Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,970 --> 00:00:13,120
♫ Baby, you, you are especially dazzling today ♫
2
00:00:13,120 --> 00:00:16,070
♫ A moment that I didn't even expect ♫
3
00:00:16,070 --> 00:00:21,000
[Where Your Eyes Linger]
4
00:00:21,000 --> 00:00:29,940
Timing and Subtitles by the Where Your Eyes Linger Volunteer Team @ Viki.com
5
00:00:38,340 --> 00:00:40,560
What's that?
6
00:00:43,690 --> 00:00:46,010
Hold up! Hold up!
7
00:00:46,010 --> 00:00:49,650
What's up with you? Why are you like this while classes are going on?
8
00:00:49,650 --> 00:00:52,810
- What's up with you?
- I'm Kim Pilhyeon.
9
00:00:52,810 --> 00:00:56,820
And I don't really go to class.
10
00:00:59,310 --> 00:01:01,960
Are you that girl? Kang Gook's?
11
00:01:01,960 --> 00:01:05,740
Hey, don't go! Those guys are fighting.
12
00:01:05,740 --> 00:01:06,760
They're fighting?
13
00:01:06,760 --> 00:01:09,230
I don't know. Just go.
14
00:01:10,070 --> 00:01:12,900
But we were going to eat these together.
15
00:01:12,900 --> 00:01:17,160
- Why are you eating this now of all times?
- Damn it!
16
00:01:17,160 --> 00:01:20,900
Han Taejoo is being like that because he got hit by the ball, right?
17
00:01:20,900 --> 00:01:23,520
Seriously, why is his personality like that?
18
00:01:23,530 --> 00:01:26,010
You also think Han Taejoo's personality is weird?
19
00:01:26,010 --> 00:01:29,830
Wow. You too?
20
00:01:29,830 --> 00:01:32,210
You're charming.
21
00:01:32,210 --> 00:01:34,340
You're interesting as well.
22
00:01:34,340 --> 00:01:36,140
Is that a good thing?
23
00:01:37,220 --> 00:01:42,350
I said don't go. They're fighting. Go next time! Give it to them next time!
24
00:01:42,350 --> 00:01:44,510
Do you want to just eat them with me?
25
00:02:06,760 --> 00:02:08,800
The others might see.
26
00:02:23,170 --> 00:02:24,830
Let's go.
27
00:02:38,950 --> 00:02:42,370
[Episode 6 - 15 years of friendship comes to an end]
28
00:02:42,380 --> 00:02:44,360
Didn't you wear these pants backward?
29
00:02:44,360 --> 00:02:50,580
No, I'm not wearing them backward. Am I?
30
00:02:57,620 --> 00:02:59,670
I told you they were fighting.
31
00:03:07,110 --> 00:03:10,970
Welco— I thought you were a customer!
32
00:03:10,970 --> 00:03:14,160
Seeing as we have no customers, will we be okay?
33
00:03:14,160 --> 00:03:17,050
There were a lot of customers during lunchtime, okay?
34
00:03:17,050 --> 00:03:19,190
Congrats.
35
00:03:21,200 --> 00:03:23,880
- Mom.
- Yeah?
36
00:03:23,880 --> 00:03:26,530
People get jealous in friendships, too. Right?
37
00:03:26,530 --> 00:03:29,700
They do. It happens often.
38
00:03:29,700 --> 00:03:33,740
They do, right? I think I did before, too.
39
00:03:34,770 --> 00:03:40,400
- I think I did, too.
- What is it? Gook and Taejoo got jealous?
40
00:03:40,400 --> 00:03:43,850
Aigoo, how cute.
41
00:03:43,850 --> 00:03:47,840
Ugh, I'm not in the mood to joke around.
42
00:04:01,020 --> 00:04:05,220
You must have it nice since you have something you want to do.
43
00:04:13,440 --> 00:04:15,370
Do you want to have a bout?
44
00:04:19,170 --> 00:04:21,300
Should I kill you?
45
00:05:19,710 --> 00:05:23,000
I shouldn't have done that.
46
00:05:24,830 --> 00:05:27,140
Yeah, so why'd you do it?
47
00:05:30,520 --> 00:05:35,610
Stop provoking me. Please, I'm asking you.
48
00:05:36,370 --> 00:05:40,940
Han Taejoo, I asked you for a favor.
49
00:05:42,050 --> 00:05:47,090
- What are you doing?
- Stop avoiding the subject and tell me. Why'd you do that?
50
00:05:47,710 --> 00:05:52,260
You said since we're doing this for life, no matter what the problem is, we have to resolve all of them.
51
00:05:53,990 --> 00:05:56,480
If we talk about this, we can't do this for life.
52
00:05:57,470 --> 00:06:02,800
You being with Choi Hyemi really pisses me off.
53
00:06:04,620 --> 00:06:07,410
I thought it was jealousy as a friend,
54
00:06:12,620 --> 00:06:14,880
but I like you.
55
00:06:22,820 --> 00:06:25,660
I want to be with you all day.
56
00:06:26,670 --> 00:06:32,840
And if we're together, I want to hug you. If I don't see you, I want to whine.
57
00:06:38,040 --> 00:06:40,460
Don't push it, seriously.
58
00:06:40,460 --> 00:06:44,390
Adapting to your whining is really my limit now.
59
00:06:44,390 --> 00:06:49,410
You're being like this right now because you think of me as your mom.
60
00:06:49,410 --> 00:06:53,910
Don't misunderstand and piss people off for no reason! I'm telling you, give it a rest!
61
00:06:57,770 --> 00:07:01,170
Do you see me as a brat who can't even tell that apart?
62
00:07:03,820 --> 00:07:06,970
You're speaking cruelly on purpose right now.
63
00:07:09,020 --> 00:07:12,470
- You really do as you want, don't you?
- Yeah.
64
00:07:12,470 --> 00:07:14,710
I've always done as I want.
65
00:07:16,110 --> 00:07:21,210
So I'm asking what your feelings are since you're so great. Say it.
66
00:07:22,390 --> 00:07:25,130
If I leave, whose loss do you think it'll be?
67
00:07:27,270 --> 00:07:31,890
You're my lifelong patron so you must think it'll be my loss, but!
68
00:07:33,190 --> 00:07:35,300
But that's not it.
69
00:07:36,680 --> 00:07:42,700
I can live without you, but you can't.
70
00:07:47,110 --> 00:07:48,880
I'm not asking about that though.
71
00:07:48,880 --> 00:07:51,630
If you're going to listen, then know all of this while listening.
72
00:07:52,630 --> 00:07:58,330
Out of 15 years, that one week you spent in Japan
73
00:07:59,860 --> 00:08:02,720
felt the most free and happy to me.
74
00:08:20,940 --> 00:08:23,930
Go tell that to Dad right now.
75
00:08:26,100 --> 00:08:30,440
That it was hard as hell to clean up behind that jerk Han Taejoo all this time.
76
00:08:31,640 --> 00:08:35,990
That he should hand over the money before you expose the things that thug Han Taejoo did.
77
00:08:38,070 --> 00:08:42,820
Make sure to tell him. Got it?
78
00:08:49,540 --> 00:08:51,810
That's right.
79
00:08:51,810 --> 00:08:57,220
You were always smarter than me. This time, what you said was probably right.
80
00:09:06,200 --> 00:09:12,170
I'll give you a month. Get lost before then.
81
00:09:24,690 --> 00:09:28,970
[Choi Hyemi]
82
00:09:33,240 --> 00:09:35,700
What about Taejoo?
83
00:09:35,700 --> 00:09:39,450
He's at home. I'm sorry about earlier today since I left without saying anything.
84
00:09:39,450 --> 00:09:41,330
It's okay.
85
00:09:47,520 --> 00:09:51,370
Ta-da. What do you think? This is a guardian angel.
86
00:09:51,370 --> 00:09:52,580
"A guardian angel?"
87
00:09:52,580 --> 00:09:55,990
I made it myself. Isn't it cute?
88
00:09:56,840 --> 00:09:58,040
It's cute.
89
00:09:58,040 --> 00:09:59,790
Take it.
90
00:10:02,680 --> 00:10:05,460
There's no one to watch over you, right?
91
00:10:05,460 --> 00:10:09,040
I wish you didn't have a really hard time.
92
00:10:11,180 --> 00:10:13,000
- Hyemi...
- Hmm.
93
00:10:13,000 --> 00:10:15,740
I'm not having a really hard time.
94
00:10:15,740 --> 00:10:18,900
To tell the truth, guarding Taejoo isn't hard for me at all.
95
00:10:18,900 --> 00:10:23,620
And... I'm sorry.
96
00:10:24,440 --> 00:10:27,150
Like you said, I like Taejo—
97
00:10:28,520 --> 00:10:32,130
- What my mom said was correct.
- Huh?
98
00:10:32,130 --> 00:10:36,980
I don't want to acknowledge it, but I did feel like that was the case from the start.
99
00:10:38,470 --> 00:10:42,740
Your eyes, even though they are looking at me, strangely...
100
00:10:42,740 --> 00:10:45,780
it seemed like they were looking somewhere else.
101
00:10:55,950 --> 00:11:03,720
Timing and Subtitles by the Where Your Eyes Linger Volunteer Team @ Viki.com
102
00:11:05,560 --> 00:11:07,290
Taejoo...
103
00:11:14,960 --> 00:11:20,710
♫ Blurry, blurry, blurry ♫
104
00:11:20,710 --> 00:11:24,740
[Where Your Eyes Linger]
105
00:11:29,280 --> 00:11:36,160
♫ The traces of you that used to linger around me ♫
106
00:11:36,160 --> 00:11:40,420
♫ Is somehow fading ♫
8020
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.