Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,022 --> 00:00:47,182
If you're going to live, I'm going to live too.
2
00:00:47,182 --> 00:00:49,012
If I die,
3
00:00:49,702 --> 00:00:50,902
you die too.
4
00:00:50,902 --> 00:00:54,142
The two ran away together? What are you going to do if the two talk about the digital camera?
5
00:00:54,142 --> 00:00:58,322
Didn't you say that Uncle Man Seok's girlfriend had the digital camera?
6
00:00:58,322 --> 00:01:00,312
That's right. Yeong Ja.
7
00:01:00,312 --> 00:01:03,032
Give it to me. I'll go throw it away for you.
8
00:01:03,032 --> 00:01:06,122
What does Jang Tae San have to do with your investigation?
9
00:01:06,122 --> 00:01:09,742
Throw away your feelings towards Jang Tae San, since he might have been framed.
10
00:01:09,742 --> 00:01:12,642
I said it's not me! That's all fabricated!
11
00:01:12,642 --> 00:01:13,892
Framed?
12
00:01:13,892 --> 00:01:16,742
It was done by the finest expert. He took care of it so that no one can find it.
13
00:01:16,742 --> 00:01:17,982
This woman Jo Seo Hee
14
00:01:17,982 --> 00:01:21,432
As she watches the blackbox file, she must have her heart completely at ease.
15
00:01:21,432 --> 00:01:24,502
I heard you're helping Jang Tae San escape.
16
00:01:25,788 --> 00:01:27,508
What are you doing right now?
17
00:01:27,508 --> 00:01:31,318
Then, how are you going to explain this?
18
00:01:38,398 --> 00:01:41,638
Prosecutor Park, offer your greetings.
19
00:01:52,788 --> 00:01:57,658
Is this person... Prosecutor Park Jae Gyeong?
20
00:01:57,658 --> 00:02:01,458
Yes, Congresswoman Jo Seo Hee.
21
00:02:01,458 --> 00:02:03,848
What brings you all the way here?
22
00:02:03,848 --> 00:02:05,878
Have a seat.
23
00:02:08,078 --> 00:02:09,928
Congresswoman Jo...
24
00:02:09,928 --> 00:02:14,148
said she has something to ask you about the escapee case.
25
00:02:14,148 --> 00:02:19,188
Are you perhaps involved in Jang Tae San's escape?
26
00:02:19,188 --> 00:02:21,288
What is she up to?
27
00:02:21,288 --> 00:02:24,968
The fact that I'm the prosecutor in charge of the case of Jang Tae San's escape,
28
00:02:24,968 --> 00:02:26,998
you already know.
29
00:02:28,418 --> 00:02:31,648
I heard you're helping Jang Tae San escape.
30
00:02:32,878 --> 00:02:34,798
Now, what...
31
00:02:35,398 --> 00:02:36,648
What did you just say?
32
00:02:36,648 --> 00:02:40,168
I heard that you're secretly in contact with Jang Tae San.
33
00:02:40,168 --> 00:02:41,718
Is it not true?
34
00:02:41,718 --> 00:02:43,218
What is this?
35
00:02:44,028 --> 00:02:45,988
What are you doing right now?
36
00:02:45,988 --> 00:02:47,698
Then...
37
00:02:50,828 --> 00:02:54,228
How are you going to explain this?
38
00:03:06,678 --> 00:03:10,748
She fabricated the picture?
39
00:03:10,748 --> 00:03:14,788
Congresswoman Jo, where did you get this from?
40
00:03:14,788 --> 00:03:17,768
Someone sent it anonymously just a while ago.
41
00:03:17,768 --> 00:03:21,358
Prosecutor Park, how did this happen?
42
00:03:21,358 --> 00:03:23,648
Why is she doing something like this?
43
00:03:23,648 --> 00:03:25,058
This is fabricated.
44
00:03:25,058 --> 00:03:27,158
At that time, my mouth was taped shut.
45
00:03:27,158 --> 00:03:29,478
I had been kidnapped by Moon Il Seok and almost killed.
46
00:03:29,478 --> 00:03:31,128
I escaped only after Jang Tae San saved me.
47
00:03:31,128 --> 00:03:33,918
Killed? But why did you not say anything?
48
00:03:33,918 --> 00:03:36,108
Why did you not arrest him?
49
00:03:36,108 --> 00:03:38,338
Because I wanted to get this woman at the same time!
50
00:03:38,338 --> 00:03:41,358
Are you in your right mind? Do you know who this is?
51
00:03:41,358 --> 00:03:44,018
She's Congresswoman Jo Seo Hee.
52
00:03:47,518 --> 00:03:50,628
You came knowing that I won't be able to say anything, right?
53
00:03:50,628 --> 00:03:54,128
Prosecutor Park, why are you not saying anything?
54
00:03:54,998 --> 00:03:59,448
Because I'm at a loss for words. I have no excuse to offer.
55
00:04:00,328 --> 00:04:04,958
Congresswoman, if you receive a video sent by someone you don't even know,
56
00:04:04,958 --> 00:04:06,778
do you believe it immediately?
57
00:04:06,778 --> 00:04:09,888
You should confirm the source first.
58
00:04:10,578 --> 00:04:13,398
Can't you see this is fabricated?
59
00:04:13,398 --> 00:04:16,388
There seem to be weird tracks.
60
00:04:17,048 --> 00:04:20,058
Of course, it's possible that it's not real,
61
00:04:20,058 --> 00:04:24,198
but, no matter who looks at it, doesn't this person look like you, Prosecutor Park Jae Gyeong?
62
00:04:24,198 --> 00:04:25,778
If it looks like, is it me?
63
00:04:25,778 --> 00:04:27,698
Do you have evidence that it's not you?
64
00:04:27,698 --> 00:04:30,678
What are you're going to do if I reveal it's a fabrication that you're driving at me like this?
65
00:04:30,678 --> 00:04:35,328
Then, it'll be enough if you provide an alibi as to who you were with and what you were doing.
66
00:04:35,328 --> 00:04:37,808
I was kidnapped by Moon Il Seok, wasn't I?
67
00:04:37,808 --> 00:04:40,728
You and Moon Il Seok were trying to kill me!
68
00:04:40,728 --> 00:04:42,128
Prosecutor Park,
69
00:04:42,128 --> 00:04:46,138
were you really with Jang Tae San?
70
00:04:46,138 --> 00:04:48,958
If you're also suspicious of her like that,
71
00:04:48,958 --> 00:04:52,068
Prosecutor Park will feel too offended.
72
00:04:52,068 --> 00:04:53,768
Excuse me?
73
00:04:54,628 --> 00:04:59,308
I didn't bring it here because I really thought this was Prosecutor Park.
74
00:04:59,358 --> 00:05:03,358
I brought it because it will get too noisy if it becomes known to the media.
75
00:05:03,358 --> 00:05:06,588
A special announcement will be made this evening, but I made some time to come here.
76
00:05:06,588 --> 00:05:08,968
The media? What does that...
77
00:05:08,968 --> 00:05:11,018
Do you think the person who sent this
78
00:05:11,018 --> 00:05:14,888
sent it to me only?
79
00:05:18,428 --> 00:05:20,978
If there is a smoke rising up on a far away mountain,
80
00:05:20,978 --> 00:05:24,738
everyone believes that there is a fire.
81
00:05:24,738 --> 00:05:26,978
Would they go as far as to confirm it?
82
00:05:26,978 --> 00:05:28,888
Congresswoman Jo!
83
00:05:28,888 --> 00:05:30,298
Then,
84
00:05:30,298 --> 00:05:34,308
I hope you act wisely.
85
00:05:45,388 --> 00:05:50,218
If the original copy of the CCTV is revealed, Moon Il Seok will have manufactured an alibi by then.
86
00:05:50,218 --> 00:05:53,098
And since you weren't there,
87
00:05:54,558 --> 00:05:57,978
It will look like I was abducted by Jang Tae San.
88
00:05:57,978 --> 00:06:01,668
Oh, Reporter Kim! It's been a while!
89
00:06:01,668 --> 00:06:03,578
Yes.
90
00:06:03,578 --> 00:06:05,078
What?
91
00:06:06,498 --> 00:06:08,148
Who?
92
00:06:10,788 --> 00:06:12,688
Is that true?
93
00:06:13,958 --> 00:06:17,288
Detective Im, they say that Prosecutor Park is on the same side with Jang Tae San.
94
00:06:17,288 --> 00:06:19,368
A CCTV recording that has the two of them together was nabbed!
95
00:06:19,368 --> 00:06:21,958
CCTV? What CCTV...?
96
00:06:22,668 --> 00:06:23,728
Where? Who saw it?
97
00:06:23,728 --> 00:06:26,658
You know Congresswoman Jo Seo Hee, right? They say she brought it in.
98
00:06:26,658 --> 00:06:27,398
Jo Seo Hee?
99
00:06:27,398 --> 00:06:29,738
Looks like Prosecutor Park will be fired!
100
00:06:29,738 --> 00:06:32,628
Yes. I got it. I'm hanging up.
101
00:06:32,628 --> 00:06:34,068
I'll be back in a little bit, Squad Chief.
102
00:06:34,068 --> 00:06:36,138
Hey. Detective Im!
103
00:06:36,138 --> 00:06:37,798
Detective Im, where are you going?
104
00:06:37,798 --> 00:06:39,438
Why is he like that?
105
00:06:39,438 --> 00:06:42,328
Squad Chief, why is Detective Im like that?
106
00:06:42,948 --> 00:06:44,818
Yes, this is the Special Investigation Force.
107
00:06:46,438 --> 00:06:47,288
Who?
108
00:06:47,288 --> 00:06:49,818
Jang Tae San.
109
00:06:51,988 --> 00:06:54,588
Just a moment ago, I saw Jang Tae San.
110
00:06:54,588 --> 00:06:57,968
He was wearing dark grey pants and a black top.
111
00:06:57,968 --> 00:07:01,888
And he was hiding the fact his top was torn with a backpack.
112
00:07:01,888 --> 00:07:06,898
He was blood-stained and was wearing mismatched shoes,
113
00:07:06,918 --> 00:07:10,618
but one shoe was a hiking boot and the other was a slipper.
114
00:07:10,618 --> 00:07:14,078
He said he went into a sauna house right in front of him and his shoes were mismatched also.
115
00:07:14,078 --> 00:07:17,978
The passengers from the passenger ship said that he only had one shoe on.
116
00:07:18,588 --> 00:07:22,358
That Hong Gil Dong. After creating an illusion,
117
00:07:22,358 --> 00:07:24,768
he appears in the east suddenly. Then, the west suddenly.
118
00:07:24,768 --> 00:07:27,978
He seems to know that we came back in several days after getting sleep, Jang Tae San, this bastard.
119
00:07:27,978 --> 00:07:30,138
Move! Move now!
120
00:07:30,138 --> 00:07:33,508
- What about Sunbae Im? He just went out. - Leave him be.
121
00:07:33,508 --> 00:07:35,678
This is a ridiculous fabrication, Prosecutor General.
122
00:07:35,678 --> 00:07:39,658
They were attacked while escorting Jang Tae San who was caught trying to stow away. Even the detectives all know that.
123
00:07:39,658 --> 00:07:42,718
Whether that's the case or not, suspend Prosecutor Park Jae Gyeong
124
00:07:42,718 --> 00:07:44,418
Department Chief Han, investigate the facts into this.
125
00:07:44,418 --> 00:07:45,368
Prosecutor General.
126
00:07:45,368 --> 00:07:46,128
Investigation?
127
00:07:46,128 --> 00:07:49,388
If you erase the traces of this that have been fabricated...
128
00:07:50,298 --> 00:07:51,048
I fell into the trap.
129
00:07:51,048 --> 00:07:55,618
Until the investigation ends, take your hands off the Jang Tae San case.
130
00:07:55,618 --> 00:07:58,768
How many prosecutors run around at the scene that you set out and cause trouble!
131
00:07:58,768 --> 00:08:00,648
What are you going to do about this?
132
00:08:01,918 --> 00:08:03,348
Prosecutor General,
133
00:08:03,348 --> 00:08:07,258
a detective named Im Seung Woo asks to see you urgently.
134
00:08:07,258 --> 00:08:09,428
Who is that?
135
00:08:09,428 --> 00:08:12,868
Ah! The son of the Police Commissioner.
136
00:08:12,868 --> 00:08:15,078
Tell him to come in.
137
00:08:15,078 --> 00:08:17,288
Leave.
138
00:08:23,528 --> 00:08:25,178
I'm sorry.
139
00:08:25,178 --> 00:08:29,408
I came in to meet Prosecutor Park but heard an absurd rumor,
140
00:08:29,408 --> 00:08:31,878
so I very rudely came to find you
141
00:08:37,098 --> 00:08:40,238
At that time, Prosecutor Park was together with me,
142
00:08:40,238 --> 00:08:42,208
chasing Jang Tae San.
143
00:08:42,208 --> 00:08:45,538
- She was with you? - Yes.
144
00:08:45,538 --> 00:08:49,268
In truth, I got some information about Jang Tae San's stowing away,
145
00:08:49,268 --> 00:08:52,288
so I had asked Prosecutor Park to help me.
146
00:08:52,808 --> 00:08:57,688
On the way, a Jang Tae San posse that we don't know took him.
147
00:08:57,688 --> 00:08:59,968
so the Prosecutor and I chased him all the way to Chuncheon.
148
00:08:59,968 --> 00:09:02,268
I'll investigate the CCTV for now.
149
00:09:02,268 --> 00:09:06,508
It seems someone is trying to entrap Prosecutor Park.
150
00:09:07,498 --> 00:09:10,668
I made you face an attack because of me.
151
00:09:10,668 --> 00:09:12,848
I'm really sorry.
152
00:09:19,568 --> 00:09:22,148
What happened? No.
153
00:09:22,148 --> 00:09:24,478
Why did you do that?
154
00:09:25,988 --> 00:09:27,578
Shouldn't you say thank you first?
155
00:09:27,578 --> 00:09:32,588
I'll say thank you, but I can't tell you what you're curious about.
156
00:09:32,588 --> 00:09:35,058
If it weren't for me, Prosecutor,
157
00:09:35,058 --> 00:09:38,138
you probably would have no choice but to take your hands off this case by now.
158
00:09:38,138 --> 00:09:43,658
You helped me because you too can't find out what you want to know if I'm taken off the case.
159
00:09:44,168 --> 00:09:48,548
Is the subject of the investigation you're secretly making progress on
160
00:09:49,518 --> 00:09:51,238
Congresswoman Jo Seo Hee?
161
00:09:52,148 --> 00:09:56,278
That person is tangled up with Jang Tae San?
162
00:09:57,228 --> 00:10:00,048
Why do you want to learn about Jang Tae San so much?
163
00:10:00,048 --> 00:10:03,678
He's someone who was done with Seo In Hye 8 years ago already.
164
00:10:04,198 --> 00:10:09,058
Are you scared that Jang tae San and Seo In Hye's relationship will become public?
165
00:10:09,058 --> 00:10:13,478
The Police Commissioner's and Detective Im's reputation. The impact thereafter.
166
00:10:13,478 --> 00:10:15,928
Do you want to block that in advance?
167
00:10:17,558 --> 00:10:20,438
It would be a lie if I said there was nothing like that at all.
168
00:10:21,868 --> 00:10:26,888
Even if we catch Jang Tae San, there's nothing that will get known because of me, so you don't have to worry.
169
00:10:26,888 --> 00:10:28,708
If In Hye
170
00:10:29,258 --> 00:10:32,668
doesn't know that I know about Jang Tae San, it would be great.
171
00:10:33,928 --> 00:10:36,138
If I said that was the case,
172
00:10:36,138 --> 00:10:38,518
would you be able to believe me?
173
00:10:43,708 --> 00:10:46,668
Don't you think there's a reason that you might not know? Why I'm being like this?
174
00:10:46,668 --> 00:10:50,708
In any case, Jang Tae San is an opponent that entered into my life.
175
00:10:50,708 --> 00:10:53,588
Is it that weird that I want to know the inside story?
176
00:10:53,588 --> 00:10:55,008
In addition,
177
00:10:55,008 --> 00:10:57,758
it isn't a normal case. This.
178
00:10:57,758 --> 00:11:03,208
Your father ordered to send Jang Tae San to the prosecutors quickly.
179
00:11:04,548 --> 00:11:08,448
Are you suspecting my father right now?
180
00:11:08,448 --> 00:11:10,028
No,
181
00:11:10,028 --> 00:11:12,778
I don't suspect anyone for one outwardly act.
182
00:11:12,778 --> 00:11:16,808
Instead, I don't believe anyone either.
183
00:11:16,808 --> 00:11:21,638
I have no plan to share my case with you for your personal life, so please stop.
184
00:11:21,638 --> 00:11:26,508
Our shared goal is to catch Jang Tae San.
185
00:11:28,048 --> 00:11:31,878
If you really won't tell me, I'll find out myself.
186
00:11:31,878 --> 00:11:37,008
Starting from Oh Mi Sook's case to Go Man Seok's case, I'm going to re-investigate Jang Tae San's case.
187
00:11:37,008 --> 00:11:41,428
If Jang Tae San was falsely charged, then why he was falsely charged and who are involved will come out.
188
00:11:41,428 --> 00:11:45,788
No matter how, I'll find it out.
189
00:11:55,878 --> 00:11:58,128
Yes, Prosecutor General.
190
00:12:00,498 --> 00:12:04,928
What do you mean Prosecutor Park Jae Gyeong's alibi was verified?
191
00:12:04,928 --> 00:12:08,228
Who came and verified the alibi?
192
00:12:09,278 --> 00:12:10,648
Detective Im Seung Woo?
193
00:12:12,688 --> 00:12:16,198
Yes. Yes, I will mobilize immediately.
194
00:12:17,838 --> 00:12:20,238
Yes, I'm going.
195
00:14:02,428 --> 00:14:06,008
You can't get any more injuries, Jang Tae San.
196
00:14:14,078 --> 00:14:16,708
The spa entrance is sealed off.
197
00:14:17,638 --> 00:14:18,448
What are you?
198
00:14:18,448 --> 00:14:20,358
I'm sorry.
199
00:14:20,358 --> 00:14:22,078
Nope.
200
00:14:22,698 --> 00:14:25,328
Hurry and check the steam room and bathroom.
201
00:14:25,328 --> 00:14:28,598
Excuse me, we will have a brief investigation.
202
00:14:29,108 --> 00:14:32,618
- What is this? - We're police.
203
00:14:35,408 --> 00:14:38,888
3. Savings
204
00:15:51,688 --> 00:15:52,888
Here, I got my salary.
205
00:15:52,888 --> 00:15:54,358
Salary?
206
00:15:54,358 --> 00:15:57,318
Let's see, let's see, let's see, let's see. It's 100,000 won.
207
00:15:57,318 --> 00:15:58,588
100,000 more.
208
00:15:58,588 --> 00:16:03,138
What's left if you are giving me lots of allowance.
209
00:16:06,438 --> 00:16:09,988
Hey, you rascal, why do you put it in there again?
210
00:16:09,988 --> 00:16:11,078
Like a grandma.
211
00:16:11,078 --> 00:16:13,858
Yeah, my grandma did that.
212
00:16:13,858 --> 00:16:19,168
I heard if you sleep like this with your face on your money, you'll become rich.
213
00:16:20,518 --> 00:16:22,188
Hey, hey, that's my pillow.
214
00:16:22,188 --> 00:16:23,278
I know.
215
00:16:23,278 --> 00:16:25,308
That's why I said to leave 100,000 won more.
216
00:16:25,308 --> 00:16:28,638
Hyung-nim, you should also sleep with this and become rich later.
217
00:16:28,638 --> 00:16:30,918
Hey, what's the point of earning a lot of money?
218
00:16:30,918 --> 00:16:32,928
You should at least build up some to do something.
219
00:16:32,928 --> 00:16:36,518
Hyung-nim, you should hurry and make me a sister-in-law (to Man Seok) you love.
220
00:16:36,518 --> 00:16:42,618
Since there's no one living with you, you live without knowing the importance of money.
221
00:17:46,098 --> 00:17:47,628
Man Seok.
222
00:17:47,628 --> 00:17:49,528
Here, it's what you like.
223
00:17:49,528 --> 00:17:52,438
Don't just eat flake by flake from now on, and just stuff yourself.
224
00:17:52,438 --> 00:17:54,618
Wow, it's ham.
225
00:17:54,618 --> 00:17:58,938
Out of all the food in this world, this ham is the most delicious to me.
226
00:17:58,938 --> 00:18:02,938
Hyung-nim, do you remember? When we were in the orphanage,
227
00:18:02,938 --> 00:18:05,928
we fought a lot because of this ham.
228
00:18:05,928 --> 00:18:10,008
At that time, because I was small, whenever the kids tried to take my ham
229
00:18:10,008 --> 00:18:14,618
you slapped the backs of those kids' heads and said, "That's Man Seok's. Hand it over!"
230
00:18:14,618 --> 00:18:17,758
Saying that, didn't you stop them for me?
231
00:18:17,758 --> 00:18:19,638
At that time, Hyung-nim,
232
00:18:20,838 --> 00:18:23,048
you were really cool.
233
00:18:23,518 --> 00:18:26,858
Man Seok, I'm sorry.
234
00:18:28,618 --> 00:18:31,948
After my mom died, and other than In Hye,
235
00:18:31,948 --> 00:18:35,318
you were the first person that treated me like family.
236
00:18:36,348 --> 00:18:38,738
Because I was bad,
237
00:18:40,688 --> 00:18:44,948
I wasn't able to say "thanks" to you properly even once.
238
00:18:50,248 --> 00:18:52,228
Do it now.
239
00:18:54,358 --> 00:18:58,308
Do it now, at least, to Uncle Man Seok.
240
00:18:58,308 --> 00:19:01,348
"I was really thankful. I love you."
241
00:19:04,648 --> 00:19:06,278
Man Seok...
242
00:19:07,688 --> 00:19:11,268
I was thankful and I loved you.
243
00:19:11,268 --> 00:19:15,718
It's not "was", but "I love you."
244
00:19:15,718 --> 00:19:20,088
Dad, just because love dies, does it end?
245
00:19:24,988 --> 00:19:27,138
I love you.
246
00:19:28,128 --> 00:19:30,098
And also,
247
00:19:32,148 --> 00:19:34,018
I'm sorry.
248
00:19:35,358 --> 00:19:40,258
If I could turn back time, I would want to turn back everything,
249
00:19:45,258 --> 00:19:49,608
but when I die and I meet you, I'll repay you then.
250
00:19:51,238 --> 00:19:58,528
I'll catch Moon Il Seok and prove my innocence, and I'll catch the bastard that killed you, too.
251
00:20:01,138 --> 00:20:07,338
If we are able to meet in the next life again, be reborn as my younger brother, for real.
252
00:20:09,128 --> 00:20:11,178
Then, I'll...
253
00:20:14,908 --> 00:20:17,178
try to be a decent older brother.
254
00:21:16,358 --> 00:21:20,088
Dad, are you going to find the digital camera, now?
255
00:21:23,128 --> 00:21:24,958
Yeah.
256
00:21:24,958 --> 00:21:28,548
I'll find the digital camera, and I'll prove my innocence, too.
257
00:21:28,548 --> 00:21:32,668
Don't you prove your innocence if you find the digital camera?
258
00:21:33,678 --> 00:21:37,148
I don't really know what's taken on the digital camera,
259
00:21:38,398 --> 00:21:45,478
but I have to reveal that Moon Il Seok is the real criminal for me to really and properly prove my innocence.
260
00:21:45,478 --> 00:21:49,938
But why aren't you going with the Prosecutor unni?
261
00:21:52,198 --> 00:21:57,388
Once Moon Il Seok was arrested, I was going to call the prosecutor,
262
00:21:57,388 --> 00:21:59,278
but I guess the prosecutor got scared.
263
00:21:59,978 --> 00:22:04,118
In the newspapers, there aren't any articles about Moon Il Seok's arrest.
264
00:22:04,118 --> 00:22:08,958
Then, let's hurry and go. You have lots of things to do today.
265
00:22:19,858 --> 00:22:21,478
Dad!
266
00:22:26,728 --> 00:22:28,638
Jang Tae San came to this neighborhood?
267
00:22:28,638 --> 00:22:32,338
Yes. After receiving a report that he was at a spa near by, everyone mobilized there.
268
00:22:32,338 --> 00:22:35,498
Aish, what is this? This bastard.
269
00:22:35,498 --> 00:22:37,048
What happened?
270
00:22:37,048 --> 00:22:38,938
Did you catch Jang Tae San?
271
00:22:38,938 --> 00:22:40,628
We didn't catch him.
272
00:22:40,628 --> 00:22:42,598
But, Prosecutor, why are you... ?
273
00:22:42,598 --> 00:22:44,398
Prosecutor...
274
00:22:44,398 --> 00:22:48,998
I heard you were out for real this time. Is that not true?
275
00:22:48,998 --> 00:22:50,838
False rumor sure spreads quickly.
276
00:22:50,838 --> 00:22:52,698
It was a prank call.
277
00:22:52,698 --> 00:22:55,718
When we checked the CCTV, it turns out he never even entered at all.
278
00:22:55,718 --> 00:23:01,008
Those clothes, the backpack, and even the mismatched shoes sounded just like Jang Tae San.
279
00:23:02,398 --> 00:23:05,098
You have a recording of the report, right?
280
00:23:05,658 --> 00:23:08,438
Just ago now, I saw Jang Tae San.
281
00:23:08,438 --> 00:23:11,848
He was wearing dark grey pants and a black top.
282
00:23:11,848 --> 00:23:15,378
He was hiding the fact his top was torn with a backpack.
283
00:23:15,408 --> 00:23:17,818
He was blood-stained.
284
00:23:17,818 --> 00:23:20,718
He was wearing mismatched shoes,
285
00:23:20,718 --> 00:23:23,768
One shoe was a hiking boot, and the other a slipper.
286
00:23:23,768 --> 00:23:28,358
Don't think that what you've seen of me is my everything.
287
00:23:28,388 --> 00:23:30,798
That's Jang Tae San's voice.
288
00:23:38,398 --> 00:23:40,288
He even showered here.
289
00:23:40,338 --> 00:23:42,868
Jang Tae San deceived us all.
290
00:23:44,238 --> 00:23:48,758
Since Moon Il Seok didn't get arrested, could it not be that he's more scared?
291
00:23:49,578 --> 00:23:53,178
The bastard who's scared is performing memorial rites for Go Man Seok even.
292
00:23:53,178 --> 00:23:55,958
For a fugitive, he goes about doing everything.
293
00:23:55,958 --> 00:23:58,508
The more I know of him, the stranger a bastard he is.
294
00:23:59,538 --> 00:24:02,948
Where was he trying to go to shower and change his clothes?
295
00:24:03,598 --> 00:24:05,598
Seo In Hye.
296
00:24:07,128 --> 00:24:08,218
Section Chief Kim Min Soo
297
00:24:09,458 --> 00:24:11,308
Did a signal come?
298
00:24:12,738 --> 00:24:15,878
Don't get distracted and wait until you get a signal.
299
00:24:16,438 --> 00:24:17,718
Let's go.
300
00:24:17,718 --> 00:24:20,948
Since he might contact her, we'll have to persuade Seo In Hye.
301
00:24:20,948 --> 00:24:25,128
The fugitive Jang Tae San continues his elusive flight for the eighth day.
302
00:24:25,128 --> 00:24:27,788
Since yesterday afternoon, not a day...
303
00:24:42,558 --> 00:24:46,108
Yeah, even if I die...
304
00:24:46,158 --> 00:24:48,738
I want to die after I've saved Soo Jin.
305
00:24:49,438 --> 00:24:53,938
If he was alive, he would call... Why isn't he calling?
306
00:24:57,838 --> 00:24:59,618
Mom.
307
00:25:00,488 --> 00:25:04,358
Today, why are you praying all day?
308
00:25:04,358 --> 00:25:06,498
God will get mad.
309
00:25:06,498 --> 00:25:08,058
Huh?
310
00:25:08,588 --> 00:25:10,488
Why would God get mad?
311
00:25:10,488 --> 00:25:14,098
God does have a conscience, but
312
00:25:14,138 --> 00:25:17,608
he already gave me my bone marrow.
313
00:25:17,608 --> 00:25:22,418
If you keep praying, that means you don't believe God.
314
00:25:22,418 --> 00:25:27,318
If you said you'd believe him but you don't, he'll get very mad.
315
00:25:28,788 --> 00:25:30,318
That's right.
316
00:25:30,318 --> 00:25:33,228
If I said I was going to believe, I should believe.
317
00:25:33,248 --> 00:25:35,398
Of course.
318
00:25:38,828 --> 00:25:39,828
Hello?
319
00:25:39,828 --> 00:25:42,058
It's me, Jang Tae San.
320
00:25:45,238 --> 00:25:46,838
Hello?
321
00:25:47,708 --> 00:25:49,688
Call me back 5 minutes later.
322
00:25:49,688 --> 00:25:52,788
No. I don't have time to do that.
323
00:25:52,788 --> 00:25:55,028
Soo Jin is next to you, right?
324
00:25:55,028 --> 00:25:57,158
Listen and answer only.
325
00:25:58,238 --> 00:26:00,618
I understand.
326
00:26:00,618 --> 00:26:02,248
Please talk.
327
00:26:02,768 --> 00:26:05,258
I'm really sorry, but I have to ask for a favor.
328
00:26:05,258 --> 00:26:06,538
Is your body okay?
329
00:26:06,538 --> 00:26:09,638
I have to get something from someone, but I need your help.
330
00:26:09,678 --> 00:26:11,818
Tomorrow, 3 pm, at Shin Ha Department Store.
331
00:26:12,518 --> 00:26:15,338
ok, let's meet at the children's clothing store.
332
00:26:15,338 --> 00:26:17,268
Trying to find what?
333
00:26:17,268 --> 00:26:18,658
That evidence you where talking about?
334
00:26:18,658 --> 00:26:24,018
I'll tell you that in person, so please come out. Can you come?
335
00:26:24,058 --> 00:26:26,118
okay, I got it.
336
00:26:26,118 --> 00:26:30,068
It's tomorrow, 3 pm, at Shin Ha Department Store, children's clothing store.
337
00:26:30,608 --> 00:26:34,008
If you keep going about there, I'll go find you.
338
00:26:34,028 --> 00:26:38,118
Also, look carefully to see if someone is following you and come out.
339
00:26:38,118 --> 00:26:40,908
At 3 pm. Come exactly at 3 pm.
340
00:26:40,928 --> 00:26:42,668
Please.
341
00:27:09,938 --> 00:27:14,138
In our village lives a Mr. Han who cultivates medicinal herbs.
342
00:28:26,388 --> 00:28:27,888
Oh Ahjushi, this is Jang Tae San...
343
00:28:27,888 --> 00:28:31,278
I know. I ran away well.
344
00:28:31,278 --> 00:28:33,348
You ran away?
345
00:28:33,388 --> 00:28:35,548
Thanks to you, I had to leave that village.
346
00:28:35,548 --> 00:28:37,938
Don't ever call again.
347
00:28:37,938 --> 00:28:40,138
Ahjushi! Ahjushi!
348
00:28:45,418 --> 00:28:47,028
That's fortunate.
349
00:28:47,028 --> 00:28:50,748
I came here to meet Seo Soo Jin's guardian, Seo In Hye.
350
00:28:54,348 --> 00:28:56,048
Prosecutor, we got a signal.
351
00:28:56,048 --> 00:28:57,648
I'll connect Seo In Hye for you.
352
00:28:57,648 --> 00:28:59,448
Please wait.
353
00:28:59,448 --> 00:29:02,498
I need to get something from someone , but I need your help.
354
00:29:02,498 --> 00:29:05,168
Tomorrow, 3 pm, at Shin Ha Department Store.
355
00:29:05,238 --> 00:29:08,488
ok, let's meet at the children's clothing store.
356
00:29:08,488 --> 00:29:11,728
It's tomorrow, 3 pm, at Shin Ha Department Store, children's clothing store.
357
00:29:11,728 --> 00:29:15,118
If you keep going about there, I'll go find you.
358
00:29:15,118 --> 00:29:19,168
Also, look carefully to see if someone is following you and come out.
359
00:29:19,168 --> 00:29:22,258
3 pm. Come exactly at 3 pm.
360
00:29:22,258 --> 00:29:24,018
Please.
361
00:29:24,498 --> 00:29:27,588
If he's getting something from someone, it's probably the digital camera, right?
362
00:29:27,588 --> 00:29:32,988
I was thinking just maybe, but as expected, the digital camera wasn't in Jang Tae San's hands.
363
00:29:33,038 --> 00:29:37,018
Then, Jang Tae San really waged psychological warfare with Moon Il Seok as his counterpart.
364
00:29:37,018 --> 00:29:41,468
If he really left it to someone, he wouldn't need Seo In Hye's help.
365
00:29:41,468 --> 00:29:44,228
He just needs to contact that person.
366
00:29:44,708 --> 00:29:47,048
He has guts, Jang Tae San.
367
00:29:47,588 --> 00:29:51,588
When he was arguing with Moon Il Seok saying that he left the camera with someone,
368
00:29:52,318 --> 00:29:54,958
his hands were shaking noticeably.
369
00:29:55,388 --> 00:29:59,528
How scared must he have been? He too is human.
370
00:30:02,318 --> 00:30:04,058
Let's go. We need to make a plan.
371
00:30:04,058 --> 00:30:08,428
What about meeting Seo In Hye and trying to persuade her?
372
00:30:09,478 --> 00:30:10,958
I think it'll be better to not meet her.
373
00:30:10,958 --> 00:30:15,218
They decided to meet tomorrow, but Seo In Hye might get scared,
374
00:30:15,218 --> 00:30:17,238
and something might go wrong.
375
00:30:18,388 --> 00:30:22,048
I found out the person who helped Jang Tae San but he's hidden himself already.
376
00:30:22,048 --> 00:30:24,438
He already ran way?
377
00:30:24,478 --> 00:30:25,778
Who was it?
378
00:30:25,778 --> 00:30:28,548
The villagers say he was a Mr. Han,
379
00:30:28,548 --> 00:30:30,838
but the hospital prescription came out as Kim Hyung Soo.
380
00:30:30,898 --> 00:30:33,218
He seems like a person who has laundered his identity and was living in hiding.
381
00:30:33,218 --> 00:30:35,378
I got it. Come up.
382
00:30:36,668 --> 00:30:37,788
Mr. Han?
383
00:30:37,788 --> 00:30:42,058
If he already ran away, don't you think he might have bounced with the camera?
384
00:30:43,378 --> 00:30:45,398
I got fooled.
385
00:30:45,398 --> 00:30:45,998
What?
386
00:30:45,998 --> 00:30:49,388
If there really was someone whom he had left the camera to,
387
00:30:49,388 --> 00:30:53,398
then he would have found the camera and handed it over to Park Jae Gyeong probably.
388
00:30:54,578 --> 00:30:57,888
But seeing that Park Jae Gyeong was quiet all this time,
389
00:30:59,078 --> 00:31:02,008
I fell for the show Tae San fabricated.
390
00:31:02,008 --> 00:31:07,128
Then, where on earth is this digital camera?
391
00:31:07,128 --> 00:31:09,188
Are you making fun of me?
392
00:31:09,188 --> 00:31:12,868
If I knew that, would I be sitting here like this?
393
00:31:14,298 --> 00:31:17,768
Since when was Jang Tae San such a mystery?
394
00:31:17,768 --> 00:31:20,258
That my connection is a bigwig,
395
00:31:20,288 --> 00:31:26,208
he claims that there's something he heard from Mi Sook but doesn't have the digital camera in his hands.
396
00:31:26,248 --> 00:31:30,788
In such a position, acting as if he has the digital camera in his hands.
397
00:31:30,788 --> 00:31:33,658
He had me foole. That bastard.
398
00:31:33,658 --> 00:31:35,498
Me. ME!
399
00:31:35,498 --> 00:31:37,428
ME! This bastard.
400
00:31:38,078 --> 00:31:40,408
How dare he? Me?
401
00:31:40,408 --> 00:31:43,358
He made me into it?
402
00:31:45,338 --> 00:31:48,628
What happened? Did you find out the situation at the police station?
403
00:31:48,628 --> 00:31:52,138
Chairman, Congresswoman Jo took the Chuncheon CCTV, and
404
00:31:52,138 --> 00:31:55,408
she tried to get Park Jae Gyeong's uniform removed. Did you know that?
405
00:31:57,088 --> 00:32:00,368
Chuncheon's CCTV? What do you mean?
406
00:32:31,088 --> 00:32:35,958
ok, I knew he'd manufacture an alibi and get away.
407
00:32:36,908 --> 00:32:41,058
Really, he's unscathed. Son of a bitch.
408
00:32:53,908 --> 00:32:56,278
This bastard...
409
00:32:56,308 --> 00:32:58,638
Ahjussi! This.
410
00:32:59,168 --> 00:33:01,988
Oh Mi Sook...
411
00:33:02,028 --> 00:33:04,328
was Moon Il Seok's woman?
412
00:33:05,338 --> 00:33:06,548
What happened?
413
00:33:06,548 --> 00:33:08,398
Find out about Detective Im Seung Woo.
414
00:33:08,398 --> 00:33:12,458
I heard you went to the police with a CCTV that Jang Tae San and Park Jae Gyeong were captured on.
415
00:33:12,458 --> 00:33:15,418
If we're to remove Park Jae Gyeong, what other means are there?
416
00:33:15,418 --> 00:33:18,248
There's only 8 days left now.
417
00:33:18,248 --> 00:33:20,828
"Ah! This won't do. Let's arrest Moon Il Seok at the least."
418
00:33:20,868 --> 00:33:23,938
Chairman Moon, if you get arrested,
419
00:33:23,958 --> 00:33:27,578
on the day of the auction, who'll win and receive our articles?
420
00:33:27,578 --> 00:33:31,298
In Japan, only by confirming the moment Chairman Moon appears through the real-time video,
421
00:33:31,328 --> 00:33:33,748
will they rendezvous secretly and make payment, didn't you say?
422
00:33:33,788 --> 00:33:36,618
Rather, so that she can't even dream about arresting Chairman Moon,
423
00:33:36,648 --> 00:33:38,968
I made a play first.
424
00:33:38,968 --> 00:33:42,398
After the charity auction finishes and after Congresswoman departs,
425
00:33:42,418 --> 00:33:46,378
at that time, Park Jae Gyeong can arrest me with that CCTV as basis!
426
00:33:46,378 --> 00:33:49,858
You already made all your alibi, what's the worry?
427
00:33:51,348 --> 00:33:56,298
Do you think that Park Jae Gyeong is not arresting me now because she's scared of just my alibi?
428
00:33:56,318 --> 00:34:00,958
She's saying that she won't see just you, Congresswoman, cut off your tail and run off.
429
00:34:01,508 --> 00:34:03,348
Why are you like this?
430
00:34:03,348 --> 00:34:06,558
Chairman Moon, are you someone who can't take care of something like that?
431
00:34:11,918 --> 00:34:14,968
Because of Chairman Moon who failed to take care of one thing after another,
432
00:34:14,998 --> 00:34:17,358
should the charity auction fail too?
433
00:34:17,358 --> 00:34:21,558
If you had gotten rid of them properly in Chuncheon, there wouldn't have been further trouble like this either.
434
00:34:22,328 --> 00:34:24,628
You said that there was no way you would let an earthworm grab onto your ankle.
435
00:34:24,628 --> 00:34:27,288
You sent those two off in a car, chummy chummy with one another.
436
00:34:27,288 --> 00:34:31,248
Chairman Moon, you've become a person who's not even as good as an earthworm.
437
00:34:34,228 --> 00:34:37,348
Your words are harsh.
438
00:34:40,728 --> 00:34:42,828
Was it?
439
00:34:42,838 --> 00:34:45,268
It's because I'm a bit sensitive.
440
00:34:46,148 --> 00:34:48,938
Even to the extent of hurting Chairman Moon like this,
441
00:34:48,938 --> 00:34:51,188
I made it so that Park Jae Gyeong went on probation.
442
00:34:51,188 --> 00:34:54,268
Detective Im Seung Woo only got Park Jae Gyeong out.
443
00:34:54,268 --> 00:34:58,128
He even lied about being together with Park Jae Gyeong in Chuncheon.
444
00:34:58,188 --> 00:35:02,598
Did you just say Detective Im Seung Woo?
445
00:35:08,358 --> 00:35:11,528
That's right. The police commissioner's son.
446
00:35:11,528 --> 00:35:13,478
Detective Im Seung Woo.
447
00:35:16,238 --> 00:35:18,048
What's wrong?
448
00:35:18,968 --> 00:35:23,938
Something's changed with our Congresswoman Jo.
449
00:35:23,938 --> 00:35:27,168
Find out the reason Im Seung Woo is helping Park Jae Gyeong.
450
00:35:27,758 --> 00:35:32,438
Father, ordering Jang Tae San to be transferred to the prosecutors quickly.
451
00:35:32,438 --> 00:35:36,878
By any chance, did you do so after getting a request from Congresswoman Jo Seo Hee?
452
00:35:36,878 --> 00:35:39,088
What request?
453
00:35:39,158 --> 00:35:42,938
She's a volunteer service member. She came to give me an invitation to the charity auction.
454
00:35:42,998 --> 00:35:46,808
And requested that the violent criminal be taken care of quickly, in consideration of the people's feelings.
455
00:35:46,838 --> 00:35:50,508
In listening to her, what she said was right, so I ordered the immediate transfer.
456
00:35:51,598 --> 00:35:54,468
With a prominent figure like Jo Seo Hee,
457
00:35:54,468 --> 00:35:57,478
what might be there that would entangle Jang Tae San?
458
00:35:57,478 --> 00:36:00,098
Throw away your emotions regarding Jang Tae San.
459
00:36:00,098 --> 00:36:01,598
Because he might have been framed.
460
00:36:01,598 --> 00:36:02,818
I went...
461
00:36:02,818 --> 00:36:06,648
only because Mi Sook called to say she was sick and asked me to come over!
462
00:36:06,648 --> 00:36:10,548
And I have an alibi even.
463
00:36:32,048 --> 00:36:35,548
He told me to go to the storage in Pa Ju to find a watch.
464
00:36:37,188 --> 00:36:40,538
It's been over a month since we moved the Pa Ju storage.
465
00:36:43,118 --> 00:36:45,908
When it has even rained a lot, isn't it too new (clean)?
466
00:36:46,668 --> 00:36:49,528
That storage on the 704th street...
467
00:36:49,528 --> 00:36:53,618
I heard it's vacant. Who's the owner? I'd like to buy it.
468
00:36:53,618 --> 00:36:55,458
Just a moment.
469
00:37:00,658 --> 00:37:02,698
Let's see... Ah.
470
00:37:02,728 --> 00:37:04,648
It's Kwon Hee ok.
471
00:37:04,658 --> 00:37:05,888
Kwon Hee ok?
472
00:37:05,888 --> 00:37:07,148
Yes.
473
00:37:09,358 --> 00:37:10,898
Jin Il Do
474
00:37:15,468 --> 00:37:16,968
Ehh, huh?
475
00:37:16,968 --> 00:37:18,408
Ah, I'm sorry.
476
00:37:18,408 --> 00:37:20,488
Study numbers again.
477
00:37:20,488 --> 00:37:22,388
If not... Uh?
478
00:37:23,428 --> 00:37:24,898
Get a bit smarter.
479
00:37:24,928 --> 00:37:26,608
Because of you, I took losses.
480
00:37:26,608 --> 00:37:30,038
Ah, I... Hyung-nim, I will treat you to a massage today.
481
00:37:30,038 --> 00:37:31,228
Then,
482
00:37:31,228 --> 00:37:33,048
I can forgive you.
483
00:37:33,048 --> 00:37:34,938
When I went there, it was good that time.
484
00:37:34,938 --> 00:37:37,138
Service... - It's good? -- Yes, Hyung-nim.
485
00:37:39,438 --> 00:37:42,648
You are going to catch Jang Tae San again tomorrow?
486
00:37:42,648 --> 00:37:45,918
Please help me so that tomorrow can be the last time.
487
00:37:45,918 --> 00:37:48,938
Where exactly are you getting all this information about Jang Tae San?
488
00:37:48,988 --> 00:37:50,968
For that also probably,
489
00:37:50,968 --> 00:37:53,288
this time will be the last time.
490
00:38:02,338 --> 00:38:03,768
Hello?
491
00:38:03,768 --> 00:38:06,198
It's me, In Hye.
492
00:38:06,198 --> 00:38:08,708
Soo Jin hasn't gone to sleep yet today, has she?
493
00:38:14,268 --> 00:38:16,348
She's making a fuss about sleeping.
494
00:38:16,348 --> 00:38:18,888
I'm thinking of going to the hospital tomorrow afternoon.
495
00:38:18,888 --> 00:38:20,738
Are you going to be at the hospital?
496
00:38:22,428 --> 00:38:25,498
I need to go to the store tomorrow.
497
00:38:25,498 --> 00:38:27,478
It's the day of organizing the inventory.
498
00:38:27,478 --> 00:38:30,078
Ah, right. I see.
499
00:38:30,078 --> 00:38:31,808
I got it.
500
00:38:31,838 --> 00:38:33,658
You should sleep soon, too, In Hye.
501
00:38:34,268 --> 00:38:35,518
Yeah.
502
00:38:43,478 --> 00:38:46,068
You know that In Hye doesn't lie...
503
00:38:47,108 --> 00:38:48,948
You fool...
504
00:38:55,828 --> 00:38:58,208
You specialized in internal investigations.
505
00:38:58,208 --> 00:38:59,928
You have a bad habit.
506
00:39:03,038 --> 00:39:04,688
To Detective Im,
507
00:39:05,788 --> 00:39:08,348
I have many things for which I'm sorry.
508
00:39:08,388 --> 00:39:14,318
If we catch Jang Tae San tomorrow, will you tell me what case he's entangled in?
509
00:39:15,158 --> 00:39:17,628
Jang Tae San is just the beginning.
510
00:39:18,448 --> 00:39:23,008
You asked me why I want to know about Jang Tae San so much.
511
00:39:25,908 --> 00:39:27,288
Jang Tae San.
512
00:39:29,428 --> 00:39:31,508
Do you know what kind of bastard he is to me?
513
00:39:35,678 --> 00:39:37,558
Ow, really!
514
00:39:37,578 --> 00:39:38,608
Ah. Ow.
515
00:39:38,608 --> 00:39:40,348
Stay still.
516
00:39:40,378 --> 00:39:41,638
I got you, you bastard.
517
00:39:41,638 --> 00:39:45,068
It's over. Relax. Get up!!!
518
00:39:46,968 --> 00:39:48,728
Keep going!
519
00:39:50,728 --> 00:39:52,708
This jerk.
520
00:39:53,458 --> 00:39:54,808
Hold him tight.
521
00:39:58,338 --> 00:40:00,398
No, Mister! You can't!!!!
522
00:40:00,398 --> 00:40:02,948
You can't do this, Mister! Give this to me!
523
00:40:02,948 --> 00:40:05,538
Give this to me, Mister. I can't live without this.
524
00:40:05,538 --> 00:40:08,338
Please give it to me.
525
00:40:37,398 --> 00:40:38,648
Here.
526
00:40:39,378 --> 00:40:41,318
Check on your money.
527
00:40:41,318 --> 00:40:43,948
Thank you. Thank you so much.
528
00:40:48,988 --> 00:40:53,088
It's right. When I bought appIes earlier, I used one 1,000 won bill, and there were exactly 3 bills.
529
00:40:53,118 --> 00:40:56,718
Aigoo, Because of 30,000 won of money, did you get beaten and kicked?
530
00:40:57,518 --> 00:41:00,828
I chased after him thinking it was 1,000,000 won or something.
531
00:41:05,238 --> 00:41:06,778
I'm sorry.
532
00:41:07,288 --> 00:41:09,288
N-No.
533
00:41:09,288 --> 00:41:12,298
I'm a detective. A detective at the Yeong Deung Po Police Station.
534
00:41:12,298 --> 00:41:14,518
I just did what I'm supposed to do.
535
00:41:16,028 --> 00:41:16,888
Thank you.
536
00:41:16,888 --> 00:41:18,348
Yes.
537
00:41:26,228 --> 00:41:28,548
Why are you putting away what's all smashed?
538
00:41:29,538 --> 00:41:30,928
To eat.
539
00:41:41,488 --> 00:41:45,998
Do you know it was the next time I saw In Hye?
540
00:41:48,608 --> 00:41:51,908
Over the past few days, it's already been the third false report.
541
00:41:51,958 --> 00:41:53,988
Really, are you sure it was that guy?
542
00:42:02,278 --> 00:42:05,128
A young lady is walking around fearless at night.
543
00:42:05,188 --> 00:42:10,228
That was the case. But, because he wasn't the suspect, I was on my way back empty-handed.
544
00:42:10,228 --> 00:42:13,408
She was still walking, even though 40-50 minutes had passed.
545
00:42:13,408 --> 00:42:15,218
Excuse me.
546
00:42:15,218 --> 00:42:19,528
Miss. It's me, me. That bag...
547
00:42:19,528 --> 00:42:21,198
Pick-pocketing.
548
00:42:21,198 --> 00:42:22,758
Detective.
549
00:42:26,778 --> 00:42:28,008
Hi.
550
00:42:28,028 --> 00:42:30,498
I saw you earlier while passing by.
551
00:42:30,498 --> 00:42:33,748
You are still walking? It's a remote place.
552
00:42:33,748 --> 00:42:35,108
It's because there are no more buses.
553
00:42:35,108 --> 00:42:37,888
Then, you can just take a taxi.
554
00:42:37,888 --> 00:42:41,638
I don't have enough money to get home on my transportation card.
555
00:42:42,568 --> 00:42:44,118
Yes, Director.
556
00:42:44,928 --> 00:42:48,258
I'm sorry. I will be there in 15 minutes.
557
00:42:48,278 --> 00:42:50,118
Yes. I'm sorry.
558
00:42:51,548 --> 00:42:52,558
Yeah.
559
00:42:59,058 --> 00:43:00,168
Hop in.
560
00:43:06,618 --> 00:43:07,828
Thank you.
561
00:43:08,938 --> 00:43:10,008
Thank you.
562
00:43:10,008 --> 00:43:11,388
Yeah.
563
00:43:14,588 --> 00:43:16,698
She always runs. Busy.
564
00:43:17,568 --> 00:43:21,218
Then, I thought she was just a kindergarten teacher.
565
00:43:23,848 --> 00:43:26,818
The one who made In Hye live like that is Jang Tae San.
566
00:43:26,868 --> 00:43:31,628
Getting her knee skinned for just 30,000 won, walking for 2 hours because she didn't have money to take a taxi,
567
00:43:31,678 --> 00:43:33,458
working at a ballet studio during the day,
568
00:43:33,458 --> 00:43:36,018
and taking care of children all night.
569
00:43:36,018 --> 00:43:39,308
in exchange for a room to sleep to raise Soo Jin. Jang Tae San was the one who made her like that.
570
00:43:39,308 --> 00:43:41,828
There could be a reason too that he may have had no other choice but to make her live like that.
571
00:43:45,498 --> 00:43:47,018
Reason?
572
00:43:47,018 --> 00:43:48,518
What reason?
573
00:43:49,328 --> 00:43:51,108
Abandoning her like that...
574
00:43:51,108 --> 00:43:53,518
Look at how he's been living.
575
00:43:53,518 --> 00:43:54,928
That's why
576
00:43:55,578 --> 00:43:57,608
I hate that bastard.
577
00:43:57,608 --> 00:43:59,458
No matter what kind of reason there is,
578
00:44:00,278 --> 00:44:02,448
I just hate the fact that he came back again.
579
00:44:03,998 --> 00:44:07,478
If he's been framed, I will clear his false accusation and
580
00:44:08,348 --> 00:44:10,738
send him away so he doesn't ever come back again.
581
00:44:19,998 --> 00:44:21,708
Yes, just leave it there.
582
00:44:21,708 --> 00:44:23,608
There is one more plastic bag.
583
00:44:23,638 --> 00:44:25,088
okay.
584
00:45:58,788 --> 00:46:01,308
Jang Tae San!
585
00:46:05,428 --> 00:46:07,728
I almost didn't recognize you.
586
00:46:07,728 --> 00:46:10,608
The hives got all better.
587
00:46:13,538 --> 00:46:15,088
Thanks to you.
588
00:46:16,208 --> 00:46:19,618
This neighborhood is rough. Go home quickly.
589
00:46:24,848 --> 00:46:26,398
This won't do.
590
00:46:27,018 --> 00:46:30,698
"Oh, what a surprise!" I was going to pretend we met coincidentally like that,
591
00:46:30,698 --> 00:46:32,598
but that won't do.
592
00:46:35,338 --> 00:46:40,438
Why aren't you passing by our dance studio in time for my work to end?
593
00:46:41,918 --> 00:46:43,798
When did I do that?
594
00:46:43,798 --> 00:46:46,498
You kept coming by in time for my work to end.
595
00:46:46,498 --> 00:46:49,208
Riding your motorcycle, vroom.
596
00:46:51,648 --> 00:46:53,758
That won't happen again.
597
00:46:55,808 --> 00:47:01,418
It's because I'm a female student and you're an alcohol deliveryman, right?
598
00:47:01,418 --> 00:47:07,488
Because I have a mom and a dad, but you're from an orphanage.
599
00:47:09,098 --> 00:47:12,698
Be thankful that I won't be going by again.
600
00:47:17,898 --> 00:47:20,118
I thought about that sort of thing a lot, too.
601
00:47:20,118 --> 00:47:23,508
The thought that you an I are really different.
602
00:47:25,378 --> 00:47:29,698
But more than that thought, I think of you more.
603
00:47:38,408 --> 00:47:40,448
I'm hungry.
604
00:47:40,448 --> 00:47:42,658
Let's eat something.
605
00:47:45,198 --> 00:47:51,538
Not shrimp, but budae jjigae. I heard you like that.
606
00:47:55,348 --> 00:47:56,738
You...
607
00:47:58,108 --> 00:48:02,188
Don't do something you'll regret, and go when I tell you to go.
608
00:48:06,448 --> 00:48:08,838
If I go when I'm told to go,
609
00:48:10,268 --> 00:48:12,518
would you not regret it?
610
00:48:30,268 --> 00:48:32,188
Let's go eat.
611
00:48:38,128 --> 00:48:41,638
You should have listened to me when I tried to stop you.
612
00:48:44,828 --> 00:48:50,838
If I were you, I would have thrust a knife into me before I killed that woman and you.
613
00:49:07,168 --> 00:49:11,538
The minute we gain assistance from the police, this information will go into Moon Il Seok.
614
00:49:11,538 --> 00:49:16,008
But there's no other way but this method. We have to catch Jang Tae San.
615
00:49:16,008 --> 00:49:18,478
Fortunately, Moon Il Seok and Jo Seo Hee
616
00:49:18,478 --> 00:49:21,218
won't be able to kill Jang Tae San before they get the digital camera in their hands.
617
00:49:21,218 --> 00:49:24,588
Since it seemed they would send that bastard again, so for now, I notified people of what he looks like.
618
00:49:24,588 --> 00:49:27,968
By that bastard, the one who stole away Jang Tae San most fantastically? That bastard?
619
00:49:27,968 --> 00:49:30,668
He's a bastard we haven't seen once around Moon Il Seok,
620
00:49:30,668 --> 00:49:32,208
I don't know who it might be.
621
00:49:32,208 --> 00:49:37,698
A bastard who's dreaming of becoming a conglomerate is training a secret weapon too?
622
00:49:37,698 --> 00:49:39,148
How are you deploy at the department store?
623
00:49:39,148 --> 00:49:43,068
At the the children's clothes section that's the meeting place, detectives whose faces Jang Tae San won't know
624
00:49:43,068 --> 00:49:45,478
will be disguised as workers or customers.
625
00:49:45,478 --> 00:49:46,908
Three entrance to the department store.
626
00:49:46,908 --> 00:49:49,488
At each floor of the underground parking lot,
627
00:49:49,488 --> 00:49:53,458
and at entrances and exits, they're going to place police in disguise.
628
00:49:53,458 --> 00:49:55,498
Special Investigation Team detectives who know Jang Tae San's face
629
00:49:55,498 --> 00:49:57,428
will be placed at emergency exits.
630
00:49:57,428 --> 00:49:58,308
What about Detective Im?
631
00:49:58,308 --> 00:50:00,288
We placed him the floor below, next to the emergency exit.
632
00:50:00,288 --> 00:50:02,988
Since he can't see Seo In Hye.
633
00:50:04,118 --> 00:50:08,038
More than the arrest, escorting him will be more important. Clearly, they will target the time you're escorting him.
634
00:50:08,038 --> 00:50:11,418
We have placed a camouflage car in every underground parking garage.
635
00:50:11,418 --> 00:50:13,188
Which car we will use to escort,
636
00:50:13,188 --> 00:50:15,958
after we catch Jang Tae San, I will immediately make a call through the radio and
637
00:50:15,958 --> 00:50:17,158
have him get in a car at random.
638
00:50:17,158 --> 00:50:19,108
Hey, Park Jae Gyeong.
639
00:50:19,888 --> 00:50:22,698
If he's a bastard that good, he will be able to read that sort of plan and more.
640
00:50:22,698 --> 00:50:26,008
Not the parking lot, but isn't there a parking lot for the department store distribution separately?
641
00:50:26,008 --> 00:50:28,298
Get a distribution truck that has gone in and out all the time ready.
642
00:50:28,298 --> 00:50:31,318
They will be escorting him from the distribution parking lot.
643
00:50:31,318 --> 00:50:34,748
At the customer's parking lot, they will have police cars in disguise.
644
00:50:34,748 --> 00:50:41,598
Right after the arrest, they will take him down the freight elevator to the distribution truck.
645
00:50:44,378 --> 00:50:46,608
Has everything been prepared properly?
646
00:50:46,608 --> 00:50:48,258
Yes.
647
00:50:54,098 --> 00:50:57,338
We can't lose him today, at any cost.
648
00:50:57,338 --> 00:51:00,148
Whether the digital camera is in that bastard's hands or not,
649
00:51:00,148 --> 00:51:02,258
catch that bastard no matter what.
650
00:51:02,258 --> 00:51:03,938
Yes.
651
00:51:04,828 --> 00:51:07,548
And don't kill any more people.
652
00:51:07,548 --> 00:51:11,828
And don't show your face like with Go Man Seok the last time.
653
00:51:12,988 --> 00:51:17,838
Your identity must not be revealed and you shouldn't be captured.
654
00:51:18,368 --> 00:51:20,558
I understand.
655
00:51:23,698 --> 00:51:27,468
I've told you to move, you brat.
656
00:51:28,538 --> 00:51:31,868
2:15 PM
657
00:51:48,388 --> 00:51:51,968
Absolutely do not give yourselves away, and act naturally.
658
00:52:03,538 --> 00:52:07,318
And people at the meeting site should be especially more careful.
659
00:52:09,078 --> 00:52:11,868
Detective Park and Detective Jin are at emergency exit on the third floor,
660
00:52:11,868 --> 00:52:14,268
and Detective Im, you should station yourself at emergency exit on the second floor.
661
00:52:14,268 --> 00:52:18,978
The Section Chief and I will watch out for Jang Tae San in the control room.
662
00:52:23,708 --> 00:52:26,488
After arrest, do not come outside. Rather just stay right there.
663
00:52:26,488 --> 00:52:28,748
I will do the transfer personally.
664
00:52:28,748 --> 00:52:30,668
Don't make any mistakes and prepare yourselves.
665
00:52:30,668 --> 00:52:33,308
We definitely cannot lose him this time.
666
00:52:49,658 --> 00:52:51,618
She came fast.
667
00:53:05,058 --> 00:53:07,428
Just walk around the children's clothing stores on the third floor.
668
00:53:07,428 --> 00:53:09,548
I'll go and find you.
669
00:53:35,388 --> 00:53:36,908
In Hye!
670
00:53:38,248 --> 00:53:40,008
It's me, Detective Kim.
671
00:53:40,818 --> 00:53:42,648
Hello, what are you doi-
672
00:53:42,648 --> 00:53:44,798
We're working undercover right now.
673
00:53:44,798 --> 00:53:48,268
Go over there. Things will get chaotic here soon, so don't stay here.
674
00:53:51,968 --> 00:53:53,808
What do I do?
675
00:53:55,538 --> 00:53:58,768
Jang Tae San you can't come here. Don't come!
676
00:54:01,688 --> 00:54:03,358
The eighth camera.
677
00:54:07,058 --> 00:54:11,648
Jang Tae San is trying to ride the elevator from the first floor.
678
00:54:28,838 --> 00:54:31,398
Jang Tae San got off at the third floor.
679
00:54:33,318 --> 00:54:34,408
Excuse me!
680
00:54:34,408 --> 00:54:35,618
I'm sorry!
681
00:54:35,618 --> 00:54:37,808
-What's with her? -What is this?
682
00:54:37,808 --> 00:54:39,618
Excuse me!
683
00:54:39,618 --> 00:54:41,938
This is the police.
684
00:54:46,668 --> 00:54:50,268
-Pick something pretty from these. -Yes.
685
00:54:52,038 --> 00:54:54,408
Dad! Dad!
686
00:54:54,408 --> 00:54:55,498
Yeah, Eun Cha?
687
00:54:55,498 --> 00:54:56,788
Buy me this.
688
00:54:56,788 --> 00:54:58,518
-Oh, do you like this? -Yes.
689
00:54:58,518 --> 00:55:00,088
Oh, pick some other things too.
690
00:55:00,088 --> 00:55:01,748
Ahgassi, how much is this hairclip?
691
00:55:01,748 --> 00:55:03,228
It's three thousand won.
692
00:55:03,228 --> 00:55:05,178
Pick some other things out slowly.
693
00:55:05,178 --> 00:55:08,778
Oh, let's try this one on too. Hey, it's pretty.
694
00:55:18,668 --> 00:55:20,618
Dear customers, we will be regulating these entrances.
695
00:55:20,618 --> 00:55:22,578
You must not come inside.
696
00:55:23,148 --> 00:55:25,628
Please leave.
697
00:55:46,888 --> 00:55:48,648
Number one.
698
00:55:49,398 --> 00:55:51,048
Yes.
699
00:55:56,868 --> 00:55:58,088
Number 2.
700
00:55:58,088 --> 00:55:59,838
Yes.
701
00:56:53,948 --> 00:56:55,828
-Hello? -Go to the hospital right now.
702
00:56:55,828 --> 00:56:58,348
Hello? Hello?
703
00:57:04,618 --> 00:57:06,918
Please go, first of all.
704
00:57:37,078 --> 00:57:38,818
It's now.
705
00:57:38,818 --> 00:57:40,158
Stop right there!
706
00:57:40,158 --> 00:57:41,238
Don't move.
707
00:57:41,238 --> 00:57:43,588
Don't move. Stay there.
708
00:57:43,588 --> 00:57:45,548
Stay there!
709
00:57:46,378 --> 00:57:48,488
Get him!
710
00:57:52,888 --> 00:57:54,718
What is this?
711
00:57:55,748 --> 00:57:56,728
What is this?
712
00:57:56,728 --> 00:57:58,608
That isn't Jang Tae San!
713
00:57:58,608 --> 00:58:02,248
Evacuate the mall immediately and go out to search for him!
714
00:58:40,918 --> 00:58:42,358
Wait.
715
00:58:43,278 --> 00:58:45,398
Let's talk a moment.
716
00:58:45,398 --> 00:58:48,858
Your skills don't seem average, where did you come from?
717
00:58:48,858 --> 00:58:50,758
Are you someone that works and gets money?
718
00:58:50,758 --> 00:58:54,718
You... chased me here to get the digital camera, right?
719
00:58:54,718 --> 00:58:59,398
Were you ordered to kill me after taking the digital camera?
720
00:59:01,928 --> 00:59:04,248
When did you come into Korea?
721
00:59:05,018 --> 00:59:08,228
I've never seen someone like you around Moon Il Seok,
722
00:59:08,228 --> 00:59:10,728
so I'm asking when you came in.
723
00:59:14,518 --> 00:59:19,118
The reason I'm asking this is because Moon Il Seok...
724
00:59:48,248 --> 00:59:50,638
Hurry up and move!
725
01:00:30,628 --> 01:00:32,088
Stop the bus!
726
01:00:32,088 --> 01:00:33,858
What?
727
01:00:37,148 --> 01:00:41,928
Your identity must not be revealed and you cannot be captured.
728
01:01:06,358 --> 01:01:08,198
You're a worker at the errand center?
729
01:01:08,198 --> 01:01:08,948
Yes!
730
01:01:08,948 --> 01:01:12,218
After receiving a call, I put the clothes and the envelope with money in the shopping bag,
731
01:01:12,218 --> 01:01:14,108
and walked here from the office!
732
01:01:14,108 --> 01:01:16,558
Then putting the hat on as soon as you entered the first floor,
733
01:01:16,558 --> 01:01:19,208
and wearing the mask, when on the third floor, was all ordered?
734
01:01:19,208 --> 01:01:20,498
Yes!
735
01:01:20,498 --> 01:01:24,858
We searched the entire mall, but Jang Tae San wasn't there.
736
01:01:26,838 --> 01:01:29,008
He was suspicious of the wiretapping.
737
01:01:48,558 --> 01:01:50,448
Tae San!
738
01:01:51,158 --> 01:01:52,978
I'm sorry. You were really surprised, right?
739
01:01:52,978 --> 01:01:54,858
What happened?
740
01:02:02,108 --> 01:02:05,208
Why did you come to the mall so early? Thirty minutes early, at that.
741
01:02:05,208 --> 01:02:07,678
I told you to come after three. You almost got hurt.
742
01:02:07,678 --> 01:02:11,478
It's just because my heart wasn't at ease and the roads didn't have any traffic.
743
01:02:13,058 --> 01:02:14,668
But your face...
744
01:02:15,588 --> 01:02:17,588
Come here.
745
01:02:31,108 --> 01:02:34,378
I'm sorry for making things so frustrating for you.
746
01:02:35,488 --> 01:02:38,318
Is your body really okay?
747
01:02:38,318 --> 01:02:40,918
You know you can't get any infections, right?
748
01:02:40,918 --> 01:02:43,228
It's fine, nothing has been infected.
749
01:02:43,228 --> 01:02:45,408
I disinfected the wounds well.
750
01:02:45,408 --> 01:02:47,048
You want to see it?
751
01:02:56,548 --> 01:03:00,768
It still hurts a little, but there's no infection.
752
01:03:03,558 --> 01:03:07,188
I'm serious. I seriously didn't get infected.
753
01:03:07,188 --> 01:03:08,618
Then...
754
01:03:08,618 --> 01:03:09,888
But I saw it on the news...
755
01:03:09,888 --> 01:03:12,318
How did you escape with your body in that condition and come here?
756
01:03:12,318 --> 01:03:16,378
I heard you hid in the mountains. How did you hide and how did you come to Seoul?
757
01:03:16,378 --> 01:03:20,238
I need to come to Seoul on Soo Jin's surgery day anyway.
758
01:03:24,468 --> 01:03:26,958
You've had lots of heartaches, right?
759
01:03:28,008 --> 01:03:29,608
I mean...
760
01:03:30,248 --> 01:03:32,578
I don't mean because of me,
761
01:03:33,358 --> 01:03:35,968
but because you thought Soo Jin wouldn't be able to get her surgery.
762
01:03:35,968 --> 01:03:38,508
I heard you were going to stow away. Why didn't you do it?
763
01:03:38,508 --> 01:03:40,808
The information must have leaked from somewhere.
764
01:03:40,808 --> 01:03:45,468
I think your cell phone was also being traced from that time.
765
01:03:45,468 --> 01:03:47,008
My cell phone?
766
01:03:47,008 --> 01:03:48,438
Yeah.
767
01:03:48,438 --> 01:03:52,198
I told you to come to the mall, so I could check on that.
768
01:03:53,648 --> 01:03:55,408
I'm sorry.
769
01:03:57,028 --> 01:03:59,308
I'm really sorry, In Hye,
770
01:04:00,618 --> 01:04:03,888
but the only person, who I can get help from now, is you.
771
01:04:05,508 --> 01:04:10,548
I also need to go out to the store tomorrow because it's the day when we organize the stock.
772
01:04:13,078 --> 01:04:15,178
How did you know that he was trying to stow away?
773
01:04:15,668 --> 01:04:19,118
What I didn't even tell Detective Yang, you want me to tell you?
774
01:04:19,118 --> 01:04:21,488
Jang Tae San, Seo In Hye
775
01:04:21,488 --> 01:04:26,448
and you... I know the relationship between you three.
776
01:04:59,148 --> 01:05:00,768
In Hye!
777
01:05:05,228 --> 01:05:06,438
Seung Woo...
778
01:05:06,438 --> 01:05:08,128
Where are you coming from?
779
01:05:09,438 --> 01:05:11,608
Were you coming here from the shop?
780
01:05:13,798 --> 01:05:15,228
No...
781
01:05:15,228 --> 01:05:17,958
No, I'll just ask you.
782
01:05:17,958 --> 01:05:22,208
Did you go to the mall today?
783
01:05:24,778 --> 01:05:25,928
Yes, I did go.
784
01:05:25,928 --> 01:05:29,708
Did you go to meet Jang Tae San?
785
01:05:31,078 --> 01:05:34,168
Have you been keeping in contact with Jang Tae San all this time?
786
01:05:34,818 --> 01:05:36,838
You knew the whole time?
787
01:05:36,838 --> 01:05:39,588
Since when have you been in contact with him?
788
01:05:39,588 --> 01:05:41,268
I'm sorry.
789
01:05:41,268 --> 01:05:43,858
I'm sorry for not being able to tell you earlier.
790
01:05:44,538 --> 01:05:46,408
How could this...
791
01:05:46,408 --> 01:05:48,448
How could this even happen?
792
01:05:49,228 --> 01:05:50,648
Since when did you figure it out?
793
01:05:50,648 --> 01:05:53,208
Since when did he contact you?
794
01:05:53,208 --> 01:05:55,738
Why didn't you tell me?
795
01:05:57,038 --> 01:05:58,278
I couldn't tell you.
796
01:05:58,278 --> 01:06:00,038
Why?
797
01:06:01,148 --> 01:06:04,928
I know you found Jang Tae San because of the bone marrow.
798
01:06:04,928 --> 01:06:09,298
The thing I don't understand is, why did you continue to contact Jang Tae San,
799
01:06:09,298 --> 01:06:10,438
and meet him while he was escaping?
800
01:06:10,438 --> 01:06:12,778
The donor for Soo Jin's bone marrow...
801
01:06:13,358 --> 01:06:16,928
is Jang Tae San, that person.
802
01:06:20,678 --> 01:06:22,738
Jang Tae San...
803
01:06:24,248 --> 01:06:26,988
is the person donating his bone marrow to Soo Jin?
804
01:06:42,848 --> 01:06:46,008
I need to give this to In Hye before she goes into the hospital room.
805
01:06:57,688 --> 01:06:59,238
Me...
806
01:07:00,138 --> 01:07:02,188
Were you unable to trust me?
807
01:07:02,708 --> 01:07:03,788
It's not like that.
808
01:07:03,788 --> 01:07:06,968
Then why exactly did you not tell me?
809
01:07:07,898 --> 01:07:11,758
What about Soo Jin? She's like a daughter to me.
810
01:07:12,858 --> 01:07:15,418
She's also a daughter to me!
811
01:07:15,418 --> 01:07:19,188
To me, too! She's also a daughter...
812
01:08:14,218 --> 01:08:17,328
Those are people who are willing to kill an incumbent prosecutor.
813
01:08:17,328 --> 01:08:21,668
In order to kill Jang Tae San, they are people who are willing to kill people like Soo Jin.
814
01:08:21,668 --> 01:08:22,738
In this world,
815
01:08:22,738 --> 01:08:26,888
Do you take everything else as a joke, you son of a bitch?
816
01:08:29,678 --> 01:08:33,048
Jang Tae San entered prison eight years ago.
817
01:08:33,048 --> 01:08:36,598
He must have threatened to kill all the people that were around him and important to him.
818
01:08:36,598 --> 01:08:40,308
Mother, until you leave,
819
01:08:40,308 --> 01:08:41,688
there are only seven days left.
820
01:08:41,688 --> 01:08:45,828
It's me Jang Tae San. Can we meet today?
821
01:08:45,828 --> 01:08:50,348
Since he's someone that's saving you, he's someone very, very important.
822
01:08:50,348 --> 01:08:54,158
Go to very front door of the third car and stand facing the windows.
823
01:08:54,158 --> 01:08:55,678
There are two stops left.
824
01:08:55,678 --> 01:08:58,318
Alright, it's now!
66058
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.