All language subtitles for 01 eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,940 --> 00:00:13,060 ♫ Baby you, you are especially dazzling today ♫ 2 00:00:13,060 --> 00:00:16,970 ♫ A moment I didn't even expect ♫ 3 00:00:16,970 --> 00:00:21,330 [Where Your Eyes Linger] 4 00:00:24,300 --> 00:00:26,760 Han Tae Joo, you son of a bitch! 5 00:00:28,270 --> 00:00:31,600 - Stop right there, you buffoon! - Stop running after me! 6 00:00:31,600 --> 00:00:40,040 Timing and Subtitles by the Where Your Eyes Linger Volunteer Team @ Viki.com 7 00:00:40,040 --> 00:00:41,930 You, go that way. 8 00:00:58,930 --> 00:01:01,390 You're damn fast, aren't you? 9 00:01:01,390 --> 00:01:03,000 All right. 10 00:01:03,000 --> 00:01:06,750 With Min Gyeong, I thought, "Well, it can happen." 11 00:01:06,750 --> 00:01:09,170 But the three of them, that's overdoing it! 12 00:01:09,170 --> 00:01:11,610 Why are you guys so tall, dammit. 13 00:01:11,610 --> 00:01:13,350 Min Gyeong? 14 00:01:14,800 --> 00:01:16,830 She was pretty, that's true. Though she was a bit short. 15 00:01:16,830 --> 00:01:18,600 Do you want to die? 16 00:01:18,600 --> 00:01:20,560 And Hyeon Jeong, then? 17 00:01:20,560 --> 00:01:22,240 I was hardcore in love with her! 18 00:01:22,240 --> 00:01:25,630 - She is the one who came to me first— - I'm on the verge of being traumatized, right now. 19 00:01:25,630 --> 00:01:29,130 Even though I don't like the Christian religion, the faithful Kki Ppeum... 20 00:01:29,130 --> 00:01:31,390 I was sure Kki Ppeum would never be like that. 21 00:01:31,390 --> 00:01:34,410 - Kki Ppeum was indeed the most charming of them all. - Hey! 22 00:01:34,410 --> 00:01:36,580 Why is this guy so conceited? 23 00:01:36,580 --> 00:01:39,800 Even in terms of looks, I'm more... Don't you think? 24 00:01:45,290 --> 00:01:48,540 If you hit me, you'll have a hard time dealing with the aftermath. 25 00:01:50,480 --> 00:01:53,410 My dad is a board director at TB Group, you buffoon. 26 00:01:57,900 --> 00:01:59,380 You're laughing? 27 00:01:59,380 --> 00:02:01,250 So you keep laughing, uh? 28 00:02:01,250 --> 00:02:02,820 You're laughing? 29 00:02:18,130 --> 00:02:21,260 - Were you the one who did it? - Go easy on him. 30 00:02:21,260 --> 00:02:23,460 I was wondering why you didn't appear. 31 00:02:23,480 --> 00:02:25,580 You're this buffoon's servant, aren't you? 32 00:02:27,340 --> 00:02:29,030 That's right, I am. 33 00:02:32,670 --> 00:02:34,980 Wait, but this darned servant— 34 00:02:39,580 --> 00:02:41,280 Are you okay? 35 00:02:45,290 --> 00:02:46,900 What should you do? 36 00:02:47,880 --> 00:02:50,400 My dad is the chairman of TB Group. 37 00:02:59,340 --> 00:03:01,770 We are long-time friends, 38 00:03:04,420 --> 00:03:07,330 but it's a disguise for a master-servant relationship. 39 00:03:07,330 --> 00:03:11,560 [Episode 1 - Bad habit] 40 00:03:21,860 --> 00:03:24,210 I don't think I told you to play house 41 00:03:24,210 --> 00:03:26,780 when I assigned you to Tae Joo. 42 00:03:26,780 --> 00:03:28,990 I apologize. 43 00:03:28,990 --> 00:03:31,930 It wasn't playing house! 44 00:03:31,930 --> 00:03:33,700 It really hurt. 45 00:03:33,700 --> 00:03:37,050 So you haven't fixed your habit yet, I see. 46 00:03:37,050 --> 00:03:39,850 I'm telling you that I got hit in order to avoid making an issue, this time. 47 00:03:39,850 --> 00:03:42,410 Han Tae Joo. 48 00:03:42,410 --> 00:03:44,980 When you do something wrong, 49 00:03:44,980 --> 00:03:47,580 I'll beat Gook every time. 50 00:03:47,580 --> 00:03:50,590 If this kind of thing happens one more time, 51 00:03:51,770 --> 00:03:54,760 I'll send you to England, so keep that in mind. 52 00:03:57,760 --> 00:04:01,650 I got you a house so that you would live quietly without drawing attention. 53 00:04:03,980 --> 00:04:05,650 Be careful of how you behave. 54 00:04:05,650 --> 00:04:07,580 - Yes, Sir. - Yes. 55 00:04:25,690 --> 00:04:27,700 I'm sorry. 56 00:04:28,790 --> 00:04:30,400 For what? 57 00:04:32,300 --> 00:04:34,930 Who would have thought that taking the blow would be worse? 58 00:04:35,890 --> 00:04:38,430 In the future, don't take it and just hit them. 59 00:04:39,850 --> 00:04:42,640 That'd be better, right? 60 00:04:42,640 --> 00:04:45,780 By the way, how can you tell them you're the chairman's son? 61 00:04:45,780 --> 00:04:48,680 Dammit, that jerk was the one who was acting up. 62 00:04:48,680 --> 00:04:50,500 He was saying his dad was a board director. 63 00:04:50,500 --> 00:04:53,590 Would I not be dumbfounded in that situation? 64 00:04:55,500 --> 00:04:58,340 We're going through these troubles on purpose to not be caught. 65 00:04:58,340 --> 00:05:00,040 Let's be careful, all right? 66 00:05:03,390 --> 00:05:06,450 What? "Troubles?" 67 00:05:07,280 --> 00:05:09,220 Did you say that they were troubles? 68 00:05:10,710 --> 00:05:13,130 I'm enjoying it, though. 69 00:05:13,130 --> 00:05:14,830 I'm happy. 70 00:05:24,300 --> 00:05:26,430 Are you not happy? 71 00:05:27,880 --> 00:05:30,700 You can eat as much chicken as you want, 72 00:05:30,700 --> 00:05:33,390 play games all night with me, 73 00:05:34,090 --> 00:05:36,250 and make some ramen to eat as well. 74 00:05:40,250 --> 00:05:42,370 Right, I'm happy too. 75 00:05:45,520 --> 00:05:48,690 Darling, I don't want to go to England. 76 00:05:48,690 --> 00:05:51,320 - Don't do these things. - Why not? 77 00:05:51,320 --> 00:05:53,280 Come on. Do you want to die? 78 00:05:53,280 --> 00:05:55,800 Oh my goodness! Hey! 79 00:05:55,800 --> 00:05:57,560 Get off. 80 00:06:00,270 --> 00:06:03,480 Hey! Are you all right? 81 00:06:03,480 --> 00:06:05,450 I told you not to do it! 82 00:06:05,450 --> 00:06:07,640 Dammit. 83 00:06:08,610 --> 00:06:09,890 What were you pretending? 84 00:06:09,890 --> 00:06:11,340 - Were you worried? - Yes. 85 00:06:11,340 --> 00:06:13,220 Here I come with my skills. 86 00:06:13,220 --> 00:06:15,270 You got scared. 87 00:06:15,270 --> 00:06:18,110 You still can't win against me. 88 00:06:18,110 --> 00:06:19,700 You want to act up, Han Tae Joo? 89 00:06:19,700 --> 00:06:22,330 Try to act up again. 90 00:06:22,330 --> 00:06:24,520 Weak point attack. 91 00:06:39,570 --> 00:06:42,960 Tae Joo has a bad habit. 92 00:06:50,190 --> 00:06:51,720 Here. 93 00:06:54,260 --> 00:06:55,820 It's pretty. 94 00:06:55,820 --> 00:06:57,420 It's tasty. 95 00:06:57,420 --> 00:06:59,850 And it's nice because there's no one from school. 96 00:07:01,390 --> 00:07:04,190 But your taste, I'm not sure... 97 00:07:04,190 --> 00:07:06,360 What? 98 00:07:06,360 --> 00:07:07,720 I should approve of it, right? 99 00:07:07,720 --> 00:07:09,780 - Approval? - Approval. 100 00:07:11,590 --> 00:07:13,450 Hello. 101 00:07:13,450 --> 00:07:16,940 We opened only recently. 102 00:07:20,740 --> 00:07:24,050 By the way, looking at you... 103 00:07:24,960 --> 00:07:27,910 You are the attacker? And you are the defense? (T/N: jargon, similar to "top" and "bottom") 104 00:07:29,230 --> 00:07:30,570 - Pardon? - Sorry? 105 00:07:30,570 --> 00:07:32,110 Nothing. 106 00:07:34,060 --> 00:07:36,680 Attack? Defense? 107 00:07:39,800 --> 00:07:42,120 Ah! You really startled me! 108 00:07:42,120 --> 00:07:43,680 Sorry. 109 00:07:43,680 --> 00:07:45,890 It's because of the fine dust. 110 00:07:48,660 --> 00:07:51,030 This is that boy. 111 00:07:51,030 --> 00:07:53,210 My first customer. 112 00:07:53,210 --> 00:07:56,990 It had lifted my mood because he was so good-looking. 113 00:07:59,410 --> 00:08:01,080 It's you? 114 00:08:06,200 --> 00:08:08,090 So, do you approve of my taste? 115 00:08:08,090 --> 00:08:09,840 A little bit. 116 00:08:16,520 --> 00:08:18,070 What's with you? 117 00:08:18,070 --> 00:08:19,760 Why are you following us? 118 00:08:23,370 --> 00:08:26,000 My mom kept telling me about you. 119 00:08:26,000 --> 00:08:28,380 But you are better than I thought. 120 00:08:28,380 --> 00:08:32,270 Hey. Usually, people look at me rather than him. 121 00:08:32,270 --> 00:08:33,790 Sure. 122 00:08:38,590 --> 00:08:40,930 Your number, please. 123 00:08:40,930 --> 00:08:44,120 Woah! So, not my number, 124 00:08:44,120 --> 00:08:46,150 but Kang Gook's number? 125 00:08:58,120 --> 00:08:59,600 Here you go. 126 00:09:01,050 --> 00:09:03,170 Then I'll see you later! 127 00:09:09,700 --> 00:09:12,900 Hey. What was that? 128 00:09:12,900 --> 00:09:14,440 What? 129 00:09:14,440 --> 00:09:17,880 You went around flirting while I was in Japan. 130 00:09:18,820 --> 00:09:21,350 I also saw her for the first time today. 131 00:09:23,080 --> 00:09:26,030 You're pretending to be all serious and cool, 132 00:09:26,030 --> 00:09:27,520 all by yourself, I see. 133 00:09:27,520 --> 00:09:29,590 What are you saying? 134 00:09:31,110 --> 00:09:33,610 Are you happy that you gave her your number? 135 00:09:33,610 --> 00:09:35,590 I didn't give it to her. 136 00:09:36,650 --> 00:09:38,190 What, then? 137 00:09:40,410 --> 00:09:42,180 A fake number. 138 00:09:43,290 --> 00:09:44,750 Really? 139 00:09:46,280 --> 00:09:47,590 Okay. 140 00:10:49,120 --> 00:10:51,810 I'm thirsty. 141 00:10:51,810 --> 00:10:53,170 So? 142 00:10:53,170 --> 00:10:55,790 Buy chocolate milk for me. 143 00:10:55,790 --> 00:10:57,160 You should buy it for yourself. You're rich. 144 00:10:57,160 --> 00:10:58,880 Hey, buy it for me! 145 00:10:58,880 --> 00:11:00,420 Really, you want to die? 146 00:11:00,420 --> 00:11:01,910 Hey. 147 00:11:01,910 --> 00:11:04,130 Hey, are you really my bodyguard? 148 00:11:13,720 --> 00:11:15,070 What's this? 149 00:11:15,070 --> 00:11:16,990 You weren't done? 150 00:11:16,990 --> 00:11:18,790 I'm sorry. 151 00:11:20,590 --> 00:11:22,860 I don't know why either, 152 00:11:22,860 --> 00:11:27,100 but my dad told me to apologize to you. It's seriously hurting my pride. 153 00:11:30,440 --> 00:11:32,410 I'll accept it. 154 00:11:32,410 --> 00:11:34,930 This society is crappy, after all. 155 00:11:35,790 --> 00:11:39,490 But, are you really the son of the chairman of TB group? 156 00:11:39,490 --> 00:11:41,170 No. 157 00:11:41,170 --> 00:11:43,720 Even if he was, it's none of your concern. 158 00:11:43,720 --> 00:11:45,590 Sure. 159 00:11:45,590 --> 00:11:47,920 I apologized, so we're set. 160 00:11:52,500 --> 00:11:55,070 You can't touch my fourth girlfriend. Be careful. 161 00:11:58,690 --> 00:12:00,620 - Hey! - What are you doing? 162 00:12:00,620 --> 00:12:02,570 I'm sorry. 163 00:12:02,570 --> 00:12:05,060 - Let's be close. - Are you nuts? 164 00:12:05,060 --> 00:12:08,520 We should be close if you want me to avoid snatching your fourth girlfriend. 165 00:12:08,520 --> 00:12:10,060 Hey! 166 00:12:15,760 --> 00:12:19,370 Tae Joo has a bad habit. 167 00:12:19,370 --> 00:12:21,320 That bad habit... 168 00:12:24,060 --> 00:12:25,750 should be changed. 169 00:12:27,970 --> 00:12:32,140 ♫ Baby you, you are especially dazzling today ♫ 170 00:12:32,140 --> 00:12:35,920 [Where Your Eyes Linger] 171 00:12:35,920 --> 00:12:39,870 ♫ Before I know it, you whisper to me ♫ 172 00:12:39,870 --> 00:12:45,020 ♫ Once you touch my frozen heart, ♫ 173 00:12:45,020 --> 00:12:53,360 ♫ it starts to melt for you ♫ 11278

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.