 00:04:41,118
I don't care, Ike.
115
00:04:41,158 --> 00:04:43,453
You're single.
You can do what you like.
116
00:04:48,118 --> 00:04:50,877
Why would you go
to Pukekohe at this time of year?
117
00:04:50,878 --> 00:04:54,231
It's windier up there than Bill Jr
on corn beef Wednesday.
118
00:04:54,758 --> 00:04:56,077
I love a good winter camp.
119
00:04:56,078 --> 00:04:58,677
Warm and cosy in the tent,
listening to the rain.
120
00:04:58,678 --> 00:05:00,397
Exactly. If you've got
a good tent, you're sweet.
121
00:05:00,398 --> 00:05:02,037
Mine actually gets
a bit hot in summer.
122
00:05:02,038 --> 00:05:03,997
This time of year is perfect.
What, you've got a tent?
123
00:05:03,998 --> 00:05:05,477
Yeah. I've got all the gear.
124
00:05:05,478 --> 00:05:07,878
How did I not know
this about my missus?
125
00:05:07,918 --> 00:05:10,278
My missus is a camping Nazi.
126
00:05:10,318 --> 00:05:12,837
Which missus would we be
talking about, Zac?
127
00:05:12,838 --> 00:05:15,038
Yeah. Force of habit. Ex-missus.
128
00:05:15,078 --> 00:05:17,398
So, Pukekohe, George?
129
00:05:17,438 --> 00:05:19,797
Yeah, I'm looking forward to it.
Rather you than me.
130
00:05:19,798 --> 00:05:23,504
It's wilder up there than my hairy
legs under nylon track pants.
131
00:05:24,438 --> 00:05:25,917
Why don't you guys tent it with us?
132
00:05:25,918 --> 00:05:27,397
No, we don't want
to crash your party.
133
00:05:27,398 --> 00:05:29,237
Arlo and Billy are coming already.
134
00:05:29,238 --> 00:05:30,837
Well, do we have anything on
on the weekend?
135
00:05:30,838 --> 00:05:31,838
Nuh.
136
00:05:31,878 --> 00:05:34,397
Let's drag the old trusty
out and go camping.
137
00:05:34,398 --> 00:05:35,798
Freezing.
138
00:05:35,838 --> 00:05:38,357
It's colder up there than
my buttocks after an outdoor...
139
00:05:38,358 --> 00:05:39,958
Monty, we get it.
140
00:05:39,998 --> 00:05:42,358
It's cold, windy and wild.
141
00:05:42,398 --> 00:05:44,118
And we are in.
142
00:05:44,158 --> 00:05:45,638
Class trip to Pukekohe.
143
00:05:45,678 --> 00:05:48,838
Go on, then. I'm in too.
144
00:05:49,878 --> 00:05:51,517
Except you don't have a tent.
145
00:05:51,518 --> 00:05:53,198
True that.
146
00:05:53,238 --> 00:05:54,958
Well. Another time, then.
147
00:05:54,998 --> 00:05:56,837
I'll just grab Ike's old pup tent.
148
00:05:56,838 --> 00:05:58,637
Billy's using that.
I'll crash with him.
149
00:05:58,638 --> 00:05:59,677
Arlo's doing that.
150
00:05:59,678 --> 00:06:01,197
You can use
my combi if you like.
151
00:06:01,198 --> 00:06:03,398
Bro!
The part's come back from Japan.
152
00:06:03,438 --> 00:06:07,398
Monty McNamara, providing shelter
for the people since 2003.
153
00:06:07,438 --> 00:06:09,237
Alright, we're all going camping!
154
00:06:09,238 --> 00:06:10,918
Zac.
What?
155
00:06:10,958 --> 00:06:13,118
George is OK with it. Hey, bro?
156
00:06:13,158 --> 00:06:16,718
Yeah. Yeah, course.
The more the merrier.
157
00:06:18,678 --> 00:06:21,518
And then he comes in in a towel.
158
00:06:21,558 --> 00:06:23,678
He obviously stayed the night.
159
00:06:23,718 --> 00:06:26,437
And they're both standing there,
and I'm standing there,
160
00:06:26,438 --> 00:06:29,597
and it is the most awkward situation
I've ever been in.
161
00:06:29,598 --> 00:06:31,598
And is that what you were wearing?
162
00:06:32,238 --> 00:06:35,198
God.
No, it's OK.
163
00:06:35,238 --> 00:06:36,957
You're one of those freakish women
164
00:06:36,958 --> 00:06:38,557
who can make
even trackies look good.
165
00:06:38,558 --> 00:06:39,878
Thanks.
166
00:06:39,918 --> 00:06:42,438
Ellie was in yoga pants.
As everyday wear?
167
00:06:42,478 --> 00:06:44,317
No, I think she actually does yoga.
168
00:06:44,318 --> 00:06:47,118
She would.
Wait, you know her?
169
00:06:47,158 --> 00:06:49,117
She's from a rich Auckland family.
170
00:06:49,118 --> 00:06:51,757
They used to come here every summer,
and we all kind of hung out.
171
00:06:51,758 --> 00:06:54,197
But she never would have looked
at Ike back then.
172
00:06:54,198 --> 00:06:57,598
The point is,
Ike broke up with me to be alone.
173
00:06:57,638 --> 00:06:59,558
To walk his own path.
174
00:06:59,598 --> 00:07:01,877
And now he's with some
other blonde girl.
175
00:07:01,878 --> 00:07:03,638
What the hell is that about?
176
00:07:05,078 --> 00:07:06,878
What is this about?
177
00:07:06,918 --> 00:07:08,317
You're meant to be over him.
178
00:07:08,318 --> 00:07:09,598
I am.
179
00:07:09,638 --> 00:07:10,998
And yet...
180
00:07:11,038 --> 00:07:12,478
And yet nothing.
181
00:07:12,518 --> 00:07:15,718
It's OK.
No one likes being replaced.
182
00:07:15,758 --> 00:07:18,838
Especially not by someone
who is pretty.
183
00:07:18,878 --> 00:07:21,038
And seems really nice.
184
00:07:21,078 --> 00:07:23,318
Yeah, that sucks.
185
00:07:33,718 --> 00:07:36,398
I think we'll have to leave
something behind.
186
00:07:36,438 --> 00:07:37,717
That chilly bin's quite large.
187
00:07:37,718 --> 00:07:40,838
No, that Esky
is full of vital supplies.
188
00:07:40,878 --> 00:07:42,157
We don't need supplies.
189
00:07:42,158 --> 00:07:44,453
We live off the land
when we go camping.
190
00:07:45,198 --> 00:07:48,717
I would offer to repack the boot,
but would that be a problem?
191
00:07:48,718 --> 00:07:50,118
No, why?
192
00:07:50,158 --> 00:07:53,357
You know, some blokes think
that packing a car is their job.
193
00:07:53,358 --> 00:07:55,198
Yeah, some sexist blokes.
194
00:07:55,238 --> 00:07:57,637
I'm sorry
that Zac's gate-crashing our trip.
195
00:07:57,638 --> 00:07:59,357
Katie, it's fine. I like Zac.
You know that.
196
00:07:59,358 --> 00:08:01,517
But I can totally tell him to get
his own holiday if you want.
197
00:08:01,518 --> 00:08:03,798
No way. It's fine.
OK.
198
00:08:06,478 --> 00:08:08,838
I'll pack the car properly.
199
00:08:08,878 --> 00:08:10,758
Ready to convoy!
200
00:08:10,798 --> 00:08:12,878
Woody.
201
00:08:12,918 --> 00:08:15,678
Um, I didn't know Poppy was coming.
202
00:08:15,718 --> 00:08:17,071
What's wrong with that?
203
00:08:17,078 --> 00:08:20,077
I just thought this was going to be
like a boys' weekend thing.
204
00:08:20,078 --> 00:08:22,117
Poppy's not like
those girly girls from school.
205
00:08:22,118 --> 00:08:23,398
She'll be sweet.
206
00:08:25,598 --> 00:08:28,837
"There's a little town tucked away
down here in the South Pacific.
207
00:08:28,838 --> 00:08:30,957
"Weld - the best-kept secret
in the world."
208
00:08:30,958 --> 00:08:32,677
Ooh, that's awkward, isn't it?
209
00:08:32,678 --> 00:08:35,118
'Weld, world'. 'World, Weld'? Yeah?
210
00:08:35,158 --> 00:08:38,453
Well, it says here, "The best-kept
secret on the planet."
211
00:08:39,598 --> 00:08:41,197
Do you think he did that on purpose?
212
00:08:41,198 --> 00:08:42,477
Probably.
213
00:08:42,518 --> 00:08:44,342
What is this video for, anyway?
214
00:08:44,358 --> 00:08:45,637
To draw attention to Weld!
215
00:08:45,638 --> 00:08:47,197
The best-kept secret on the planet?
216
00:08:47,198 --> 00:08:48,797
Yeah, I got that.
Planet, not world. Yep.
217
00:08:48,798 --> 00:08:52,038
Only it won't be a secret
if you make a film about it.
218
00:08:52,077 --> 00:08:55,717
Do you like struggling by with 2.5
customers all winter, Fiona?
219
00:08:55,718 --> 00:08:59,118
It helps me rest up for summer
when I work 24/7.
220
00:08:59,158 --> 00:09:01,518
We're here!
Here they are, my film crew.
221
00:09:01,558 --> 00:09:03,037
Order what you like, boys.
222
00:09:03,038 --> 00:09:05,717
Long day of filming ahead.
Thank you very much.
223
00:09:05,718 --> 00:09:07,598
Thank you.
224
00:09:07,638 --> 00:09:10,798
♪ These golden lights
225
00:09:11,358 --> 00:09:14,078
♪ Dance me round the floor
226
00:09:15,438 --> 00:09:18,158
♪ My eyes mislead
227
00:09:18,198 --> 00:09:22,758
♪ Deceive me once more
228
00:09:22,798 --> 00:09:25,638
♪ And I observe
229
00:09:25,678 --> 00:09:27,998
♪ That everything I've learnt... ♪
230
00:09:28,038 --> 00:09:30,038
Isn't it beautiful?
231
00:09:30,078 --> 00:09:31,798
Yeah, it is, it is.
232
00:09:31,838 --> 00:09:33,998
There's, um... there's nothing here.
233
00:09:34,038 --> 00:09:36,037
Right, so do we walk
to the camping ground from here?
234
00:09:36,038 --> 00:09:37,197
No, this is the camping ground.
235
00:09:37,198 --> 00:09:38,997
And the long drop's
just up the hill.
236
00:09:38,998 --> 00:09:41,477
Yeah, and there's a tank for water,
and if the tank's dry,
237
00:09:41,478 --> 00:09:43,797
there's a stream
about ten minutes into the bush.
238
00:09:43,798 --> 00:09:47,387
Judging by the mud, I don't think
that tank's going to be dry.
239
00:09:48,078 --> 00:09:49,717
I thought this was a camping ground,
240
00:09:49,718 --> 00:09:51,557
with a shower block,
and a little shop.
241
00:09:51,558 --> 00:09:53,118
I'm so sorry.
242
00:09:55,878 --> 00:09:58,398
♪ ..These golden lights. ♪
243
00:09:58,438 --> 00:10:01,038
Smell that forest air.
244
00:10:02,158 --> 00:10:03,397
Need a hand with your tent there,
George?
245
00:10:03,398 --> 00:10:05,837
No, it's all good. We've got it.
No, no, no, I've got it.
246
00:10:05,838 --> 00:10:08,317
I'm quite a pro at this.
Just sit down and relax.
247
00:10:08,318 --> 00:10:10,278
This is a bloke's job.
248
00:10:11,518 --> 00:10:12,957
Bit of an old-school tent, this one.
249
00:10:12,958 --> 00:10:14,957
Yeah, 15 years
and still going strong.
250
00:10:14,958 --> 00:10:18,429
Yeah, it's the first thing
Katie and I ever bought together.
251
00:10:32,447 --> 00:10:33,647
Hey, Shay.
252
00:10:37,447 --> 00:10:39,567
I've known Ellie for years.
253
00:10:39,607 --> 00:10:41,246
Her family used to come
every summer
254
00:10:41,247 --> 00:10:42,326
and we'd all just hang out.
255
00:10:42,327 --> 00:10:43,886
Cool story, Ike, but I'm busy.
256
00:10:43,887 --> 00:10:45,367
It's not serious!
257
00:10:46,607 --> 00:10:49,206
Like, we saw each other
at a mindfulness workshop
258
00:10:49,207 --> 00:10:50,726
and just kind of reconnected.
259
00:10:50,727 --> 00:10:52,007
I'm sorry.
260
00:10:52,047 --> 00:10:54,687
Did you just say
'mindfulness workshop'?
261
00:10:54,727 --> 00:10:56,527
Since when are you mindful?
262
00:10:56,567 --> 00:10:59,206
You already know
I've been doing some searching.
263
00:10:59,207 --> 00:11:00,526
I didn't realise
what you were searching for
264
00:11:00,527 --> 00:11:01,806
was a blonde in yoga pants.
265
00:11:01,807 --> 00:11:04,046
Well, I never said...
You said you needed to be alone.
266
00:11:04,047 --> 00:11:05,766
Look, I need to sort it out
by myself,
267
00:11:05,767 --> 00:11:08,167
and I am, but I'm not with Ellie.
268
00:11:08,207 --> 00:11:10,966
We're just, like...
We haven't put a label on it.
269
00:11:10,967 --> 00:11:12,647
She's a lot of fun, but...
270
00:11:12,687 --> 00:11:14,087
OK, cheers.
271
00:11:14,127 --> 00:11:17,606
I really don't need to know
how fun your new friend is in bed.
272
00:11:17,607 --> 00:11:19,372
Morning, Shay. You ready, Ike?
273
00:11:19,407 --> 00:11:23,127
Two minutes.
No, you go. We're done here.
274
00:11:23,167 --> 00:11:25,407
♪ Let the little fire grow
275
00:11:25,447 --> 00:11:27,527
♪ Let your eyes keep close
276
00:11:29,567 --> 00:11:31,927
♪ So let your heart beat slow
277
00:11:31,967 --> 00:11:34,207
♪ Let the little fire grow
278
00:11:34,247 --> 00:11:36,607
♪ Let your eyes keep close
279
00:11:36,647 --> 00:11:38,967
♪ To watch the little embers glow
280
00:11:39,007 --> 00:11:41,167
♪ Let your heart beat slow
281
00:11:41,207 --> 00:11:43,447
♪ Let the little fire grow
282
00:11:43,487 --> 00:11:45,607
♪ Let your eyes keep close
283
00:11:45,647 --> 00:11:48,647
♪ To watch the little embers glow. ♪
284
00:11:50,207 --> 00:11:52,646
Are you sure
you don't want a hand, George?
285
00:11:52,647 --> 00:11:54,807
Nah, nah, nah. I'm good. All good.
286
00:11:56,607 --> 00:11:58,247
Alright!
287
00:11:58,287 --> 00:12:01,807
Maybe we can get a new tent
next time, you know?
288
00:12:01,847 --> 00:12:03,086
Something like Tracey's.
289
00:12:03,087 --> 00:12:04,766
That's not a real tent, George.
290
00:12:04,767 --> 00:12:07,087
♪ I think it's our one shot... ♪
291
00:12:30,087 --> 00:12:31,676
During the honeymoon phase,
292
00:12:31,687 --> 00:12:33,006
you can get away with a lot.
293
00:12:33,007 --> 00:12:35,206
You accept each other's
faults and flaws.
294
00:12:35,207 --> 00:12:36,607
Whatcha doing?
295
00:12:36,647 --> 00:12:39,126
Would you lose respect
for me if I said I was working?
296
00:12:39,127 --> 00:12:41,487
No. Your work is your hobby.
297
00:12:41,527 --> 00:12:43,366
Your hobby is your work.
You enjoy it.
298
00:12:43,367 --> 00:12:44,606
Are you going old-school?
299
00:12:44,607 --> 00:12:46,960
Yeah, well,
I thought it was appropriate.
300
00:12:47,807 --> 00:12:50,286
I love how much we're on
the same page with this holiday.
301
00:12:50,287 --> 00:12:52,247
Yeah, me too.
302
00:12:54,647 --> 00:12:55,726
Be out in a minute.
303
00:12:55,727 --> 00:12:56,887
No hurry.
304
00:12:58,567 --> 00:13:01,127
♪ ..So let your heart beat slow
305
00:13:01,167 --> 00:13:03,607
♪ Let the little fire grow
306
00:13:03,647 --> 00:13:05,527
♪ Let your eyes keep close
307
00:13:05,567 --> 00:13:08,327
♪ To watch the little embers glow. ♪
308
00:13:08,367 --> 00:13:09,647
Don't say a word.
309
00:13:13,207 --> 00:13:15,447
God, I'm just so angry.
310
00:13:15,487 --> 00:13:18,766
Ike's a boy. Boys are stupid.
Not with Ike - with myself.
311
00:13:18,767 --> 00:13:20,407
For letting it get to me.
312
00:13:20,447 --> 00:13:23,886
OK, you're in New Zealand now, Shay.
You're an honorary Kiwi chick.
313
00:13:23,887 --> 00:13:26,726
So you need to get over this guy
like Kiwi chicks get over guys.
314
00:13:26,727 --> 00:13:27,767
Which is?
315
00:13:27,807 --> 00:13:30,926
Drinking excessive amounts of sauv
and having sex with someone else.
316
00:13:30,927 --> 00:13:33,692
OK, come on, that's gross.
When in Weld, Shay...
317
00:13:39,167 --> 00:13:40,727
What's that?
318
00:13:40,767 --> 00:13:42,167
Supplies.
319
00:13:42,207 --> 00:13:43,527
Really?
320
00:13:43,567 --> 00:13:44,807
Whatever, Zac.
321
00:13:44,847 --> 00:13:46,646
Double standards.
I said shut up.
322
00:13:46,647 --> 00:13:47,847
Is there a problem?
323
00:13:47,887 --> 00:13:50,727
Katie has this rule about camping.
324
00:13:50,767 --> 00:13:52,727
It's not really a stringent rule.
325
00:13:52,767 --> 00:13:55,846
You're not allowed to bring food.
You have to live off the land.
326
00:13:55,847 --> 00:13:56,967
Hey?
327
00:13:57,007 --> 00:13:58,446
Trace doesn't really have
any rules.
328
00:13:58,447 --> 00:13:59,767
Rules are for school.
329
00:13:59,807 --> 00:14:02,606
There's plenty of kai
if you know where to find it.
330
00:14:02,607 --> 00:14:04,196
Which George doesn't, so...
331
00:14:04,927 --> 00:14:06,366
Go ahead and open your chilly bin.
332
00:14:06,367 --> 00:14:07,447
No, no, no. No.
333
00:14:07,487 --> 00:14:09,806
We'll do things
the way you always do them.
334
00:14:09,807 --> 00:14:12,167
No, honestly.
He's up for the challenge.
335
00:14:16,207 --> 00:14:17,567
There you go, bro.
336
00:14:19,287 --> 00:14:20,326
Don't you have a fishing rod?
337
00:14:20,327 --> 00:14:22,567
That's cool.
338
00:14:22,607 --> 00:14:24,843
Yeah,
best we go along then, hey, Pops?
339
00:14:24,847 --> 00:14:26,766
Come on, guys,
catch us some snapper.
340
00:14:26,767 --> 00:14:29,207
Righto.
Zac, don't be a dick.
341
00:14:29,247 --> 00:14:31,071
Yeah, no, you're right.
I'll go.
342
00:14:31,087 --> 00:14:32,406
No, it's OK. I'll give it a try.
343
00:14:32,407 --> 00:14:34,086
I don't think
that you'll be able to...
344
00:14:34,087 --> 00:14:36,617
It's OK, Katie.
I got the tent up, didn't I?
345
00:14:36,647 --> 00:14:38,127
Woody, Arlo?
346
00:14:38,167 --> 00:14:40,487
Let's go spear us some fish.
347
00:14:40,527 --> 00:14:42,487
OK.
348
00:14:42,527 --> 00:14:45,287
You've never done this before,
have you?
349
00:14:45,327 --> 00:14:46,975
Never even held a spear gun.
350
00:14:47,007 --> 00:14:48,327
Yeah.
351
00:14:51,847 --> 00:14:53,847
Here?
Well, there's water.
352
00:14:53,887 --> 00:14:55,406
There could be fish in it.
353
00:14:55,407 --> 00:14:58,087
Some blokes like fishing,
but for me,
354
00:14:58,127 --> 00:15:00,246
the ocean -
it's more of a playground.
355
00:15:00,247 --> 00:15:02,406
You know,
it's like my self-serve buffet.
356
00:15:02,407 --> 00:15:04,807
Check out these rock pools.
357
00:15:05,927 --> 00:15:08,447
Aww, baby starfish!
358
00:15:08,487 --> 00:15:11,807
Dad always catches heaps of fish.
Snapper, tarakihi.
359
00:15:11,847 --> 00:15:14,446
And this is where he gets it?
I don't know. I never go with him.
360
00:15:14,447 --> 00:15:17,624
I only came because I thought
it might be fun to watch.
361
00:15:17,727 --> 00:15:18,727
Thanks, Billy.
362
00:15:18,767 --> 00:15:20,887
I've got faith in you, mate.
363
00:15:23,887 --> 00:15:26,966
It's not that George did a bad job,
it's just I'm quite good at knots.
364
00:15:26,967 --> 00:15:29,007
You are the knot-tying master.
365
00:15:29,967 --> 00:15:31,606
Don't tell him that I fixed it.
366
00:15:31,607 --> 00:15:32,967
Especially you.
367
00:15:33,007 --> 00:15:34,966
Wonder how he's going
with that spear gun.
368
00:15:34,967 --> 00:15:36,203
Why are you stirring?
369
00:15:36,207 --> 00:15:37,846
Bet you five bucks
he doesn't catch anything.
370
00:15:37,847 --> 00:15:40,966
Why wouldn't he catch anything, Zac?
You always caught heaps out there.
371
00:15:40,967 --> 00:15:43,287
Yeah, well, I know the tricks.
372
00:15:43,327 --> 00:15:44,647
Do you?
373
00:15:44,687 --> 00:15:46,926
Well, there's always
the Esky as back-up.
374
00:15:46,927 --> 00:15:49,966
I'm going to collect some wild
watercress to have with the fish.
375
00:15:49,967 --> 00:15:51,887
Well, you'd better get heaps.
376
00:15:51,927 --> 00:15:53,633
It's gonna be your main meal.
377
00:15:58,647 --> 00:16:01,487
Hey, no luck?
This is impossible!
378
00:16:01,527 --> 00:16:03,766
The gun can be quite hard to shoot.
There's nothing to shoot.
379
00:16:03,767 --> 00:16:06,326
Are you sure this is the spot?
This is the rocks.
380
00:16:06,327 --> 00:16:09,247
- There aren't any other rocks?
- Argh!
381
00:16:09,287 --> 00:16:11,287
Hey, you right?
Yeah.
382
00:16:11,327 --> 00:16:13,327
Righto. Hey, woman down.
383
00:16:13,367 --> 00:16:15,647
Time to admit defeat, hey?
I'm alright.
384
00:16:15,687 --> 00:16:19,687
Look, if I could just see something
to shoot at, I'll shoot at it.
385
00:16:19,727 --> 00:16:22,166
George, the water's freezing.
There's no fish in there.
386
00:16:22,167 --> 00:16:23,327
Come on.
387
00:16:24,207 --> 00:16:27,286
There's a little town tucked away
down here in the South Pacific,
388
00:16:27,287 --> 00:16:29,607
Weld -
the best-kept secret in the weld.
389
00:16:29,647 --> 00:16:31,087
Dammit!
390
00:16:31,127 --> 00:16:32,527
Cut!
391
00:16:32,567 --> 00:16:34,807
"The best-kept secret
on the planet."
392
00:16:34,847 --> 00:16:36,287
Let's try that again.
393
00:16:36,327 --> 00:16:38,326
Hey, can we get it right this time?
394
00:16:38,327 --> 00:16:40,486
Like, no offence,
I've just got plans tonight.
395
00:16:40,487 --> 00:16:42,086
Am I not paying you enough, Ike?
396
00:16:42,087 --> 00:16:44,086
I don't think
you're paying me at all.
397
00:16:44,087 --> 00:16:46,264
I thought this was part
of my day job.
398
00:16:46,447 --> 00:16:48,767
Take 14.
399
00:16:48,807 --> 00:16:50,567
And... action!
400
00:16:53,767 --> 00:16:55,647
For pity's sake!
401
00:16:56,407 --> 00:16:57,566
How's the filming going?
402
00:16:57,567 --> 00:16:59,167
It's a challenge.
403
00:16:59,967 --> 00:17:01,606
I stand by my offer to present.
404
00:17:01,607 --> 00:17:04,047
You've seen my real estate videos.
405
00:17:04,087 --> 00:17:05,606
Hey, what's going on there?
406
00:17:05,607 --> 00:17:07,366
Secretly Iwi business, I think.
407
00:17:07,367 --> 00:17:09,087
What Iwi business?
408
00:17:09,127 --> 00:17:10,606
Ngahuia and I don't talk
shop together.
409
00:17:10,607 --> 00:17:12,446
Gentleman,
we'll pick this up tomorrow.
410
00:17:12,447 --> 00:17:14,006
OK, then.
411
00:17:14,046 --> 00:17:16,847
Not very professional.
Come on, let's pack up.
412
00:17:16,887 --> 00:17:18,766
Ngahuia?
413
00:17:18,807 --> 00:17:21,526
I guess she doesn't want
a lift anymore.
414
00:17:22,687 --> 00:17:25,086
Fish must've heard the Australians
were coming for them.
415
00:17:25,087 --> 00:17:27,326
Well, there's plenty out there,
just gotta know where to look.
416
00:17:27,327 --> 00:17:29,286
Honestly, Zac.
OK, OK.
417
00:17:29,327 --> 00:17:31,407
Leave it to the pro.
418
00:17:31,447 --> 00:17:33,607
Hey, do we have a first-aid kit?
419
00:17:33,647 --> 00:17:35,486
It's in the car.
OK. Come on, Poppy.
420
00:17:35,487 --> 00:17:36,927
George!
421
00:17:38,967 --> 00:17:42,447
Hey, um, did you see
that luxury lodge on the way up you,
422
00:17:42,487 --> 00:17:43,647
a couple of K back?
423
00:17:43,687 --> 00:17:44,847
What about it?
424
00:17:44,887 --> 00:17:46,486
You can nip in there,
get yourself a steak.
425
00:17:46,487 --> 00:17:47,647
I won't tell Katie.
426
00:17:47,687 --> 00:17:51,327
Look, if I've gotta eat grass
and drink seawater, I'll do it.
427
00:17:51,367 --> 00:17:53,127
And I will enjoy it.
428
00:17:54,407 --> 00:17:56,647
God.
429
00:17:57,767 --> 00:17:58,927
Does that hurt?
430
00:17:58,967 --> 00:18:00,127
I'm OK.
431
00:18:00,167 --> 00:18:01,727
OK.
432
00:18:02,767 --> 00:18:04,527
Last one.
433
00:18:07,807 --> 00:18:09,687
All done.
434
00:18:09,727 --> 00:18:12,247
Thanks.
Any time.
435
00:18:16,687 --> 00:18:18,007
Um...
436
00:18:18,244 --> 00:18:21,084
Well, I'd better get
all this packed up.
437
00:18:29,911 --> 00:18:32,202
The dawn chorus
out here is deafening.
438
00:18:32,204 --> 00:18:33,844
So no sleeping in, then?
439
00:18:33,884 --> 00:18:35,524
Hey, Dad's back.
440
00:18:38,644 --> 00:18:42,324
Ho-ho, there's some fish
in them there seas.
441
00:18:42,364 --> 00:18:44,764
What an Adonis!
442
00:18:44,804 --> 00:18:46,404
Hope you fellas are hungry.
443
00:18:47,524 --> 00:18:50,243
Yeah, well, that's...
OK, who's on filleting duty?
444
00:18:50,244 --> 00:18:52,564
I can do that.
OK. I'll get the table.
445
00:18:52,604 --> 00:18:54,884
Just gotta know the tricks.
446
00:18:57,284 --> 00:18:59,124
Get my filleting knife.
447
00:19:07,124 --> 00:19:09,084
Zac's just showing off, mate.
448
00:19:09,124 --> 00:19:11,684
There are men who hunt and kill,
449
00:19:11,724 --> 00:19:13,283
and then there's men
who write about it, right?
450
00:19:13,284 --> 00:19:14,883
If we didn't have the men
who write about it,
451
00:19:14,884 --> 00:19:16,123
how did we even know about it?
452
00:19:16,124 --> 00:19:18,723
Because it's standing
there like some kind of Maori god.
453
00:19:18,724 --> 00:19:23,004
Yeah, I wouldn't be stoked if
Tracey's ex, Bevan, was here either.
454
00:19:23,044 --> 00:19:25,363
Mainly because it would mean
that he's moved back to Weld.
455
00:19:25,364 --> 00:19:26,644
None of us want that.
456
00:19:26,684 --> 00:19:28,683
You know, especially
now Tracey stole his job.
457
00:19:28,684 --> 00:19:31,003
Plus, you know, I never
really liked that guy very much.
458
00:19:31,004 --> 00:19:32,044
Woody.
Yeah.
459
00:19:32,084 --> 00:19:33,243
I'm not jealous of Zac.
460
00:19:33,244 --> 00:19:35,364
Aren't ya?
461
00:19:35,404 --> 00:19:39,123
Weld is a small town, and everyone
has history with everyone else.
462
00:19:39,124 --> 00:19:40,684
Plus Katie and I are good.
463
00:19:40,724 --> 00:19:42,044
Yeah?
464
00:19:42,084 --> 00:19:43,644
Yeah, really good.
465
00:19:45,444 --> 00:19:47,923
People come
from all over for these parties.
466
00:19:47,924 --> 00:19:49,684
Stafford and...
467
00:19:49,724 --> 00:19:52,044
Well, just Stafford mainly.
468
00:19:52,084 --> 00:19:53,723
Then how come
we haven't been to one before?
469
00:19:53,724 --> 00:19:55,083
Because the music's terrible,
470
00:19:55,084 --> 00:19:56,803
and you really only come
for one reason -
471
00:19:56,804 --> 00:19:59,083
to get some action,
if you know what I mean.
472
00:19:59,084 --> 00:20:01,884
Siouxsie,
I don't want to get some action.
473
00:20:01,924 --> 00:20:03,483
No, you want to get over Ike.
474
00:20:03,484 --> 00:20:05,426
There's a very slight difference.
475
00:20:06,444 --> 00:20:07,644
Come on.
476
00:20:11,244 --> 00:20:13,884
Great.
We're not leaving, Shay.
477
00:20:13,924 --> 00:20:15,483
Siouxsie, I'm struggling to see
478
00:20:15,484 --> 00:20:17,763
what's going to be fun
about this night.
479
00:20:17,764 --> 00:20:20,723
So, the talent on offer
is average to below average.
480
00:20:20,724 --> 00:20:25,044
But hopefully there'll be some
latecomers to lift the quality.
481
00:20:30,564 --> 00:20:31,764
You want to dance?
482
00:20:31,804 --> 00:20:33,569
My boyfriend wouldn't like it.
483
00:20:34,804 --> 00:20:37,204
My God.
484
00:20:37,244 --> 00:20:38,924
No way.
485
00:20:41,124 --> 00:20:43,484
Hey. Hi, Shay.
Hi!
486
00:20:44,284 --> 00:20:45,883
Look, I'm sorry
about the other morning.
487
00:20:45,884 --> 00:20:47,123
No, no, no, it's fine.
488
00:20:47,124 --> 00:20:49,924
Ike told me
that you guys have history.
489
00:20:49,964 --> 00:20:52,404
Right.
490
00:20:52,444 --> 00:20:54,915
Yeah, that must've been
so awkward for you,
491
00:20:54,924 --> 00:20:56,323
and, yeah, I just wanted to say...
492
00:20:56,324 --> 00:21:00,684
Ellie, Ike was right.
It is history, so, yeah.
493
00:21:00,724 --> 00:21:02,204
So we're good?
494
00:21:02,244 --> 00:21:04,524
Course, yeah. Have fun.
495
00:21:06,310 --> 00:21:08,070
OK, see you.
496
00:21:09,873 --> 00:21:11,673
Hey.
Hi.
497
00:21:11,713 --> 00:21:13,433
You want to dance?
498
00:21:13,473 --> 00:21:15,193
No, thank you.
499
00:21:17,313 --> 00:21:19,233
Can I please get a lemonade?
500
00:21:19,273 --> 00:21:20,353
Sure.
Thanks.
501
00:21:20,393 --> 00:21:22,273
I believe you pushed in.
502
00:21:22,313 --> 00:21:23,513
Hey, Dwayne.
503
00:21:23,553 --> 00:21:25,233
An OJ, thanks, mate.
504
00:21:25,273 --> 00:21:28,713
So how's your night going?
Better than mine, I hope.
505
00:21:30,473 --> 00:21:32,313
Cool. Well, me too.
506
00:21:32,353 --> 00:21:34,673
Objectifying men
and jumping the queue.
507
00:21:34,713 --> 00:21:35,992
Didn't your mother teach
you any manners?
508
00:21:35,993 --> 00:21:38,233
My mother's dead, actually.
509
00:21:40,833 --> 00:21:42,073
Sorry.
510
00:21:47,593 --> 00:21:51,393
♪ You came to this world
and opened my eyes
511
00:21:51,433 --> 00:21:54,753
♪ I knew from the start
that you were gonna be fine
512
00:21:54,793 --> 00:21:56,673
♪ So fine
513
00:21:57,793 --> 00:22:00,873
♪ Yes, so fine
514
00:22:02,073 --> 00:22:04,953
♪ 'Cause my baby can shine
515
00:22:04,993 --> 00:22:09,273
♪ Shine, shine
516
00:22:09,313 --> 00:22:11,633
♪ My baby can shine
517
00:22:11,673 --> 00:22:15,593
♪ Ooh-ooh-oooh
518
00:22:16,353 --> 00:22:19,473
♪ My baby can shine
519
00:22:19,513 --> 00:22:26,193
♪ Shine, shine... ♪
520
00:22:26,233 --> 00:22:28,473
Scorpio and Sagittarius
521
00:22:28,513 --> 00:22:31,473
are the constellations of winter.
522
00:22:32,633 --> 00:22:37,033
The stars and planets
are called 'te whanau o marama' -
523
00:22:37,073 --> 00:22:38,713
the family of light.
524
00:22:38,753 --> 00:22:40,152
That's really beautiful.
525
00:22:40,153 --> 00:22:44,793
And the meteors,
they're 'te matakokiri' -
526
00:22:45,873 --> 00:22:47,633
the darting ones.
527
00:22:47,673 --> 00:22:49,593
I might go to bed.
528
00:22:49,633 --> 00:22:51,272
Should I come too?
No, you stay here.
529
00:22:51,273 --> 00:22:52,593
Enjoy yourself.
530
00:22:55,873 --> 00:22:57,912
One thing we know
for sure about the honeymoon phase
531
00:22:57,913 --> 00:23:00,553
is it's never going to last forever.
532
00:23:00,593 --> 00:23:02,193
When does it end?
533
00:23:03,193 --> 00:23:07,753
Perhaps it's the first time
you feel jealous or insecure.
534
00:23:11,913 --> 00:23:13,593
Also calling it a night.
535
00:23:17,153 --> 00:23:19,113
Sorry.
536
00:23:26,753 --> 00:23:29,673
Hey, can you tell Siouxsie
that I had to go?
537
00:23:31,753 --> 00:23:33,673
Incoming.
538
00:23:39,313 --> 00:23:42,993
I apologise... that thing
I said about your mother.
539
00:23:43,033 --> 00:23:44,993
Forget it. You didn't know.
540
00:23:45,033 --> 00:23:46,793
Still, I was a prat.
541
00:23:49,113 --> 00:23:50,472
I'm kind of having a crap night.
542
00:23:50,473 --> 00:23:54,433
I thought I'd met someone recently,
but it turned out that...
543
00:23:56,553 --> 00:23:58,992
I think she's kind of hiding
from me tonight.
544
00:23:58,993 --> 00:24:00,472
That's mature.
Yeah, I know.
545
00:24:00,473 --> 00:24:01,992
It's, like, why not just be honest
546
00:24:01,993 --> 00:24:03,352
if you didn't want a boyfriend,
you know?
547
00:24:03,353 --> 00:24:06,033
Exactly. Yes, I do know.
548
00:24:06,953 --> 00:24:10,193
My ex broke up with me
because he needed to be alone.
549
00:24:13,113 --> 00:24:16,513
Hey, um, do you want
to get out of here?
550
00:24:17,353 --> 00:24:18,433
With me?
551
00:24:19,713 --> 00:24:23,472
I mean, I can make you something
to eat if you want, or something?
552
00:24:23,473 --> 00:24:25,673
Yeah. I'd like that.
553
00:24:43,593 --> 00:24:46,273
No.
No, don't look her in the eyes!
554
00:24:50,953 --> 00:24:52,353
What's that?
555
00:24:52,393 --> 00:24:53,913
It's just a possum.
556
00:24:54,913 --> 00:24:56,592
That's his mate
talking back to him.
557
00:24:56,593 --> 00:24:58,913
You see why we hate them here?
558
00:24:59,713 --> 00:25:03,033
No, no, leave! What do you want?
559
00:25:03,793 --> 00:25:05,472
Now they're speaking English.
560
00:25:05,473 --> 00:25:07,553
That's just Billy sleep-talking.
561
00:25:07,593 --> 00:25:09,112
You learn to block it out.
562
00:25:09,113 --> 00:25:10,593
Yep.
563
00:25:17,233 --> 00:25:19,113
Mosquito.
564
00:25:22,313 --> 00:25:25,233
Spare the children!
Take... take me instead!
565
00:25:25,273 --> 00:25:28,393
Just wanted another look
at the family of light.
566
00:25:29,513 --> 00:25:31,713
Crazy amount of stars up there.
567
00:25:34,673 --> 00:25:37,909
That was the first thing I noticed
when I moved to Weld.
568
00:25:38,753 --> 00:25:41,695
First thing I noticed
was the town's a bit strange.
569
00:25:41,873 --> 00:25:43,633
That too.
570
00:25:44,353 --> 00:25:47,883
Yeah. Billy's having conversations
with himself in his sleep.
571
00:25:48,393 --> 00:25:50,713
Must be hard to catch any shut-eye.
572
00:25:50,753 --> 00:25:52,273
Yep.
573
00:25:52,313 --> 00:25:54,353
Sleep in my tent if you want.
574
00:25:54,393 --> 00:25:57,713
I don't snore, yell,
or anything like that.
575
00:26:00,673 --> 00:26:05,073
Sleep in your tent... like, with you?
576
00:26:06,113 --> 00:26:08,033
I won't try anything, I promise.
577
00:26:09,433 --> 00:26:10,913
Neither will I.
578
00:26:10,953 --> 00:26:13,193
Well, then, we're all set.
579
00:26:22,303 --> 00:26:25,276
The worst thing
is I am actually over him.
580
00:26:25,376 --> 00:26:27,816
So why am I so annoyed?
581
00:26:27,855 --> 00:26:30,055
It's because of the lack
of transparency.
582
00:26:30,056 --> 00:26:33,776
The most important thing
in any romantic relationship
583
00:26:33,816 --> 00:26:36,376
is to know where you stand.
584
00:26:36,416 --> 00:26:38,016
I agree.
585
00:26:38,056 --> 00:26:40,016
It's not too much to ask, right?
586
00:26:40,056 --> 00:26:43,176
Definitely... not.
587
00:26:44,536 --> 00:26:46,496
I misjudged you, Shay.
588
00:26:46,536 --> 00:26:50,125
I thought that you were only
interested in one thing, and I...
589
00:26:51,376 --> 00:26:55,616
You know, I don't do
anything like this lightly.
590
00:26:58,296 --> 00:26:59,415
If I spend the night with you,
591
00:26:59,416 --> 00:27:02,652
I'm going to want to hold you
and come running with you.
592
00:27:03,776 --> 00:27:06,136
You are ridiculous!
593
00:27:06,176 --> 00:27:08,015
No, not in here.
That's my dad's room.
594
00:27:08,016 --> 00:27:09,975
Well, which way to your room?
That way.
595
00:27:09,976 --> 00:27:12,055
I don't even know if there are
any sheets on the bed.
596
00:27:12,056 --> 00:27:14,055
You don't live here?
No, it's my dad's place.
597
00:27:14,056 --> 00:27:15,816
Wait, wait, wait.
598
00:27:15,856 --> 00:27:17,209
You should put me down.
599
00:27:20,416 --> 00:27:24,336
OK, um... here's the thing.
600
00:27:25,896 --> 00:27:30,056
I don't want you to hold me in the
morning or to go running with me.
601
00:27:30,096 --> 00:27:31,336
What?
602
00:27:31,376 --> 00:27:33,056
You're really sweet,
603
00:27:33,096 --> 00:27:35,495
and some girl
is going to be so happy with you,
604
00:27:35,496 --> 00:27:37,856
but I'm not that girl.
605
00:27:38,736 --> 00:27:40,776
Why did you bring me here, then?
606
00:27:43,096 --> 00:27:45,896
So I could stop thinking about Ike.
607
00:27:45,936 --> 00:27:48,055
Because apparently
that's what you do -
608
00:27:48,056 --> 00:27:50,696
you know,
mindless sex with someone else
609
00:27:50,736 --> 00:27:52,736
and that solves all your problems.
610
00:27:54,136 --> 00:27:55,842
But I can't imagine it would.
611
00:27:57,336 --> 00:27:58,896
And...
612
00:27:58,936 --> 00:28:00,656
I don't want to use you.
613
00:28:02,216 --> 00:28:04,296
You know what?
614
00:28:04,936 --> 00:28:06,976
I didn't misjudge you.
615
00:28:07,016 --> 00:28:08,656
Well, I did, I did.
616
00:28:09,776 --> 00:28:11,659
I misjudged you the second time.
617
00:28:11,696 --> 00:28:14,496
When I judged you a decent person.
618
00:28:23,336 --> 00:28:25,456
How come Lindsay
didn't want to come?
619
00:28:28,056 --> 00:28:29,936
Um, she hates camping.
620
00:28:31,536 --> 00:28:33,096
I can see that.
621
00:28:34,856 --> 00:28:37,256
Doesn't seem like the outdoors type.
622
00:28:38,216 --> 00:28:39,456
Yeah, she, um...
623
00:28:41,176 --> 00:28:42,496
I don't know.
624
00:28:45,856 --> 00:28:48,616
We don't actually have
that much in common.
625
00:28:51,496 --> 00:28:53,536
I can also see that.
626
00:28:55,096 --> 00:28:58,616
When I first moved to Weld,
she used to hit me.
627
00:28:58,656 --> 00:29:01,616
That's one way
to get a dude's attention.
628
00:29:01,656 --> 00:29:04,336
Yep. Not the good kind.
629
00:29:06,096 --> 00:29:08,216
So what changed?
630
00:29:08,256 --> 00:29:10,776
I bonded, I guess.
631
00:29:10,816 --> 00:29:13,176
She doesn't have a mum, and...
632
00:29:15,536 --> 00:29:17,016
My mum, you know...
633
00:29:17,056 --> 00:29:19,256
I didn't have a dad for...
634
00:29:19,296 --> 00:29:22,696
Well, until a couple of months ago.
635
00:29:22,736 --> 00:29:25,913
If you find someone else
who gets what that feels like,
636
00:29:26,896 --> 00:29:28,776
it's pretty special.
637
00:29:52,656 --> 00:29:53,656
Woody.
638
00:29:53,696 --> 00:29:55,695
Give it a few minutes
before you go in there.
639
00:29:55,696 --> 00:29:57,016
Hey, Zac.
640
00:29:57,056 --> 00:29:58,576
You need to go.
641
00:29:58,616 --> 00:29:59,736
Yeah, I just did.
642
00:29:59,776 --> 00:30:01,535
No, I mean leave. Go back to Weld.
643
00:30:01,536 --> 00:30:03,095
I don't know why you're here.
644
00:30:03,096 --> 00:30:04,536
Well, I like it here.
645
00:30:04,576 --> 00:30:08,415
You might have noticed that you
being here is making George jealous.
646
00:30:08,416 --> 00:30:10,455
What, he said that?
No, of course he didn't.
647
00:30:10,456 --> 00:30:11,895
But it's not rocket science, is it?
648
00:30:11,896 --> 00:30:13,056
How would you feel?
649
00:30:14,136 --> 00:30:16,496
Yeah, yeah, well, jealous, I guess.
650
00:30:17,416 --> 00:30:18,776
Like I am.
651
00:30:20,136 --> 00:30:22,856
You have got to be kidding me.
652
00:30:22,896 --> 00:30:25,056
Look, Katie, you and me...
653
00:30:25,936 --> 00:30:27,896
we're each other's back-ups.
654
00:30:27,936 --> 00:30:31,576
I got tired of fooling around,
of being someone's back-up.
655
00:30:32,616 --> 00:30:34,615
So you and George are serious, then?
656
00:30:34,616 --> 00:30:35,656
Yeah.
657
00:30:37,576 --> 00:30:38,988
I'm happy for you, babe.
658
00:31:01,056 --> 00:31:02,575
Poppy let me crash in there.
659
00:31:02,576 --> 00:31:04,096
You were sleep-talking.
660
00:31:04,136 --> 00:31:05,776
Yeah, I do that.
661
00:31:06,816 --> 00:31:09,295
Was it the one about the woman
coming out of the painting?
662
00:31:09,296 --> 00:31:10,816
I'm not sure.
663
00:31:11,856 --> 00:31:14,016
Is Poppy awake?
No.
664
00:31:14,056 --> 00:31:16,695
Well, she needs to be
if we're gonna go Moa hunting.
665
00:31:16,696 --> 00:31:18,461
Early morning's the best time.
666
00:31:21,256 --> 00:31:23,056
Heading back to Weld.
667
00:31:23,096 --> 00:31:25,216
Really? Why?
668
00:31:25,256 --> 00:31:27,376
Gotta see a man about a dog.
669
00:31:27,416 --> 00:31:29,122
I'll let you in on something.
670
00:31:31,576 --> 00:31:32,856
The spearfishing.
671
00:31:33,896 --> 00:31:35,661
You've got to know the tricks.
672
00:31:36,136 --> 00:31:38,856
So as my parting gift to you...
673
00:31:38,896 --> 00:31:40,536
I'm fine, thanks, Zac.
674
00:31:40,576 --> 00:31:43,518
Well, if you change your mind...
I'll let you know.
675
00:31:58,936 --> 00:32:00,496
How was the fireman?
676
00:32:00,536 --> 00:32:02,336
He was...
677
00:32:02,376 --> 00:32:05,535
searching for a woman
who won't use him for his body.
678
00:32:05,536 --> 00:32:09,816
Which is why I slept alone
in my old room at my dad's place.
679
00:32:09,856 --> 00:32:12,896
What? You're not an honorary
Kiwi chick at all.
680
00:32:12,936 --> 00:32:14,815
But I feel better
than I have in ages.
681
00:32:14,816 --> 00:32:16,416
Really?
682
00:32:16,456 --> 00:32:19,376
Yeah. I mean,
I could have gone there, sure.
683
00:32:19,416 --> 00:32:22,576
But I don't want to go around
in circles anymore.
684
00:32:22,616 --> 00:32:24,616
OK. Fair enough.
685
00:32:24,656 --> 00:32:26,951
There's something
in that for all of us.
686
00:32:28,776 --> 00:32:31,375
Is the bathroom this way?
Down the hall to the right.
687
00:32:31,376 --> 00:32:32,376
Thanks.
688
00:32:36,176 --> 00:32:38,496
I also feel
better than I have in ages.
689
00:32:41,696 --> 00:32:43,216
Kava kava tea?
690
00:32:43,256 --> 00:32:44,695
I don't know what kava kava is,
691
00:32:44,696 --> 00:32:46,255
but as long as it goes well
with croissants,
692
00:32:46,256 --> 00:32:49,496
because I do believe
it is time to open the chilly bin.
693
00:32:49,536 --> 00:32:51,416
Go on, then.
694
00:32:51,456 --> 00:32:52,656
Bollocks.
695
00:32:52,696 --> 00:32:54,495
There's been an iced coffee
spillage.
696
00:32:54,496 --> 00:32:56,455
You brought iced coffee camping?
Yeah.
697
00:32:56,456 --> 00:32:59,015
And bacon and egg pie,
and croissants, and fruit salad.
698
00:32:59,016 --> 00:33:00,496
Well, it's low tide,
699
00:33:00,536 --> 00:33:02,415
so we could go and collect tuatua
and make fritters.
700
00:33:02,416 --> 00:33:03,656
I am not Zac!
701
00:33:03,696 --> 00:33:05,656
What?
I'm not a hunter gatherer.
702
00:33:05,696 --> 00:33:07,255
And now the hunter gatherer
has gone,
703
00:33:07,256 --> 00:33:08,815
we're probably all going to starve.
704
00:33:08,816 --> 00:33:11,455
No, we won't.
He's gone because I told him to go.
705
00:33:11,456 --> 00:33:13,256
What? Why?
706
00:33:13,296 --> 00:33:15,455
It just wasn't appropriate,
him being here.
707
00:33:15,456 --> 00:33:17,221
Don't tell me - because of me?
708
00:33:17,256 --> 00:33:18,735
Well, you weren't enjoying
him being here, were you?
709
00:33:18,736 --> 00:33:20,695
Well, now he's going to think
I'm insecure.
710
00:33:20,696 --> 00:33:22,815
And, look, I probably am insecure
because I'm useless at this.
711
00:33:22,816 --> 00:33:25,095
For God's sake, George.
Where's the fun in it?
712
00:33:25,096 --> 00:33:26,495
Sleeping on half-full air beds
713
00:33:26,496 --> 00:33:29,535
and waking up with icicles in
your nostrils, and there's no food.
714
00:33:29,536 --> 00:33:32,055
There is food!
I will go and get us some food.
715
00:33:32,056 --> 00:33:33,456
No, allow me.
716
00:33:33,496 --> 00:33:35,775
I'll club a possum to death,
because you eat them here, don't you?
717
00:33:35,776 --> 00:33:37,135
No, we don't eat possum.
718
00:33:37,136 --> 00:33:39,607
Well, you kill them.
Because they're pests!
719
00:33:39,616 --> 00:33:41,055
And I don't personally kill possums,
720
00:33:41,056 --> 00:33:44,175
but do you know I would, because
they destroy our native forests,
721
00:33:44,176 --> 00:33:46,975
and that is your fault because they
were introduced here from Australia.
722
00:33:46,976 --> 00:33:48,096
This is so stupid!
723
00:33:48,136 --> 00:33:49,695
And possibly the worst holiday
I've ever had.
724
00:33:49,696 --> 00:33:51,655
If you couldn't handle it,
then you should have said.
725
00:33:51,656 --> 00:33:53,415
I didn't want to come here
in the first place!
726
00:33:53,416 --> 00:33:55,215
Then why the hell
did you say you did?
727
00:33:55,216 --> 00:33:58,040
Because I thought
that's what you wanted to hear!
728
00:34:02,256 --> 00:34:03,296
Brilliant.
729
00:34:05,948 --> 00:34:08,868
So is it like a New Zealand emu?
730
00:34:08,908 --> 00:34:10,987
No way.
There were nine species of Moa.
731
00:34:10,988 --> 00:34:14,028
The two largest were 3.5m tall
and weighed 230kg.
732
00:34:14,067 --> 00:34:16,747
That's a bloody big bird.
Should we be worried?
733
00:34:16,748 --> 00:34:19,627
No, because they've been extinct
since 1445.
734
00:34:19,668 --> 00:34:21,987
Or so everyone thinks.
There have been sightings.
735
00:34:21,988 --> 00:34:23,908
Is this like a yeti situation?
736
00:34:23,948 --> 00:34:26,067
Yeti aren't real. Moa were.
737
00:34:26,107 --> 00:34:29,228
Billy reckons he saw one out here
when he was a kid.
738
00:34:29,268 --> 00:34:32,033
In that case,
we'd better have the camera ready.
739
00:34:36,308 --> 00:34:38,788
Where did Billy go?
740
00:34:44,948 --> 00:34:46,748
I didn't catch anything.
741
00:34:47,788 --> 00:34:49,259
Well, that's just as well
742
00:34:49,268 --> 00:34:52,748
because we no longer have anything
to cook it in.
743
00:35:01,428 --> 00:35:05,108
Hey. That was
such a good bush walk.
744
00:35:05,148 --> 00:35:06,228
So much nature!
745
00:35:06,268 --> 00:35:10,708
So many...
Birds, you know, trees, and, um...
746
00:35:10,748 --> 00:35:12,228
Nature.
Nature.
747
00:35:12,268 --> 00:35:14,147
Woody, what's that
on your face there?
748
00:35:14,148 --> 00:35:15,988
Hey?
Is that icing sugar?
749
00:35:16,028 --> 00:35:18,228
Woody!
You could have bloody told me.
750
00:35:18,268 --> 00:35:21,187
OK, OK, we went and had pancakes
at the luxury lodge.
751
00:35:21,188 --> 00:35:22,948
You what?
That is not camping!
752
00:35:22,988 --> 00:35:24,467
Yeah, but, come on, to be fair,
753
00:35:24,468 --> 00:35:26,907
we've never claimed
to be strict campers, so...
754
00:35:26,908 --> 00:35:29,227
And they were really good pancakes.
Yeah.
755
00:35:29,228 --> 00:35:31,287
So guess who wins at camping, then.
756
00:35:31,988 --> 00:35:33,788
George Turner!
757
00:35:33,828 --> 00:35:35,946
Even George is better than you guys.
758
00:35:36,468 --> 00:35:39,148
Surf, sea, sand.
759
00:35:39,188 --> 00:35:41,427
And we also have the finest,
freshest cuisine
760
00:35:41,428 --> 00:35:43,908
served by our friendly locals.
761
00:35:45,108 --> 00:35:46,428
Cut.
762
00:35:46,468 --> 00:35:48,028
What did I do?
763
00:35:48,068 --> 00:35:51,788
No, not you.
Hannah, be more natural.
764
00:35:51,828 --> 00:35:54,227
Well, it would help
if I didn't have an audience.
765
00:35:54,228 --> 00:35:55,788
I could play the waitress.
766
00:35:55,828 --> 00:35:57,947
I've had years
of on-screen experience.
767
00:35:57,948 --> 00:36:00,787
Like in the real estate videos.
Can we just get on with it, please?
768
00:36:00,788 --> 00:36:02,587
Flat white, three sugars,
fast as you can.
769
00:36:02,588 --> 00:36:04,428
What happened to the camping?
770
00:36:04,468 --> 00:36:06,348
Katie told me to sling my hook.
771
00:36:06,388 --> 00:36:08,508
Why? Were you showing off?
772
00:36:08,548 --> 00:36:10,607
No, just, you know,
three's a crowd.
773
00:36:10,628 --> 00:36:12,627
Aren't Woody and Tracey
and all the kids there too?
774
00:36:12,628 --> 00:36:14,188
And how's George doing?
775
00:36:14,228 --> 00:36:16,308
Not bad for a townie.
776
00:36:16,348 --> 00:36:18,228
So he lasted more than a night?
777
00:36:18,268 --> 00:36:19,988
Yeah, he's still there.
778
00:36:20,028 --> 00:36:21,348
OK.
779
00:36:21,388 --> 00:36:22,588
Everyone who said
780
00:36:22,628 --> 00:36:26,508
George wouldn't last more than
one night in Pukekohe, pay up.
781
00:36:26,548 --> 00:36:29,267
I think we all said that, didn't we?
Not me. I had faith.
782
00:36:29,268 --> 00:36:32,708
You did. Monty is the sole winner
of the sweepstakes.
783
00:36:32,748 --> 00:36:34,548
Yes!
Hand it over.
784
00:36:44,788 --> 00:36:46,188
Yes!
785
00:36:47,268 --> 00:36:48,827
Billy will know his way out.
786
00:36:48,828 --> 00:36:50,507
He's been coming
here since he was a baby.
787
00:36:50,508 --> 00:36:52,187
It's not him I'm worried about.
788
00:36:52,188 --> 00:36:57,148
What if me and you have to make
a hut and live on bugs and sticks?
789
00:36:57,188 --> 00:36:59,428
I could handle that, I think.
790
00:37:00,588 --> 00:37:02,228
Same.
791
00:37:02,268 --> 00:37:05,151
Maybe not the bugs and sticks,
but being with you.
792
00:37:21,868 --> 00:37:23,628
I don't want to be that girl.
793
00:37:23,668 --> 00:37:25,468
What girl?
794
00:37:25,508 --> 00:37:28,468
The one that goes
with someone else's boyfriend.
795
00:37:31,228 --> 00:37:34,347
I'll break up with Lindsay.
Man, that still makes me...
796
00:37:34,348 --> 00:37:39,668
No, no, I should have done it
ages ago when I first saw you.
797
00:37:41,388 --> 00:37:44,067
Because I haven't been able to stop
thinking about you.
798
00:37:44,068 --> 00:37:47,428
Maybe I've been thinking
about you a bit too.
799
00:37:48,908 --> 00:37:50,428
Hey!
800
00:37:52,108 --> 00:37:53,668
Found a Moa bone.
801
00:37:53,708 --> 00:37:55,826
North Island giant Moa,
I'm guessing.
802
00:37:55,828 --> 00:37:58,227
That's amazing, Billy.
Yeah. We thought we'd lost you.
803
00:37:58,228 --> 00:38:01,228
No. But we should probably get back.
804
00:38:06,308 --> 00:38:07,948
Welcome to Weld,
805
00:38:07,988 --> 00:38:11,468
no longer the best-kept secret
in the South Pacific.
806
00:38:11,508 --> 00:38:13,348
We await your visit.
807
00:38:13,388 --> 00:38:14,868
Cut. That's a wrap.
808
00:38:14,908 --> 00:38:16,987
Actually, we might do
that last one again.
809
00:38:16,988 --> 00:38:19,787
Nah, I thought you were fine.
Yeah, bit of a rewrite, I'm afraid.
810
00:38:19,788 --> 00:38:22,508
Does George know
you're rewriting his script?
811
00:38:22,548 --> 00:38:26,196
Who's paying for this thing, Ike?
We're going again. You ready?
812
00:38:27,668 --> 00:38:29,508
I didn't like arguing with you.
813
00:38:29,548 --> 00:38:31,228
Me neither.
814
00:38:31,268 --> 00:38:32,868
And you're right.
815
00:38:32,908 --> 00:38:34,588
I was jealous.
816
00:38:35,748 --> 00:38:37,068
I could tell.
817
00:38:37,108 --> 00:38:38,427
And you know you don't need to be.
818
00:38:38,428 --> 00:38:40,267
Yeah, I know
you're not going to run back to Zac,
819
00:38:40,268 --> 00:38:42,788
but he and I are so different.
820
00:38:43,588 --> 00:38:45,228
That's why I like you.
821
00:38:45,268 --> 00:38:48,028
Zac's a good guy,
but not in a relationship.
822
00:38:48,068 --> 00:38:53,588
Katie, I want to tell you something,
and... I don't want you to judge me.
823
00:38:53,628 --> 00:38:55,388
OK.
824
00:38:55,428 --> 00:38:57,348
I don't like camping.
825
00:38:59,348 --> 00:39:00,588
I hate it.
826
00:39:01,788 --> 00:39:02,788
I've got an idea.
827
00:39:02,828 --> 00:39:04,347
Is it as bad as this idea?
828
00:39:04,348 --> 00:39:06,760
No. I think
you're going to like this one.
829
00:39:09,668 --> 00:39:11,388
Better than your air bed.
830
00:39:11,428 --> 00:39:12,868
Only just.
831
00:39:12,908 --> 00:39:15,668
Don't tell Zac we did this.
No, of course not.
832
00:39:15,708 --> 00:39:18,947
You know, he did offer to share
with me his spearfishing secrets.
833
00:39:18,948 --> 00:39:20,948
He did? Wow. That is big.
834
00:39:20,988 --> 00:39:22,707
Yeah, I still wouldn't be able
to catch any fish, though.
835
00:39:22,708 --> 00:39:25,548
George, I know
Zac's spearfishing trick.
836
00:39:25,588 --> 00:39:27,765
He doesn't know that I know,
but I do.
837
00:39:27,788 --> 00:39:30,387
It's impossible to catch
anything off the rocks.
838
00:39:30,388 --> 00:39:32,147
You've gotta go free-diving
in the deep.
839
00:39:32,148 --> 00:39:33,737
So how does he do it, then?
840
00:39:35,268 --> 00:39:36,908
Little brothers.
841
00:39:36,948 --> 00:39:40,668
One time he gave me this fish
that he'd supposedly just caught,
842
00:39:40,708 --> 00:39:43,591
and when I went to fillet it,
it was still frozen.
843
00:39:43,628 --> 00:39:45,587
But you never said anything to him?
844
00:39:45,588 --> 00:39:47,628
He likes to think he's a big man.
845
00:39:48,388 --> 00:39:50,308
You're so sweet.
846
00:39:57,148 --> 00:39:58,868
Is that Lindsay?
847
00:39:59,708 --> 00:40:00,708
How is she?
848
00:40:01,321 --> 00:40:02,641
Good.
849
00:40:02,643 --> 00:40:05,147
Looking forward to seeing
her when we get back?
850
00:40:05,148 --> 00:40:06,988
Sure.
851
00:40:23,993 --> 00:40:26,113
Hi.
Hi.
852
00:40:26,153 --> 00:40:28,353
Sorry.
No, no, you carry on.
853
00:40:28,393 --> 00:40:30,913
Ellie's heading back to Auckland.
854
00:40:30,953 --> 00:40:32,873
University calls.
855
00:40:33,673 --> 00:40:35,432
Hey, thanks for looking
after the place.
856
00:40:35,433 --> 00:40:37,753
No problem. Have a good drive back.
857
00:40:37,793 --> 00:40:40,153
Thanks. It was great to meet you.
858
00:40:40,193 --> 00:40:41,953
You too.
859
00:40:49,273 --> 00:40:51,153
I'm sorry.
860
00:40:51,193 --> 00:40:52,632
What are you apologising for?
861
00:40:52,633 --> 00:40:53,873
You know.
862
00:40:53,913 --> 00:40:57,737
I'm just here to do my job, and I'm
OK with whatever you're doing.
863
00:40:58,353 --> 00:41:02,153
In fact, it's good,
having it right there in my face.
864
00:41:02,193 --> 00:41:04,153
Look, Shay, I...
It's OK.
865
00:41:04,193 --> 00:41:06,193
It doesn't hurt.
866
00:41:06,233 --> 00:41:10,313
So we can go our separate ways,
and everything is fine.
867
00:41:14,113 --> 00:41:15,233
OK.
868
00:41:22,993 --> 00:41:24,233
George!
869
00:41:24,273 --> 00:41:27,513
You probably don't have
your laptop handy, but...
870
00:41:27,553 --> 00:41:29,953
As a matter of fact I do.
Is it urgent?
871
00:41:29,993 --> 00:41:31,352
I'm about to go for a swim.
872
00:41:31,353 --> 00:41:34,073
In the sea? Are you mad?
873
00:41:34,113 --> 00:41:35,433
I'll catch you up.
874
00:41:35,473 --> 00:41:37,273
Hey, um, I sent you an email.
875
00:41:37,313 --> 00:41:39,113
Watch the attached clip.
876
00:41:39,153 --> 00:41:40,353
Have you got it?
877
00:41:40,393 --> 00:41:42,833
Yep.
Yeah, press play.
878
00:41:43,833 --> 00:41:47,353
Welcome to the town
formerly known as Weld -
879
00:41:47,393 --> 00:41:51,753
but from now on to be known
as the People's Republic of Weld.
880
00:41:51,793 --> 00:41:55,152
We are no longer part of New Zealand
or any other sovereign state.
881
00:41:55,153 --> 00:41:57,113
We look forward to greeting you.
882
00:41:57,153 --> 00:41:58,712
Did you write that, George?
883
00:41:58,713 --> 00:42:01,913
No. I did not write that.
884
00:42:02,873 --> 00:42:06,033
This camping lark is great.
885
00:42:06,073 --> 00:42:07,593
Is it warm?
886
00:42:07,633 --> 00:42:09,433
It's beautiful.
887
00:42:14,793 --> 00:42:16,473
Everything OK?
888
00:42:16,513 --> 00:42:18,273
Yeah, it's good. Yeah.
889
00:42:18,313 --> 00:42:22,353
Except Big Mac's lost his marbles.
He's planning something.
890
00:42:25,473 --> 00:42:27,512
Is this the part
where I say "This is the life"?
891
00:42:27,513 --> 00:42:28,913
Already said it, mate.
892
00:42:30,713 --> 00:42:31,993
Thank you.
893
00:42:32,033 --> 00:42:33,153
What for?
894
00:42:33,193 --> 00:42:35,832
For trying to do something I like
even though it was miserable
895
00:42:35,833 --> 00:42:37,392
and we had our first fight.
896
00:42:37,393 --> 00:42:39,713
Yeah, well, you were quite funny.
897
00:42:39,753 --> 00:42:42,033
Especially that stuff
about the possum.
898
00:42:43,753 --> 00:42:46,113
Hey!
Get a room!
899
00:42:47,153 --> 00:42:50,113
Already got one,
and it's a bloody good one.
65293
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.