All language subtitles for 02 eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,860 --> 00:00:13,010 ♫ Baby you, you are especially dazzling today ♫ 2 00:00:13,010 --> 00:00:16,820 ♫ A moment I didn't even expect ♫ 3 00:00:16,820 --> 00:00:21,180 [Where Your Eyes Linger] 4 00:00:21,180 --> 00:00:25,590 Timing and Subtitles by the Where Your Eyes Linger Volunteer Team @ Viki.com 5 00:00:25,590 --> 00:00:27,910 Did something bad happen to you? 6 00:00:27,980 --> 00:00:29,920 No. 7 00:00:29,920 --> 00:00:32,320 Then, why did you do that? 8 00:00:33,550 --> 00:00:36,240 I don't like that bastard. 9 00:00:38,820 --> 00:00:41,200 Kim Pil Hyun seemed fine. 10 00:00:41,200 --> 00:00:43,070 And he's cute. 11 00:00:44,380 --> 00:00:46,180 Look at yourself before calling someone cute. 12 00:00:46,180 --> 00:00:49,480 Hey! Don't you remember getting caught in my armbar? 13 00:00:49,480 --> 00:00:51,610 Now I might even fight better than you. 14 00:00:51,610 --> 00:00:53,710 Really? 15 00:00:53,710 --> 00:00:57,040 Then there must be no reason for me to keep being your bodyguard. 16 00:01:06,880 --> 00:01:09,880 Didn't I tell you not to say something like that even as a joke? 17 00:01:13,580 --> 00:01:15,880 Yeah, I'm sorry. 18 00:01:18,480 --> 00:01:20,680 Let's have a bout today. 19 00:01:21,990 --> 00:01:23,840 Okay. 20 00:01:32,050 --> 00:01:35,330 Even though I was always by Tae Joo's side... 21 00:01:37,590 --> 00:01:39,580 Aren't you coming? 22 00:01:39,580 --> 00:01:41,880 Tae Joo was always... 23 00:01:41,930 --> 00:01:44,860 above me. 24 00:02:03,010 --> 00:02:04,590 Stop it! 25 00:02:04,590 --> 00:02:06,730 Don't cause trouble again. 26 00:02:07,600 --> 00:02:09,450 Why are you acting like this? 27 00:02:09,450 --> 00:02:11,710 It's a joke. 28 00:02:14,090 --> 00:02:15,950 I'm sorry. 29 00:02:33,460 --> 00:02:38,220 [Episode 2 - A relationship of equals] 30 00:02:44,470 --> 00:02:49,330 Wow, you have a really nice body. 31 00:02:55,720 --> 00:02:59,030 We eat the same thing and hang out every day. 32 00:02:59,030 --> 00:03:01,620 How is it like this? 33 00:03:01,620 --> 00:03:03,620 It's not even the first nor second time you've seen it. 34 00:03:03,680 --> 00:03:05,580 So what's with you suddenly? 35 00:03:14,180 --> 00:03:17,790 - Who's that? - I don't know. 36 00:03:17,790 --> 00:03:21,580 - Take a look at it. - No need. 37 00:03:21,580 --> 00:03:23,480 Kang Gook? 38 00:03:23,510 --> 00:03:28,780 Why did you give me a different phone number? 39 00:03:28,780 --> 00:03:30,480 What is it? 40 00:03:34,930 --> 00:03:37,800 Did you tell her? 41 00:03:37,800 --> 00:03:42,310 - Why? Isn't it fun? - It's not fun for me. 42 00:03:43,740 --> 00:03:48,490 It's just a gift. Don't resent me later. I'm telling you to go ahead and experiment with everything you want. 43 00:03:48,490 --> 00:03:51,110 Do it all. 44 00:03:56,300 --> 00:04:01,310 Kang Gook's number is 010-892-3777. He said he gave you the wrong one. You can thank me later. 45 00:04:01,310 --> 00:04:04,100 Is he your ideal type? 46 00:04:05,450 --> 00:04:08,180 No, its a weird guy. 47 00:04:10,960 --> 00:04:14,990 His name is Kang Gook, even his name is handsome. 48 00:04:17,350 --> 00:04:20,090 Just give up. 49 00:04:20,090 --> 00:04:22,050 Why? 50 00:04:22,050 --> 00:04:24,990 It looks like a relationship that you shouldn't meddle in. 51 00:04:24,990 --> 00:04:27,370 What does that mean? 52 00:04:28,890 --> 00:04:33,700 When you become my age, you can see everything. 53 00:04:36,100 --> 00:04:39,240 These two had a killer chemistry. 54 00:04:43,530 --> 00:04:46,040 I think differently. 55 00:04:49,780 --> 00:04:51,290 There's no going easy on the other, okay? 56 00:04:51,290 --> 00:04:53,560 There's no way. 57 00:05:05,480 --> 00:05:07,200 Did you reply? 58 00:05:07,200 --> 00:05:09,440 I'm not going to do it. 59 00:05:16,430 --> 00:05:19,300 Do it. It's an order. 60 00:05:21,590 --> 00:05:25,490 You can't do this here. This is the only place where I can act impudently with you. 61 00:05:25,490 --> 00:05:28,720 This is something I've never heard in my life. 62 00:05:28,720 --> 00:05:31,720 Of course, you and I, there's nothing we— 63 00:05:36,860 --> 00:05:40,830 Should I really kill you? 64 00:05:40,880 --> 00:05:45,020 You'd be more at ease if you admit it. There's nothing we can do. 65 00:05:45,020 --> 00:05:47,340 I'm going to touch your ear. 66 00:05:53,060 --> 00:05:55,040 What's the matter? 67 00:05:55,100 --> 00:05:58,050 You know I have to touch your ear to calm down. 68 00:05:58,120 --> 00:06:01,200 Even then, it's a no. 69 00:06:04,740 --> 00:06:06,430 But... 70 00:06:06,460 --> 00:06:09,010 you should stop exercising your chest muscles. 71 00:06:09,010 --> 00:06:11,940 If it's this much... 72 00:06:11,940 --> 00:06:14,390 Oh... 73 00:06:21,420 --> 00:06:24,900 Hey, are you okay? 74 00:06:31,850 --> 00:06:35,100 I'm sorry, I didn't do it on purpose. - As expected. 75 00:06:35,140 --> 00:06:37,440 "I didn't do it on purpose." 76 00:06:37,510 --> 00:06:39,590 Why? Did he call? 77 00:06:39,590 --> 00:06:43,490 - He didn't do it on purpose. - Well, of course, I'd be happy to get a handsome son-in-law. 78 00:06:43,490 --> 00:06:46,290 Catch just one of the two. 79 00:06:46,350 --> 00:06:48,670 My goodness... 80 00:06:48,700 --> 00:06:52,060 It would be nice if it goes well for them two, though. 81 00:06:52,060 --> 00:06:55,850 Mom, why are you like this, really? 82 00:06:55,850 --> 00:06:58,880 My heart fluttered for the first time in a while. 83 00:06:58,880 --> 00:07:01,680 Usually, when you are in between best friends, 84 00:07:01,680 --> 00:07:05,140 it's uncomfortable and tiresome. 85 00:07:06,780 --> 00:07:09,780 Ah, it's uncomfortable! 86 00:07:13,780 --> 00:07:16,180 I said I'm sorry. 87 00:07:16,180 --> 00:07:18,780 That's right. You won. You did win. 88 00:07:18,800 --> 00:07:23,310 I can't study or eat properly. 89 00:07:23,310 --> 00:07:29,120 Timing and Subtitles by the Where Your Eyes Linger Volunteer Team @ Viki.com 90 00:07:29,120 --> 00:07:31,940 You have to make me something tasty for tomorrow. 91 00:07:31,940 --> 00:07:33,960 Okay. 92 00:07:38,970 --> 00:07:41,380 But what do I do about washing up? 93 00:07:42,620 --> 00:07:44,220 What do you mean, "What do I do?" 94 00:07:44,240 --> 00:07:46,230 You can just wash up well, making sure you don't make it wet. 95 00:07:46,230 --> 00:07:48,570 How can I wash my hair with one hand? 96 00:07:48,630 --> 00:07:50,760 And that too, using my left hand. 97 00:07:52,180 --> 00:07:54,630 You can do it. 98 00:07:54,630 --> 00:07:57,800 But you can just do it for me. 99 00:07:57,800 --> 00:07:59,860 I don't want to. I really don't want to. 100 00:07:59,860 --> 00:08:01,900 Why? 101 00:08:01,950 --> 00:08:05,270 I want to wash up neatly. You know I hate feeling tacky. 102 00:08:05,270 --> 00:08:09,300 I'm your bodyguard, not your butler. 103 00:08:09,300 --> 00:08:11,680 Dammit, you bodyguard. 104 00:08:11,680 --> 00:08:16,480 You sprained my arm and all. Dammit, it's so uncomfortable. 105 00:08:16,500 --> 00:08:21,630 Just taking off my jacket is difficult. How am I going to do from now on? 106 00:08:21,670 --> 00:08:25,980 I hate you, Kang Gook. I really hate you. 107 00:08:33,430 --> 00:08:38,560 I know it's a bit too soon for that, but what are you doing this Saturday? 108 00:08:45,300 --> 00:08:49,820 I'm not doing anything. Let's hang out. 109 00:08:49,820 --> 00:08:51,930 [I know it's a bit too soon for that, but what are you doing this Saturday?] [I'm not doing anything. Let's hang out.] 110 00:09:11,550 --> 00:09:15,830 That's why I asked you to help me wash up. 111 00:09:15,850 --> 00:09:18,540 Ah, it's cold. 112 00:09:52,260 --> 00:09:55,200 It tickles. 113 00:09:56,670 --> 00:09:57,820 Bear with it. 114 00:09:57,820 --> 00:10:00,230 ♫ I see you ♫ 115 00:10:01,280 --> 00:10:05,080 ♫ In a time that cannot come true ♫ 116 00:10:05,880 --> 00:10:10,680 ♫ And I feel you ♫ 117 00:10:10,680 --> 00:10:15,380 ♫ In my heart that lost its light ♫ 118 00:10:15,380 --> 00:10:17,500 ♫ Behind your back moving away ♫ 119 00:10:17,500 --> 00:10:20,040 [Where Your Eyes Linger] 120 00:10:20,090 --> 00:10:24,770 ♫ I feel the sadness of being drawn apart ♫ 121 00:10:24,770 --> 00:10:31,180 ♫ Even if tomorrow comes where I can't see you ♫ 122 00:10:31,180 --> 00:10:35,080 ♫ I should probably endure it ♫ 8485

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.