Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,056 --> 00:00:03,456
http://Scene-RLS.net
2
00:00:03,480 --> 00:00:05,200
Paediatric trauma call.
3
00:00:05,200 --> 00:00:08,360
It's a stabbing call... 25 feet
from a ladder onto his back...
4
00:00:08,360 --> 00:00:10,680
He's really unwell, I think
anaesthetics need to see him
5
00:00:10,680 --> 00:00:11,960
before he goes to theatre.
6
00:00:11,960 --> 00:00:14,000
Daphne? Daphne?
7
00:00:14,000 --> 00:00:15,720
How is everybody, then?
8
00:00:16,880 --> 00:00:17,920
Chilling?
9
00:00:17,920 --> 00:00:19,920
PHONE RINGS
10
00:00:19,920 --> 00:00:21,560
King's A&E, how may I help?
11
00:00:21,560 --> 00:00:24,320
King's College Hospital, London.
12
00:00:24,320 --> 00:00:25,760
I got stabbed. I know.
13
00:00:25,760 --> 00:00:27,440
It's annoying. On my head!
14
00:00:27,440 --> 00:00:29,960
One of the busiest A&E departments
in the world.
15
00:00:29,960 --> 00:00:32,680
I want top-to-toe.
Head, chest, abdomen.
16
00:00:32,680 --> 00:00:34,080
A place where love...
17
00:00:34,080 --> 00:00:35,600
I love you.
18
00:00:35,600 --> 00:00:37,520
..life...
19
00:00:37,520 --> 00:00:39,160
..and loss...
20
00:00:39,160 --> 00:00:40,440
Don't bloody die.
21
00:00:40,440 --> 00:00:42,720
I love you too much for you to die.
22
00:00:42,720 --> 00:00:44,480
..unfold every single day.
23
00:00:45,760 --> 00:00:48,880
These are some of the most memorable
staff and patient stories
24
00:00:48,880 --> 00:00:51,800
filmed at King's College Hospital.
25
00:00:51,800 --> 00:00:53,800
A&E is always like a traffic jam.
26
00:00:53,800 --> 00:00:55,520
SIREN WAILS
Can we get a trolley?
27
00:00:55,520 --> 00:00:58,760
You've got to realise that there's
awful things that can happen to you.
28
00:00:58,760 --> 00:01:01,680
THEY KISS
I'm so sorry.
29
00:01:01,680 --> 00:01:03,400
Life is unpredictable.
30
00:01:03,400 --> 00:01:08,320
So it's important that your nearest
and dearest know that you love them.
31
00:01:08,320 --> 00:01:10,880
You have to tell them
that you love them.
32
00:01:10,880 --> 00:01:13,840
You must get better
and come back to me.
33
00:01:13,840 --> 00:01:16,160
I don't want to lose you.
34
00:01:16,160 --> 00:01:19,960
Because there may come a time
when you're not around to tell them.
35
00:01:41,880 --> 00:01:44,720
Oh, my God, my feet are like ice.
36
00:01:44,720 --> 00:01:47,760
Are they? Oh, bloody hell.
37
00:01:47,760 --> 00:01:50,400
I'm gonna take you over
to this bed, now. Freezing!
38
00:01:50,400 --> 00:01:51,720
Ready?
39
00:01:53,240 --> 00:01:54,920
Fine. Do you smoke at all?
40
00:01:54,920 --> 00:01:57,640
Do you drink any alcohol? Yes, I do.
41
00:01:57,640 --> 00:02:00,640
What do you drink? I like a glass
of wine with my dinner.
42
00:02:00,640 --> 00:02:02,680
That's OK, glass of wine a day.
43
00:02:02,680 --> 00:02:05,720
Supposed to keep the doctor away,
apparently. Exactly, yes.
44
00:02:05,720 --> 00:02:08,000
Ooh! Think I'm just about to faint.
45
00:02:08,000 --> 00:02:09,000
Really?
46
00:02:09,000 --> 00:02:10,680
You need more coffee.
47
00:02:11,840 --> 00:02:12,840
Or less coffee.
48
00:02:13,880 --> 00:02:15,000
One or the other.
49
00:02:16,120 --> 00:02:18,720
Let's go for more. It's either more
caffeine or less caffeine,
50
00:02:18,720 --> 00:02:21,600
or more alcohol or less alcohol.
Yeah. It's one or the other.
51
00:02:21,600 --> 00:02:27,480
I think the reason that we do
so much self-medicating
52
00:02:27,480 --> 00:02:31,120
is probably,
with the pressures of life,
53
00:02:31,120 --> 00:02:34,720
I think people just need
something else.
54
00:02:34,720 --> 00:02:36,120
They need a crutch.
55
00:02:36,120 --> 00:02:41,680
Unfortunately, about 60, 70%
of what I see every day
56
00:02:41,680 --> 00:02:44,040
is as a result of alcohol
and smoking.
57
00:02:44,040 --> 00:02:46,040
They're probably the commonest ways
58
00:02:46,040 --> 00:02:48,360
that we would see people
self-medicate.
59
00:02:48,360 --> 00:02:49,720
See you later, Bill.
60
00:02:49,720 --> 00:02:52,200
Thanks a lot, mate.
Just wasted your time, you have.
61
00:02:52,200 --> 00:02:54,680
I have not wasted my time.
You have. No.
62
00:02:54,680 --> 00:02:57,320
You're having too many falls.
You was unconscious.
63
00:02:57,320 --> 00:02:59,640
We're going round the doctors'
anyway!
64
00:02:59,640 --> 00:03:01,040
No, you're not till next week.
65
00:03:01,040 --> 00:03:03,760
Here, sit down. Get a chair.
66
00:03:06,040 --> 00:03:10,440
71-year-old Pat has a history of
brain haemorrhages.
67
00:03:10,440 --> 00:03:13,960
Tonight, she was found unconscious
at home by her husband, Bill.
68
00:03:13,960 --> 00:03:16,760
It's her second collapse
in the past week.
69
00:03:16,760 --> 00:03:18,320
Get her booked in.
70
00:03:18,320 --> 00:03:20,280
You all right? I'm fine, thanks.
71
00:03:20,280 --> 00:03:23,440
Hi, Pat, my name is George.
Bleeding hell, another one!
72
00:03:23,440 --> 00:03:26,360
GEORGE LAUGHS
I am one of the staff nurse here.
73
00:03:26,360 --> 00:03:28,880
Just come to check
your blood pressure.
74
00:03:28,880 --> 00:03:32,560
My blood pressure's all right.
Let them check it.
75
00:03:32,560 --> 00:03:35,720
Is this from today,
this cut in your...?
76
00:03:35,720 --> 00:03:38,840
Yeah, I fell over last week.
Last week, aw.
77
00:03:38,840 --> 00:03:42,160
Otherwise I'm fit as a fiddle.
Oh, OK.
78
00:03:42,160 --> 00:03:45,280
I just wanted to take your dressing
gown off, if you don't mind.
79
00:03:45,280 --> 00:03:47,520
Oh, you bleeding wait.
80
00:03:48,800 --> 00:03:51,840
I need this dressing gown on,
it's so cold in here.
81
00:03:51,840 --> 00:03:54,200
Have you had any alcohol today?
82
00:03:54,200 --> 00:03:56,680
Any what? Alcohol.
83
00:03:56,680 --> 00:03:59,600
Yeah, I've had me drink tonight,
I always do.
84
00:03:59,600 --> 00:04:03,480
Something nice? Oh, gin and tonic.
I love them.
85
00:04:03,480 --> 00:04:06,360
He likes his old whisky, don't you,
Bill?
86
00:04:06,360 --> 00:04:08,600
It's his nightcap. All right.
87
00:04:09,760 --> 00:04:12,440
How's me ticker? All right?
It's fine.
88
00:04:12,440 --> 00:04:15,280
There you are. See?
I told you, didn't I?
89
00:04:16,520 --> 00:04:19,240
You are the next one
to be seen by doctors, anyway.
90
00:04:19,240 --> 00:04:21,680
Ain't he coming yet? Soon.
91
00:04:21,680 --> 00:04:25,480
I wanna bleeding go home. You wait.
What? Don't be impatient.
92
00:04:25,480 --> 00:04:27,520
Behave yourself.
93
00:04:27,520 --> 00:04:29,440
I ain't done nothing yet.
94
00:04:29,440 --> 00:04:31,320
Just in case you do.
95
00:04:32,760 --> 00:04:34,480
Just in case you do.
96
00:04:35,800 --> 00:04:38,680
Don't get stroppy with the doctor
and all.
97
00:04:43,840 --> 00:04:45,000
Hello?
98
00:04:47,480 --> 00:04:48,880
Hello?
99
00:04:48,880 --> 00:04:50,200
You hungry, fam?
100
00:04:50,200 --> 00:04:51,680
Pizza Hut.
101
00:04:51,680 --> 00:04:54,080
What, delivery to the hospital?
102
00:04:54,080 --> 00:04:57,560
What would you like?
Medium Meat Feast. Barbecue.
103
00:04:57,560 --> 00:05:01,000
I'll have... I'll just have a slice
of his and a slice of yours.
104
00:05:02,640 --> 00:05:04,160
I'm sitting in A&E.
105
00:05:04,160 --> 00:05:05,800
I think I broke my finger.
106
00:05:07,400 --> 00:05:08,600
Yeah.
107
00:05:08,600 --> 00:05:10,600
Hiya, please can I get a delivery,
please?
108
00:05:10,600 --> 00:05:12,400
The postcode?
109
00:05:12,400 --> 00:05:15,240
It's at the...
Ooh, that's a great question.
110
00:05:15,240 --> 00:05:17,040
Might have to give me one second.
111
00:05:17,040 --> 00:05:19,720
I trapped my finger in the door
at the bank.
112
00:05:21,280 --> 00:05:22,920
Yeah! I mean,
they'll do me a finger!
113
00:05:24,480 --> 00:05:26,160
You want me to come for collection?
114
00:05:26,160 --> 00:05:28,160
Dude, it's like five minutes
up the road.
115
00:05:28,160 --> 00:05:30,840
You don't deliver to my house
in Brixton. Like, please?
116
00:05:34,600 --> 00:05:38,480
MAN SCREAMS
Wait! Hold it, hold it, hold it!
117
00:05:38,480 --> 00:05:41,680
Oh, oh, fuck! Oh, God!
118
00:05:41,680 --> 00:05:44,680
MAN GROANS
119
00:05:44,680 --> 00:05:48,480
HE YELLS LOUDLY
Whoa! Whoa!
120
00:05:48,480 --> 00:05:50,880
Wait, please, please, please.
Just hold my arm a minute.
121
00:05:50,880 --> 00:05:52,320
Oh, my Lord.
122
00:05:52,320 --> 00:05:54,760
MAN YELLS
Oh, that noise.
123
00:05:54,760 --> 00:05:56,160
Whoa!
124
00:05:56,160 --> 00:05:59,440
Hello, sir. Soon as we get you
a bit more comfortable in a trolley,
125
00:05:59,440 --> 00:06:01,920
you will feel better, OK?
126
00:06:01,920 --> 00:06:04,560
Take it easy. Down a little bit,
please! That's it.
127
00:06:04,560 --> 00:06:06,600
Oh, up a little bit! Argh!
128
00:06:06,600 --> 00:06:08,640
Take your time.
129
00:06:08,640 --> 00:06:11,080
OK? Right. Brake. Brake on?
130
00:06:11,080 --> 00:06:15,480
Whilst drilling on a building site,
50-year-old Jim has fallen backwards
131
00:06:15,480 --> 00:06:18,280
into a hole in the ground,
injuring his shoulder.
132
00:06:20,080 --> 00:06:24,000
OK, so, Jim,
has this happened before, sir?
133
00:06:24,000 --> 00:06:25,560
No. No?
134
00:06:25,560 --> 00:06:29,000
In charge of Resus today
is consultant Chris.
135
00:06:29,000 --> 00:06:30,880
What's that scar on your shoulder?
136
00:06:30,880 --> 00:06:33,200
Stab wound. Stab wound, OK.
137
00:06:33,200 --> 00:06:36,120
Jesus Christ. Just shuffle your bum
one more time, Jim, yeah?
138
00:06:36,120 --> 00:06:39,520
Just... Cos there's not enough space
on the side to get you in.
139
00:06:39,520 --> 00:06:41,880
People respond to pain
in different ways.
140
00:06:41,880 --> 00:06:44,840
You have the very quiet person
who doesn't say very much.
141
00:06:44,840 --> 00:06:47,520
Right, let's put it up...
Ah! Lift, lift!
142
00:06:47,520 --> 00:06:49,320
Oh, God!
143
00:06:49,320 --> 00:06:53,680
You can have those that are
screaming and yelling and abusive.
144
00:06:53,680 --> 00:06:57,520
Oh! Me elbow! Me elbow! Oh, God!
145
00:06:57,520 --> 00:07:01,920
I think, traditionally, you know,
men don't tolerate pain as well.
146
00:07:01,920 --> 00:07:05,120
You're in bed now. I know,
I know where I am, doctor,
147
00:07:05,120 --> 00:07:07,440
I'm just... Aaargh!
148
00:07:07,440 --> 00:07:09,720
JIM YELLS LOUDLY
149
00:07:09,720 --> 00:07:11,520
Please don't do that!
150
00:07:11,520 --> 00:07:12,920
Oh!
151
00:07:14,440 --> 00:07:16,800
This is gonna really help you, Jim,
yeah?
152
00:07:16,800 --> 00:07:18,640
JIM GROANS
Thread your arm through the sling
153
00:07:18,640 --> 00:07:20,480
and then the sling
will take the weight.
154
00:07:20,480 --> 00:07:22,880
JIM MOANS
I know. We've got it in position.
155
00:07:22,880 --> 00:07:25,640
JIM YELLS
Lift it, lift it, lift it, lift it,
lift it!
156
00:07:25,640 --> 00:07:28,120
OK! There. Oh, my God!
157
00:07:41,000 --> 00:07:42,840
PHONE RINGS
158
00:07:42,840 --> 00:07:44,400
Majors.
159
00:07:48,880 --> 00:07:50,840
I thought you was dead.
160
00:07:50,840 --> 00:07:53,800
You what? I thought you was fucking
dead.
161
00:07:53,800 --> 00:07:55,440
You were like...
162
00:07:55,440 --> 00:07:58,400
You were like... Look, watch me.
163
00:07:58,400 --> 00:07:59,840
Hello?
164
00:07:59,840 --> 00:08:02,120
You was like that. What?
165
00:08:02,120 --> 00:08:03,360
On the floor.
166
00:08:03,360 --> 00:08:07,840
Yeah, all right. And I was trying
to get you up and no response.
167
00:08:07,840 --> 00:08:09,680
That's why I phoned the ambulance.
168
00:08:09,680 --> 00:08:13,560
You've had too many bloody falls for
my liking.
169
00:08:15,200 --> 00:08:17,600
Better pack that drinking up. You
what?
170
00:08:17,600 --> 00:08:20,200
Better pack that drinking up, I'm
afraid.
171
00:08:20,200 --> 00:08:22,040
It's affecting you.
172
00:08:23,320 --> 00:08:25,600
17 years old when I met Pat.
173
00:08:26,640 --> 00:08:28,600
Pat was a bit of a tearaway.
174
00:08:31,200 --> 00:08:34,080
I'd have to say. Bit of a tomboy.
175
00:08:35,760 --> 00:08:38,440
Is it Mrs Cathersides? Yeah. Hello
there.
176
00:08:38,440 --> 00:08:41,640
My name's James. Want me to go out,
Doctor? It's up to your...
177
00:08:41,640 --> 00:08:44,520
Is this your husband? Do you want
me to go out? No!
178
00:08:44,520 --> 00:08:46,200
Yeah, but he wants to examine you.
179
00:08:46,200 --> 00:08:48,560
Yeah, well... Well! ..you've seen
whatever he's gonna see.
180
00:08:48,560 --> 00:08:50,960
I'm gonna do anything just yet,
don't worry. All right,
181
00:08:50,960 --> 00:08:53,240
Take a seat, sir. Bleeding hell.
182
00:08:53,240 --> 00:08:55,560
We're married 54 years.
183
00:08:55,560 --> 00:08:57,480
I'll stand out here for a little
while.
184
00:08:57,480 --> 00:09:01,040
She was a good dancer, as it goes,
when she was a bit younger.
185
00:09:01,040 --> 00:09:04,080
Mine, I can't... I've got two left
feet, I have.
186
00:09:05,480 --> 00:09:08,560
Pat loved Elvis Presley so much,
when he died,
187
00:09:08,560 --> 00:09:11,200
she went in mourning
for over a week.
188
00:09:11,200 --> 00:09:13,560
Do you mind if I call you Patricia?
Pat.
189
00:09:13,560 --> 00:09:15,880
Pat, my name's James, I'm one of
the doctors.
190
00:09:15,880 --> 00:09:17,680
Have we taken any blood yet? No!
191
00:09:17,680 --> 00:09:21,120
Do you mind if I take some blood?
Would that be all right? Yeah?
192
00:09:21,120 --> 00:09:23,480
I'll just get my gear, be back
in one second.
193
00:09:23,480 --> 00:09:25,840
Bill, I'm gonna take some
blood, have a chat.
194
00:09:25,840 --> 00:09:27,480
I won't examine her for
about ten minutes,
195
00:09:27,480 --> 00:09:29,080
so you're welcome to wait in there.
196
00:09:29,080 --> 00:09:32,080
Oh, you miss me? Yeah!
197
00:09:32,080 --> 00:09:34,400
She was pretty.
198
00:09:34,400 --> 00:09:37,000
She had a few boys chasing her, but
she chose me.
199
00:09:37,000 --> 00:09:38,920
Don't know why.
200
00:09:40,560 --> 00:09:42,600
So, just a sharp scratch.
201
00:09:42,600 --> 00:09:44,080
Ow! Sorry.
202
00:09:45,720 --> 00:09:47,320
What's brought you into hospital?
203
00:09:47,320 --> 00:09:49,960
All I know is my legs keep giving
out.
204
00:09:49,960 --> 00:09:52,200
OK, again... Bill will tell you.
205
00:09:53,400 --> 00:09:55,720
You didn't feel light-headed at all?
206
00:09:55,720 --> 00:09:58,680
No. I don't suffer with anything
like that.
207
00:09:58,680 --> 00:10:01,200
Bill! What? Bill's just here,
don't worry.
208
00:10:01,200 --> 00:10:05,840
OK. Do you remember hitting the
floor? No, no.
209
00:10:07,360 --> 00:10:09,840
Mind you, I've had a couple of gin
and tonics.
210
00:10:09,840 --> 00:10:12,360
PAT LAUGHS
OK.
211
00:10:12,360 --> 00:10:16,760
Do you have any other medical
problems? No.
212
00:10:16,760 --> 00:10:19,560
Ten years ago, she had a massive
brain haemorrhage.
213
00:10:19,560 --> 00:10:22,960
That's what I was worried about,
you know, cos she's...
214
00:10:24,240 --> 00:10:25,480
When she went over today.
215
00:10:25,480 --> 00:10:28,080
OK. I'm gonna send these off, and
then I'll come back
216
00:10:28,080 --> 00:10:29,720
and have a chat with you, OK?
217
00:10:29,720 --> 00:10:30,960
Good stuff.
218
00:10:33,040 --> 00:10:34,440
Bill? Yup?
219
00:10:34,440 --> 00:10:37,120
He's gonna send my blood test off
and he's coming back.
220
00:10:37,120 --> 00:10:38,960
Yeah, all right.
221
00:10:38,960 --> 00:10:41,960
He said, "Do you like a drop of
gin?" I said, "Yeah!"
222
00:10:41,960 --> 00:10:44,840
Yeah, you're not getting no more.
I'm gonna throw it all away.
223
00:10:44,840 --> 00:10:47,560
You keep starting, I'm telling you!
224
00:10:47,560 --> 00:10:50,200
I ain't starting, I'm
just...letting you know.
225
00:10:57,360 --> 00:10:59,720
Jim needs an x-ray of his shoulder
226
00:10:59,720 --> 00:11:02,000
to establish if it's broken or
dislocated.
227
00:11:03,600 --> 00:11:05,560
JIM GROANS
228
00:11:05,560 --> 00:11:09,160
HE YELLS
That'll do, that'll do, that'll do.
229
00:11:09,160 --> 00:11:11,640
I'm a bit of a lump.
230
00:11:11,640 --> 00:11:15,560
Nearly 6 foot and people say I'm
built like a brick shithouse,
231
00:11:15,560 --> 00:11:18,920
so there's a bit of substance there.
232
00:11:18,920 --> 00:11:20,920
It's embarrassing, isn't it? You
come into hospital
233
00:11:20,920 --> 00:11:23,920
and there's all nurses there, and
you're screaming like a little girl.
234
00:11:23,920 --> 00:11:26,720
And I'm supposed to be this big,
rough, tough cream puff
235
00:11:26,720 --> 00:11:29,080
and here I am screaming like a
little girl.
236
00:11:29,080 --> 00:11:31,000
But, you know, it was painful, it
really was,
237
00:11:31,000 --> 00:11:34,080
but, hey, I'll hold my hands up. I
was in agony.
238
00:11:34,080 --> 00:11:36,440
Oh, don't... No, don't pull. OK!
Don't pull.
239
00:11:36,440 --> 00:11:39,240
You know what... Jesus Christ. Jim?
Jim? Jim?
240
00:11:39,240 --> 00:11:42,280
It's all right, we'll go back to
cutting then, yeah? OK, thank you.
241
00:11:44,000 --> 00:11:46,440
JIM SCREAMS
242
00:11:56,280 --> 00:12:00,120
So, this is new to me.
I had, um, chest pains,
243
00:12:00,120 --> 00:12:02,040
so, like, when I inhale, my chest
cavity...
244
00:12:02,040 --> 00:12:04,440
..it really hurts. Mm-hm.
245
00:12:04,440 --> 00:12:07,640
And as it's progressed, I've got
strong numbness in my hands,
246
00:12:07,640 --> 00:12:10,520
and I can feel it in my teeth and
in my face.
247
00:12:10,520 --> 00:12:12,760
This vending machine's evil.
248
00:12:14,440 --> 00:12:17,280
Do you know what, yeah? You know
Rolos, innit, yeah?
249
00:12:17,280 --> 00:12:20,760
I forgot they existed, at one point
in life.
250
00:12:20,760 --> 00:12:23,720
I actually forgot... They're not
really that nice, though.
251
00:12:23,720 --> 00:12:26,080
They are, man! Rolos are mad.
252
00:12:29,160 --> 00:12:31,480
HE BREATHES RAGGEDLY
253
00:12:31,480 --> 00:12:34,560
Just to put my mind at ease, I
watch too many TV shows
254
00:12:34,560 --> 00:12:35,800
and read too many books.
255
00:12:35,800 --> 00:12:38,760
This wouldn't be, like, a stroke or
none of that kind of crap?
256
00:12:43,320 --> 00:12:44,640
OK.
257
00:12:51,160 --> 00:12:55,520
All right, darling. All right,
darling.
258
00:12:55,520 --> 00:12:57,400
Babe? Babe?
259
00:12:57,400 --> 00:12:58,640
Babe?
260
00:12:58,640 --> 00:13:01,520
Bobby was brought into A & E with
his partner Jackie,
261
00:13:01,520 --> 00:13:03,280
following a seizure.
262
00:13:05,520 --> 00:13:07,200
He's being monitored by resus staff
263
00:13:07,200 --> 00:13:09,200
whilst waiting to be seen by
a doctor.
264
00:13:09,200 --> 00:13:12,720
Babe, I'm here. Babe, babe, babe!
265
00:13:12,720 --> 00:13:13,920
Oh.
266
00:13:13,920 --> 00:13:15,840
Will someone come and help?
267
00:13:15,840 --> 00:13:17,280
Oh!
268
00:13:17,280 --> 00:13:18,920
Hang on! Oi!
269
00:13:18,920 --> 00:13:21,320
Bobby, come on.
270
00:13:21,320 --> 00:13:23,640
Oh, he's never done like this
before.
271
00:13:23,640 --> 00:13:25,960
Right, Bobby?
272
00:13:27,600 --> 00:13:30,480
He's never been like this before,
Jen, not this bad.
273
00:13:32,520 --> 00:13:35,440
It's all right. Do you wanna grab
the curtains for me, Carly?
274
00:13:37,680 --> 00:13:39,600
Bobby? Listen, listen.
275
00:13:39,600 --> 00:13:42,040
We're gonna do our job, all right?
276
00:13:42,040 --> 00:13:45,160
The doctor's gonna be in to see you
in a minute. OK?
277
00:13:45,160 --> 00:13:47,240
And you need to just relax.
278
00:13:47,240 --> 00:13:50,640
My head's hurting. I know, but we
can't give you any painkillers yet,
279
00:13:50,640 --> 00:13:53,080
cos the doctor will be in...
I don't want painkillers!
280
00:13:53,080 --> 00:13:55,840
Well, you need some painkillers
first, Bobby.
281
00:13:57,320 --> 00:13:59,680
Some of the people that we come
across
282
00:13:59,680 --> 00:14:02,680
have got pretty traumatic life
stories.
283
00:14:02,680 --> 00:14:06,680
Sometimes you do look at patients
and wonder what's gone on before.
284
00:14:07,880 --> 00:14:12,200
I don't always find out a lot of
my patients' past stories.
285
00:14:13,480 --> 00:14:16,000
Some of it's a bit too harrowing.
286
00:14:21,800 --> 00:14:25,760
48-year-old Bobby has spent most of
his adult life in prison.
287
00:14:31,400 --> 00:14:35,320
I was only 6 years of age and my
sister was 9,
288
00:14:35,320 --> 00:14:39,240
and we both got sent out to nick the
dinner.
289
00:14:39,240 --> 00:14:41,000
And we got arrested.
290
00:14:42,280 --> 00:14:49,320
So, for a parent to send you out
thieving at the age of six and nine,
291
00:14:49,320 --> 00:14:51,000
that's not...
292
00:14:52,680 --> 00:14:55,320
And that's the first time
I was arrested.
293
00:14:55,320 --> 00:14:58,400
It just went, sort of, boss-eyed
from there.
294
00:15:00,680 --> 00:15:03,240
We were put into care at a young
age.
295
00:15:03,240 --> 00:15:07,240
If I was to be honest, my best
memories as a child was in care.
296
00:15:08,520 --> 00:15:11,480
When I came out of care, I got
caught trespassing,
297
00:15:11,480 --> 00:15:13,800
and the police threatened me that,
298
00:15:13,800 --> 00:15:16,800
"If you do that again, you'll go
back into care."
299
00:15:16,800 --> 00:15:19,760
And I thought, "Touch! I'm gonna
do it again."
300
00:15:19,760 --> 00:15:23,120
But only I didn't. I went to a PRU
school.
301
00:15:23,120 --> 00:15:24,640
And that was a downhill spiral.
302
00:15:24,640 --> 00:15:26,960
From PRU school, to detention
centre,
303
00:15:26,960 --> 00:15:29,480
to Borstal, to YP, then to prison.
304
00:15:31,320 --> 00:15:32,680
I didn't care.
305
00:15:32,680 --> 00:15:37,160
I didn't care about life, I didn't
care about what tomorrow brings.
306
00:15:37,160 --> 00:15:40,520
Because when we came out of care,
we were like street rats.
307
00:15:40,520 --> 00:15:44,920
We'd break into factories, nick
cars, break into houses.
308
00:15:44,920 --> 00:15:48,360
It's like a career, I suppose,
isn't it? In your line of work,
309
00:15:48,360 --> 00:15:51,080
you, sort of, climb the ladder to
get higher and higher.
310
00:15:51,080 --> 00:15:52,800
Um...
311
00:15:52,800 --> 00:15:54,640
..criminals are the same.
312
00:15:56,680 --> 00:15:59,760
And they're liars, if they don't
tell you they don't. They do.
313
00:16:03,000 --> 00:16:07,400
I've got to be a man, ain't I? You
are a man.
314
00:16:07,400 --> 00:16:11,080
One of the best men I've known in
my life.
315
00:16:11,080 --> 00:16:12,360
It's all right, darling.
316
00:16:12,360 --> 00:16:16,240
I know I love you. I know, I know
you love me, darling,
317
00:16:16,240 --> 00:16:18,640
and I love you, too. With all my
heart.
318
00:16:18,640 --> 00:16:20,000
I knew Jackie as a kid.
319
00:16:21,240 --> 00:16:23,520
We used to knock about the flats
together.
320
00:16:25,040 --> 00:16:27,640
I was young, stupid, naive.
321
00:16:28,920 --> 00:16:31,240
And I was running with the wrong
crowd.
322
00:16:31,240 --> 00:16:34,360
Babe? Babe? Babe?
323
00:16:34,360 --> 00:16:37,520
So I was someone Jackie could never
take home.
324
00:16:38,600 --> 00:16:42,240
And I thought, "Well, I'm not
gonna be lucky enough to get her.
325
00:16:42,240 --> 00:16:45,800
"Why chase something you can't get?"
326
00:16:45,800 --> 00:16:47,360
Babe? Babe?
327
00:16:47,360 --> 00:16:48,600
Babe?
328
00:16:50,520 --> 00:16:52,760
Come on, lay back, babe.
329
00:16:53,560 --> 00:16:54,840
Lay back.
330
00:16:57,280 --> 00:17:00,280
I ended up going to prison for a
very, very, very long time.
331
00:17:00,280 --> 00:17:02,600
And, um...
332
00:17:02,600 --> 00:17:04,600
..had we got together in the
beginning,
333
00:17:04,600 --> 00:17:06,560
it'd have been a completely
different story.
334
00:17:06,560 --> 00:17:08,800
Completely different story.
335
00:17:18,240 --> 00:17:20,560
HE SIGHS
WHISPERS: Come on.
336
00:17:22,640 --> 00:17:25,160
Let's see. Oh, my goodness.
337
00:17:25,160 --> 00:17:28,560
That looks posh! That's Leeds.
338
00:17:29,600 --> 00:17:32,800
Rolls-Royce are up another 9p.
339
00:17:32,800 --> 00:17:36,640
My Rolls-Royce shares now £11 each.
340
00:17:36,640 --> 00:17:40,120
When I bought those, they
were coppers. Oh.
341
00:17:42,960 --> 00:17:45,280
BILL CHUCKLES
342
00:17:45,280 --> 00:17:48,920
Pat was brought into A & E after
losing consciousness at home.
343
00:17:48,920 --> 00:17:51,480
Doctors are studying her blood test
results
344
00:17:51,480 --> 00:17:53,360
to find out why she has collapsed.
345
00:17:53,360 --> 00:17:54,680
She was unconscious, no fitting.
346
00:17:54,680 --> 00:17:57,600
She was flat for somewhere between,
kind of, three and five minutes,
347
00:17:57,600 --> 00:18:00,080
and when she came round, she was
Fast negative.
348
00:18:00,080 --> 00:18:04,160
She seems, objectively, a little bit
kind of woozy and tipsy.
349
00:18:04,160 --> 00:18:06,080
OK, is there any lateralising
neurology?
350
00:18:07,440 --> 00:18:10,680
Bill! Bring me bottle in.
351
00:18:10,680 --> 00:18:12,280
Yeah, tomorrow.
352
00:18:12,280 --> 00:18:14,560
Go to sleep for a little while.
353
00:18:15,880 --> 00:18:18,320
Patients with head injuries
are tricky customers,
354
00:18:18,320 --> 00:18:21,560
and they're the
people who we need to watch.
355
00:18:21,560 --> 00:18:25,200
It's not that they get worse,
but they become different.
356
00:18:25,200 --> 00:18:28,600
And sometimes that's all there is
to suggest
357
00:18:28,600 --> 00:18:33,000
that there is something
serious going on inside their head.
358
00:18:33,000 --> 00:18:36,440
Just go in the bedroom, that's
all you've got to do.
359
00:18:36,440 --> 00:18:38,680
You're in hospital!
360
00:18:41,960 --> 00:18:43,120
OK, right.
361
00:18:43,120 --> 00:18:46,160
Pat, I'm going to have a look at
the nerves in your face,
362
00:18:46,160 --> 00:18:49,000
and then your arms and your legs,
OK? Is that all right?
363
00:18:49,000 --> 00:18:52,080
I'm gonna ask you to follow
a series of commands for me, OK?
364
00:18:52,080 --> 00:18:55,360
Can I ask you to follow my finger
with your eyes?
365
00:18:56,560 --> 00:18:58,440
Ready? Very good.
366
00:18:58,440 --> 00:19:01,080
And what if we go this way, Pat?
367
00:19:01,080 --> 00:19:02,720
Ten years ago...
368
00:19:02,720 --> 00:19:05,040
..she fell out the bleeding bed
369
00:19:05,040 --> 00:19:08,040
and she smashed her head
against the wardrobe.
370
00:19:08,040 --> 00:19:11,040
And she ended up with a massive
brain haemorrhage.
371
00:19:12,600 --> 00:19:14,880
What we was worried about...
372
00:19:14,880 --> 00:19:16,680
..how long she was in that coma for,
373
00:19:16,680 --> 00:19:18,440
and she could've turned into a
vegetable
374
00:19:18,440 --> 00:19:20,720
and I wouldn't have liked to
have seen that.
375
00:19:21,960 --> 00:19:26,520
She lost use of her legs, her arms,
her speech.
376
00:19:26,520 --> 00:19:28,960
And I panicked.
377
00:19:30,880 --> 00:19:32,120
Pat?
378
00:19:32,120 --> 00:19:33,880
Will you follow my finger upwards?
379
00:19:35,440 --> 00:19:38,920
My finger, I need you to follow it
with your eyes, OK?
380
00:19:43,240 --> 00:19:45,160
Hmm. OK.
381
00:19:46,880 --> 00:19:49,320
She keeps asking for a water
bottle, it ain't here.
382
00:19:49,320 --> 00:19:51,200
It's right at the side of my bed,
383
00:19:51,200 --> 00:19:53,680
you don't have to look for that,
Bill.
384
00:19:53,680 --> 00:19:56,520
Is this normally how she acts after
she's been drinking, or not?
385
00:19:56,520 --> 00:19:59,320
I've never known her like this
before.
386
00:19:59,320 --> 00:20:02,760
OK. I think we're gonna have to
do a scan of her head.
387
00:20:02,760 --> 00:20:06,120
Yeah, I would. I think so. I think
we're going to have to. Yeah.
388
00:20:06,120 --> 00:20:09,200
All right, then. Right, back in a
second, OK? All right, mate.
389
00:20:13,280 --> 00:20:16,400
Pat's test results indicate that
her confusion
390
00:20:16,400 --> 00:20:19,040
is a result of
something other than alcohol.
391
00:20:19,040 --> 00:20:23,560
A CT scan will tell doctors whether
she has suffered a brain injury.
392
00:20:24,720 --> 00:20:27,080
Well, you always fear the worst,
don't you?
393
00:20:27,080 --> 00:20:30,400
And when the doctor said, "Oh, it
don't look too clever,"
394
00:20:30,400 --> 00:20:32,080
I thought, "Oh, here we go."
395
00:20:32,080 --> 00:20:33,960
Not again.
396
00:20:33,960 --> 00:20:35,840
Hi, is that Radiology?
397
00:20:37,160 --> 00:20:40,360
Hi there. I'm calling to request a
CT head on a patient.
398
00:20:40,360 --> 00:20:43,840
She's in Majors, bay 12.
399
00:20:57,520 --> 00:20:58,560
Babe?
400
00:20:58,560 --> 00:21:00,800
No, no, what you doing? I dunno.
401
00:21:01,800 --> 00:21:04,120
Bobby is still under observation
402
00:21:04,120 --> 00:21:06,480
after suffering
a number of seizures.
403
00:21:06,480 --> 00:21:08,200
SLURRING: Did I round
the cows in tonight?
404
00:21:08,200 --> 00:21:10,880
Did you round the cows in
tonight? Yeah.
405
00:21:10,880 --> 00:21:13,440
What cows? All of the cows.
406
00:21:13,440 --> 00:21:15,200
We ain't got no cows, babe. No?
407
00:21:18,560 --> 00:21:20,360
Got a big field of 'em.
408
00:21:20,360 --> 00:21:22,680
Have we? Yeah,
you don't know about them.
409
00:21:22,680 --> 00:21:23,960
Who milks them?
410
00:21:23,960 --> 00:21:25,240
I don't know.
411
00:21:25,240 --> 00:21:27,280
VOICEOVER: After
he's had the seizures,
412
00:21:27,280 --> 00:21:30,040
he loses all his memory
and he talks gibberish,
413
00:21:30,040 --> 00:21:32,360
so you just have to
go along with it.
414
00:21:32,360 --> 00:21:33,680
I know you shouldn't laugh, but...
415
00:21:33,680 --> 00:21:37,160
..some things you have to laugh
to get through it.
416
00:21:37,160 --> 00:21:39,520
Got lots of bubbles, right?
417
00:21:39,520 --> 00:21:41,200
Yeah?
418
00:21:41,200 --> 00:21:44,560
And, at the same time, er...
419
00:21:44,560 --> 00:21:46,840
..there's a lot of chicken feathers.
420
00:21:46,840 --> 00:21:48,120
Chicken feathers?
421
00:21:48,120 --> 00:21:51,640
Chicken feathers,
cows and...bubbles.
422
00:21:51,640 --> 00:21:53,920
Chicken feathers, cows and bubbles.
423
00:21:53,920 --> 00:21:55,160
Yeah, it all works.
424
00:21:56,240 --> 00:21:59,920
Bobby's partner Jackie suffers
from a debilitating illness,
425
00:21:59,920 --> 00:22:02,800
and has been in a wheelchair
for over four years.
426
00:22:02,800 --> 00:22:03,880
Get me back.
427
00:22:07,720 --> 00:22:10,480
It's really frustrating
because I can't help him.
428
00:22:10,480 --> 00:22:16,200
Bobby does everything that
I used to do, be able to do,
but can't do no more.
429
00:22:16,200 --> 00:22:18,640
I even get him to paint my toenails.
430
00:22:20,640 --> 00:22:24,600
I couldn't cook a bit of toast
without burning it, but, erm...
431
00:22:26,080 --> 00:22:29,440
When I do the cooking she sits there
in her wheelchair and, sort of...
432
00:22:29,440 --> 00:22:32,600
She's like a supervisor,
that's what she reminds me of.
433
00:22:32,600 --> 00:22:36,080
She's supervising me and
we have a giggle as we do it.
434
00:22:36,080 --> 00:22:37,200
Keep that arm straight.
435
00:22:37,200 --> 00:22:41,640
Just giving you a bit of fluid,
all right? Which may help with
your headache a little bit. OK?
436
00:22:41,640 --> 00:22:43,960
If she goes the toilet,
I need to take her to the toilet,
437
00:22:43,960 --> 00:22:45,120
I need to bathe her.
438
00:22:45,120 --> 00:22:47,480
Baby, I'm here.
439
00:22:47,480 --> 00:22:52,280
If I'm in pain and he's there
with me, he won't go sleep
or wouldn't leave me.
440
00:22:52,280 --> 00:22:54,240
He'd be right by my side.
441
00:22:55,480 --> 00:22:58,080
Even if I went round the world
three times over,
442
00:22:58,080 --> 00:23:00,400
I'd never find another one
like Bobby.
443
00:23:00,400 --> 00:23:02,440
He's a proper diamond.
444
00:23:02,440 --> 00:23:05,760
I feel fine now. No, just lay.
You've got to lay here and relax.
445
00:23:05,760 --> 00:23:07,240
Put your head back.
446
00:23:07,240 --> 00:23:10,360
For me, please?
Put your head back and relax.
447
00:23:10,360 --> 00:23:12,840
VOICEOVER: She would do it for me,
I would do it for her.
448
00:23:12,840 --> 00:23:14,360
Please, put your head back.
449
00:23:15,400 --> 00:23:17,680
That's just the love that shines
through that does that.
450
00:23:26,880 --> 00:23:28,360
Oh, dear, they've...
451
00:23:28,360 --> 00:23:31,160
They've got
an Angela Merkel face mask.
452
00:23:31,160 --> 00:23:32,960
Funny shape head, hasn't she?
453
00:23:32,960 --> 00:23:36,320
She's a bit like a head prefect,
really. Telephone number...
454
00:23:37,480 --> 00:23:40,440
A rather overweight
head prefect, but...
455
00:23:41,680 --> 00:23:43,360
I would make the worst nurse ever.
456
00:23:43,360 --> 00:23:44,880
I'd be like...
457
00:23:44,880 --> 00:23:47,320
"Eww, don't be getting
that major break near me!"
458
00:23:51,320 --> 00:23:54,320
Things that you don't think about,
so weird stuff like this.
459
00:23:54,320 --> 00:23:56,840
It's how much it impacts
because, for instance,
460
00:23:56,840 --> 00:23:58,840
I can't moisturise my hands.
461
00:24:01,600 --> 00:24:04,280
"I cannot do my daily
moisturising routine!"
462
00:24:07,240 --> 00:24:08,760
Can't moisturise my toes...
463
00:24:10,280 --> 00:24:12,240
I can't wank! Vinny!
464
00:24:12,240 --> 00:24:13,680
QUIETLY: Sorry.
465
00:24:27,400 --> 00:24:33,840
This gentleman, Jim, has fallen
down a small 60cm hole.
466
00:24:33,840 --> 00:24:36,440
The anaesthetics team
have arrived in resus
467
00:24:36,440 --> 00:24:38,880
ahead of treatment to Jim's shoulder.
468
00:24:38,880 --> 00:24:40,240
And as he's gone down,
469
00:24:40,240 --> 00:24:43,520
his arm has caught a railing
to stop people going down,
470
00:24:43,520 --> 00:24:45,040
and he's done that. Yep.
471
00:24:45,040 --> 00:24:47,320
He's only comfortable
in that position.
472
00:24:49,120 --> 00:24:51,920
I've been to A&E numerous times
over the years.
473
00:24:51,920 --> 00:24:55,160
Been stabbed, shot,
hit with baseball bats,
474
00:24:55,160 --> 00:24:56,800
knocked about a little bit.
475
00:24:56,800 --> 00:24:58,600
I've earned me lumps and bumps.
476
00:24:58,600 --> 00:25:01,280
HE GROANS
477
00:25:01,280 --> 00:25:04,400
I've been in a lot of incidents in
my life where pain's been involved.
478
00:25:04,400 --> 00:25:06,680
Lot of 1-10 level, this is the 11.
479
00:25:07,760 --> 00:25:09,280
You all right, Jim?
GAS HISSES
480
00:25:09,280 --> 00:25:10,800
Super, OK.
481
00:25:13,320 --> 00:25:15,720
Interesting. It's anterior
but it's wedged
482
00:25:15,720 --> 00:25:18,520
between rib and the glenoid...
483
00:25:20,040 --> 00:25:22,760
..so I can't move it
out of that position. Wedged.
484
00:25:23,800 --> 00:25:26,160
It's almost 3-point immobilisation,
isn't it?
485
00:25:26,160 --> 00:25:28,480
Interesting radiography.
Wow, yeah. Absolutely.
486
00:25:28,480 --> 00:25:31,760
So, Jim, the shoulder is dislocated,
487
00:25:31,760 --> 00:25:34,400
but it's lying in
a very funny position.
488
00:25:34,400 --> 00:25:38,040
It's gone up and it's wedged
in there against the ribs,
489
00:25:38,040 --> 00:25:41,960
so this is not something we've
seen wedged in this position.
490
00:25:41,960 --> 00:25:43,840
Sometimes... Trust me to be awkward.
491
00:25:44,880 --> 00:25:48,800
So, what we need to do is
to give you a bit of anaesthetic
492
00:25:48,800 --> 00:25:51,160
and give it a pull
along the line that it's in.
493
00:25:51,160 --> 00:25:53,760
When will I be able to go
back to work? Tomorrow?
494
00:25:53,760 --> 00:25:56,080
Your arm will be in a sling.
Oh, will it? Yep.
495
00:25:56,080 --> 00:25:57,520
How long for?
496
00:25:57,520 --> 00:26:00,120
Probably about...five weeks?
497
00:26:00,120 --> 00:26:02,440
Oh, you're joking. Nope.
498
00:26:02,440 --> 00:26:05,040
I was a week at work
and then this happens.
499
00:26:05,040 --> 00:26:10,000
The first week back at work after
being out of work for a few months.
500
00:26:10,000 --> 00:26:13,120
So, I was absolutely devastated,
501
00:26:13,120 --> 00:26:16,200
cos obviously, it's...
I don't like not working.
502
00:26:16,200 --> 00:26:19,240
You know, we all need money,
we all have to live, so...
503
00:26:19,240 --> 00:26:21,560
It was...
HE INHALES
504
00:26:21,560 --> 00:26:22,760
I just couldn't believe it.
505
00:26:22,760 --> 00:26:25,280
I just thought, "If it wasn't
for bad luck, I'd have no luck!"
506
00:26:26,680 --> 00:26:30,280
People are more worried
about losing their jobs,
507
00:26:30,280 --> 00:26:33,520
so often you can understand
why people don't - or can't -
508
00:26:33,520 --> 00:26:35,400
follow your advice.
509
00:26:35,400 --> 00:26:38,400
They have other factors in
their life - they need money,
510
00:26:38,400 --> 00:26:41,040
they need to look after
their family, they need to eat.
511
00:26:42,080 --> 00:26:44,480
So, it's an unusual one, is it?
It's very unusual.
512
00:26:44,480 --> 00:26:45,560
I haven't seen it,
513
00:26:45,560 --> 00:26:49,000
and I've been working and doing
emergency medicine for 30-odd years,
514
00:26:49,000 --> 00:26:50,800
and I haven't seen one. Oh, my God.
515
00:26:50,800 --> 00:26:53,920
You know, if there's
a male equivalent of childbirth,
you've just been through it.
516
00:26:59,080 --> 00:27:03,480
I just want Nutella,
N-U-T-E-L-L-A. Nutella.
517
00:27:03,480 --> 00:27:07,840
In reception, 21-year-old Chris has
been assessed by the triage nurse.
518
00:27:07,840 --> 00:27:09,840
He's waiting to see a doctor.
519
00:27:09,840 --> 00:27:11,080
A'ight, question.
520
00:27:12,720 --> 00:27:16,040
Superman versus Hulk, yeah?
Who will win?
521
00:27:16,040 --> 00:27:17,880
Superman. Hulk. Superman.
522
00:27:17,880 --> 00:27:20,520
Hulk can't die. The Hulk can't die.
ALL TALK AT ONCE
523
00:27:20,520 --> 00:27:23,680
What do you mean, the Hulk can't
die? I mean it exactly as it's said.
524
00:27:23,680 --> 00:27:26,480
Can I not have a preference?
Superman is the best superhero.
525
00:27:26,480 --> 00:27:29,240
Bud. I just don't like his uniform.
526
00:27:29,240 --> 00:27:31,080
They had the... Y-fronts.
527
00:27:31,080 --> 00:27:33,560
At least Iron Man has swag,
do you know what I mean?
528
00:27:33,560 --> 00:27:35,520
Christopher Restrepo? Right here.
529
00:27:36,560 --> 00:27:38,840
Can't miss your turn. You're right.
530
00:27:38,840 --> 00:27:40,840
Which one's Chris? I am.
531
00:27:40,840 --> 00:27:44,120
Oh, right, OK, sorry.
There might not be enough
room for all you guys.
532
00:27:44,120 --> 00:27:47,880
There's just a small cubicle but
we'll try and cram you all in. OK.
533
00:27:49,560 --> 00:27:51,400
Grab a seat. All right, thank you.
534
00:27:52,920 --> 00:27:54,960
Right, Chris, what's been going on?
535
00:27:54,960 --> 00:27:58,400
Erm, basically, earlier today
I just felt pain in my chest,
536
00:27:58,400 --> 00:28:00,200
and then I had shortness of breath.
537
00:28:00,200 --> 00:28:03,400
When I brushed my teeth I coughed
quite severely and I spat out blood.
538
00:28:03,400 --> 00:28:05,760
After you brushed your teeth?
Yeah, just in general, yeah.
539
00:28:05,760 --> 00:28:08,040
Are you just not sticking your
brush down a bit far?
540
00:28:09,560 --> 00:28:11,080
I think that's what
it's sounding like.
541
00:28:11,080 --> 00:28:13,400
Oh, no, no, definitely not that. No.
542
00:28:13,400 --> 00:28:16,200
It just somehow, all of a sudden
you have a coughing fit,
543
00:28:16,200 --> 00:28:18,240
and at the end of that coughing fit
544
00:28:18,240 --> 00:28:20,080
whatever comes up
is pretty bloodstained,
545
00:28:20,080 --> 00:28:21,480
or has it never been bloodstained?
546
00:28:21,480 --> 00:28:23,320
It's been bloodstained,
sometimes it's been...
547
00:28:23,320 --> 00:28:25,960
I smoke a little bit as well,
so it's been brown - I think
548
00:28:25,960 --> 00:28:28,640
maybe tar or... Don't know
what else. How much do you smoke?
549
00:28:29,760 --> 00:28:32,400
Ooh...five a day?
550
00:28:33,400 --> 00:28:34,760
Five cigarettes a day.
551
00:28:35,880 --> 00:28:38,320
Yeah. And are they roll-ups?
552
00:28:38,320 --> 00:28:40,640
Pardon me? Are they roll-ups or...
They're roll-ups.
553
00:28:40,640 --> 00:28:43,040
FRIENDS GIGGLE
554
00:28:45,360 --> 00:28:49,920
Let's whip this top off
and let's see what we've got.
555
00:28:49,920 --> 00:28:51,920
WOLF WHISTLE
No worries.
556
00:28:51,920 --> 00:28:53,680
OK, show me whereabouts
this pain is.
557
00:28:56,480 --> 00:28:57,720
OK...
558
00:29:02,080 --> 00:29:05,920
Yeah, what we're gonna do is
just gonna whip you round for
a quick chest X-ray. OK.
559
00:29:05,920 --> 00:29:07,520
Slip your T-shirt back on.
560
00:29:09,400 --> 00:29:10,560
BOBBY: Why am I here now?
561
00:29:10,560 --> 00:29:12,840
Nurse, why am I here?
562
00:29:12,840 --> 00:29:14,280
We've been here a little while.
563
00:29:14,280 --> 00:29:17,120
He's had seizures,
a lot of seizures.
564
00:29:17,120 --> 00:29:18,400
Oh, we have epilepsy?
565
00:29:18,400 --> 00:29:20,680
There's a lot of bubbles about.
566
00:29:20,680 --> 00:29:22,040
You got a headache at all?
567
00:29:22,040 --> 00:29:26,360
Brain hurts, but we can
have a fag in a bubble, innit?
568
00:29:27,320 --> 00:29:29,640
Bobby's condition
has been stabilised,
569
00:29:29,640 --> 00:29:31,960
and he's being seen by a registrar
570
00:29:31,960 --> 00:29:33,880
to discover the cause
of his problems.
571
00:29:33,880 --> 00:29:35,600
Hi, I'm one of the A&E registrars.
572
00:29:35,600 --> 00:29:37,320
My name is Dr Ikram. How are you?
573
00:29:37,320 --> 00:29:39,000
Yeah, we're good. Excellent.
574
00:29:39,000 --> 00:29:40,240
What happened, exactly?
575
00:29:41,280 --> 00:29:43,240
He didn't feel well today.
576
00:29:43,240 --> 00:29:44,800
Had he had any fall today?
577
00:29:44,800 --> 00:29:47,600
He did. Having a seizure,
he went down.
578
00:29:47,600 --> 00:29:50,320
And has he taken any alcohol today?
579
00:29:50,320 --> 00:29:53,080
He had about half a pint.
580
00:29:53,080 --> 00:29:55,680
He only has one every so often.
581
00:29:55,680 --> 00:29:58,240
Not a drinker at all, really.
582
00:29:58,240 --> 00:30:00,080
Did you have any fits in the past?
583
00:30:01,480 --> 00:30:03,160
Robert, did you have any fits?
584
00:30:03,160 --> 00:30:04,640
Any seizures? Fits? Yeah.
585
00:30:07,080 --> 00:30:09,000
What medications
do you take for that?
586
00:30:09,000 --> 00:30:10,240
Epilim. Epilim.
587
00:30:10,240 --> 00:30:12,560
VOICEOVER: When you do
have a seizure, you just go down.
588
00:30:12,560 --> 00:30:14,240
You've got no control over it.
589
00:30:14,240 --> 00:30:17,920
It takes me about three days
to bounce back to my normal self.
590
00:30:17,920 --> 00:30:21,520
Would you mind lying down for me?
I'll just quickly examine you, OK?
591
00:30:21,520 --> 00:30:24,800
I had them as a child,
then they went away...
592
00:30:26,280 --> 00:30:30,800
..and, it's only, I think,
it's in the last three years
they've started coming back.
593
00:30:30,800 --> 00:30:32,360
I really don't know
what brings them on.
594
00:30:33,440 --> 00:30:37,840
There's been times I've been
as happy as Larry and had 'em,
595
00:30:37,840 --> 00:30:40,840
and there's been times I've been
really stressed out and not had 'em.
596
00:30:40,840 --> 00:30:43,920
Can I go home in a minute and have
a fag? Let me examine you first.
597
00:30:43,920 --> 00:30:47,840
Then I'll let you know
about the next steps, OK?
598
00:30:47,840 --> 00:30:50,280
Can you... Can you stretch
your hands for me?
599
00:30:50,280 --> 00:30:52,320
Can you stretch both your hands?
600
00:30:52,320 --> 00:30:54,560
Yeah? Turn it up.
601
00:30:56,800 --> 00:30:57,840
Excellent.
602
00:30:57,840 --> 00:30:59,200
What do you do?
603
00:30:59,200 --> 00:31:02,160
Testing you. I'm doctor.
I'm just examining you.
604
00:31:02,160 --> 00:31:03,960
Can you follow my finger?
605
00:31:03,960 --> 00:31:05,160
Look at my finger.
606
00:31:07,960 --> 00:31:10,840
Don't move your head,
just your eyes.
607
00:31:10,840 --> 00:31:11,840
Excellent.
608
00:31:18,720 --> 00:31:20,560
You're playing games, ain't ya?
609
00:31:20,560 --> 00:31:22,840
I'm not, I'm checking your eyes.
610
00:31:22,840 --> 00:31:24,720
That's the reason I was doing that.
611
00:31:24,720 --> 00:31:27,560
I might have to do
a small scan of your head
612
00:31:27,560 --> 00:31:30,360
to make sure that
everything is fine, OK?
613
00:31:30,360 --> 00:31:31,720
Can I go for a fag?
614
00:31:31,720 --> 00:31:34,840
Only after that. After the scan,
I promise I'll allow you.
615
00:31:34,840 --> 00:31:37,400
Or before? But after the scan.
616
00:31:37,400 --> 00:31:41,240
That's like I'm talking...
Oh, tell me, I'm gagging for a fag.
After the scan.
617
00:31:45,760 --> 00:31:48,880
Do you want me to just
stroke your head, like I do?
618
00:31:48,880 --> 00:31:51,200
Are you saying I dye it? I know.
619
00:31:51,200 --> 00:31:55,120
Bobby has a number of convictions
for violent crimes including murder.
620
00:31:56,240 --> 00:31:58,280
He and Jackie got back in contact
621
00:31:58,280 --> 00:32:01,200
when he still had eight years
of his last sentence to serve.
622
00:32:01,200 --> 00:32:02,640
I don't know, it still hurts.
623
00:32:05,040 --> 00:32:09,640
A friend of mine and Jackie's,
he come into prison,
624
00:32:09,640 --> 00:32:12,120
he was put on the same wing
in Belmarsh Prison.
625
00:32:13,120 --> 00:32:16,400
And, erm... I was down the block
626
00:32:16,400 --> 00:32:18,720
and he was put in the cell next door
627
00:32:18,720 --> 00:32:21,400
and down the block
you speak through the pipe,
628
00:32:21,400 --> 00:32:23,760
and I realised
it was someone I knew,
629
00:32:23,760 --> 00:32:25,400
and we were just talking
a bit about our past,
630
00:32:25,400 --> 00:32:26,960
and Jackie's name popped up.
631
00:32:28,240 --> 00:32:30,920
And I said, "What's she up to
now, then, yeah?"
632
00:32:30,920 --> 00:32:33,880
He went, "I'll be phoning her later.
Have a chat with her."
633
00:32:35,440 --> 00:32:37,200
And then that was it.
634
00:32:37,200 --> 00:32:39,560
It was just like
fireworks going off.
635
00:32:39,560 --> 00:32:42,320
Worst thing he ever done was
giving me the phone to talk to her.
636
00:32:44,160 --> 00:32:46,040
We hit it off straight away.
637
00:32:46,040 --> 00:32:49,360
We'd laugh, and he'd ask me
advice over the phone.
638
00:32:49,360 --> 00:32:51,120
We just got on from there.
639
00:32:52,240 --> 00:32:54,920
Even when I was in prison
I used to call her my star,
640
00:32:54,920 --> 00:32:58,000
cos every time I looked out of my
cell window there was that big star,
641
00:32:58,000 --> 00:33:00,360
and I used to call that
my Jackie star.
642
00:33:00,360 --> 00:33:03,800
He used to send me poems,
write me poems and...
643
00:33:03,800 --> 00:33:06,920
I know it sounds a bit silly
but, no, they was lovely.
644
00:33:08,080 --> 00:33:09,560
Pretty pink ones.
645
00:33:09,560 --> 00:33:13,920
VOICEOVER: That was it, because
I wasn't getting in no more trouble.
646
00:33:13,920 --> 00:33:16,280
I had something to aim at, live for.
647
00:33:17,280 --> 00:33:18,960
Then after that, five, six years,
648
00:33:18,960 --> 00:33:21,520
I thought, "I'm never getting out.
She's only human."
649
00:33:25,200 --> 00:33:29,840
But, eventually,
the time come, and...
650
00:33:29,840 --> 00:33:32,320
..when them prison gates opened,
she was there.
651
00:33:38,480 --> 00:33:40,760
TELEPHONE RINGS
652
00:33:40,760 --> 00:33:41,800
Majors?
653
00:33:41,800 --> 00:33:43,200
Hello, Sarah, it's Jim.
654
00:33:43,200 --> 00:33:44,760
I've got a patient to refer.
655
00:33:44,760 --> 00:33:50,040
She has an 11mm subdural collection
with no midline shift.
656
00:33:51,080 --> 00:33:54,160
Doctor Jim has received
the results of Pat's CT scan.
657
00:33:55,440 --> 00:33:56,640
Cheers, bye-bye.
658
00:33:58,920 --> 00:34:00,680
She has a bleed.
659
00:34:00,680 --> 00:34:01,960
Really? Yeah.
660
00:34:03,000 --> 00:34:05,760
Can I have a quick chat with you
next door? Is that all right?
661
00:34:06,760 --> 00:34:07,840
Right.
662
00:34:07,840 --> 00:34:09,720
Since Pat's come in,
663
00:34:09,720 --> 00:34:13,440
I think we've seen that she's got,
kind of, more and more confused,
664
00:34:13,440 --> 00:34:15,360
and I think what was worrying
665
00:34:15,360 --> 00:34:18,040
is the fact that this confusion
has been getting kind of worse
666
00:34:18,040 --> 00:34:20,400
over the period that
she's been in the department,
667
00:34:20,400 --> 00:34:22,200
so that's why we did
the scan of her head.
668
00:34:23,320 --> 00:34:25,720
Now, looking at
the scan of the head,
669
00:34:25,720 --> 00:34:30,280
there is evidence that there's some
bleeding going on inside the brain.
670
00:34:31,760 --> 00:34:32,960
Oh, charming.
671
00:34:35,000 --> 00:34:37,720
Now, she doesn't need
an operation... No.
672
00:34:37,720 --> 00:34:40,560
..but she may need one in
the future. It's difficult to say.
673
00:34:46,920 --> 00:34:49,960
Right, thanks for coming out
with it, think it'll help me.
674
00:34:49,960 --> 00:34:52,720
HE SIGHS
Oh! Bloody hell.
675
00:34:52,720 --> 00:34:55,200
I must say I've had this trouble
with her before, you know,
676
00:34:55,200 --> 00:34:57,480
but that was a really bad one,
like, you know?
677
00:35:00,240 --> 00:35:03,360
I think I don't want to give you
any reassurances... No, no.
678
00:35:03,360 --> 00:35:06,040
..but I don't think this is
as severe as that, to be honest.
679
00:35:06,040 --> 00:35:08,920
I've done the right thing
bringing her, then, haven't I? Yeah.
680
00:35:08,920 --> 00:35:12,160
Otherwise I could have left it
and let...you know. Yeah.
681
00:35:12,160 --> 00:35:14,240
Anyway, thanks to you all, anyway.
682
00:35:14,240 --> 00:35:16,920
There's no doubt
you've done the right thing. Yep.
683
00:35:16,920 --> 00:35:18,800
Have you got any questions for me
at all?
684
00:35:19,840 --> 00:35:23,000
Just look after her, please.
We'll do our absolute best.
685
00:35:23,000 --> 00:35:25,920
I've been with her for
too long - 54 years.
686
00:35:25,920 --> 00:35:27,720
Anyway, thank you very much.
Not a problem.
687
00:35:29,960 --> 00:35:31,560
Got me bottle round there?
688
00:35:32,640 --> 00:35:34,440
You what, mate?
689
00:35:34,440 --> 00:35:35,600
Me bottle, Bill.
690
00:35:35,600 --> 00:35:36,800
Pat?
691
00:35:36,800 --> 00:35:37,960
Hello.
692
00:35:37,960 --> 00:35:41,280
We're still gonna have to
admit you to the hospital
and keep an eye on you.
693
00:35:41,280 --> 00:35:42,720
Is that all right?
694
00:35:43,760 --> 00:35:46,800
If there's anything I can do,
just give me a shout, yeah? OK.
695
00:35:46,800 --> 00:35:48,320
Take care. Well, thank you, doctor.
696
00:35:48,320 --> 00:35:49,360
Cheers, Bill. Bye.
697
00:35:55,160 --> 00:35:58,520
Good job I did bring you up here,
love, ain't it? Yeah.
698
00:36:02,440 --> 00:36:03,960
MEDICS TALK IN BACKGROUND
699
00:36:03,960 --> 00:36:06,880
All right.
I'm gonna make a move now, girl.
700
00:36:06,880 --> 00:36:08,800
All right. See you later,
then, my love.
701
00:36:08,800 --> 00:36:10,160
See you later.
702
00:36:11,320 --> 00:36:12,320
Mwah!
703
00:36:37,440 --> 00:36:41,880
OK, this is going to be
a straight pull out, I think.
704
00:36:41,880 --> 00:36:44,840
We'd obviously like something
that relaxes the muscles
705
00:36:44,840 --> 00:36:46,600
and takes away perception of pain.
706
00:36:46,600 --> 00:36:48,240
He's allergic to pain.
707
00:36:48,240 --> 00:36:49,720
He's allergic!
THEY LAUGH
708
00:36:52,520 --> 00:36:55,000
Jim will be given an anaesthetic
709
00:36:55,000 --> 00:36:57,280
that will knock him out
for ten minutes.
710
00:36:58,640 --> 00:37:00,600
In that time, Chris and her team
711
00:37:00,600 --> 00:37:02,880
hope to pull his shoulder
back into place.
712
00:37:04,400 --> 00:37:06,720
Take a nice, big, deep breath
for me, sir.
713
00:37:06,720 --> 00:37:09,120
And out. Should be coming in.
714
00:37:09,120 --> 00:37:11,400
Just lie him down.
Take your arm out.
715
00:37:18,720 --> 00:37:20,520
I'll go over and do countertraction.
716
00:37:20,520 --> 00:37:22,560
I might need both of you to help.
717
00:37:22,560 --> 00:37:23,960
I will for sure help.
718
00:37:23,960 --> 00:37:25,640
He's quite a big guy.
719
00:37:25,640 --> 00:37:27,080
I'll try and slip...
720
00:37:36,680 --> 00:37:37,800
No?
721
00:37:40,080 --> 00:37:41,320
Too many movements.
722
00:37:41,320 --> 00:37:43,320
I can feel the bones grinding.
723
00:37:43,320 --> 00:37:45,840
Yeah, I'm sure you can.
724
00:37:45,840 --> 00:37:47,240
Hang on, if I...
725
00:37:48,960 --> 00:37:53,440
OK, try and take it right down
towards his pelvis
726
00:37:53,440 --> 00:37:55,000
and pulling downwards.
727
00:37:55,000 --> 00:37:57,560
It can look quite brutal
to the outsider.
728
00:37:57,560 --> 00:38:00,720
You're having to pull something
back into place,
729
00:38:00,720 --> 00:38:05,120
and so, you need to put a lot of
traction and pull.
730
00:38:05,120 --> 00:38:08,960
I suppose if you were to do that
to someone out on the street,
731
00:38:08,960 --> 00:38:11,400
it'd be called abuse.
732
00:38:11,400 --> 00:38:13,320
OK? No.
733
00:38:15,320 --> 00:38:16,440
No joy?
734
00:38:16,440 --> 00:38:19,520
It's stuck here. It just doesn't...
Shall we swap roles? Yeah.
735
00:38:21,400 --> 00:38:24,400
So, I'm pushing it from here,
but ultimately...
736
00:38:27,480 --> 00:38:29,840
Got it. It's gone. Yeah, it's gone!
737
00:38:29,840 --> 00:38:31,280
Just needed that tug.
738
00:38:31,280 --> 00:38:32,640
Yeah. Yeah, yeah.
739
00:38:36,920 --> 00:38:38,240
Hello, sir.
740
00:38:38,240 --> 00:38:40,720
How are you getting on?
741
00:38:40,720 --> 00:38:42,120
It's all done. All finished.
742
00:38:42,120 --> 00:38:43,400
You're joking! No.
743
00:38:43,400 --> 00:38:44,920
Yeah, it's done! Good, isn't it?
744
00:38:44,920 --> 00:38:46,200
Seriously?
745
00:38:46,200 --> 00:38:47,280
Hello!
746
00:38:47,280 --> 00:38:49,200
Yay, Jim! Wakey-wakey!
747
00:38:49,200 --> 00:38:50,600
That's amazing!
748
00:38:50,600 --> 00:38:51,720
THEY LAUGH
749
00:38:51,720 --> 00:38:53,560
I can't feel a damn thing!
750
00:38:53,560 --> 00:38:55,480
I know! It's like magic, isn't it?
751
00:38:55,480 --> 00:38:59,840
Honestly, you people
are just sensational.
752
00:38:59,840 --> 00:39:02,520
Thank you very, very much.
753
00:39:02,520 --> 00:39:04,440
When people are
in that amount of pain,
754
00:39:04,440 --> 00:39:06,800
you don't see their true
personality at all.
755
00:39:06,800 --> 00:39:10,320
It's distorted by pain,
and when the pain's relieved,
756
00:39:10,320 --> 00:39:12,160
you have a normal human being again.
757
00:39:12,160 --> 00:39:14,080
It's a bit like women in childbirth.
758
00:39:14,080 --> 00:39:16,720
They're not their normal personality
759
00:39:16,720 --> 00:39:19,080
when they're going through
that painful episode,
760
00:39:19,080 --> 00:39:22,480
but once it's over,
it's like it's never happened.
761
00:39:22,480 --> 00:39:25,400
Well, I feel comfortable, actually,
do you know what I mean? Yeah.
762
00:39:25,400 --> 00:39:28,960
I'm really sorry if I was swearing.
No, no, no. I think...
763
00:39:28,960 --> 00:39:33,840
When you were anaesthetised, even
with you completely anaesthetised,
764
00:39:33,840 --> 00:39:36,160
I couldn't move the arm
from that position.
765
00:39:36,160 --> 00:39:38,240
It was wedged in, bone on bone.
766
00:39:38,240 --> 00:39:40,880
Normally, that doesn't happen
in a shoulder dislocation,
767
00:39:40,880 --> 00:39:43,200
so, yes... I knew I'd done some,
you know...
768
00:39:43,200 --> 00:39:44,920
We could tell you had a lot of pain.
769
00:39:44,920 --> 00:39:46,800
I've never seen that in ten years.
770
00:39:46,800 --> 00:39:49,080
That kind of... 30.
771
00:39:49,080 --> 00:39:50,880
Oh! Oh. Well, that makes me seem...
772
00:39:50,880 --> 00:39:53,720
Well, it's just been topped.
THEY LAUGH
773
00:39:53,720 --> 00:39:56,000
Well, I'm glad I made your day!
774
00:39:56,000 --> 00:39:57,360
You have, sir! You have.
775
00:40:01,760 --> 00:40:04,120
If anybody moans to me
about the NHS,
776
00:40:04,120 --> 00:40:05,960
I shall punch 'em straight
on the nose!
777
00:40:10,960 --> 00:40:13,280
You know, everyone here
has walked past us,
778
00:40:13,280 --> 00:40:14,720
seen the food and just smiled.
779
00:40:17,880 --> 00:40:19,080
Chris.
780
00:40:19,080 --> 00:40:20,120
Hello.
781
00:40:24,720 --> 00:40:28,600
Well, your chest X-ray looks
just beautiful,
782
00:40:28,600 --> 00:40:31,760
so, there's absolutely nothing
to worry about with that at all.
783
00:40:31,760 --> 00:40:34,800
If you get this pain back,
just take what you've done today,
784
00:40:34,800 --> 00:40:39,280
which is just ibuprofen
and paracetamol.
785
00:40:39,280 --> 00:40:41,600
Smoke a bit less
and everybody's happy,
786
00:40:41,600 --> 00:40:43,640
but this is just all insurance.
787
00:40:43,640 --> 00:40:46,080
So, I have to smoke less?
788
00:40:46,080 --> 00:40:48,720
Yeah. Yeah, yeah, yeah, always.
Stop smoking.
789
00:40:48,720 --> 00:40:50,520
Give it a go.
790
00:40:50,520 --> 00:40:52,840
Chris, do you know
who he looks like?
791
00:40:52,840 --> 00:40:54,120
Superman!
792
00:40:54,120 --> 00:40:56,440
CHRIS LAUGHS
793
00:40:56,440 --> 00:40:59,280
I think they like you.
Thank you very much, sir.
794
00:40:59,280 --> 00:41:01,840
What's your name? Matt.
Matt, thank you very much.
795
00:41:01,840 --> 00:41:03,080
All right, later, mate.
796
00:41:03,080 --> 00:41:04,200
See you later.
797
00:41:04,200 --> 00:41:06,520
Which way are you headed?
The food's that way!
798
00:41:06,520 --> 00:41:07,520
See you later, yeah?
799
00:41:07,520 --> 00:41:09,520
All right, in a bit, fam. Cool.
800
00:41:27,880 --> 00:41:30,320
I found prison OK.
801
00:41:30,320 --> 00:41:32,600
In fact, there was times
I enjoyed it.
802
00:41:35,880 --> 00:41:39,360
I've had some of my best
Christmases ever in prison.
803
00:41:39,360 --> 00:41:41,320
I met some of the most
nicest people
804
00:41:41,320 --> 00:41:43,080
you could ever meet in prison.
805
00:41:44,960 --> 00:41:46,800
It was...home.
806
00:41:48,800 --> 00:41:52,280
Bobby has spent a total
of 28 years in prison,
807
00:41:52,280 --> 00:41:56,280
and has been continually monitored
since he was last released.
808
00:41:56,280 --> 00:42:00,120
I've got an outreach team,
I've got a psychiatrist,
809
00:42:00,120 --> 00:42:02,840
I've got a psychologist,
I've got a professor.
810
00:42:02,840 --> 00:42:07,600
So, there's people I can...
There's avenues I can take now.
811
00:42:07,600 --> 00:42:09,880
I'm all right.
I know I'm all right, yeah.
812
00:42:12,480 --> 00:42:14,120
I know I'm all right.
813
00:42:14,120 --> 00:42:15,920
So, you ain't got to worry.
814
00:42:15,920 --> 00:42:18,760
I do worry, cos I love you.
Yeah, I know that.
815
00:42:18,760 --> 00:42:21,600
If I didn't love you,
I wouldn't worry. I know that,
816
00:42:21,600 --> 00:42:23,360
but...
817
00:42:23,360 --> 00:42:25,400
I've been out five and a half years.
818
00:42:25,400 --> 00:42:28,000
I've never been out of prison
five and a half weeks,
819
00:42:28,000 --> 00:42:29,800
let alone five and a half years.
820
00:42:29,800 --> 00:42:32,480
It's only Jackie
that's kept me out of prison.
821
00:42:33,720 --> 00:42:37,120
And she's always there
with her arms open
822
00:42:37,120 --> 00:42:38,680
and her heart open.
823
00:42:40,080 --> 00:42:41,600
I know, I know,
824
00:42:41,600 --> 00:42:46,760
I know a million,
1,000% he'd never, ever do anything
825
00:42:46,760 --> 00:42:49,440
to go back into prison.
826
00:42:51,920 --> 00:42:54,840
Jackie has moulded a bad person
into a good person.
827
00:42:54,840 --> 00:42:57,960
Not just bad.
Bad, evil, sadistic, horrible.
828
00:42:57,960 --> 00:43:01,240
She ain't just brought the goodness
out in me,
829
00:43:01,240 --> 00:43:03,240
she's brought the honesty out in me.
830
00:43:03,240 --> 00:43:05,600
She's taught me how to deal
with people,
831
00:43:05,600 --> 00:43:07,360
whereas, before,
I couldn't deal with people.
832
00:43:14,240 --> 00:43:17,840
Doctors have received the results
of Bobby's CT scan.
833
00:43:21,520 --> 00:43:22,800
All right. Hi.
834
00:43:22,800 --> 00:43:25,680
All your reports are fine,
there's nothing to worry. Oh, good.
835
00:43:25,680 --> 00:43:27,760
X-ray all seems to be fine.
836
00:43:27,760 --> 00:43:31,080
I'm going to refer you
to the neurology
837
00:43:31,080 --> 00:43:33,720
as an outpatient for review, OK?
838
00:43:35,720 --> 00:43:37,160
Yes, you are excellent!
839
00:43:37,160 --> 00:43:39,480
You still have
the slight amount of bruise,
840
00:43:39,480 --> 00:43:40,720
but I don't think there's...
841
00:43:42,400 --> 00:43:43,520
JACKIE LAUGHS
842
00:43:43,520 --> 00:43:46,840
I'm not a woman, so, first of all,
that's ruled out. OK?
843
00:43:46,840 --> 00:43:48,240
Thank you, Doctor.
844
00:43:48,240 --> 00:43:49,480
Excellent.
845
00:43:52,360 --> 00:43:55,040
You're a wind-up, you are!
846
00:43:55,040 --> 00:43:57,000
What are we gonna do with you, eh?
847
00:44:00,960 --> 00:44:04,160
I always believed people could
never, ever change.
848
00:44:04,160 --> 00:44:06,640
I've changed, so...
849
00:44:08,120 --> 00:44:09,760
..people can change.
850
00:44:14,560 --> 00:44:17,240
If they've got the right love
and support around them,
851
00:44:17,240 --> 00:44:18,480
they can do it.
852
00:44:39,360 --> 00:44:42,560
If that's the equivalent of
childbirth, then...
853
00:44:42,560 --> 00:44:44,320
..what are they moaning about?
854
00:44:44,320 --> 00:44:46,240
HE LAUGHS
855
00:44:46,240 --> 00:44:47,640
No, I'm only joking, yeah.
856
00:44:47,640 --> 00:44:49,360
If that's the equivalent
of childbirth,
857
00:44:49,360 --> 00:44:51,600
then God bless the girls.
858
00:45:08,160 --> 00:45:11,840
I know every man says it about
their missus,
859
00:45:11,840 --> 00:45:15,240
but I've got to be the luckiest man
in the world
860
00:45:15,240 --> 00:45:17,960
to have a missus like her.
861
00:45:17,960 --> 00:45:20,240
I think she beats any other woman.
862
00:45:20,240 --> 00:45:22,520
I don't think, I know she does.
863
00:45:22,544 --> 00:45:26,544
http://Scene-RLS.net
66936
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.