Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,080 --> 00:00:09,081
If you couldn't handle it,
you should have said.
2
00:00:09,082 --> 00:00:10,666
I didn't want to come here
in the first place!
3
00:00:10,667 --> 00:00:12,026
Then why the hell
did you say you did?
4
00:00:12,027 --> 00:00:13,986
Because I thought
that's what you wanted to hear.
5
00:00:13,987 --> 00:00:15,747
In any romantic relationship,
6
00:00:15,793 --> 00:00:18,558
the best part is arguably
the honeymoon period -
7
00:00:18,560 --> 00:00:21,477
that delicious time when you can't
stop thinking about each other.
8
00:00:21,478 --> 00:00:23,197
You love spending time together.
9
00:00:23,198 --> 00:00:24,717
You enjoy the same activities.
10
00:00:24,718 --> 00:00:26,198
Sorry about that.
11
00:00:26,238 --> 00:00:28,917
It's not your fault I'm unco.
And almost drowned.
12
00:00:28,918 --> 00:00:31,154
And I got hit in the chin
by the board.
13
00:00:31,518 --> 00:00:33,557
Maybe we should try and find
something else to do together?
14
00:00:33,558 --> 00:00:35,918
Yeah. This time I'll choose.
15
00:00:35,958 --> 00:00:39,518
Or even if you don't enjoy
the same activities, you try to.
16
00:00:39,558 --> 00:00:42,878
Because in the honeymoon period,
everything's amazing.
17
00:00:42,918 --> 00:00:44,597
Well, what do you enjoy doing?
18
00:00:44,598 --> 00:00:46,038
Writing, on a good day.
19
00:00:46,078 --> 00:00:48,518
What do you enjoy
that we can do together?
20
00:00:51,758 --> 00:00:54,038
Um, surfing. Done that.
21
00:00:54,078 --> 00:00:56,238
Cooking.
Doing that right now.
22
00:00:58,438 --> 00:00:59,878
Travel.
23
00:00:59,918 --> 00:01:01,398
Travel?
24
00:01:01,438 --> 00:01:04,517
I haven't been anywhere for a while.
I haven't had a holiday in ages.
25
00:01:04,518 --> 00:01:05,518
Weekend away?
26
00:01:05,558 --> 00:01:08,038
My gosh, yes.
As soon as possible.
27
00:01:08,078 --> 00:01:10,902
Looks like we've got a plan.
A plan we both like!
28
00:01:12,558 --> 00:01:13,677
I've got a tent, and I've got...
29
00:01:13,678 --> 00:01:15,837
I'll start looking up
all the luxury lodges...
30
00:01:15,838 --> 00:01:17,956
You're talking about camping, right?
31
00:01:17,958 --> 00:01:19,758
What, camping in a tent?
Yeah!
32
00:01:19,798 --> 00:01:22,477
I've got all the stuff.
It's our favourite thing.
33
00:01:22,478 --> 00:01:23,958
Billy will be so excited.
34
00:01:23,998 --> 00:01:25,878
Billy? OK.
35
00:01:25,918 --> 00:01:28,637
Um, except isn't it
a little bit wintry for camping?
36
00:01:28,638 --> 00:01:30,118
That's when it's best -
37
00:01:30,158 --> 00:01:31,837
rugged up warm around the fire.
38
00:01:31,838 --> 00:01:33,278
Alright.
39
00:01:33,318 --> 00:01:34,957
Yeah, family camping trip it is.
40
00:01:34,958 --> 00:01:37,118
Arlo and Shay'll be over the moon.
41
00:01:43,702 --> 00:01:47,390
3x11
42
00:01:47,838 --> 00:01:50,118
But we hate camping.
That's not true.
43
00:01:50,158 --> 00:01:53,518
Yeah, but we don't love it.
Who doesn't love camping?
44
00:01:53,558 --> 00:01:56,398
Yeah, exactly.
Being outside, at one with nature.
45
00:01:56,438 --> 00:01:58,437
Remember when you and Mum
went away on that weekend
46
00:01:58,438 --> 00:01:59,718
to be one with nature
47
00:01:59,758 --> 00:02:01,677
and you realised that nature
was trying to kill you?
48
00:02:01,678 --> 00:02:03,197
Yeah, yeah, but this is New Zealand.
49
00:02:03,198 --> 00:02:06,518
There's no scorpions, snakes,
crocs, spiders, dingoes.
50
00:02:06,558 --> 00:02:09,397
Nothing in the New Zealand
wilderness can kill you.
51
00:02:09,398 --> 00:02:10,997
No, you'll just die
of boredom instead.
52
00:02:10,998 --> 00:02:14,078
And there's a surf club
party this weekend.
53
00:02:14,118 --> 00:02:15,798
Come on, Arlo.
54
00:02:15,837 --> 00:02:18,718
I have work.
Holiday rentals to clean.
55
00:02:18,758 --> 00:02:20,277
But, um, have fun, you guys.
56
00:02:20,278 --> 00:02:22,317
We can rethink
it if no one wants to...
57
00:02:22,318 --> 00:02:24,198
No, absolutely not. I want to.
58
00:02:25,318 --> 00:02:27,158
Yeah, me too.
59
00:02:28,838 --> 00:02:31,678
You'll love it, Arlo.
Yes, he will.
60
00:02:31,718 --> 00:02:33,238
We all will.
61
00:02:33,278 --> 00:02:35,358
I'm really looking forward to it.
62
00:02:35,398 --> 00:02:36,877
The honeymoon period
typically lasts
63
00:02:36,878 --> 00:02:39,037
between six months
and a couple of years.
64
00:02:39,038 --> 00:02:41,998
It's a time of infatuation -
in a good way.
65
00:02:42,038 --> 00:02:44,037
Everything is still fresh and new.
66
00:02:44,038 --> 00:02:45,758
Gentleman.
67
00:02:45,798 --> 00:02:48,034
You got a 'Come To Weld'
script for me?
68
00:02:48,038 --> 00:02:50,317
Or are you writing a column
for Jan on my time?
69
00:02:50,318 --> 00:02:52,118
One promotional video script.
70
00:02:52,158 --> 00:02:53,798
Excellent.
71
00:02:53,838 --> 00:02:55,517
We'll start filming
tomorrow morning,
72
00:02:55,518 --> 00:02:57,757
so I'll see you bright and early
down at the boat club.
73
00:02:57,758 --> 00:03:00,118
Why will you see me?
You're directing.
74
00:03:00,158 --> 00:03:01,158
I am?
75
00:03:01,198 --> 00:03:02,717
Peter Jackson was unavailable.
76
00:03:02,718 --> 00:03:04,357
But I know nothing about directing.
77
00:03:04,358 --> 00:03:06,637
You just yell 'action'
and 'cut', don't you?
78
00:03:06,638 --> 00:03:08,797
Smiler can direct it.
Smiler's filming the film.
79
00:03:08,798 --> 00:03:10,837
Well, anyway, I can't do
it tomorrow. We're going camping.
80
00:03:10,838 --> 00:03:14,191
It's Katie's idea. We're going
to a place called Pukekohe.
81
00:03:14,918 --> 00:03:17,213
Why on earth
would you want to go there?
82
00:03:17,238 --> 00:03:18,798
For a relaxing weekend.
83
00:03:19,758 --> 00:03:23,878
Some people like non-serviced
self-sufficient basic camping
84
00:03:23,918 --> 00:03:25,330
in the middle of winter.
85
00:03:26,718 --> 00:03:28,438
It's our first family trip.
86
00:03:28,478 --> 00:03:30,398
And it'll be fun.
87
00:03:38,438 --> 00:03:40,158
Sorry.
88
00:03:40,198 --> 00:03:42,197
No, I'm sorry.
I arrived a day early.
89
00:03:42,198 --> 00:03:44,358
I'm Ellie.
This is my parents' place.
90
00:03:44,398 --> 00:03:46,678
Shay, from McNamara Realty.
91
00:03:46,718 --> 00:03:50,117
I should have let someone know,
but it was a sudden change of plans.
92
00:03:50,118 --> 00:03:53,037
I'm meant to be at a silent
yoga retreat for the whole week.
93
00:03:53,038 --> 00:03:54,918
Right, fun.
Yeah.
94
00:03:54,958 --> 00:03:57,718
Well, they kicked me out.
95
00:03:57,758 --> 00:03:58,838
What? Why?
96
00:03:58,878 --> 00:04:01,478
OK, so there was
a possum in my cabin.
97
00:04:01,518 --> 00:04:03,797
I tried to sort of
silently shoo it out,
98
00:04:03,798 --> 00:04:05,877
but it ran onto my pillow,
so I screamed,
99
00:04:05,878 --> 00:04:08,558
and it... it charged me.
100
00:04:08,598 --> 00:04:10,598
Shoot!
So I screamed some more.
101
00:04:10,638 --> 00:04:12,557
Every swear word I've ever known.
102
00:04:12,558 --> 00:04:14,357
It's a bit unfair
to kick you out for that.
103
00:04:14,358 --> 00:04:15,438
I know, right?
104
00:04:18,518 --> 00:04:20,238
Hey.
105
00:04:20,278 --> 00:04:21,358
Hey.
106
00:04:21,398 --> 00:04:22,878
You guys know each other?
107
00:04:22,918 --> 00:04:25,038
Of course you do. It's Weld.
108
00:04:25,078 --> 00:04:27,757
Hey, look, um,
since you guys are here,
109
00:04:27,798 --> 00:04:30,638
I'll, come and clean tomorrow.
110
00:04:30,678 --> 00:04:32,438
Or some other time.
111
00:04:33,598 --> 00:04:35,118
Shay.
112
00:04:35,158 --> 00:04:36,958
I don't want to talk about it.
113
00:04:36,998 --> 00:04:38,598
OK, that wasn't ideal.
114
00:04:38,638 --> 00:04:40,118
I don't care, Ike.
115
00:04:40,158 --> 00:04:42,453
You're single.
You can do what you like.
116
00:04:47,118 --> 00:04:49,877
Why would you go
to Pukekohe at this time of year?
117
00:04:49,878 --> 00:04:53,231
It's windier up there than Bill Jr
on corn beef Wednesday.
118
00:04:53,758 --> 00:04:55,077
I love a good winter camp.
119
00:04:55,078 --> 00:04:57,677
Warm and cosy in the tent,
listening to the rain.
120
00:04:57,678 --> 00:04:59,397
Exactly. If you've got
a good tent, you're sweet.
121
00:04:59,398 --> 00:05:01,037
Mine actually gets
a bit hot in summer.
122
00:05:01,038 --> 00:05:02,997
This time of year is perfect.
What, you've got a tent?
123
00:05:02,998 --> 00:05:04,477
Yeah. I've got all the gear.
124
00:05:04,478 --> 00:05:06,878
How did I not know
this about my missus?
125
00:05:06,918 --> 00:05:09,278
My missus is a camping Nazi.
126
00:05:09,318 --> 00:05:11,837
Which missus would we be
talking about, Zac?
127
00:05:11,838 --> 00:05:14,038
Yeah. Force of habit. Ex-missus.
128
00:05:14,078 --> 00:05:16,398
So, Pukekohe, George?
129
00:05:16,438 --> 00:05:18,797
Yeah, I'm looking forward to it.
Rather you than me.
130
00:05:18,798 --> 00:05:22,504
It's wilder up there than my hairy
legs under nylon track pants.
131
00:05:23,438 --> 00:05:24,917
Why don't you guys tent it with us?
132
00:05:24,918 --> 00:05:26,397
No, we don't want
to crash your party.
133
00:05:26,398 --> 00:05:28,237
Arlo and Billy are coming already.
134
00:05:28,238 --> 00:05:29,837
Well, do we have anything on
on the weekend?
135
00:05:29,838 --> 00:05:30,838
Nuh.
136
00:05:30,878 --> 00:05:33,397
Let's drag the old trusty
out and go camping.
137
00:05:33,398 --> 00:05:34,798
Freezing.
138
00:05:34,838 --> 00:05:37,357
It's colder up there than
my buttocks after an outdoor...
139
00:05:37,358 --> 00:05:38,958
Monty, we get it.
140
00:05:38,998 --> 00:05:41,358
It's cold, windy and wild.
141
00:05:41,398 --> 00:05:43,118
And we are in.
142
00:05:43,158 --> 00:05:44,638
Class trip to Pukekohe.
143
00:05:44,678 --> 00:05:47,838
Go on, then. I'm in too.
144
00:05:48,878 --> 00:05:50,517
Except you don't have a tent.
145
00:05:50,518 --> 00:05:52,198
True that.
146
00:05:52,238 --> 00:05:53,958
Well. Another time, then.
147
00:05:53,998 --> 00:05:55,837
I'll just grab Ike's old pup tent.
148
00:05:55,838 --> 00:05:57,637
Billy's using that.
I'll crash with him.
149
00:05:57,638 --> 00:05:58,677
Arlo's doing that.
150
00:05:58,678 --> 00:06:00,197
You can use
my combi if you like.
151
00:06:00,198 --> 00:06:02,398
Bro!
The part's come back from Japan.
152
00:06:02,438 --> 00:06:06,398
Monty McNamara, providing shelter
for the people since 2003.
153
00:06:06,438 --> 00:06:08,237
Alright, we're all going camping!
154
00:06:08,238 --> 00:06:09,918
Zac.
What?
155
00:06:09,958 --> 00:06:12,118
George is OK with it. Hey, bro?
156
00:06:12,158 --> 00:06:15,718
Yeah. Yeah, course.
The more the merrier.
157
00:06:17,678 --> 00:06:20,518
And then he comes in in a towel.
158
00:06:20,558 --> 00:06:22,678
He obviously stayed the night.
159
00:06:22,718 --> 00:06:25,437
And they're both standing there,
and I'm standing there,
160
00:06:25,438 --> 00:06:28,597
and it is the most awkward situation
I've ever been in.
161
00:06:28,598 --> 00:06:30,598
And is that what you were wearing?
162
00:06:31,238 --> 00:06:34,198
God.
No, it's OK.
163
00:06:34,238 --> 00:06:35,957
You're one of those freakish women
164
00:06:35,958 --> 00:06:37,557
who can make
even trackies look good.
165
00:06:37,558 --> 00:06:38,878
Thanks.
166
00:06:38,918 --> 00:06:41,438
Ellie was in yoga pants.
As everyday wear?
167
00:06:41,478 --> 00:06:43,317
No, I think she actually does yoga.
168
00:06:43,318 --> 00:06:46,118
She would.
Wait, you know her?
169
00:06:46,158 --> 00:06:48,117
She's from a rich Auckland family.
170
00:06:48,118 --> 00:06:50,757
They used to come here every summer,
and we all kind of hung out.
171
00:06:50,758 --> 00:06:53,197
But she never would have looked
at Ike back then.
172
00:06:53,198 --> 00:06:56,598
The point is,
Ike broke up with me to be alone.
173
00:06:56,638 --> 00:06:58,558
To walk his own path.
174
00:06:58,598 --> 00:07:00,877
And now he's with some
other blonde girl.
175
00:07:00,878 --> 00:07:02,638
What the hell is that about?
176
00:07:04,078 --> 00:07:05,878
What is this about?
177
00:07:05,918 --> 00:07:07,317
You're meant to be over him.
178
00:07:07,318 --> 00:07:08,598
I am.
179
00:07:08,638 --> 00:07:09,998
And yet...
180
00:07:10,038 --> 00:07:11,478
And yet nothing.
181
00:07:11,518 --> 00:07:14,718
It's OK.
No one likes being replaced.
182
00:07:14,758 --> 00:07:17,838
Especially not by someone
who is pretty.
183
00:07:17,878 --> 00:07:20,038
And seems really nice.
184
00:07:20,078 --> 00:07:22,318
Yeah, that sucks.
185
00:07:32,718 --> 00:07:35,398
I think we'll have to leave
something behind.
186
00:07:35,438 --> 00:07:36,717
That chilly bin's quite large.
187
00:07:36,718 --> 00:07:39,838
No, that Esky
is full of vital supplies.
188
00:07:39,878 --> 00:07:41,157
We don't need supplies.
189
00:07:41,158 --> 00:07:43,453
We live off the land
when we go camping.
190
00:07:44,198 --> 00:07:47,717
I would offer to repack the boot,
but would that be a problem?
191
00:07:47,718 --> 00:07:49,118
No, why?
192
00:07:49,158 --> 00:07:52,357
You know, some blokes think
that packing a car is their job.
193
00:07:52,358 --> 00:07:54,198
Yeah, some sexist blokes.
194
00:07:54,238 --> 00:07:56,637
I'm sorry
that Zac's gate-crashing our trip.
195
00:07:56,638 --> 00:07:58,357
Katie, it's fine. I like Zac.
You know that.
196
00:07:58,358 --> 00:08:00,517
But I can totally tell him to get
his own holiday if you want.
197
00:08:00,518 --> 00:08:02,798
No way. It's fine.
OK.
198
00:08:05,478 --> 00:08:07,838
I'll pack the car properly.
199
00:08:07,878 --> 00:08:09,758
Ready to convoy!
200
00:08:09,798 --> 00:08:11,878
Woody.
201
00:08:11,918 --> 00:08:14,678
Um, I didn't know Poppy was coming.
202
00:08:14,718 --> 00:08:16,071
What's wrong with that?
203
00:08:16,078 --> 00:08:19,077
I just thought this was going to be
like a boys' weekend thing.
204
00:08:19,078 --> 00:08:21,117
Poppy's not like
those girly girls from school.
205
00:08:21,118 --> 00:08:22,398
She'll be sweet.
206
00:08:24,598 --> 00:08:27,837
"There's a little town tucked away
down here in the South Pacific.
207
00:08:27,838 --> 00:08:29,957
"Weld - the best-kept secret
in the world."
208
00:08:29,958 --> 00:08:31,677
Ooh, that's awkward, isn't it?
209
00:08:31,678 --> 00:08:34,118
'Weld, world'. 'World, Weld'? Yeah?
210
00:08:34,158 --> 00:08:37,453
Well, it says here, "The best-kept
secret on the planet."
211
00:08:38,598 --> 00:08:40,197
Do you think he did that on purpose?
212
00:08:40,198 --> 00:08:41,477
Probably.
213
00:08:41,518 --> 00:08:43,342
What is this video for, anyway?
214
00:08:43,358 --> 00:08:44,637
To draw attention to Weld!
215
00:08:44,638 --> 00:08:46,197
The best-kept secret on the planet?
216
00:08:46,198 --> 00:08:47,797
Yeah, I got that.
Planet, not world. Yep.
217
00:08:47,798 --> 00:08:51,038
Only it won't be a secret
if you make a film about it.
218
00:08:51,077 --> 00:08:54,717
Do you like struggling by with 2.5
customers all winter, Fiona?
219
00:08:54,718 --> 00:08:58,118
It helps me rest up for summer
when I work 24/7.
220
00:08:58,158 --> 00:09:00,518
We're here!
Here they are, my film crew.
221
00:09:00,558 --> 00:09:02,037
Order what you like, boys.
222
00:09:02,038 --> 00:09:04,717
Long day of filming ahead.
Thank you very much.
223
00:09:04,718 --> 00:09:06,598
Thank you.
224
00:09:06,638 --> 00:09:09,798
♪ These golden lights
225
00:09:10,358 --> 00:09:13,078
♪ Dance me round the floor
226
00:09:14,438 --> 00:09:17,158
♪ My eyes mislead
227
00:09:17,198 --> 00:09:21,758
♪ Deceive me once more
228
00:09:21,798 --> 00:09:24,638
♪ And I observe
229
00:09:24,678 --> 00:09:26,998
♪ That everything I've learnt... ♪
230
00:09:27,038 --> 00:09:29,038
Isn't it beautiful?
231
00:09:29,078 --> 00:09:30,798
Yeah, it is, it is.
232
00:09:30,838 --> 00:09:32,998
There's, um... there's nothing here.
233
00:09:33,038 --> 00:09:35,037
Right, so do we walk
to the camping ground from here?
234
00:09:35,038 --> 00:09:36,197
No, this is the camping ground.
235
00:09:36,198 --> 00:09:37,997
And the long drop's
just up the hill.
236
00:09:37,998 --> 00:09:40,477
Yeah, and there's a tank for water,
and if the tank's dry,
237
00:09:40,478 --> 00:09:42,797
there's a stream
about ten minutes into the bush.
238
00:09:42,798 --> 00:09:46,387
Judging by the mud, I don't think
that tank's going to be dry.
239
00:09:47,078 --> 00:09:48,717
I thought this was a camping ground,
240
00:09:48,718 --> 00:09:50,557
with a shower block,
and a little shop.
241
00:09:50,558 --> 00:09:52,118
I'm so sorry.
242
00:09:54,878 --> 00:09:57,398
♪ ..These golden lights. ♪
243
00:09:57,438 --> 00:10:00,038
Smell that forest air.
244
00:10:01,158 --> 00:10:02,397
Need a hand with your tent there,
George?
245
00:10:02,398 --> 00:10:04,837
No, it's all good. We've got it.
No, no, no, I've got it.
246
00:10:04,838 --> 00:10:07,317
I'm quite a pro at this.
Just sit down and relax.
247
00:10:07,318 --> 00:10:09,278
This is a bloke's job.
248
00:10:10,518 --> 00:10:11,957
Bit of an old-school tent, this one.
249
00:10:11,958 --> 00:10:13,957
Yeah, 15 years
and still going strong.
250
00:10:13,958 --> 00:10:17,429
Yeah, it's the first thing
Katie and I ever bought together.
251
00:10:31,447 --> 00:10:32,647
Hey, Shay.
252
00:10:36,447 --> 00:10:38,567
I've known Ellie for years.
253
00:10:38,607 --> 00:10:40,246
Her family used to come
every summer
254
00:10:40,247 --> 00:10:41,326
and we'd all just hang out.
255
00:10:41,327 --> 00:10:42,886
Cool story, Ike, but I'm busy.
256
00:10:42,887 --> 00:10:44,367
It's not serious!
257
00:10:45,607 --> 00:10:48,206
Like, we saw each other
at a mindfulness workshop
258
00:10:48,207 --> 00:10:49,726
and just kind of reconnected.
259
00:10:49,727 --> 00:10:51,007
I'm sorry.
260
00:10:51,047 --> 00:10:53,687
Did you just say
'mindfulness workshop'?
261
00:10:53,727 --> 00:10:55,527
Since when are you mindful?
262
00:10:55,567 --> 00:10:58,206
You already know
I've been doing some searching.
263
00:10:58,207 --> 00:10:59,526
I didn't realise
what you were searching for
264
00:10:59,527 --> 00:11:00,806
was a blonde in yoga pants.
265
00:11:00,807 --> 00:11:03,046
Well, I never said...
You said you needed to be alone.
266
00:11:03,047 --> 00:11:04,766
Look, I need to sort it out
by myself,
267
00:11:04,767 --> 00:11:07,167
and I am, but I'm not with Ellie.
268
00:11:07,207 --> 00:11:09,966
We're just, like...
We haven't put a label on it.
269
00:11:09,967 --> 00:11:11,647
She's a lot of fun, but...
270
00:11:11,687 --> 00:11:13,087
OK, cheers.
271
00:11:13,127 --> 00:11:16,606
I really don't need to know
how fun your new friend is in bed.
272
00:11:16,607 --> 00:11:18,372
Morning, Shay. You ready, Ike?
273
00:11:18,407 --> 00:11:22,127
Two minutes.
No, you go. We're done here.
274
00:11:22,167 --> 00:11:24,407
♪ Let the little fire grow
275
00:11:24,447 --> 00:11:26,527
♪ Let your eyes keep close
276
00:11:28,567 --> 00:11:30,927
♪ So let your heart beat slow
277
00:11:30,967 --> 00:11:33,207
♪ Let the little fire grow
278
00:11:33,247 --> 00:11:35,607
♪ Let your eyes keep close
279
00:11:35,647 --> 00:11:37,967
♪ To watch the little embers glow
280
00:11:38,007 --> 00:11:40,167
♪ Let your heart beat slow
281
00:11:40,207 --> 00:11:42,447
♪ Let the little fire grow
282
00:11:42,487 --> 00:11:44,607
♪ Let your eyes keep close
283
00:11:44,647 --> 00:11:47,647
♪ To watch the little embers glow. ♪
284
00:11:49,207 --> 00:11:51,646
Are you sure
you don't want a hand, George?
285
00:11:51,647 --> 00:11:53,807
Nah, nah, nah. I'm good. All good.
286
00:11:55,607 --> 00:11:57,247
Alright!
287
00:11:57,287 --> 00:12:00,807
Maybe we can get a new tent
next time, you know?
288
00:12:00,847 --> 00:12:02,086
Something like Tracey's.
289
00:12:02,087 --> 00:12:03,766
That's not a real tent, George.
290
00:12:03,767 --> 00:12:06,087
♪ I think it's our one shot... ♪
291
00:12:29,087 --> 00:12:30,676
During the honeymoon phase,
292
00:12:30,687 --> 00:12:32,006
you can get away with a lot.
293
00:12:32,007 --> 00:12:34,206
You accept each other's
faults and flaws.
294
00:12:34,207 --> 00:12:35,607
Whatcha doing?
295
00:12:35,647 --> 00:12:38,126
Would you lose respect
for me if I said I was working?
296
00:12:38,127 --> 00:12:40,487
No. Your work is your hobby.
297
00:12:40,527 --> 00:12:42,366
Your hobby is your work.
You enjoy it.
298
00:12:42,367 --> 00:12:43,606
Are you going old-school?
299
00:12:43,607 --> 00:12:45,960
Yeah, well,
I thought it was appropriate.
300
00:12:46,807 --> 00:12:49,286
I love how much we're on
the same page with this holiday.
301
00:12:49,287 --> 00:12:51,247
Yeah, me too.
302
00:12:53,647 --> 00:12:54,726
Be out in a minute.
303
00:12:54,727 --> 00:12:55,887
No hurry.
304
00:12:57,567 --> 00:13:00,127
♪ ..So let your heart beat slow
305
00:13:00,167 --> 00:13:02,607
♪ Let the little fire grow
306
00:13:02,647 --> 00:13:04,527
♪ Let your eyes keep close
307
00:13:04,567 --> 00:13:07,327
♪ To watch the little embers glow. ♪
308
00:13:07,367 --> 00:13:08,647
Don't say a word.
309
00:13:12,207 --> 00:13:14,447
God, I'm just so angry.
310
00:13:14,487 --> 00:13:17,766
Ike's a boy. Boys are stupid.
Not with Ike - with myself.
311
00:13:17,767 --> 00:13:19,407
For letting it get to me.
312
00:13:19,447 --> 00:13:22,886
OK, you're in New Zealand now, Shay.
You're an honorary Kiwi chick.
313
00:13:22,887 --> 00:13:25,726
So you need to get over this guy
like Kiwi chicks get over guys.
314
00:13:25,727 --> 00:13:26,767
Which is?
315
00:13:26,807 --> 00:13:29,926
Drinking excessive amounts of sauv
and having sex with someone else.
316
00:13:29,927 --> 00:13:32,692
OK, come on, that's gross.
When in Weld, Shay...
317
00:13:38,167 --> 00:13:39,727
What's that?
318
00:13:39,767 --> 00:13:41,167
Supplies.
319
00:13:41,207 --> 00:13:42,527
Really?
320
00:13:42,567 --> 00:13:43,807
Whatever, Zac.
321
00:13:43,847 --> 00:13:45,646
Double standards.
I said shut up.
322
00:13:45,647 --> 00:13:46,847
Is there a problem?
323
00:13:46,887 --> 00:13:49,727
Katie has this rule about camping.
324
00:13:49,767 --> 00:13:51,727
It's not really a stringent rule.
325
00:13:51,767 --> 00:13:54,846
You're not allowed to bring food.
You have to live off the land.
326
00:13:54,847 --> 00:13:55,967
Hey?
327
00:13:56,007 --> 00:13:57,446
Trace doesn't really have
any rules.
328
00:13:57,447 --> 00:13:58,767
Rules are for school.
329
00:13:58,807 --> 00:14:01,606
There's plenty of kai
if you know where to find it.
330
00:14:01,607 --> 00:14:03,196
Which George doesn't, so...
331
00:14:03,927 --> 00:14:05,366
Go ahead and open your chilly bin.
332
00:14:05,367 --> 00:14:06,447
No, no, no. No.
333
00:14:06,487 --> 00:14:08,806
We'll do things
the way you always do them.
334
00:14:08,807 --> 00:14:11,167
No, honestly.
He's up for the challenge.
335
00:14:15,207 --> 00:14:16,567
There you go, bro.
336
00:14:18,287 --> 00:14:19,326
Don't you have a fishing rod?
337
00:14:19,327 --> 00:14:21,567
That's cool.
338
00:14:21,607 --> 00:14:23,843
Yeah,
best we go along then, hey, Pops?
339
00:14:23,847 --> 00:14:25,766
Come on, guys,
catch us some snapper.
340
00:14:25,767 --> 00:14:28,207
Righto.
Zac, don't be a dick.
341
00:14:28,247 --> 00:14:30,071
Yeah, no, you're right.
I'll go.
342
00:14:30,087 --> 00:14:31,406
No, it's OK. I'll give it a try.
343
00:14:31,407 --> 00:14:33,086
I don't think
that you'll be able to...
344
00:14:33,087 --> 00:14:35,617
It's OK, Katie.
I got the tent up, didn't I?
345
00:14:35,647 --> 00:14:37,127
Woody, Arlo?
346
00:14:37,167 --> 00:14:39,487
Let's go spear us some fish.
347
00:14:39,527 --> 00:14:41,487
OK.
348
00:14:41,527 --> 00:14:44,287
You've never done this before,
have you?
349
00:14:44,327 --> 00:14:45,975
Never even held a spear gun.
350
00:14:46,007 --> 00:14:47,327
Yeah.
351
00:14:50,847 --> 00:14:52,847
Here?
Well, there's water.
352
00:14:52,887 --> 00:14:54,406
There could be fish in it.
353
00:14:54,407 --> 00:14:57,087
Some blokes like fishing,
but for me,
354
00:14:57,127 --> 00:14:59,246
the ocean -
it's more of a playground.
355
00:14:59,247 --> 00:15:01,406
You know,
it's like my self-serve buffet.
356
00:15:01,407 --> 00:15:03,807
Check out these rock pools.
357
00:15:04,927 --> 00:15:07,447
Aww, baby starfish!
358
00:15:07,487 --> 00:15:10,807
Dad always catches heaps of fish.
Snapper, tarakihi.
359
00:15:10,847 --> 00:15:13,446
And this is where he gets it?
I don't know. I never go with him.
360
00:15:13,447 --> 00:15:16,624
I only came because I thought
it might be fun to watch.
361
00:15:16,727 --> 00:15:17,727
Thanks, Billy.
362
00:15:17,767 --> 00:15:19,887
I've got faith in you, mate.
363
00:15:22,887 --> 00:15:25,966
It's not that George did a bad job,
it's just I'm quite good at knots.
364
00:15:25,967 --> 00:15:28,007
You are the knot-tying master.
365
00:15:28,967 --> 00:15:30,606
Don't tell him that I fixed it.
366
00:15:30,607 --> 00:15:31,967
Especially you.
367
00:15:32,007 --> 00:15:33,966
Wonder how he's going
with that spear gun.
368
00:15:33,967 --> 00:15:35,203
Why are you stirring?
369
00:15:35,207 --> 00:15:36,846
Bet you five bucks
he doesn't catch anything.
370
00:15:36,847 --> 00:15:39,966
Why wouldn't he catch anything, Zac?
You always caught heaps out there.
371
00:15:39,967 --> 00:15:42,287
Yeah, well, I know the tricks.
372
00:15:42,327 --> 00:15:43,647
Do you?
373
00:15:43,687 --> 00:15:45,926
Well, there's always
the Esky as back-up.
374
00:15:45,927 --> 00:15:48,966
I'm going to collect some wild
watercress to have with the fish.
375
00:15:48,967 --> 00:15:50,887
Well, you'd better get heaps.
376
00:15:50,927 --> 00:15:52,633
It's gonna be your main meal.
377
00:15:57,647 --> 00:16:00,487
Hey, no luck?
This is impossible!
378
00:16:00,527 --> 00:16:02,766
The gun can be quite hard to shoot.
There's nothing to shoot.
379
00:16:02,767 --> 00:16:05,326
Are you sure this is the spot?
This is the rocks.
380
00:16:05,327 --> 00:16:08,247
- There aren't any other rocks?
- Argh!
381
00:16:08,287 --> 00:16:10,287
Hey, you right?
Yeah.
382
00:16:10,327 --> 00:16:12,327
Righto. Hey, woman down.
383
00:16:12,367 --> 00:16:14,647
Time to admit defeat, hey?
I'm alright.
384
00:16:14,687 --> 00:16:18,687
Look, if I could just see something
to shoot at, I'll shoot at it.
385
00:16:18,727 --> 00:16:21,166
George, the water's freezing.
There's no fish in there.
386
00:16:21,167 --> 00:16:22,327
Come on.
387
00:16:23,207 --> 00:16:26,286
There's a little town tucked away
down here in the South Pacific,
388
00:16:26,287 --> 00:16:28,607
Weld -
the best-kept secret in the weld.
389
00:16:28,647 --> 00:16:30,087
Dammit!
390
00:16:30,127 --> 00:16:31,527
Cut!
391
00:16:31,567 --> 00:16:33,807
"The best-kept secret
on the planet."
392
00:16:33,847 --> 00:16:35,287
Let's try that again.
393
00:16:35,327 --> 00:16:37,326
Hey, can we get it right this time?
394
00:16:37,327 --> 00:16:39,486
Like, no offence,
I've just got plans tonight.
395
00:16:39,487 --> 00:16:41,086
Am I not paying you enough, Ike?
396
00:16:41,087 --> 00:16:43,086
I don't think
you're paying me at all.
397
00:16:43,087 --> 00:16:45,264
I thought this was part
of my day job.
398
00:16:45,447 --> 00:16:47,767
Take 14.
399
00:16:47,807 --> 00:16:49,567
And... action!
400
00:16:52,767 --> 00:16:54,647
For pity's sake!
401
00:16:55,407 --> 00:16:56,566
How's the filming going?
402
00:16:56,567 --> 00:16:58,167
It's a challenge.
403
00:16:58,967 --> 00:17:00,606
I stand by my offer to present.
404
00:17:00,607 --> 00:17:03,047
You've seen my real estate videos.
405
00:17:03,087 --> 00:17:04,606
Hey, what's going on there?
406
00:17:04,607 --> 00:17:06,366
Secretly Iwi business, I think.
407
00:17:06,367 --> 00:17:08,087
What Iwi business?
408
00:17:08,127 --> 00:17:09,606
Ngahuia and I don't talk
shop together.
409
00:17:09,607 --> 00:17:11,446
Gentleman,
we'll pick this up tomorrow.
410
00:17:11,447 --> 00:17:13,006
OK, then.
411
00:17:13,046 --> 00:17:15,847
Not very professional.
Come on, let's pack up.
412
00:17:15,887 --> 00:17:17,766
Ngahuia?
413
00:17:17,807 --> 00:17:20,526
I guess she doesn't want
a lift anymore.
414
00:17:21,687 --> 00:17:24,086
Fish must've heard the Australians
were coming for them.
415
00:17:24,087 --> 00:17:26,326
Well, there's plenty out there,
just gotta know where to look.
416
00:17:26,327 --> 00:17:28,286
Honestly, Zac.
OK, OK.
417
00:17:28,327 --> 00:17:30,407
Leave it to the pro.
418
00:17:30,447 --> 00:17:32,607
Hey, do we have a first-aid kit?
419
00:17:32,647 --> 00:17:34,486
It's in the car.
OK. Come on, Poppy.
420
00:17:34,487 --> 00:17:35,927
George!
421
00:17:37,967 --> 00:17:41,447
Hey, um, did you see
that luxury lodge on the way up you,
422
00:17:41,487 --> 00:17:42,647
a couple of K back?
423
00:17:42,687 --> 00:17:43,847
What about it?
424
00:17:43,887 --> 00:17:45,486
You can nip in there,
get yourself a steak.
425
00:17:45,487 --> 00:17:46,647
I won't tell Katie.
426
00:17:46,687 --> 00:17:50,327
Look, if I've gotta eat grass
and drink seawater, I'll do it.
427
00:17:50,367 --> 00:17:52,127
And I will enjoy it.
428
00:17:53,407 --> 00:17:55,647
God.
429
00:17:56,767 --> 00:17:57,927
Does that hurt?
430
00:17:57,967 --> 00:17:59,127
I'm OK.
431
00:17:59,167 --> 00:18:00,727
OK.
432
00:18:01,767 --> 00:18:03,527
Last one.
433
00:18:06,807 --> 00:18:08,687
All done.
434
00:18:08,727 --> 00:18:11,247
Thanks.
Any time.
435
00:18:15,687 --> 00:18:17,007
Um...
436
00:18:17,244 --> 00:18:20,084
Well, I'd better get
all this packed up.
437
00:18:28,911 --> 00:18:31,202
The dawn chorus
out here is deafening.
438
00:18:31,204 --> 00:18:32,844
So no sleeping in, then?
439
00:18:32,884 --> 00:18:34,524
Hey, Dad's back.
440
00:18:37,644 --> 00:18:41,324
Ho-ho, there's some fish
in them there seas.
441
00:18:41,364 --> 00:18:43,764
What an Adonis!
442
00:18:43,804 --> 00:18:45,404
Hope you fellas are hungry.
443
00:18:46,524 --> 00:18:49,243
Yeah, well, that's...
OK, who's on filleting duty?
444
00:18:49,244 --> 00:18:51,564
I can do that.
OK. I'll get the table.
445
00:18:51,604 --> 00:18:53,884
Just gotta know the tricks.
446
00:18:56,284 --> 00:18:58,124
Get my filleting knife.
447
00:19:06,124 --> 00:19:08,084
Zac's just showing off, mate.
448
00:19:08,124 --> 00:19:10,684
There are men who hunt and kill,
449
00:19:10,724 --> 00:19:12,283
and then there's men
who write about it, right?
450
00:19:12,284 --> 00:19:13,883
If we didn't have the men
who write about it,
451
00:19:13,884 --> 00:19:15,123
how did we even know about it?
452
00:19:15,124 --> 00:19:17,723
Because it's standing
there like some kind of Maori god.
453
00:19:17,724 --> 00:19:22,004
Yeah, I wouldn't be stoked if
Tracey's ex, Bevan, was here either.
454
00:19:22,044 --> 00:19:24,363
Mainly because it would mean
that he's moved back to Weld.
455
00:19:24,364 --> 00:19:25,644
None of us want that.
456
00:19:25,684 --> 00:19:27,683
You know, especially
now Tracey stole his job.
457
00:19:27,684 --> 00:19:30,003
Plus, you know, I never
really liked that guy very much.
458
00:19:30,004 --> 00:19:31,044
Woody.
Yeah.
459
00:19:31,084 --> 00:19:32,243
I'm not jealous of Zac.
460
00:19:32,244 --> 00:19:34,364
Aren't ya?
461
00:19:34,404 --> 00:19:38,123
Weld is a small town, and everyone
has history with everyone else.
462
00:19:38,124 --> 00:19:39,684
Plus Katie and I are good.
463
00:19:39,724 --> 00:19:41,044
Yeah?
464
00:19:41,084 --> 00:19:42,644
Yeah, really good.
465
00:19:44,444 --> 00:19:46,923
People come
from all over for these parties.
466
00:19:46,924 --> 00:19:48,684
Stafford and...
467
00:19:48,724 --> 00:19:51,044
Well, just Stafford mainly.
468
00:19:51,084 --> 00:19:52,723
Then how come
we haven't been to one before?
469
00:19:52,724 --> 00:19:54,083
Because the music's terrible,
470
00:19:54,084 --> 00:19:55,803
and you really only come
for one reason -
471
00:19:55,804 --> 00:19:58,083
to get some action,
if you know what I mean.
472
00:19:58,084 --> 00:20:00,884
Siouxsie,
I don't want to get some action.
473
00:20:00,924 --> 00:20:02,483
No, you want to get over Ike.
474
00:20:02,484 --> 00:20:04,426
There's a very slight difference.
475
00:20:05,444 --> 00:20:06,644
Come on.
476
00:20:10,244 --> 00:20:12,884
Great.
We're not leaving, Shay.
477
00:20:12,924 --> 00:20:14,483
Siouxsie, I'm struggling to see
478
00:20:14,484 --> 00:20:16,763
what's going to be fun
about this night.
479
00:20:16,764 --> 00:20:19,723
So, the talent on offer
is average to below average.
480
00:20:19,724 --> 00:20:24,044
But hopefully there'll be some
latecomers to lift the quality.
481
00:20:29,564 --> 00:20:30,764
You want to dance?
482
00:20:30,804 --> 00:20:32,569
My boyfriend wouldn't like it.
483
00:20:33,804 --> 00:20:36,204
My God.
484
00:20:36,244 --> 00:20:37,924
No way.
485
00:20:40,124 --> 00:20:42,484
Hey. Hi, Shay.
Hi!
486
00:20:43,284 --> 00:20:44,883
Look, I'm sorry
about the other morning.
487
00:20:44,884 --> 00:20:46,123
No, no, no, it's fine.
488
00:20:46,124 --> 00:20:48,924
Ike told me
that you guys have history.
489
00:20:48,964 --> 00:20:51,404
Right.
490
00:20:51,444 --> 00:20:53,915
Yeah, that must've been
so awkward for you,
491
00:20:53,924 --> 00:20:55,323
and, yeah, I just wanted to say...
492
00:20:55,324 --> 00:20:59,684
Ellie, Ike was right.
It is history, so, yeah.
493
00:20:59,724 --> 00:21:01,204
So we're good?
494
00:21:01,244 --> 00:21:03,524
Course, yeah. Have fun.
495
00:21:05,310 --> 00:21:07,070
OK, see you.
496
00:21:08,873 --> 00:21:10,673
Hey.
Hi.
497
00:21:10,713 --> 00:21:12,433
You want to dance?
498
00:21:12,473 --> 00:21:14,193
No, thank you.
499
00:21:16,313 --> 00:21:18,233
Can I please get a lemonade?
500
00:21:18,273 --> 00:21:19,353
Sure.
Thanks.
501
00:21:19,393 --> 00:21:21,273
I believe you pushed in.
502
00:21:21,313 --> 00:21:22,513
Hey, Dwayne.
503
00:21:22,553 --> 00:21:24,233
An OJ, thanks, mate.
504
00:21:24,273 --> 00:21:27,713
So how's your night going?
Better than mine, I hope.
505
00:21:29,473 --> 00:21:31,313
Cool. Well, me too.
506
00:21:31,353 --> 00:21:33,673
Objectifying men
and jumping the queue.
507
00:21:33,713 --> 00:21:34,992
Didn't your mother teach
you any manners?
508
00:21:34,993 --> 00:21:37,233
My mother's dead, actually.
509
00:21:39,833 --> 00:21:41,073
Sorry.
510
00:21:46,593 --> 00:21:50,393
♪ You came to this world
and opened my eyes
511
00:21:50,433 --> 00:21:53,753
♪ I knew from the start
that you were gonna be fine
512
00:21:53,793 --> 00:21:55,673
♪ So fine
513
00:21:56,793 --> 00:21:59,873
♪ Yes, so fine
514
00:22:01,073 --> 00:22:03,953
♪ 'Cause my baby can shine
515
00:22:03,993 --> 00:22:08,273
♪ Shine, shine
516
00:22:08,313 --> 00:22:10,633
♪ My baby can shine
517
00:22:10,673 --> 00:22:14,593
♪ Ooh-ooh-oooh
518
00:22:15,353 --> 00:22:18,473
♪ My baby can shine
519
00:22:18,513 --> 00:22:25,193
♪ Shine, shine... ♪
520
00:22:25,233 --> 00:22:27,473
Scorpio and Sagittarius
521
00:22:27,513 --> 00:22:30,473
are the constellations of winter.
522
00:22:31,633 --> 00:22:36,033
The stars and planets
are called 'te whanau o marama' -
523
00:22:36,073 --> 00:22:37,713
the family of light.
524
00:22:37,753 --> 00:22:39,152
That's really beautiful.
525
00:22:39,153 --> 00:22:43,793
And the meteors,
they're 'te matakokiri' -
526
00:22:44,873 --> 00:22:46,633
the darting ones.
527
00:22:46,673 --> 00:22:48,593
I might go to bed.
528
00:22:48,633 --> 00:22:50,272
Should I come too?
No, you stay here.
529
00:22:50,273 --> 00:22:51,593
Enjoy yourself.
530
00:22:54,873 --> 00:22:56,912
One thing we know
for sure about the honeymoon phase
531
00:22:56,913 --> 00:22:59,553
is it's never going to last forever.
532
00:22:59,593 --> 00:23:01,193
When does it end?
533
00:23:02,193 --> 00:23:06,753
Perhaps it's the first time
you feel jealous or insecure.
534
00:23:10,913 --> 00:23:12,593
Also calling it a night.
535
00:23:16,153 --> 00:23:18,113
Sorry.
536
00:23:25,753 --> 00:23:28,673
Hey, can you tell Siouxsie
that I had to go?
537
00:23:30,753 --> 00:23:32,673
Incoming.
538
00:23:38,313 --> 00:23:41,993
I apologise... that thing
I said about your mother.
539
00:23:42,033 --> 00:23:43,993
Forget it. You didn't know.
540
00:23:44,033 --> 00:23:45,793
Still, I was a prat.
541
00:23:48,113 --> 00:23:49,472
I'm kind of having a crap night.
542
00:23:49,473 --> 00:23:53,433
I thought I'd met someone recently,
but it turned out that...
543
00:23:55,553 --> 00:23:57,992
I think she's kind of hiding
from me tonight.
544
00:23:57,993 --> 00:23:59,472
That's mature.
Yeah, I know.
545
00:23:59,473 --> 00:24:00,992
It's, like, why not just be honest
546
00:24:00,993 --> 00:24:02,352
if you didn't want a boyfriend,
you know?
547
00:24:02,353 --> 00:24:05,033
Exactly. Yes, I do know.
548
00:24:05,953 --> 00:24:09,193
My ex broke up with me
because he needed to be alone.
549
00:24:12,113 --> 00:24:15,513
Hey, um, do you want
to get out of here?
550
00:24:16,353 --> 00:24:17,433
With me?
551
00:24:18,713 --> 00:24:22,472
I mean, I can make you something
to eat if you want, or something?
552
00:24:22,473 --> 00:24:24,673
Yeah. I'd like that.
553
00:24:42,593 --> 00:24:45,273
No.
No, don't look her in the eyes!
554
00:24:49,953 --> 00:24:51,353
What's that?
555
00:24:51,393 --> 00:24:52,913
It's just a possum.
556
00:24:53,913 --> 00:24:55,592
That's his mate
talking back to him.
557
00:24:55,593 --> 00:24:57,913
You see why we hate them here?
558
00:24:58,713 --> 00:25:02,033
No, no, leave! What do you want?
559
00:25:02,793 --> 00:25:04,472
Now they're speaking English.
560
00:25:04,473 --> 00:25:06,553
That's just Billy sleep-talking.
561
00:25:06,593 --> 00:25:08,112
You learn to block it out.
562
00:25:08,113 --> 00:25:09,593
Yep.
563
00:25:16,233 --> 00:25:18,113
Mosquito.
564
00:25:21,313 --> 00:25:24,233
Spare the children!
Take... take me instead!
565
00:25:24,273 --> 00:25:27,393
Just wanted another look
at the family of light.
566
00:25:28,513 --> 00:25:30,713
Crazy amount of stars up there.
567
00:25:33,673 --> 00:25:36,909
That was the first thing I noticed
when I moved to Weld.
568
00:25:37,753 --> 00:25:40,695
First thing I noticed
was the town's a bit strange.
569
00:25:40,873 --> 00:25:42,633
That too.
570
00:25:43,353 --> 00:25:46,883
Yeah. Billy's having conversations
with himself in his sleep.
571
00:25:47,393 --> 00:25:49,713
Must be hard to catch any shut-eye.
572
00:25:49,753 --> 00:25:51,273
Yep.
573
00:25:51,313 --> 00:25:53,353
Sleep in my tent if you want.
574
00:25:53,393 --> 00:25:56,713
I don't snore, yell,
or anything like that.
575
00:25:59,673 --> 00:26:04,073
Sleep in your tent... like, with you?
576
00:26:05,113 --> 00:26:07,033
I won't try anything, I promise.
577
00:26:08,433 --> 00:26:09,913
Neither will I.
578
00:26:09,953 --> 00:26:12,193
Well, then, we're all set.
579
00:26:21,303 --> 00:26:24,276
The worst thing
is I am actually over him.
580
00:26:24,376 --> 00:26:26,816
So why am I so annoyed?
581
00:26:26,855 --> 00:26:29,055
It's because of the lack
of transparency.
582
00:26:29,056 --> 00:26:32,776
The most important thing
in any romantic relationship
583
00:26:32,816 --> 00:26:35,376
is to know where you stand.
584
00:26:35,416 --> 00:26:37,016
I agree.
585
00:26:37,056 --> 00:26:39,016
It's not too much to ask, right?
586
00:26:39,056 --> 00:26:42,176
Definitely... not.
587
00:26:43,536 --> 00:26:45,496
I misjudged you, Shay.
588
00:26:45,536 --> 00:26:49,125
I thought that you were only
interested in one thing, and I...
589
00:26:50,376 --> 00:26:54,616
You know, I don't do
anything like this lightly.
590
00:26:57,296 --> 00:26:58,415
If I spend the night with you,
591
00:26:58,416 --> 00:27:01,652
I'm going to want to hold you
and come running with you.
592
00:27:02,776 --> 00:27:05,136
You are ridiculous!
593
00:27:05,176 --> 00:27:07,015
No, not in here.
That's my dad's room.
594
00:27:07,016 --> 00:27:08,975
Well, which way to your room?
That way.
595
00:27:08,976 --> 00:27:11,055
I don't even know if there are
any sheets on the bed.
596
00:27:11,056 --> 00:27:13,055
You don't live here?
No, it's my dad's place.
597
00:27:13,056 --> 00:27:14,816
Wait, wait, wait.
598
00:27:14,856 --> 00:27:16,209
You should put me down.
599
00:27:19,416 --> 00:27:23,336
OK, um... here's the thing.
600
00:27:24,896 --> 00:27:29,056
I don't want you to hold me in the
morning or to go running with me.
601
00:27:29,096 --> 00:27:30,336
What?
602
00:27:30,376 --> 00:27:32,056
You're really sweet,
603
00:27:32,096 --> 00:27:34,495
and some girl
is going to be so happy with you,
604
00:27:34,496 --> 00:27:36,856
but I'm not that girl.
605
00:27:37,736 --> 00:27:39,776
Why did you bring me here, then?
606
00:27:42,096 --> 00:27:44,896
So I could stop thinking about Ike.
607
00:27:44,936 --> 00:27:47,055
Because apparently
that's what you do -
608
00:27:47,056 --> 00:27:49,696
you know,
mindless sex with someone else
609
00:27:49,736 --> 00:27:51,736
and that solves all your problems.
610
00:27:53,136 --> 00:27:54,842
But I can't imagine it would.
611
00:27:56,336 --> 00:27:57,896
And...
612
00:27:57,936 --> 00:27:59,656
I don't want to use you.
613
00:28:01,216 --> 00:28:03,296
You know what?
614
00:28:03,936 --> 00:28:05,976
I didn't misjudge you.
615
00:28:06,016 --> 00:28:07,656
Well, I did, I did.
616
00:28:08,776 --> 00:28:10,659
I misjudged you the second time.
617
00:28:10,696 --> 00:28:13,496
When I judged you a decent person.
618
00:28:22,336 --> 00:28:24,456
How come Lindsay
didn't want to come?
619
00:28:27,056 --> 00:28:28,936
Um, she hates camping.
620
00:28:30,536 --> 00:28:32,096
I can see that.
621
00:28:33,856 --> 00:28:36,256
Doesn't seem like the outdoors type.
622
00:28:37,216 --> 00:28:38,456
Yeah, she, um...
623
00:28:40,176 --> 00:28:41,496
I don't know.
624
00:28:44,856 --> 00:28:47,616
We don't actually have
that much in common.
625
00:28:50,496 --> 00:28:52,536
I can also see that.
626
00:28:54,096 --> 00:28:57,616
When I first moved to Weld,
she used to hit me.
627
00:28:57,656 --> 00:29:00,616
That's one way
to get a dude's attention.
628
00:29:00,656 --> 00:29:03,336
Yep. Not the good kind.
629
00:29:05,096 --> 00:29:07,216
So what changed?
630
00:29:07,256 --> 00:29:09,776
I bonded, I guess.
631
00:29:09,816 --> 00:29:12,176
She doesn't have a mum, and...
632
00:29:14,536 --> 00:29:16,016
My mum, you know...
633
00:29:16,056 --> 00:29:18,256
I didn't have a dad for...
634
00:29:18,296 --> 00:29:21,696
Well, until a couple of months ago.
635
00:29:21,736 --> 00:29:24,913
If you find someone else
who gets what that feels like,
636
00:29:25,896 --> 00:29:27,776
it's pretty special.
637
00:29:51,656 --> 00:29:52,656
Woody.
638
00:29:52,696 --> 00:29:54,695
Give it a few minutes
before you go in there.
639
00:29:54,696 --> 00:29:56,016
Hey, Zac.
640
00:29:56,056 --> 00:29:57,576
You need to go.
641
00:29:57,616 --> 00:29:58,736
Yeah, I just did.
642
00:29:58,776 --> 00:30:00,535
No, I mean leave. Go back to Weld.
643
00:30:00,536 --> 00:30:02,095
I don't know why you're here.
644
00:30:02,096 --> 00:30:03,536
Well, I like it here.
645
00:30:03,576 --> 00:30:07,415
You might have noticed that you
being here is making George jealous.
646
00:30:07,416 --> 00:30:09,455
What, he said that?
No, of course he didn't.
647
00:30:09,456 --> 00:30:10,895
But it's not rocket science, is it?
648
00:30:10,896 --> 00:30:12,056
How would you feel?
649
00:30:13,136 --> 00:30:15,496
Yeah, yeah, well, jealous, I guess.
650
00:30:16,416 --> 00:30:17,776
Like I am.
651
00:30:19,136 --> 00:30:21,856
You have got to be kidding me.
652
00:30:21,896 --> 00:30:24,056
Look, Katie, you and me...
653
00:30:24,936 --> 00:30:26,896
we're each other's back-ups.
654
00:30:26,936 --> 00:30:30,576
I got tired of fooling around,
of being someone's back-up.
655
00:30:31,616 --> 00:30:33,615
So you and George are serious, then?
656
00:30:33,616 --> 00:30:34,656
Yeah.
657
00:30:36,576 --> 00:30:37,988
I'm happy for you, babe.
658
00:31:00,056 --> 00:31:01,575
Poppy let me crash in there.
659
00:31:01,576 --> 00:31:03,096
You were sleep-talking.
660
00:31:03,136 --> 00:31:04,776
Yeah, I do that.
661
00:31:05,816 --> 00:31:08,295
Was it the one about the woman
coming out of the painting?
662
00:31:08,296 --> 00:31:09,816
I'm not sure.
663
00:31:10,856 --> 00:31:13,016
Is Poppy awake?
No.
664
00:31:13,056 --> 00:31:15,695
Well, she needs to be
if we're gonna go Moa hunting.
665
00:31:15,696 --> 00:31:17,461
Early morning's the best time.
666
00:31:20,256 --> 00:31:22,056
Heading back to Weld.
667
00:31:22,096 --> 00:31:24,216
Really? Why?
668
00:31:24,256 --> 00:31:26,376
Gotta see a man about a dog.
669
00:31:26,416 --> 00:31:28,122
I'll let you in on something.
670
00:31:30,576 --> 00:31:31,856
The spearfishing.
671
00:31:32,896 --> 00:31:34,661
You've got to know the tricks.
672
00:31:35,136 --> 00:31:37,856
So as my parting gift to you...
673
00:31:37,896 --> 00:31:39,536
I'm fine, thanks, Zac.
674
00:31:39,576 --> 00:31:42,518
Well, if you change your mind...
I'll let you know.
675
00:31:57,936 --> 00:31:59,496
How was the fireman?
676
00:31:59,536 --> 00:32:01,336
He was...
677
00:32:01,376 --> 00:32:04,535
searching for a woman
who won't use him for his body.
678
00:32:04,536 --> 00:32:08,816
Which is why I slept alone
in my old room at my dad's place.
679
00:32:08,856 --> 00:32:11,896
What? You're not an honorary
Kiwi chick at all.
680
00:32:11,936 --> 00:32:13,815
But I feel better
than I have in ages.
681
00:32:13,816 --> 00:32:15,416
Really?
682
00:32:15,456 --> 00:32:18,376
Yeah. I mean,
I could have gone there, sure.
683
00:32:18,416 --> 00:32:21,576
But I don't want to go around
in circles anymore.
684
00:32:21,616 --> 00:32:23,616
OK. Fair enough.
685
00:32:23,656 --> 00:32:25,951
There's something
in that for all of us.
686
00:32:27,776 --> 00:32:30,375
Is the bathroom this way?
Down the hall to the right.
687
00:32:30,376 --> 00:32:31,376
Thanks.
688
00:32:35,176 --> 00:32:37,496
I also feel
better than I have in ages.
689
00:32:40,696 --> 00:32:42,216
Kava kava tea?
690
00:32:42,256 --> 00:32:43,695
I don't know what kava kava is,
691
00:32:43,696 --> 00:32:45,255
but as long as it goes well
with croissants,
692
00:32:45,256 --> 00:32:48,496
because I do believe
it is time to open the chilly bin.
693
00:32:48,536 --> 00:32:50,416
Go on, then.
694
00:32:50,456 --> 00:32:51,656
Bollocks.
695
00:32:51,696 --> 00:32:53,495
There's been an iced coffee
spillage.
696
00:32:53,496 --> 00:32:55,455
You brought iced coffee camping?
Yeah.
697
00:32:55,456 --> 00:32:58,015
And bacon and egg pie,
and croissants, and fruit salad.
698
00:32:58,016 --> 00:32:59,496
Well, it's low tide,
699
00:32:59,536 --> 00:33:01,415
so we could go and collect tuatua
and make fritters.
700
00:33:01,416 --> 00:33:02,656
I am not Zac!
701
00:33:02,696 --> 00:33:04,656
What?
I'm not a hunter gatherer.
702
00:33:04,696 --> 00:33:06,255
And now the hunter gatherer
has gone,
703
00:33:06,256 --> 00:33:07,815
we're probably all going to starve.
704
00:33:07,816 --> 00:33:10,455
No, we won't.
He's gone because I told him to go.
705
00:33:10,456 --> 00:33:12,256
What? Why?
706
00:33:12,296 --> 00:33:14,455
It just wasn't appropriate,
him being here.
707
00:33:14,456 --> 00:33:16,221
Don't tell me - because of me?
708
00:33:16,256 --> 00:33:17,735
Well, you weren't enjoying
him being here, were you?
709
00:33:17,736 --> 00:33:19,695
Well, now he's going to think
I'm insecure.
710
00:33:19,696 --> 00:33:21,815
And, look, I probably am insecure
because I'm useless at this.
711
00:33:21,816 --> 00:33:24,095
For God's sake, George.
Where's the fun in it?
712
00:33:24,096 --> 00:33:25,495
Sleeping on half-full air beds
713
00:33:25,496 --> 00:33:28,535
and waking up with icicles in
your nostrils, and there's no food.
714
00:33:28,536 --> 00:33:31,055
There is food!
I will go and get us some food.
715
00:33:31,056 --> 00:33:32,456
No, allow me.
716
00:33:32,496 --> 00:33:34,775
I'll club a possum to death,
because you eat them here, don't you?
717
00:33:34,776 --> 00:33:36,135
No, we don't eat possum.
718
00:33:36,136 --> 00:33:38,607
Well, you kill them.
Because they're pests!
719
00:33:38,616 --> 00:33:40,055
And I don't personally kill possums,
720
00:33:40,056 --> 00:33:43,175
but do you know I would, because
they destroy our native forests,
721
00:33:43,176 --> 00:33:45,975
and that is your fault because they
were introduced here from Australia.
722
00:33:45,976 --> 00:33:47,096
This is so stupid!
723
00:33:47,136 --> 00:33:48,695
And possibly the worst holiday
I've ever had.
724
00:33:48,696 --> 00:33:50,655
If you couldn't handle it,
then you should have said.
725
00:33:50,656 --> 00:33:52,415
I didn't want to come here
in the first place!
726
00:33:52,416 --> 00:33:54,215
Then why the hell
did you say you did?
727
00:33:54,216 --> 00:33:57,040
Because I thought
that's what you wanted to hear!
728
00:34:01,256 --> 00:34:02,296
Brilliant.
729
00:34:04,948 --> 00:34:07,868
So is it like a New Zealand emu?
730
00:34:07,908 --> 00:34:09,987
No way.
There were nine species of Moa.
731
00:34:09,988 --> 00:34:13,028
The two largest were 3.5m tall
and weighed 230kg.
732
00:34:13,067 --> 00:34:15,747
That's a bloody big bird.
Should we be worried?
733
00:34:15,748 --> 00:34:18,627
No, because they've been extinct
since 1445.
734
00:34:18,668 --> 00:34:20,987
Or so everyone thinks.
There have been sightings.
735
00:34:20,988 --> 00:34:22,908
Is this like a yeti situation?
736
00:34:22,948 --> 00:34:25,067
Yeti aren't real. Moa were.
737
00:34:25,107 --> 00:34:28,228
Billy reckons he saw one out here
when he was a kid.
738
00:34:28,268 --> 00:34:31,033
In that case,
we'd better have the camera ready.
739
00:34:35,308 --> 00:34:37,788
Where did Billy go?
740
00:34:43,948 --> 00:34:45,748
I didn't catch anything.
741
00:34:46,788 --> 00:34:48,259
Well, that's just as well
742
00:34:48,268 --> 00:34:51,748
because we no longer have anything
to cook it in.
743
00:35:00,428 --> 00:35:04,108
Hey. That was
such a good bush walk.
744
00:35:04,148 --> 00:35:05,228
So much nature!
745
00:35:05,268 --> 00:35:09,708
So many...
Birds, you know, trees, and, um...
746
00:35:09,748 --> 00:35:11,228
Nature.
Nature.
747
00:35:11,268 --> 00:35:13,147
Woody, what's that
on your face there?
748
00:35:13,148 --> 00:35:14,988
Hey?
Is that icing sugar?
749
00:35:15,028 --> 00:35:17,228
Woody!
You could have bloody told me.
750
00:35:17,268 --> 00:35:20,187
OK, OK, we went and had pancakes
at the luxury lodge.
751
00:35:20,188 --> 00:35:21,948
You what?
That is not camping!
752
00:35:21,988 --> 00:35:23,467
Yeah, but, come on, to be fair,
753
00:35:23,468 --> 00:35:25,907
we've never claimed
to be strict campers, so...
754
00:35:25,908 --> 00:35:28,227
And they were really good pancakes.
Yeah.
755
00:35:28,228 --> 00:35:30,287
So guess who wins at camping, then.
756
00:35:30,988 --> 00:35:32,788
George Turner!
757
00:35:32,828 --> 00:35:34,946
Even George is better than you guys.
758
00:35:35,468 --> 00:35:38,148
Surf, sea, sand.
759
00:35:38,188 --> 00:35:40,427
And we also have the finest,
freshest cuisine
760
00:35:40,428 --> 00:35:42,908
served by our friendly locals.
761
00:35:44,108 --> 00:35:45,428
Cut.
762
00:35:45,468 --> 00:35:47,028
What did I do?
763
00:35:47,068 --> 00:35:50,788
No, not you.
Hannah, be more natural.
764
00:35:50,828 --> 00:35:53,227
Well, it would help
if I didn't have an audience.
765
00:35:53,228 --> 00:35:54,788
I could play the waitress.
766
00:35:54,828 --> 00:35:56,947
I've had years
of on-screen experience.
767
00:35:56,948 --> 00:35:59,787
Like in the real estate videos.
Can we just get on with it, please?
768
00:35:59,788 --> 00:36:01,587
Flat white, three sugars,
fast as you can.
769
00:36:01,588 --> 00:36:03,428
What happened to the camping?
770
00:36:03,468 --> 00:36:05,348
Katie told me to sling my hook.
771
00:36:05,388 --> 00:36:07,508
Why? Were you showing off?
772
00:36:07,548 --> 00:36:09,607
No, just, you know,
three's a crowd.
773
00:36:09,628 --> 00:36:11,627
Aren't Woody and Tracey
and all the kids there too?
774
00:36:11,628 --> 00:36:13,188
And how's George doing?
775
00:36:13,228 --> 00:36:15,308
Not bad for a townie.
776
00:36:15,348 --> 00:36:17,228
So he lasted more than a night?
777
00:36:17,268 --> 00:36:18,988
Yeah, he's still there.
778
00:36:19,028 --> 00:36:20,348
OK.
779
00:36:20,388 --> 00:36:21,588
Everyone who said
780
00:36:21,628 --> 00:36:25,508
George wouldn't last more than
one night in Pukekohe, pay up.
781
00:36:25,548 --> 00:36:28,267
I think we all said that, didn't we?
Not me. I had faith.
782
00:36:28,268 --> 00:36:31,708
You did. Monty is the sole winner
of the sweepstakes.
783
00:36:31,748 --> 00:36:33,548
Yes!
Hand it over.
784
00:36:43,788 --> 00:36:45,188
Yes!
785
00:36:46,268 --> 00:36:47,827
Billy will know his way out.
786
00:36:47,828 --> 00:36:49,507
He's been coming
here since he was a baby.
787
00:36:49,508 --> 00:36:51,187
It's not him I'm worried about.
788
00:36:51,188 --> 00:36:56,148
What if me and you have to make
a hut and live on bugs and sticks?
789
00:36:56,188 --> 00:36:58,428
I could handle that, I think.
790
00:36:59,588 --> 00:37:01,228
Same.
791
00:37:01,268 --> 00:37:04,151
Maybe not the bugs and sticks,
but being with you.
792
00:37:20,868 --> 00:37:22,628
I don't want to be that girl.
793
00:37:22,668 --> 00:37:24,468
What girl?
794
00:37:24,508 --> 00:37:27,468
The one that goes
with someone else's boyfriend.
795
00:37:30,228 --> 00:37:33,347
I'll break up with Lindsay.
Man, that still makes me...
796
00:37:33,348 --> 00:37:38,668
No, no, I should have done it
ages ago when I first saw you.
797
00:37:40,388 --> 00:37:43,067
Because I haven't been able to stop
thinking about you.
798
00:37:43,068 --> 00:37:46,428
Maybe I've been thinking
about you a bit too.
799
00:37:47,908 --> 00:37:49,428
Hey!
800
00:37:51,108 --> 00:37:52,668
Found a Moa bone.
801
00:37:52,708 --> 00:37:54,826
North Island giant Moa,
I'm guessing.
802
00:37:54,828 --> 00:37:57,227
That's amazing, Billy.
Yeah. We thought we'd lost you.
803
00:37:57,228 --> 00:38:00,228
No. But we should probably get back.
804
00:38:05,308 --> 00:38:06,948
Welcome to Weld,
805
00:38:06,988 --> 00:38:10,468
no longer the best-kept secret
in the South Pacific.
806
00:38:10,508 --> 00:38:12,348
We await your visit.
807
00:38:12,388 --> 00:38:13,868
Cut. That's a wrap.
808
00:38:13,908 --> 00:38:15,987
Actually, we might do
that last one again.
809
00:38:15,988 --> 00:38:18,787
Nah, I thought you were fine.
Yeah, bit of a rewrite, I'm afraid.
810
00:38:18,788 --> 00:38:21,508
Does George know
you're rewriting his script?
811
00:38:21,548 --> 00:38:25,196
Who's paying for this thing, Ike?
We're going again. You ready?
812
00:38:26,668 --> 00:38:28,508
I didn't like arguing with you.
813
00:38:28,548 --> 00:38:30,228
Me neither.
814
00:38:30,268 --> 00:38:31,868
And you're right.
815
00:38:31,908 --> 00:38:33,588
I was jealous.
816
00:38:34,748 --> 00:38:36,068
I could tell.
817
00:38:36,108 --> 00:38:37,427
And you know you don't need to be.
818
00:38:37,428 --> 00:38:39,267
Yeah, I know
you're not going to run back to Zac,
819
00:38:39,268 --> 00:38:41,788
but he and I are so different.
820
00:38:42,588 --> 00:38:44,228
That's why I like you.
821
00:38:44,268 --> 00:38:47,028
Zac's a good guy,
but not in a relationship.
822
00:38:47,068 --> 00:38:52,588
Katie, I want to tell you something,
and... I don't want you to judge me.
823
00:38:52,628 --> 00:38:54,388
OK.
824
00:38:54,428 --> 00:38:56,348
I don't like camping.
825
00:38:58,348 --> 00:38:59,588
I hate it.
826
00:39:00,788 --> 00:39:01,788
I've got an idea.
827
00:39:01,828 --> 00:39:03,347
Is it as bad as this idea?
828
00:39:03,348 --> 00:39:05,760
No. I think
you're going to like this one.
829
00:39:08,668 --> 00:39:10,388
Better than your air bed.
830
00:39:10,428 --> 00:39:11,868
Only just.
831
00:39:11,908 --> 00:39:14,668
Don't tell Zac we did this.
No, of course not.
832
00:39:14,708 --> 00:39:17,947
You know, he did offer to share
with me his spearfishing secrets.
833
00:39:17,948 --> 00:39:19,948
He did? Wow. That is big.
834
00:39:19,988 --> 00:39:21,707
Yeah, I still wouldn't be able
to catch any fish, though.
835
00:39:21,708 --> 00:39:24,548
George, I know
Zac's spearfishing trick.
836
00:39:24,588 --> 00:39:26,765
He doesn't know that I know,
but I do.
837
00:39:26,788 --> 00:39:29,387
It's impossible to catch
anything off the rocks.
838
00:39:29,388 --> 00:39:31,147
You've gotta go free-diving
in the deep.
839
00:39:31,148 --> 00:39:32,737
So how does he do it, then?
840
00:39:34,268 --> 00:39:35,908
Little brothers.
841
00:39:35,948 --> 00:39:39,668
One time he gave me this fish
that he'd supposedly just caught,
842
00:39:39,708 --> 00:39:42,591
and when I went to fillet it,
it was still frozen.
843
00:39:42,628 --> 00:39:44,587
But you never said anything to him?
844
00:39:44,588 --> 00:39:46,628
He likes to think he's a big man.
845
00:39:47,388 --> 00:39:49,308
You're so sweet.
846
00:39:56,148 --> 00:39:57,868
Is that Lindsay?
847
00:39:58,708 --> 00:39:59,708
How is she?
848
00:40:00,321 --> 00:40:01,641
Good.
849
00:40:01,643 --> 00:40:04,147
Looking forward to seeing
her when we get back?
850
00:40:04,148 --> 00:40:05,988
Sure.
851
00:40:22,993 --> 00:40:25,113
Hi.
Hi.
852
00:40:25,153 --> 00:40:27,353
Sorry.
No, no, you carry on.
853
00:40:27,393 --> 00:40:29,913
Ellie's heading back to Auckland.
854
00:40:29,953 --> 00:40:31,873
University calls.
855
00:40:32,673 --> 00:40:34,432
Hey, thanks for looking
after the place.
856
00:40:34,433 --> 00:40:36,753
No problem. Have a good drive back.
857
00:40:36,793 --> 00:40:39,153
Thanks. It was great to meet you.
858
00:40:39,193 --> 00:40:40,953
You too.
859
00:40:48,273 --> 00:40:50,153
I'm sorry.
860
00:40:50,193 --> 00:40:51,632
What are you apologising for?
861
00:40:51,633 --> 00:40:52,873
You know.
862
00:40:52,913 --> 00:40:56,737
I'm just here to do my job, and I'm
OK with whatever you're doing.
863
00:40:57,353 --> 00:41:01,153
In fact, it's good,
having it right there in my face.
864
00:41:01,193 --> 00:41:03,153
Look, Shay, I...
It's OK.
865
00:41:03,193 --> 00:41:05,193
It doesn't hurt.
866
00:41:05,233 --> 00:41:09,313
So we can go our separate ways,
and everything is fine.
867
00:41:13,113 --> 00:41:14,233
OK.
868
00:41:21,993 --> 00:41:23,233
George!
869
00:41:23,273 --> 00:41:26,513
You probably don't have
your laptop handy, but...
870
00:41:26,553 --> 00:41:28,953
As a matter of fact I do.
Is it urgent?
871
00:41:28,993 --> 00:41:30,352
I'm about to go for a swim.
872
00:41:30,353 --> 00:41:33,073
In the sea? Are you mad?
873
00:41:33,113 --> 00:41:34,433
I'll catch you up.
874
00:41:34,473 --> 00:41:36,273
Hey, um, I sent you an email.
875
00:41:36,313 --> 00:41:38,113
Watch the attached clip.
876
00:41:38,153 --> 00:41:39,353
Have you got it?
877
00:41:39,393 --> 00:41:41,833
Yep.
Yeah, press play.
878
00:41:42,833 --> 00:41:46,353
Welcome to the town
formerly known as Weld -
879
00:41:46,393 --> 00:41:50,753
but from now on to be known
as the People's Republic of Weld.
880
00:41:50,793 --> 00:41:54,152
We are no longer part of New Zealand
or any other sovereign state.
881
00:41:54,153 --> 00:41:56,113
We look forward to greeting you.
882
00:41:56,153 --> 00:41:57,712
Did you write that, George?
883
00:41:57,713 --> 00:42:00,913
No. I did not write that.
884
00:42:01,873 --> 00:42:05,033
This camping lark is great.
885
00:42:05,073 --> 00:42:06,593
Is it warm?
886
00:42:06,633 --> 00:42:08,433
It's beautiful.
887
00:42:13,793 --> 00:42:15,473
Everything OK?
888
00:42:15,513 --> 00:42:17,273
Yeah, it's good. Yeah.
889
00:42:17,313 --> 00:42:21,353
Except Big Mac's lost his marbles.
He's planning something.
890
00:42:24,473 --> 00:42:26,512
Is this the part
where I say "This is the life"?
891
00:42:26,513 --> 00:42:27,913
Already said it, mate.
892
00:42:29,713 --> 00:42:30,993
Thank you.
893
00:42:31,033 --> 00:42:32,153
What for?
894
00:42:32,193 --> 00:42:34,832
For trying to do something I like
even though it was miserable
895
00:42:34,833 --> 00:42:36,392
and we had our first fight.
896
00:42:36,393 --> 00:42:38,713
Yeah, well, you were quite funny.
897
00:42:38,753 --> 00:42:41,033
Especially that stuff
about the possum.
898
00:42:42,753 --> 00:42:45,113
Hey!
Get a room!
899
00:42:46,153 --> 00:42:49,113
Already got one,
and it's a bloody good one.
65293
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.