All language subtitles for [English] The Good Detective Ep. 07 NEXT.VIU

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,300 Sub by ®VIU The Good Detective - JTBC 2 00:00:05,301 --> 00:00:10,601 Synced by ParkMinYoung℠ 3 00:00:12,402 --> 00:00:14,072 ALL LOCATIONS, CHARACTERS, RELIGIONS, ORGANIZATIONS, 4 00:00:14,072 --> 00:00:15,889 AND INCIDENTS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS. 5 00:00:16,912 --> 00:00:19,312 EPISODE 7 6 00:00:32,762 --> 00:00:36,202 THE QUESTIONING FOR THE MURDERS OF YOON JI SUN AND JANG JIN SOO 7 00:00:37,133 --> 00:00:38,262 KANG DO CHANG, INCHEON SEOBU POLICE STATION 8 00:00:58,203 --> 00:00:59,273 Detective Kang. 9 00:00:59,743 --> 00:01:02,913 I heard about you at the detention house. 10 00:01:03,112 --> 00:01:06,812 Everyone said you're a good person and that you're kind. 11 00:01:07,152 --> 00:01:08,312 It's a relief. 12 00:01:09,353 --> 00:01:12,122 I thought it was a relief... 13 00:01:12,652 --> 00:01:14,523 that someone like you took my case. 14 00:01:14,523 --> 00:01:16,363 Cut the nonsense... 15 00:01:16,663 --> 00:01:18,592 and just answer my questions truthfully. 16 00:01:18,592 --> 00:01:19,993 Yes, of course. 17 00:01:20,193 --> 00:01:22,493 I'll tell you the truth about everything. 18 00:01:22,493 --> 00:01:24,663 I swear on my daughter's name... 19 00:01:25,062 --> 00:01:27,273 that I will never lie. 20 00:01:57,003 --> 00:01:59,603 I don't think we have to worry about the witness. 21 00:02:00,803 --> 00:02:04,372 It's the cops' stories we have to worry about. 22 00:02:09,413 --> 00:02:10,482 What about this? 23 00:02:14,352 --> 00:02:16,923 I already went over this. 24 00:02:16,923 --> 00:02:20,752 Yes, I added something to it. 25 00:02:23,403 --> 00:02:25,202 I BELIEVED GUK HYUN ABOUT THE CCTV WITHOUT CHECKING IT MYSELF. 26 00:02:29,742 --> 00:02:32,413 I was at the courier office at that hour. 27 00:02:32,913 --> 00:02:34,853 You can check it out. I'm telling the truth. 28 00:02:34,853 --> 00:02:35,952 How many people were there? 29 00:02:35,952 --> 00:02:38,753 I believe Nam Guk Hyun... 30 00:02:38,753 --> 00:02:40,992 when he said he checked the CCTV of the courier office. 31 00:02:40,992 --> 00:02:44,623 I should have gone and checked it myself. 32 00:02:46,462 --> 00:02:49,362 Why would I carry a knife around? What for? 33 00:02:49,702 --> 00:02:52,033 The knife I carry around... 34 00:02:52,033 --> 00:02:55,373 is a very small one to cut packages open. 35 00:02:55,932 --> 00:02:58,343 That isn't the knife I carry around. 36 00:02:58,343 --> 00:03:01,443 I only treated it as a premeditated crime. 37 00:03:02,012 --> 00:03:04,012 I should have checked the possibility... 38 00:03:04,212 --> 00:03:07,182 of it being an accidental crime. 39 00:03:08,283 --> 00:03:11,123 You're saying I raped someone in the courier truck... 40 00:03:11,223 --> 00:03:12,982 and killed her? 41 00:03:13,753 --> 00:03:16,392 I have to return the courier truck by that time. 42 00:03:16,392 --> 00:03:18,862 If I don't, the company will know. 43 00:03:18,862 --> 00:03:21,793 I only checked with the company over the phone... 44 00:03:21,793 --> 00:03:26,332 and induced him to say what I wanted to hear. 45 00:03:26,332 --> 00:03:27,332 I ONLY CHECKED WITH THE COMPANY OVER THE PHONE. 46 00:03:28,432 --> 00:03:32,742 I've never even spit on the ground since I started living with Eun Hye. 47 00:03:32,742 --> 00:03:35,212 I was too embarrassed about my past to her. 48 00:03:35,712 --> 00:03:36,883 How would someone like me... 49 00:03:37,813 --> 00:03:40,682 kill not just 1, but 2 people? 50 00:03:41,153 --> 00:03:42,712 Do you think... 51 00:03:42,712 --> 00:03:45,323 I'd be able to look Eun Hye straight in the eye? 52 00:03:46,723 --> 00:03:48,992 I worry my bad habits might find their way back... 53 00:03:48,992 --> 00:03:51,793 and always looks at photos of Eun Hye on my phone. 54 00:03:53,693 --> 00:03:56,332 I tell myself she's watching me... 55 00:03:57,432 --> 00:04:01,302 every time I look at my phone and thank her. 56 00:04:02,033 --> 00:04:04,343 I thank her for being my daughter. 57 00:04:06,142 --> 00:04:10,612 I look at her photo and speak to her thousands of times a day. 58 00:04:12,313 --> 00:04:13,682 It wasn't me. 59 00:04:15,552 --> 00:04:17,253 It wasn't me. 60 00:04:17,253 --> 00:04:18,253 I... 61 00:04:19,422 --> 00:04:20,793 promise you. 62 00:04:21,153 --> 00:04:23,763 I'm not that kind of father to Eun Hye. 63 00:04:25,263 --> 00:04:29,192 I'm not a horrible father like that. 64 00:04:29,293 --> 00:04:30,703 I'm sure... 65 00:04:30,703 --> 00:04:31,703 Detective Kang. 66 00:04:31,703 --> 00:04:33,802 I saw the sincerity in his eyes. 67 00:04:34,203 --> 00:04:35,802 However, 68 00:04:35,802 --> 00:04:38,072 I got rid of that thought on purpose. 69 00:04:38,172 --> 00:04:41,942 I told myself I only solved a case with evidence. 70 00:04:41,942 --> 00:04:42,973 I IGNORED HIS SINCERITY SAYING I SHOULD FOCUS ON THE EVIDENCE. 71 00:04:45,242 --> 00:04:47,182 - Detective Kang. - Yes? 72 00:04:47,182 --> 00:04:48,552 This... 73 00:04:48,783 --> 00:04:51,023 won't be of much help with the trial. 74 00:04:51,122 --> 00:04:52,382 It's too subjective. 75 00:04:52,382 --> 00:04:54,453 Still... 76 00:04:55,692 --> 00:04:57,362 Won't it be taken into consideration? 77 00:04:58,793 --> 00:05:01,263 At least it proves one important fact. 78 00:05:01,893 --> 00:05:04,002 Detective Kang, 79 00:05:04,002 --> 00:05:07,072 the detective that arrested Lee Dae Chul, 80 00:05:07,632 --> 00:05:10,273 is confident of his innocence. 81 00:05:11,072 --> 00:05:12,172 You truly are. 82 00:05:13,442 --> 00:05:14,812 All right. 83 00:05:14,812 --> 00:05:17,182 I'd say we're ready... 84 00:05:17,513 --> 00:05:18,913 to win this. 85 00:05:19,713 --> 00:05:20,783 Gosh. 86 00:05:33,263 --> 00:05:36,062 You can get your hopes up now. 87 00:05:40,533 --> 00:05:42,473 - Mr. So. - Yes? 88 00:05:42,473 --> 00:05:43,543 Please... 89 00:05:44,302 --> 00:05:46,403 let me die quietly. 90 00:05:48,013 --> 00:05:49,143 Excuse me? 91 00:06:01,593 --> 00:06:04,422 - He's here. - Come on. 92 00:06:04,422 --> 00:06:07,333 - Move it. - Seriously. 93 00:06:39,492 --> 00:06:40,663 Eun Hye. 94 00:06:49,603 --> 00:06:51,942 - Pull over up there. - Why? 95 00:06:51,942 --> 00:06:54,713 Just pull over. I need some air. 96 00:06:55,343 --> 00:06:57,242 I feel queasy. 97 00:06:57,242 --> 00:06:59,013 It must be something I ate. 98 00:07:22,232 --> 00:07:23,672 You feel uncomfortable... 99 00:07:24,572 --> 00:07:25,973 and apologetic, right? 100 00:07:26,473 --> 00:07:28,112 Why would I feel apologetic? 101 00:07:28,672 --> 00:07:30,713 What more should I do? 102 00:07:31,682 --> 00:07:33,413 I did everything I can. 103 00:07:33,913 --> 00:07:35,612 I can go see him alone. 104 00:07:35,853 --> 00:07:39,523 Give me a minute. I just feel queasy. 105 00:07:59,072 --> 00:08:00,612 How long has it been? 106 00:08:02,213 --> 00:08:05,783 When did you start thinking I might not be guilty? 107 00:08:06,182 --> 00:08:08,812 After barely giving me space to breathe back then. 108 00:08:08,812 --> 00:08:11,052 Look. Listen... 109 00:08:11,052 --> 00:08:14,293 You must have gotten the wrong idea, 110 00:08:14,393 --> 00:08:17,023 but we aren't certain of your innocence. 111 00:08:18,062 --> 00:08:20,533 However, new evidence was found, 112 00:08:21,163 --> 00:08:23,502 and we're just reinvestigating the case... 113 00:08:23,502 --> 00:08:25,763 after judging it's related to the case. 114 00:08:26,203 --> 00:08:28,002 If that evidence... 115 00:08:28,002 --> 00:08:30,603 can't prove your innocence at the retrial, 116 00:08:30,603 --> 00:08:33,302 we'll accept the verdict as it is. 117 00:08:34,543 --> 00:08:37,143 Yes, that's right. 118 00:08:37,812 --> 00:08:41,783 However, we will do everything we can. 119 00:08:42,182 --> 00:08:45,422 We'll find all the evidence we can. 120 00:08:45,422 --> 00:08:47,422 Forget it. Drop the case. 121 00:08:48,153 --> 00:08:50,523 Why are you refusing a retrial? 122 00:08:50,523 --> 00:08:52,722 I won't blame you, so stop doing this. 123 00:08:53,592 --> 00:08:54,633 I've... 124 00:08:55,133 --> 00:08:57,163 killed you and the other detectives... 125 00:08:57,163 --> 00:08:59,702 numerous times in my dreams. 126 00:09:01,432 --> 00:09:03,202 So you can stop doing this. 127 00:09:05,342 --> 00:09:07,143 Don't say another word and leave. 128 00:09:07,812 --> 00:09:09,373 I see Eun Hye often. 129 00:09:10,913 --> 00:09:12,913 Your daughter Lee Eun Hye. 130 00:09:14,052 --> 00:09:17,283 Don't worry. Detective Kang is taking good care of her. 131 00:09:18,753 --> 00:09:21,793 Lee Dae Chul, shouldn't you see your daughter Eun Hye... 132 00:09:22,153 --> 00:09:23,893 a bit longer? 133 00:09:24,422 --> 00:09:28,962 I can't promise to get you out of here right now, 134 00:09:28,962 --> 00:09:31,503 but at least... 135 00:09:32,133 --> 00:09:33,972 I can get you a lesser sentence. 136 00:09:33,972 --> 00:09:37,043 Then you can live to see Eun Hye. 137 00:09:37,043 --> 00:09:38,043 Why? 138 00:09:38,702 --> 00:09:41,873 Why would you drag that innocent girl into this? 139 00:09:43,682 --> 00:09:45,543 - Get off of him. - How dare you... 140 00:09:45,543 --> 00:09:49,013 You're the one that put her out on the streets! 141 00:09:49,013 --> 00:09:51,352 - What do you think you're doing? - Answer me! 142 00:09:51,352 --> 00:09:54,452 Why did Eun Hye end up like that, you jerk! 143 00:09:54,452 --> 00:09:57,562 It's because of me. 144 00:09:57,562 --> 00:09:59,562 Just kill me. 145 00:09:59,562 --> 00:10:02,133 Why? Why? 146 00:10:02,692 --> 00:10:04,702 Eun Hye asked me for help. 147 00:10:06,432 --> 00:10:07,903 She asked me to save you. 148 00:10:13,672 --> 00:10:14,972 Let's go through this. 149 00:10:17,113 --> 00:10:18,913 Even if it's only for her, 150 00:10:19,613 --> 00:10:21,682 you have to live, Lee Dae Chul. 151 00:10:25,822 --> 00:10:26,893 Let go of him. 152 00:10:27,592 --> 00:10:29,322 It's okay. We'll take responsibility. 153 00:10:35,033 --> 00:10:38,102 Have you heard about Eun Hye lately? 154 00:10:39,903 --> 00:10:41,072 Who told you... 155 00:10:41,533 --> 00:10:43,072 that she's in a bad situation? 156 00:10:45,873 --> 00:10:47,472 No one. 157 00:10:49,243 --> 00:10:51,043 I'm just worried about her. 158 00:10:52,812 --> 00:10:54,513 - Lee Dae Chul. - Don't ask me anything. 159 00:10:55,783 --> 00:10:57,552 You don't have to do anything for me. 160 00:11:10,763 --> 00:11:11,802 Detective Kang. 161 00:11:13,033 --> 00:11:15,072 Yes? What is it? 162 00:11:17,972 --> 00:11:19,842 There's one thing you can do for me. 163 00:11:20,513 --> 00:11:21,672 Sure. Tell me what it is. 164 00:11:22,572 --> 00:11:24,312 When Eun Hye gets married, 165 00:11:27,013 --> 00:11:28,113 please... 166 00:11:30,082 --> 00:11:31,352 walk her down the aisle for me. 167 00:11:35,253 --> 00:11:36,253 That's... 168 00:11:37,163 --> 00:11:39,163 all I ask you to do. 169 00:11:52,602 --> 00:11:54,043 It must be about Eun Hye. 170 00:12:00,082 --> 00:12:01,753 Do you know Oh Jong Tae? 171 00:12:02,283 --> 00:12:03,383 Yes, I do. 172 00:12:03,753 --> 00:12:05,623 Six months ago, 173 00:12:05,623 --> 00:12:07,922 he was granted permission to start a REIT. 174 00:12:07,922 --> 00:12:09,822 Are you aware of that too? 175 00:12:09,822 --> 00:12:12,222 Yes, I did hear that. 176 00:12:12,222 --> 00:12:15,733 REITs are considered to be the golden goose. 177 00:12:15,832 --> 00:12:19,802 Still, Oh Jong Tae, who has no prior experience in finance, 178 00:12:19,802 --> 00:12:22,972 became the only person to start a REIT in all of Incheon. 179 00:12:23,403 --> 00:12:24,643 Who do you think was behind this? 180 00:12:24,972 --> 00:12:27,812 Is it because Oh Jong Tae lives in your constituency? 181 00:12:27,812 --> 00:12:30,442 My background is law. 182 00:12:30,442 --> 00:12:32,442 I don't even know much about the financial world. 183 00:12:32,442 --> 00:12:33,653 I have no connections either. 184 00:12:33,653 --> 00:12:37,082 Back then, the Financial Services Commission was led by Geum Jang Ho. 185 00:12:37,582 --> 00:12:39,483 He used to be your fellow student activist, right? 186 00:12:39,483 --> 00:12:41,623 During the formidable military regime, 187 00:12:41,623 --> 00:12:43,452 you stuck together through thick and thin. 188 00:12:45,962 --> 00:12:47,363 It's just a coincidence. 189 00:12:48,163 --> 00:12:49,163 Yes. 190 00:12:49,962 --> 00:12:51,102 Okay, I see. 191 00:13:01,413 --> 00:13:03,043 As expected, 192 00:13:03,043 --> 00:13:05,013 your name came up at the hearing... 193 00:13:05,013 --> 00:13:06,582 regarding permission for Jeil Trust. 194 00:13:07,753 --> 00:13:09,352 The chairman of the Legislation and Judiciary Committee... 195 00:13:09,352 --> 00:13:11,523 ordered you to accompany him. 196 00:13:11,523 --> 00:13:13,222 What should I do? 197 00:13:14,653 --> 00:13:16,452 Should I flee somewhere? 198 00:13:16,452 --> 00:13:17,462 No. 199 00:13:17,962 --> 00:13:19,422 You can say no. 200 00:13:19,663 --> 00:13:20,863 It's not mandatory. 201 00:13:21,293 --> 00:13:24,363 All you have to do is pay a small fine later. 202 00:13:26,363 --> 00:13:27,873 When you don't know the law, 203 00:13:28,332 --> 00:13:31,102 it all sounds so scary. 204 00:13:31,802 --> 00:13:35,472 But once you understand it, it's nothing. Am I right? 205 00:13:37,143 --> 00:13:40,113 By any chance, did the police visit you recently... 206 00:13:40,852 --> 00:13:42,682 regarding something else? 207 00:13:44,753 --> 00:13:45,753 Yes. 208 00:13:46,222 --> 00:13:48,893 Is it about death-row convict Lee Dae Chul? 209 00:13:49,452 --> 00:13:51,293 - Yes. - Have the police found... 210 00:13:51,293 --> 00:13:53,322 any solid evidence... 211 00:13:53,763 --> 00:13:55,363 that points to you? 212 00:13:55,363 --> 00:13:57,133 Once his retrial begins, 213 00:13:57,663 --> 00:13:59,133 I might be summoned. 214 00:14:00,062 --> 00:14:02,802 I have to admit, there were quite suspicious circumstances. 215 00:14:03,572 --> 00:14:05,972 But I will never stand before the court. 216 00:14:07,572 --> 00:14:08,572 Don't you agree? 217 00:14:13,483 --> 00:14:16,082 NATIONAL ASSEMBLY 218 00:14:21,623 --> 00:14:24,692 If we keep letting Oh Jong Tae have his way, 219 00:14:25,222 --> 00:14:27,332 he'll try to control us. 220 00:14:27,332 --> 00:14:29,062 We have no other choice at the moment. 221 00:14:29,192 --> 00:14:30,832 We have to take care of this first by all means. 222 00:14:33,602 --> 00:14:35,602 I'm sure he has his weakness. 223 00:14:35,903 --> 00:14:36,903 Find it. 224 00:14:39,802 --> 00:14:42,743 We'll crush him once the hearing is over. 225 00:14:45,812 --> 00:14:46,812 Of course. 226 00:15:01,533 --> 00:15:04,863 Did you visit your dad recently? 227 00:15:06,033 --> 00:15:07,932 I saw the prison visitor record. 228 00:15:09,773 --> 00:15:11,342 Did you visit him often before that too? 229 00:15:12,643 --> 00:15:15,413 So you saw him for the first time in five years? 230 00:15:17,043 --> 00:15:18,413 He worries about you, doesn't he? 231 00:15:18,812 --> 00:15:21,883 Then again, after hearing that a big girl like you... 232 00:15:22,712 --> 00:15:25,352 has a seizure on the ground now and then, how can he not? 233 00:15:25,822 --> 00:15:27,352 He doesn't know that. 234 00:15:27,922 --> 00:15:29,753 I didn't tell him, so how can he? 235 00:15:30,092 --> 00:15:31,493 He does. 236 00:15:32,523 --> 00:15:33,523 How? 237 00:15:34,363 --> 00:15:35,832 How does he know that? 238 00:15:36,233 --> 00:15:37,302 Exactly. 239 00:15:38,363 --> 00:15:39,633 How does he know that? 240 00:15:41,033 --> 00:15:43,102 WITNESS 241 00:15:43,102 --> 00:15:46,243 I hear that you refused to attend the hearing at first. 242 00:15:46,403 --> 00:15:48,672 What changed your mind? 243 00:15:49,243 --> 00:15:50,783 Someone told me... 244 00:15:50,783 --> 00:15:53,212 I can pay a fine instead of showing up. 245 00:15:53,212 --> 00:15:55,153 - What? - Are you serious? 246 00:15:55,153 --> 00:15:56,352 But apparently, 247 00:15:57,052 --> 00:15:58,383 the fine is pretty big. 248 00:15:58,383 --> 00:16:00,082 - What are you talking about? - How dare you? 249 00:16:00,082 --> 00:16:03,222 How do you know Candidate Yoo Jeong Ryeol? 250 00:16:03,222 --> 00:16:06,363 According to him, he was pretty close... 251 00:16:06,462 --> 00:16:07,763 to your late father, 252 00:16:07,763 --> 00:16:10,393 but he's never met you. 253 00:16:12,733 --> 00:16:14,503 Well, if I remember correctly, 254 00:16:16,602 --> 00:16:18,743 we did meet a few times at a golf club. 255 00:16:19,273 --> 00:16:21,543 We met a few times at a bar as well. 256 00:16:21,613 --> 00:16:23,243 - Is that true? - Can you prove it? 257 00:16:23,243 --> 00:16:25,383 - Silence! - Does that mean... 258 00:16:25,383 --> 00:16:29,513 Are you saying Candidate Yoo made a false statement? 259 00:16:29,513 --> 00:16:32,783 - Right? - What are you talking about? 260 00:16:32,783 --> 00:16:34,592 It may have slipped his mind. 261 00:16:34,793 --> 00:16:37,422 I imagine there are many people following him around. 262 00:16:37,422 --> 00:16:40,092 - What? - What does that mean? 263 00:16:40,092 --> 00:16:41,332 Speak clearly! 264 00:16:41,332 --> 00:16:43,233 - He probably forgot it. - That doesn't make sense. 265 00:17:00,883 --> 00:17:03,483 Park Hong Doo once made me faint. 266 00:17:04,852 --> 00:17:07,223 He knew he could do that by making me angry. 267 00:17:07,693 --> 00:17:08,793 That jerk. 268 00:17:09,953 --> 00:17:11,193 Nice. 269 00:17:49,993 --> 00:17:51,102 Who is it? 270 00:17:57,072 --> 00:17:58,203 Who is it? 271 00:18:00,302 --> 00:18:02,773 Gosh, what kind of jerk did this? 272 00:18:04,412 --> 00:18:06,412 Hey, leave it alone. 273 00:18:09,052 --> 00:18:10,513 It's considered obstruction of justice. 274 00:18:15,523 --> 00:18:17,793 CRIME SCENE 275 00:18:20,122 --> 00:18:23,033 What are you doing? What did I do... 276 00:18:26,203 --> 00:18:27,203 Get up. 277 00:18:30,273 --> 00:18:31,273 Up. 278 00:18:36,943 --> 00:18:37,943 Hey. 279 00:18:38,943 --> 00:18:41,112 You did something wrong, didn't you? 280 00:18:41,112 --> 00:18:43,112 - Let go! - Didn't you? 281 00:18:44,852 --> 00:18:45,852 Hey. 282 00:18:46,382 --> 00:18:48,352 - You did something wrong, right? - Yes. 283 00:18:48,423 --> 00:18:49,423 What did you do? 284 00:18:50,253 --> 00:18:52,293 This and that. 285 00:18:55,993 --> 00:18:56,993 Hey. 286 00:18:58,503 --> 00:18:59,902 That doesn't cut it. 287 00:19:00,402 --> 00:19:02,402 Tell me what you did in detail. 288 00:19:02,402 --> 00:19:03,733 Gosh! 289 00:19:04,302 --> 00:19:06,142 Times have changed. 290 00:19:06,402 --> 00:19:07,773 You can't beat me like this. 291 00:19:07,773 --> 00:19:10,612 Kill me. Come on, kill me. 292 00:19:17,352 --> 00:19:19,622 Fine! I get it. 293 00:19:19,852 --> 00:19:21,223 Let's go to the police station. 294 00:19:21,352 --> 00:19:22,622 I'll tell you there. 295 00:19:22,693 --> 00:19:24,622 - Why should we? - Pardon? 296 00:19:24,622 --> 00:19:26,562 You didn't see the police line? 297 00:19:26,793 --> 00:19:28,162 We're at the scene now. 298 00:19:28,433 --> 00:19:29,632 The body was found... 299 00:19:30,763 --> 00:19:33,062 on January 8, at 12:40pm. 300 00:19:33,162 --> 00:19:35,003 Cause of death, excessive bleeding... 301 00:19:35,003 --> 00:19:36,332 and serious brain injury. 302 00:19:36,533 --> 00:19:39,673 Found by Detective Oh Ji Hyuk from Incheon Seobu Police Station... 303 00:19:39,673 --> 00:19:42,473 while investigating into... 304 00:19:42,943 --> 00:19:43,943 juvenile prostitution. 305 00:19:44,783 --> 00:19:46,943 Are you kidding me? 306 00:19:48,052 --> 00:19:50,152 Yes, a detective can kid around too. 307 00:19:56,753 --> 00:19:57,763 Sit over here. 308 00:19:58,622 --> 00:20:00,662 Are you saying your late father, Chairman Oh Jeong Su, 309 00:20:00,662 --> 00:20:02,693 took care of all permission procedures? 310 00:20:03,132 --> 00:20:04,132 Yes. 311 00:20:04,162 --> 00:20:05,963 - What is he talking about? - Unbelievable. 312 00:20:05,963 --> 00:20:08,703 Then why did you meet with Candidate Yoo Jeong Ryeol? 313 00:20:08,703 --> 00:20:10,973 Wasn't it to ask him for favors? 314 00:20:10,973 --> 00:20:13,443 He did favor you in the end. 315 00:20:13,443 --> 00:20:14,842 You should admit it! 316 00:20:15,743 --> 00:20:17,142 CHAIRMAN PARK YOUNG CHAN 317 00:20:18,783 --> 00:20:20,483 To tell you the truth, it was to ask him for favors. 318 00:20:20,483 --> 00:20:22,582 - See? - What favors? 319 00:20:22,582 --> 00:20:25,283 - Tell us the details. - What happened? 320 00:20:25,283 --> 00:20:27,523 But I was flatly refused. 321 00:20:28,423 --> 00:20:31,592 That's why we had to prepare more thoroughly. 322 00:20:31,763 --> 00:20:34,092 So in a way, he helped us... 323 00:20:34,092 --> 00:20:36,693 land the deal with our ability alone. 324 00:20:36,693 --> 00:20:40,463 Look, even the top financial firms in the country gave up on it. 325 00:20:40,463 --> 00:20:43,832 But Incheon Jeil Trust ended up landing the project... 326 00:20:43,832 --> 00:20:45,572 with no previous experience whatsoever. 327 00:20:45,842 --> 00:20:48,513 Do you think it's actually possible, on merit alone? 328 00:20:48,513 --> 00:20:50,043 As I said, 329 00:20:50,043 --> 00:20:53,612 my father was the one who laid most of the groundwork. 330 00:20:53,612 --> 00:20:55,312 If we adopted... 331 00:20:55,783 --> 00:20:59,023 any unfair means during that process, 332 00:20:59,453 --> 00:21:00,483 I will... 333 00:21:01,122 --> 00:21:03,993 give up on all the projects... 334 00:21:04,463 --> 00:21:05,793 my company is currently working on. 335 00:21:05,793 --> 00:21:08,392 - You'd better. - You can promise us... 336 00:21:08,392 --> 00:21:10,763 - that you'll keep your word, right? - He needs to tell us the truth! 337 00:21:10,763 --> 00:21:11,763 Quiet down, please! 338 00:21:11,763 --> 00:21:13,362 - He's talking nonsense. - Clearly. 339 00:21:13,362 --> 00:21:15,332 - He's lying! - Enough! It's my turn! 340 00:21:15,332 --> 00:21:18,402 - Calm down, please. - It makes no sense. 341 00:21:19,703 --> 00:21:23,112 There must be some kind of evidence. That's why he's blackmailing us. 342 00:21:23,213 --> 00:21:26,382 I know a lot more about the law than he does. 343 00:21:27,183 --> 00:21:29,582 It'd be pointless to submit some documents and call them evidence. 344 00:21:29,582 --> 00:21:31,453 Even Oh Jong Tae knows that. 345 00:21:32,052 --> 00:21:33,983 - Then what? - If... 346 00:21:33,983 --> 00:21:37,293 he suddenly announces one day... 347 00:21:37,662 --> 00:21:40,723 that he has decided to give up on the REIT and all the profits... 348 00:21:41,263 --> 00:21:43,162 that will come with it as he mentioned today, 349 00:21:43,632 --> 00:21:46,433 he can drive me into a corner without a single piece of evidence. 350 00:21:47,503 --> 00:21:50,072 I thought Oh Jong Tae would cooperate... 351 00:21:50,072 --> 00:21:52,473 in order to protect all the profits and rights he'll gain, 352 00:21:52,802 --> 00:21:55,342 but he stabbed me in the back today. 353 00:21:56,572 --> 00:21:59,713 What he wants to protect isn't money. 354 00:22:01,312 --> 00:22:02,783 What could it be? 355 00:22:04,183 --> 00:22:05,523 I'll find out. 356 00:22:09,423 --> 00:22:10,652 "Regarding..." 357 00:22:11,023 --> 00:22:13,662 "this Cabinet confirmation hearing..." 358 00:22:13,662 --> 00:22:15,832 "held by the National Assembly," 359 00:22:15,933 --> 00:22:18,632 "I declare that I will faithfully abide by..." 360 00:22:18,632 --> 00:22:21,602 "Article 7 of the Act Testimony and Appraisal..." 361 00:22:21,602 --> 00:22:23,632 "Before the National Assembly..." 362 00:22:24,743 --> 00:22:28,112 CONFIRMATION HEARING FOR YOO JEONG RYEOL 363 00:22:32,243 --> 00:22:34,582 - Reporter Jin. - Yes, sir. 364 00:22:34,582 --> 00:22:35,912 Spare me a moment. 365 00:22:44,963 --> 00:22:48,233 Weren't you the one who found out about Lee Dae Chul's case first? 366 00:22:49,092 --> 00:22:51,832 Did JBC's Jeong Ki Moon beat you to it? 367 00:22:52,203 --> 00:22:54,203 Oh, I'm sorry. 368 00:22:54,433 --> 00:22:57,802 They reported it on the news while I was still writing my article. 369 00:23:00,342 --> 00:23:02,173 I'd like you to cover this on your own. 370 00:23:02,773 --> 00:23:05,312 If you find proof that Oh Jong Tae is the real culprit, bring it to me. 371 00:23:06,412 --> 00:23:07,953 - But the thing is... - What? 372 00:23:07,953 --> 00:23:10,213 Because he spoke at the hearing? 373 00:23:10,983 --> 00:23:13,183 Isn't that what the public loves? 374 00:23:14,082 --> 00:23:16,352 A witness at the Justice Minister nominee's hearing... 375 00:23:16,352 --> 00:23:18,122 happens to be a murderer who killed two people... 376 00:23:18,562 --> 00:23:21,562 and the real culprit in the case for which the death penalty... 377 00:23:21,562 --> 00:23:22,793 will be carried out. 378 00:23:23,892 --> 00:23:25,933 What are you waiting for? You'd better get moving... 379 00:23:25,933 --> 00:23:28,102 before other reporters steal story again. 380 00:23:29,372 --> 00:23:30,402 Yes, sir. 381 00:23:31,943 --> 00:23:34,773 Do you still think I'm the real culprit? 382 00:23:34,943 --> 00:23:36,713 You're just one of the suspects. 383 00:23:37,072 --> 00:23:38,812 I never pegged you as the culprit. 384 00:23:39,183 --> 00:23:42,152 What can I do to not be considered as one of the suspects? 385 00:23:42,152 --> 00:23:43,713 Don't do anything. 386 00:23:43,812 --> 00:23:46,152 I won't do anything if you do the same. 387 00:23:50,493 --> 00:23:52,023 Don't hurt the kid. 388 00:23:55,362 --> 00:23:58,832 Unbelievable. What do you take me for? 389 00:23:59,463 --> 00:24:01,433 Do you know what I regret the most? 390 00:24:01,832 --> 00:24:02,872 Not doing anything... 391 00:24:04,003 --> 00:24:05,572 and turning a blind eye... 392 00:24:06,443 --> 00:24:08,713 to all the bad deeds that you did when you were young. 393 00:24:09,473 --> 00:24:12,142 I should've stopped you even if I had to beat you up to a pulp. 394 00:24:13,842 --> 00:24:16,382 Then you wouldn't be this Oh Jong Tae that you are today. 395 00:24:18,122 --> 00:24:19,122 I'm not sure about that. 396 00:24:22,052 --> 00:24:24,592 But you're right that I turned out to be such a scumbag... 397 00:24:26,362 --> 00:24:28,162 because of you. 398 00:24:30,162 --> 00:24:32,632 The girl who drew this portrait told me... 399 00:24:33,263 --> 00:24:34,533 that my face... 400 00:24:36,072 --> 00:24:38,943 is filled with absolute hatred toward someone. 401 00:24:39,973 --> 00:24:42,842 I was sad when I heard about her death. 402 00:24:44,812 --> 00:24:47,082 Because she was the only person who understood me. 403 00:24:55,293 --> 00:24:56,953 SEOBU POLICE STATION 404 00:24:56,953 --> 00:24:59,062 - So Jae Seop? - Yes, sir. 405 00:24:59,293 --> 00:25:01,793 He worked on a number of our criminal cases. 406 00:25:02,832 --> 00:25:04,362 Yes, I remember him. 407 00:25:04,362 --> 00:25:06,933 The assault case involving the tax office chief's son. 408 00:25:07,162 --> 00:25:09,773 He defended the suspect and got him out. 409 00:25:09,773 --> 00:25:10,773 Correct. 410 00:25:11,243 --> 00:25:14,713 Do you remember who was in charge of that assault case? 411 00:25:15,142 --> 00:25:17,312 - Kang Do Chang? - Kang Do Chang... 412 00:25:17,312 --> 00:25:19,842 got him most of the cases that we worked on. 413 00:25:19,943 --> 00:25:22,812 And he's the lawyer who filed for Lee Dae Chul's retrial. 414 00:25:23,753 --> 00:25:25,783 I bet Kang Do Chang is behind all of this. 415 00:25:31,892 --> 00:25:33,793 So Park Hong Doo filmed this, 416 00:25:34,162 --> 00:25:36,062 and Jo Seong Dae took it? 417 00:25:36,392 --> 00:25:39,602 Yes, Oh Jong Tae is obviously behind Jo Seong Dae. 418 00:25:40,533 --> 00:25:43,433 That evil scumbag. 419 00:25:44,372 --> 00:25:46,342 What should we do? 420 00:25:46,973 --> 00:25:49,943 If we tell Lee Dae Chul that Oh Jong Tae is behind it, 421 00:25:50,213 --> 00:25:53,112 he's not going to want to go into the courtroom. 422 00:25:53,213 --> 00:25:54,483 Detective Kang. 423 00:25:55,953 --> 00:25:57,052 Yes. 424 00:26:00,622 --> 00:26:01,652 Hello. 425 00:26:01,953 --> 00:26:03,622 What brings you by? 426 00:26:05,423 --> 00:26:08,293 Detective Kang, you told me... 427 00:26:08,293 --> 00:26:11,662 you were sure that Lee Dae Chul killed my husband. 428 00:26:11,662 --> 00:26:13,562 Right, I did. 429 00:26:13,562 --> 00:26:16,872 Why is he getting a retrial? 430 00:26:17,703 --> 00:26:19,402 Well, the thing is... 431 00:26:19,402 --> 00:26:20,443 If... 432 00:26:21,072 --> 00:26:23,013 he gets acquitted, 433 00:26:23,612 --> 00:26:25,043 will he be released? 434 00:26:25,043 --> 00:26:28,683 Well, the Department of Justice will decide that. 435 00:26:31,223 --> 00:26:32,652 My husband... 436 00:26:33,453 --> 00:26:34,953 was a good cop. 437 00:26:34,953 --> 00:26:38,822 Yes, of course. I know that very well. 438 00:26:39,223 --> 00:26:41,132 But to his family, 439 00:26:41,132 --> 00:26:44,703 he was a bad husband and father. 440 00:26:45,733 --> 00:26:48,132 He shouldn't have died like that. 441 00:26:50,832 --> 00:26:52,503 I'll be honest. 442 00:26:53,372 --> 00:26:55,443 Finding out who killed him... 443 00:26:56,213 --> 00:26:58,243 isn't important to me and my family. 444 00:26:59,013 --> 00:27:00,683 The future that is ahead... 445 00:27:01,312 --> 00:27:04,483 of me and my daughter matters to me a lot more. 446 00:27:04,483 --> 00:27:06,283 Right, I understand. 447 00:27:06,753 --> 00:27:09,523 It was concluded that he died in the line of duty. 448 00:27:10,253 --> 00:27:13,162 The benefits from that... 449 00:27:13,162 --> 00:27:15,062 were his last gift to us. 450 00:27:15,433 --> 00:27:18,933 But if Lee Dae Chul is acquitted, 451 00:27:21,233 --> 00:27:23,773 that may get revoked. 452 00:27:24,773 --> 00:27:26,043 And if that happens, 453 00:27:26,743 --> 00:27:30,412 I'll hate Jin Soo for the rest of my life. 454 00:27:31,142 --> 00:27:32,713 Because... 455 00:27:33,882 --> 00:27:36,483 he's done nothing for us, even after his death. 456 00:27:40,352 --> 00:27:44,193 CITIZENS' POLICE FOR OUR JUST NATION 457 00:27:44,193 --> 00:27:47,523 I'll be counting on you, Detective Kang. 458 00:27:47,523 --> 00:27:49,793 - All right. Get home safely. - Thank you. 459 00:27:51,433 --> 00:27:53,963 - Detectives. - Hi. 460 00:27:54,302 --> 00:27:57,132 Gosh, are you going to feign ignorance? 461 00:27:57,132 --> 00:27:59,342 Shouldn't you buy me a drink for getting the retrial... 462 00:27:59,342 --> 00:28:00,872 - Hey. - What? 463 00:28:00,872 --> 00:28:02,142 Be quiet. 464 00:28:02,142 --> 00:28:03,412 Oh, hold on. 465 00:28:04,912 --> 00:28:05,943 You see... 466 00:28:05,943 --> 00:28:08,453 Don't tell me that you were behind... 467 00:28:08,453 --> 00:28:11,683 Jin Soo was murdered by the killer, 468 00:28:11,852 --> 00:28:13,382 which means he was killed in the line of duty. 469 00:28:13,382 --> 00:28:16,652 But what if Lee Dae Chul gets acquitted... 470 00:28:16,652 --> 00:28:18,662 and you never find out who the real culprit is? 471 00:28:19,122 --> 00:28:22,293 Then no one will know why my husband died. 472 00:28:22,293 --> 00:28:23,763 You and your mouth. 473 00:28:24,062 --> 00:28:25,862 I will catch the real culprit no matter what. 474 00:28:25,862 --> 00:28:28,773 Can't we... Can't we just... 475 00:28:29,572 --> 00:28:31,642 follow the decision and let him get executed? 476 00:28:31,642 --> 00:28:33,243 Jin Soo won't want that. 477 00:28:33,673 --> 00:28:37,642 I know he's dead, but I'm sure he wants the real culprit to be caught. 478 00:28:37,642 --> 00:28:38,983 Because the Jang Jin Soo I knew... 479 00:28:39,713 --> 00:28:41,713 was a real detective. 480 00:28:43,953 --> 00:28:45,622 He was a detective, so what? 481 00:28:46,923 --> 00:28:49,793 Would he want to remain a detective even after death? 482 00:28:50,453 --> 00:28:51,693 Is it... 483 00:28:52,763 --> 00:28:54,693 that worthy of pride? 484 00:29:39,693 --> 00:29:41,322 You should slow down. 485 00:29:42,032 --> 00:29:43,193 Do you want me to slow down? 486 00:29:46,888 --> 00:29:48,658 How could you let him drink alone? 487 00:29:48,658 --> 00:29:50,358 You drink too, Detective Oh. 488 00:29:50,358 --> 00:29:52,688 He'll slow down if someone drinks with him. 489 00:29:52,829 --> 00:29:54,259 I'll die if I drink. 490 00:29:57,598 --> 00:29:59,999 CAFE ZION 491 00:30:20,019 --> 00:30:21,019 Hello. 492 00:30:22,089 --> 00:30:24,358 Yes, I met Detective Kang and told him... 493 00:30:24,489 --> 00:30:26,729 Jin Soo might not be considered he died on duty anymore. 494 00:30:27,158 --> 00:30:28,999 - But... - Don't worry about it. 495 00:30:28,999 --> 00:30:30,698 Nothing will change. 496 00:30:31,398 --> 00:30:33,098 Isn't it time for Hyun Joo's class to end? 497 00:30:33,098 --> 00:30:34,128 You should go pick him up. 498 00:30:36,368 --> 00:30:37,668 Call me when you're home. 499 00:30:40,668 --> 00:30:42,378 Chief Nam, I sent everyone out. 500 00:30:42,378 --> 00:30:43,479 No one will be there. 501 00:30:43,479 --> 00:30:44,479 Okay, good job. 502 00:30:44,479 --> 00:30:47,178 I'll say you're on the field, so take tomorrow off. 503 00:30:47,178 --> 00:30:48,979 Thank you. Good night. 504 00:31:44,539 --> 00:31:46,438 It's okay, it's okay. 505 00:31:46,638 --> 00:31:48,579 - Gosh. - I'm drunk. 506 00:31:48,579 --> 00:31:49,809 I'm sorry. 507 00:31:49,809 --> 00:31:51,678 Ji Hyuk, Ji Hyuk! 508 00:31:51,678 --> 00:31:53,779 - Get in. - I love you. 509 00:31:53,779 --> 00:31:55,178 Do you love me? 510 00:31:55,178 --> 00:31:57,719 Get in and get going. 511 00:31:57,779 --> 00:31:59,819 Don't go anywhere else but home. 512 00:32:00,289 --> 00:32:02,319 I love you! 513 00:32:02,319 --> 00:32:03,759 Make sure not to go anywhere else! 514 00:32:07,029 --> 00:32:08,799 - Such a handful. - Such a handful. 515 00:32:09,029 --> 00:32:10,559 What's this? Jinx. 516 00:32:10,698 --> 00:32:11,799 Jinx! 517 00:32:13,628 --> 00:32:15,198 You should go home too, Detective Oh. 518 00:32:15,438 --> 00:32:16,799 After I see you leave, Ms. Jin. 519 00:32:16,999 --> 00:32:18,739 I need to get another drink. 520 00:32:19,039 --> 00:32:20,868 Detective Kang was drinking so fast by himself... 521 00:32:20,868 --> 00:32:22,079 I feel sober. 522 00:32:22,079 --> 00:32:23,479 Then I'll go with you. 523 00:32:23,479 --> 00:32:25,108 Why would I go... 524 00:32:25,108 --> 00:32:26,309 with someone who dies if he drinks? 525 00:32:26,309 --> 00:32:28,079 I like watching other people drink. 526 00:32:28,079 --> 00:32:29,678 No, thanks. Goodbye. 527 00:32:29,678 --> 00:32:32,049 I also like paying for other people's drinks. 528 00:32:34,848 --> 00:32:35,858 You do? 529 00:32:45,598 --> 00:32:48,539 Gosh. Another bottle of the same! 530 00:32:48,868 --> 00:32:49,868 No, thank you. 531 00:32:49,969 --> 00:32:52,309 Why? Do you regret what you said? 532 00:32:52,309 --> 00:32:54,809 - We'll take the 25-year-old. - Okay. 533 00:32:54,938 --> 00:32:56,479 You'll feel less hungover tomorrow morning. 534 00:32:56,809 --> 00:32:58,809 What do you know about drinks... 535 00:32:58,809 --> 00:33:00,348 when you can't drink at all? 536 00:33:01,979 --> 00:33:03,118 Thank you. 537 00:33:04,878 --> 00:33:08,188 You know Jong Tae was at the minister's hearing, right? 538 00:33:09,188 --> 00:33:11,858 The reason Yoo Jeong Seok met Jong Tae... 539 00:33:11,858 --> 00:33:15,898 Oh Jong Tae is Congressman Yoo's Achilles' heel. 540 00:33:16,159 --> 00:33:18,529 They were trying to get their stories straight. 541 00:33:20,069 --> 00:33:23,869 Does Mr. Yoo know we're considering Jong Tae as the real culprit? 542 00:33:23,869 --> 00:33:25,869 Yes, I told him. 543 00:33:25,869 --> 00:33:27,038 Did he tell you to catch him? 544 00:33:31,608 --> 00:33:34,648 Do you have any more evidence that Oh Jong Tae is the culprit? 545 00:33:35,148 --> 00:33:36,148 Why? 546 00:33:36,578 --> 00:33:37,779 Did your boss ask? 547 00:33:38,619 --> 00:33:39,719 He'll have to protect Jong Tae, 548 00:33:39,889 --> 00:33:43,119 since he's the Achilles' heel of the next Minister of Justice. 549 00:33:51,869 --> 00:33:54,628 My boss isn't like that. 550 00:33:55,069 --> 00:33:58,308 He'll fulfill his duty as a reporter no matter what. 551 00:33:59,639 --> 00:34:01,509 - He isn't like that. - Are you sure? 552 00:34:02,478 --> 00:34:03,478 Do you fully trust him? 553 00:34:07,349 --> 00:34:10,719 What's this? Why does it feel like I'm spilling everything? 554 00:34:10,978 --> 00:34:12,748 Did you get me drunk... 555 00:34:12,748 --> 00:34:15,058 to make me share everything? 556 00:34:15,389 --> 00:34:16,759 It's a lie that you die if you drink, 557 00:34:16,759 --> 00:34:18,358 isn't it? Tell me. 558 00:34:26,369 --> 00:34:27,569 What are you doing? 559 00:34:36,938 --> 00:34:38,279 It was a lie. 560 00:34:39,078 --> 00:34:40,179 You're fine. 561 00:34:43,849 --> 00:34:45,748 He suddenly lost consciousness. 562 00:34:45,748 --> 00:34:47,549 He is unconscious, right? 563 00:34:48,089 --> 00:34:49,788 Oh, no. 564 00:34:49,788 --> 00:34:51,728 I'm sure he was breathing, 565 00:34:51,728 --> 00:34:53,728 but he wouldn't wake up no matter how hard I shook him. 566 00:34:53,728 --> 00:34:56,099 He only had one drink. 567 00:34:56,099 --> 00:34:57,728 How could this happen? 568 00:35:01,969 --> 00:35:02,969 What is it? 569 00:35:03,569 --> 00:35:06,869 Please tell me what it is. Is his life really in danger? 570 00:35:06,869 --> 00:35:08,538 His blood pressure is normal... 571 00:35:08,538 --> 00:35:11,308 as is his pulse and breathing, but... 572 00:35:11,308 --> 00:35:13,208 - Yes? - I think... 573 00:35:13,478 --> 00:35:14,978 he's asleep. 574 00:35:16,018 --> 00:35:17,018 What? 575 00:35:18,248 --> 00:35:20,319 He's asleep? 576 00:35:25,828 --> 00:35:30,728 SUPERINTENDENT MOON SANG BEOM 577 00:35:36,768 --> 00:35:38,668 HANDONG COURIER OFFICE, NOVEMBER 3, 2015, 3:10AM 578 00:35:39,839 --> 00:35:42,179 This footage is what made Kang Do Chang go after it. 579 00:35:42,179 --> 00:35:43,339 Who sent it? 580 00:35:43,679 --> 00:35:45,308 - I don't know. - This. 581 00:35:46,378 --> 00:35:48,819 Have you seen it before? 582 00:35:52,989 --> 00:35:55,558 No, but if I saw it, 583 00:35:56,159 --> 00:35:57,558 it would've changed things. 584 00:35:57,558 --> 00:35:59,489 Whose computer was this in? 585 00:35:59,489 --> 00:36:00,759 Shim Dong Wook. 586 00:36:00,759 --> 00:36:05,398 That means everyone on Violent Crimes Unit Two knew. 587 00:36:09,369 --> 00:36:13,239 You know this can't change the situation single-handedly. 588 00:36:14,409 --> 00:36:15,409 Yes, sir. 589 00:36:15,639 --> 00:36:17,139 Let's keep it quiet. 590 00:36:17,578 --> 00:36:18,578 Of course. 591 00:36:19,779 --> 00:36:20,779 You are dismissed. 592 00:36:38,799 --> 00:36:40,268 The location where the body was found... 593 00:36:40,268 --> 00:36:42,699 is two hours away by car. 594 00:36:42,699 --> 00:36:45,869 He continues working for three hours after this. 595 00:36:46,369 --> 00:36:48,538 Judging by the estimated time when the body was abandoned, 596 00:36:48,538 --> 00:36:51,409 there's almost no possibility Lee Dae Chul did it. 597 00:36:52,409 --> 00:36:55,279 Couldn't it be someone that looks similar to Lee Dae Chul? 598 00:36:55,449 --> 00:36:57,918 They all look similar in that uniform. 599 00:36:57,918 --> 00:36:59,688 No, it's Lee Dae Chul. 600 00:36:59,688 --> 00:37:02,518 I've checked it over 100 times. 601 00:37:05,358 --> 00:37:06,358 All right. 602 00:37:07,058 --> 00:37:09,659 I'll bring it up quietly to the prosecutor. 603 00:37:10,128 --> 00:37:11,259 Give me the USB stick. 604 00:37:14,668 --> 00:37:17,038 Here. Make sure you do that. 605 00:37:27,779 --> 00:37:28,779 No. 606 00:37:31,078 --> 00:37:32,248 Lee Dae Chul... 607 00:37:33,349 --> 00:37:34,518 is guilty. 608 00:37:37,119 --> 00:37:39,029 He's the murderer. 609 00:37:58,909 --> 00:38:00,549 - Welcome. - Hello. 610 00:38:01,049 --> 00:38:02,719 Don't you have to drive? 611 00:38:02,719 --> 00:38:04,748 I can call for a driver service. 612 00:38:05,849 --> 00:38:07,219 Hey, Park Do Chul. 613 00:38:07,788 --> 00:38:09,418 You loser. 614 00:38:10,058 --> 00:38:11,259 What do you think you're doing? 615 00:38:11,319 --> 00:38:12,929 Let's go. 616 00:38:12,929 --> 00:38:14,929 Let go of me. I didn't do anything wrong. 617 00:38:15,188 --> 00:38:16,728 It's been a while, Do Chang. 618 00:38:16,728 --> 00:38:17,828 What? 619 00:38:18,199 --> 00:38:19,628 You speak as we're friends. 620 00:38:20,069 --> 00:38:21,498 That's my sister there. 621 00:38:21,898 --> 00:38:24,339 How dare you get near her, you punk! 622 00:38:24,339 --> 00:38:26,608 Gosh, stop it! 623 00:38:26,608 --> 00:38:28,739 - Do Chul, leave. - Let go of me. 624 00:38:28,739 --> 00:38:29,909 - Leave. - Get out of my way! 625 00:38:29,909 --> 00:38:31,339 - Seriously. - Wait. 626 00:38:31,339 --> 00:38:34,009 Don't you know what kind of thug he is? 627 00:38:34,208 --> 00:38:37,918 Why are you with this piece of trash? 628 00:38:37,918 --> 00:38:40,049 Watch what you say! 629 00:38:40,049 --> 00:38:41,849 - You're quite drunk. - Stop it. 630 00:38:41,849 --> 00:38:43,188 - Just leave. - Call me later. 631 00:38:43,188 --> 00:38:44,259 I'll take you out for a nice meal. 632 00:38:44,259 --> 00:38:45,358 - You punk! - Please. 633 00:38:45,358 --> 00:38:47,259 - Stop right there! - Come on. 634 00:38:47,259 --> 00:38:48,358 Let go of me! 635 00:38:55,998 --> 00:38:58,469 Hey, hey! 636 00:38:59,168 --> 00:39:00,438 Get out of the car. 637 00:39:01,308 --> 00:39:03,279 Get out. 638 00:39:03,608 --> 00:39:04,978 I'm arresting you. 639 00:39:05,949 --> 00:39:08,578 Get out, you punk! 640 00:39:08,578 --> 00:39:10,518 - Do Chang! - Stop it. 641 00:39:10,518 --> 00:39:12,518 - Come on. - I'm going to arrest you. 642 00:39:12,518 --> 00:39:14,589 I'm sorry, Do Chul. Hurry up and leave. 643 00:39:15,188 --> 00:39:16,188 Get out of the car! 644 00:39:16,389 --> 00:39:17,389 Hey! 645 00:39:17,619 --> 00:39:21,688 How dare you ignore a cop! 646 00:39:21,958 --> 00:39:24,058 You embarrass me so much! 647 00:39:24,058 --> 00:39:25,799 - What's going on? - Hey. 648 00:39:26,599 --> 00:39:29,438 Are you... dating that thug? 649 00:39:29,969 --> 00:39:31,538 Are you? 650 00:39:31,639 --> 00:39:34,009 You brat. Just because you're divorced... 651 00:39:34,009 --> 00:39:37,279 doesn't mean you can date around. 652 00:39:37,279 --> 00:39:39,078 Gosh. 653 00:39:39,078 --> 00:39:40,648 - Oh, no. - You... 654 00:39:40,648 --> 00:39:43,478 - Unbelievable. - That must hurt. 655 00:39:43,849 --> 00:39:45,518 - My goodness. - Is he okay? 656 00:39:45,518 --> 00:39:48,119 - Oh, my. - Did he break a bone? 657 00:39:48,119 --> 00:39:50,219 - What should we do? - Is he okay? 658 00:39:50,219 --> 00:39:52,788 Hey, Kang Eun Hee! 659 00:39:53,159 --> 00:39:55,498 Shame on you, you brat. 660 00:39:56,358 --> 00:39:59,199 Your brother is a detective! 661 00:40:00,029 --> 00:40:02,069 How can you... 662 00:40:02,569 --> 00:40:06,139 date a thug, of all men? 663 00:40:06,139 --> 00:40:08,208 Weren't you a thug yourself? 664 00:40:09,478 --> 00:40:11,139 You beefed up... 665 00:40:11,139 --> 00:40:14,509 and joined the gang with Dong Cheol, remember? 666 00:40:14,509 --> 00:40:16,248 - Unbelievable. - Oh, my. 667 00:40:16,349 --> 00:40:19,119 After leaving that world, 668 00:40:19,119 --> 00:40:22,958 Dong Cheol made it big and owns three buildings now. 669 00:40:24,259 --> 00:40:28,029 Look at yourself. 670 00:40:28,029 --> 00:40:31,558 Who do you think is living in the gutter now? 671 00:40:33,029 --> 00:40:34,529 Are they drunk? 672 00:40:34,529 --> 00:40:36,369 What should we do? 673 00:40:36,369 --> 00:40:37,998 - How awful. - My goodness. 674 00:40:45,339 --> 00:40:46,978 He was a detective, so what? 675 00:40:47,449 --> 00:40:50,418 Would he want to remain a detective even after death? 676 00:40:52,049 --> 00:40:53,248 Is it... 677 00:40:54,449 --> 00:40:56,319 that worthy of pride? 678 00:41:10,599 --> 00:41:12,869 - Emergency patient! - Out of the way! 679 00:41:12,869 --> 00:41:15,268 - Oh, my. - Out of the way, please! 680 00:41:15,268 --> 00:41:18,108 I'm afraid I can't attend today's meeting. 681 00:41:18,108 --> 00:41:19,279 AMBULANCE ENTRANCE 682 00:41:19,279 --> 00:41:21,679 Someone I know got a little injured. 683 00:41:22,148 --> 00:41:25,418 He's still unconscious. 684 00:41:29,858 --> 00:41:33,188 No. I can come to the meeting. 685 00:41:33,989 --> 00:41:35,799 Yes, I'll be right over. 686 00:41:36,558 --> 00:41:39,398 - You're still here? - Why are you not dead? 687 00:41:39,398 --> 00:41:41,498 I died and came back to life. 688 00:41:41,498 --> 00:41:43,239 Are you serious? 689 00:41:43,699 --> 00:41:46,108 Thanks. For the first time in decades, 690 00:41:46,108 --> 00:41:48,639 I slept without dreaming. It's all thanks to you. 691 00:41:49,179 --> 00:41:50,208 Hey. 692 00:41:51,739 --> 00:41:53,878 - You slept for real? - Yes. 693 00:41:54,248 --> 00:41:55,578 Are you really human? 694 00:41:56,219 --> 00:42:00,389 No way. Human bodies aren't supposed to do this. 695 00:42:00,389 --> 00:42:03,518 This can happen to those with insomnia. 696 00:42:03,858 --> 00:42:06,389 Sometimes, the slightest stimulation can put them into a deep sleep. 697 00:42:06,389 --> 00:42:07,659 Insomnia? 698 00:42:07,659 --> 00:42:10,398 Isn't that caused by excessive brain activity? 699 00:42:10,398 --> 00:42:12,569 You rarely use your brain. 700 00:42:13,199 --> 00:42:15,998 Let's go. I'll treat you to some hangover soup. 701 00:42:16,739 --> 00:42:19,239 Why would you need hangover soup after having only one drink? 702 00:42:19,239 --> 00:42:20,808 This is nice. 703 00:42:20,808 --> 00:42:24,179 After sleeping so well, I feel totally refreshed. 704 00:42:24,279 --> 00:42:25,808 Let's drink together again sometime. 705 00:42:26,578 --> 00:42:28,478 Are you out of your mind? 706 00:42:28,578 --> 00:42:29,918 Which do you prefer, ribs or sundae? 707 00:42:29,918 --> 00:42:31,819 I prefer sundae. Sundae soup. 708 00:42:32,148 --> 00:42:33,248 What is he talking about? 709 00:42:39,659 --> 00:42:42,828 - How did this get out? - I have no idea. 710 00:42:43,458 --> 00:42:44,558 Anyway, 711 00:42:44,558 --> 00:42:47,628 what I can tell you for sure is this footage reached the lawyer. 712 00:42:47,628 --> 00:42:49,768 Gosh, this is driving me crazy. 713 00:42:50,498 --> 00:42:52,639 Shouldn't you have been more careful? 714 00:42:52,639 --> 00:42:53,808 Prosecutor, 715 00:42:53,808 --> 00:42:56,639 we aren't the only ones who had it. 716 00:42:56,909 --> 00:43:00,148 The prosecution had it too. 717 00:43:00,148 --> 00:43:01,549 Okay, I get it. 718 00:43:02,349 --> 00:43:05,219 Make sure no one else gets it from now on. 719 00:43:05,648 --> 00:43:08,449 If we lose, both of us will... 720 00:43:08,449 --> 00:43:11,259 have to step down. Do you understand? 721 00:43:12,228 --> 00:43:14,558 SUPERINTENDENT MOON SANG BEOM 722 00:43:16,558 --> 00:43:18,969 The retrial prosecutor has been decided. 723 00:43:19,299 --> 00:43:21,768 Prosecutor Jeong Sang Il. You know him, right? 724 00:43:21,768 --> 00:43:23,599 He was in charge of the case. 725 00:43:23,599 --> 00:43:27,339 I thought he got demoted and sent to Jeju District Prosecutors' Office. 726 00:43:27,339 --> 00:43:29,779 The prosecution found a way around. 727 00:43:29,878 --> 00:43:33,708 He's being dispatched to Incheon District Prosecutors' Office. 728 00:43:33,978 --> 00:43:37,549 It's their way to show us their determination to win. 729 00:43:39,018 --> 00:43:40,648 The retrial date has been set too. 730 00:43:41,319 --> 00:43:43,558 I think we're pretty much ready... 731 00:43:43,558 --> 00:43:45,659 for the first trial. 732 00:43:46,328 --> 00:43:49,358 The only problem is Lee Dae Chul. 733 00:43:50,029 --> 00:43:52,628 Do you think he'll change his mind? 734 00:43:53,569 --> 00:43:54,668 It'll go well. 735 00:43:54,969 --> 00:43:57,199 Don't worry and focus on the preparations for the retrial. 736 00:44:02,739 --> 00:44:05,538 CENTRAL CONTROL ROOM 737 00:44:13,319 --> 00:44:16,089 The only people who visited him recently are... 738 00:44:16,659 --> 00:44:18,058 Eun Hye and us. 739 00:44:19,159 --> 00:44:20,828 He never talked on the phone either. 740 00:44:21,259 --> 00:44:23,628 Someone inside the prison must have threatened him. 741 00:44:35,878 --> 00:44:37,308 Why did you want to see me? 742 00:44:38,839 --> 00:44:41,308 Write down your account number. The amount too. 743 00:44:41,478 --> 00:44:42,578 The "amount"? 744 00:44:42,578 --> 00:44:44,978 The amount you were recently offered. 745 00:44:45,378 --> 00:44:46,418 Write it down. 746 00:44:46,489 --> 00:44:49,219 We'll send the same amount to your account. 747 00:44:49,219 --> 00:44:51,188 - What is this all about? - Gosh. 748 00:44:51,188 --> 00:44:53,429 You showed something to Lee Dae Chul, didn't you? 749 00:44:53,759 --> 00:44:56,799 We want you to do the exact same thing, you punk. 750 00:45:14,708 --> 00:45:16,918 Go ahead. Tell the truth. 751 00:45:17,219 --> 00:45:19,248 I'm the one... 752 00:45:19,549 --> 00:45:21,049 who filmed Eun Hye. 753 00:45:21,418 --> 00:45:24,159 I got paid for doing it. 754 00:45:24,358 --> 00:45:26,288 But I didn't do anything to her. 755 00:45:26,288 --> 00:45:27,858 She has a condition. 756 00:45:27,858 --> 00:45:30,099 She has a seizure when she's upset. 757 00:45:30,099 --> 00:45:31,558 Did you do something... 758 00:45:32,228 --> 00:45:34,128 to make her go into a seizure? 759 00:45:34,128 --> 00:45:35,938 Yes, but... 760 00:45:35,938 --> 00:45:38,538 I know her condition well. 761 00:45:38,538 --> 00:45:40,839 Once the seizure is over, she's fine. 762 00:45:40,839 --> 00:45:42,839 It's only temporary. 763 00:45:42,839 --> 00:45:44,839 What do you think will happen if you mess with her again? 764 00:45:44,839 --> 00:45:47,608 Am I crazy? I won't even go near her again. 765 00:45:47,608 --> 00:45:50,148 Never, ever. 766 00:45:54,819 --> 00:45:56,558 Hey, over here. 767 00:45:59,328 --> 00:46:03,398 You will walk Eun Hye down the aisle. 768 00:46:13,438 --> 00:46:16,438 CHANGSEONG PRISON CCTV CONTROL ROOM 769 00:46:34,058 --> 00:46:37,998 SEOUL HIGH COURT 770 00:46:59,549 --> 00:47:01,219 - Here he comes. - Oh, my. 771 00:47:01,219 --> 00:47:03,159 - He's here. - Look at him. 772 00:47:03,159 --> 00:47:06,228 - The convict is here. - Unbelievable. 773 00:47:06,429 --> 00:47:08,788 COUNSEL, DEFENDANT 774 00:47:19,239 --> 00:47:21,139 What's going to happen? 775 00:47:21,139 --> 00:47:23,608 - Will he win? - Let's see what happens. 776 00:47:23,608 --> 00:47:24,639 Witness, 777 00:47:24,938 --> 00:47:28,049 is it true that you shared a studio with the victim, Yoon Ji Sun? 778 00:47:28,378 --> 00:47:30,779 - Yes. - Do you remember the defendant? 779 00:47:30,779 --> 00:47:32,788 Yes, both Ji Sun and I... 780 00:47:32,788 --> 00:47:35,958 often had art supplies delivered from abroad, 781 00:47:35,958 --> 00:47:38,018 so we saw him a lot. 782 00:47:38,018 --> 00:47:39,989 How would you describe the relationship... 783 00:47:39,989 --> 00:47:42,429 between Ms. Yoon Ji Sun and the defendant? 784 00:47:43,099 --> 00:47:44,799 I would say... 785 00:47:44,799 --> 00:47:47,599 he was more interested in Ji Sun than the other couriers. 786 00:47:48,998 --> 00:47:52,199 Did something happen that made him interested in her? 787 00:47:52,199 --> 00:47:53,208 Yes. 788 00:47:57,708 --> 00:47:58,708 SEPTEMBER 10, 2015, 2 MONTHS BEFORE THE INCIDENT 789 00:47:58,708 --> 00:48:02,648 What do you think? My daughter drew this. 790 00:48:03,418 --> 00:48:04,949 Is she in middle school? 791 00:48:04,949 --> 00:48:06,349 Yes, first year. 792 00:48:08,619 --> 00:48:10,819 - Isn't this incredible? - It is. 793 00:48:10,819 --> 00:48:12,788 I love her use of colors. 794 00:48:12,788 --> 00:48:13,788 Her sketch looks great too. 795 00:48:13,788 --> 00:48:15,688 The figure really conveys emotions. 796 00:48:15,688 --> 00:48:17,799 - It's absolutely amazing. - It looks pretty good, doesn't it? 797 00:48:17,799 --> 00:48:19,228 Yes, I'd say she has a talent. 798 00:48:19,228 --> 00:48:21,529 Oh, my. Thank you. 799 00:48:21,768 --> 00:48:26,308 I'm thinking of sending her to an art school just like you two. 800 00:48:26,639 --> 00:48:29,038 But I don't know anything when it comes to art. 801 00:48:30,378 --> 00:48:32,409 Should she take private lessons? 802 00:48:32,409 --> 00:48:34,509 Well, I guess that'd be best. 803 00:48:34,509 --> 00:48:37,819 Right? You think she should? 804 00:48:38,319 --> 00:48:41,788 How much do private lessons cost? 805 00:48:42,148 --> 00:48:43,389 Are they expensive? 806 00:48:48,159 --> 00:48:50,398 - Give me just a minute. - Sure. 807 00:48:55,998 --> 00:48:57,668 This is me. 808 00:48:57,768 --> 00:49:00,268 - But a lot paler. - Yes. 809 00:49:01,168 --> 00:49:02,168 That's right. 810 00:49:03,409 --> 00:49:05,949 Here. Give them to your daughter. 811 00:49:07,108 --> 00:49:10,319 Oh, my. Can she really have them? 812 00:49:10,679 --> 00:49:13,049 No. She's not at this level yet. 813 00:49:13,389 --> 00:49:16,659 Tell her to try to copy the drawings in this book. 814 00:49:16,858 --> 00:49:19,558 Since she has a talent, she can easily teach herself. 815 00:49:20,159 --> 00:49:22,458 When this sketchbook is full, bring it to me, 816 00:49:22,458 --> 00:49:23,929 and I'll take a look. 817 00:49:27,498 --> 00:49:28,569 Thank you. 818 00:49:29,239 --> 00:49:30,239 Thank you so much. 819 00:49:32,538 --> 00:49:33,869 HOW TO DRAW PORTRAITS 820 00:49:36,308 --> 00:49:38,378 This will make Eun Hye very happy. 821 00:49:38,378 --> 00:49:40,049 HOW TO DRAW PORTRAITS 822 00:49:43,078 --> 00:49:45,679 Have you told the police about this? 823 00:49:45,679 --> 00:49:47,788 No, this is my first time telling anyone about it. 824 00:49:50,189 --> 00:49:54,029 Here, I have the police report from Lee Dae Chul's interrogation. 825 00:49:54,328 --> 00:49:55,589 I'll summarize it for you all. 826 00:49:56,599 --> 00:49:58,099 "While working as a courier, Lee Dae Chul..." 827 00:49:58,099 --> 00:50:00,529 "saw Yoon Ji Sun wearing a sleeveless top and fell for her." 828 00:50:00,529 --> 00:50:03,799 "Then he kept showing up drunk and asked her to drink with him." 829 00:50:03,969 --> 00:50:05,469 "When Yoon Ji Sun refused," 830 00:50:05,469 --> 00:50:08,509 "he sneaked into her studio, stole her underwear," 831 00:50:08,509 --> 00:50:10,139 "and stalked her." 832 00:50:10,739 --> 00:50:13,509 "On the day of the incident, he broke into Yoon Ji Sun's studio." 833 00:50:13,509 --> 00:50:15,978 "He took her to his delivery van against her will..." 834 00:50:15,978 --> 00:50:18,049 "and tried to rape her but failed." 835 00:50:18,378 --> 00:50:19,889 "Then he strangled her to death." 836 00:50:20,288 --> 00:50:22,589 - My goodness. - That's horrible. 837 00:50:23,358 --> 00:50:24,719 - Gosh. - That's disgusting. 838 00:50:24,719 --> 00:50:27,589 Witness, what do you think about this report? 839 00:50:27,589 --> 00:50:29,759 I was the one who used to sleep in the studio. 840 00:50:29,759 --> 00:50:31,498 Ji Sun always went home to sleep. 841 00:50:31,498 --> 00:50:33,799 If he stole underwear, it was probably mine. 842 00:50:33,929 --> 00:50:37,869 Also, I never saw Ji Sun wearing a sleeveless top. 843 00:50:37,869 --> 00:50:40,739 She never wore them because she had a scar on her shoulder. 844 00:50:42,369 --> 00:50:43,878 Here is another report. 845 00:50:45,909 --> 00:50:47,248 "The suspect saw the victim in a sleeveless top..." 846 00:50:47,248 --> 00:50:49,179 "while delivering food and fell for her." 847 00:50:49,179 --> 00:50:51,578 "He asked her out for drinks, but she refused every time." 848 00:50:51,578 --> 00:50:53,219 "Then he broke into her room," 849 00:50:53,219 --> 00:50:55,949 "stole her underwear, and stalked her." 850 00:50:56,219 --> 00:50:58,819 "On the day of the incident, he sneaked into her room..." 851 00:50:58,819 --> 00:51:00,828 "and tried to rape her but failed." 852 00:51:00,828 --> 00:51:03,259 "Then he dragged her to his car, abducted her, and raped her." 853 00:51:03,828 --> 00:51:05,029 This report was written... 854 00:51:06,429 --> 00:51:08,029 for a case under Seobu Police Station's jurisdiction... 855 00:51:08,029 --> 00:51:11,139 three years before this incident took place. 856 00:51:11,199 --> 00:51:12,599 The assailant's name is Kim Chi Se. 857 00:51:12,768 --> 00:51:15,469 Defendant Lee Dae Chul never even met him. 858 00:51:20,549 --> 00:51:21,578 They obviously copied this. 859 00:51:22,608 --> 00:51:23,949 They copied this report! 860 00:51:24,748 --> 00:51:27,788 May I have a look at both of those reports? 861 00:51:27,788 --> 00:51:28,788 Sure. 862 00:51:33,589 --> 00:51:34,858 Did you find this report? 863 00:51:36,058 --> 00:51:37,228 You didn't know about it back then? 864 00:51:37,228 --> 00:51:38,398 I found it last night... 865 00:51:39,029 --> 00:51:42,739 while going through the files for the cases Nam Guk Hyun worked on. 866 00:51:42,739 --> 00:51:44,768 I guess that's one good thing about investigating... 867 00:51:45,069 --> 00:51:46,438 a fellow officer. 868 00:51:47,139 --> 00:51:48,438 A good thing? 869 00:51:49,168 --> 00:51:53,308 I'm thrusting a knife into the back of someone in our family. 870 00:51:59,819 --> 00:52:03,288 This footage proves Lee Dae Chul's alibi... 871 00:52:03,288 --> 00:52:05,188 for the time when the victim was abandoned. 872 00:52:05,759 --> 00:52:07,159 It's conclusive evidence. 873 00:52:07,788 --> 00:52:09,728 However, it was not selected as supporting evidence... 874 00:52:09,728 --> 00:52:12,898 at his trial five years ago for some unknown reason. 875 00:52:17,768 --> 00:52:19,938 The man you see in the footage is Oh Jong Tae. 876 00:52:19,938 --> 00:52:21,538 Yoon Ji Sun, who was an art student at the time, 877 00:52:21,538 --> 00:52:23,538 drew his portrait for him. 878 00:52:24,038 --> 00:52:26,909 And after that, they got into a relationship... 879 00:52:26,909 --> 00:52:28,509 and even went to New York together. 880 00:52:29,248 --> 00:52:31,179 This footage proved that he was... 881 00:52:31,179 --> 00:52:33,889 at a hotel in Busan when the victim was abandoned. 882 00:52:33,989 --> 00:52:35,688 Thanks to this footage, 883 00:52:35,889 --> 00:52:38,418 Oh Jong Tae was completely removed from the list of suspects. 884 00:52:39,628 --> 00:52:43,398 However, the expert who analyzed this footage... 885 00:52:43,699 --> 00:52:44,998 said that... 886 00:52:44,998 --> 00:52:47,668 the timestamp seems to have been manipulated... 887 00:52:48,268 --> 00:52:51,398 by re-filming the original footage with another camera. 888 00:52:56,708 --> 00:52:57,909 Your Honor. 889 00:52:58,179 --> 00:52:59,409 Yes, you may speak. 890 00:52:59,409 --> 00:53:02,978 You're saying the second security footage was manipulated? 891 00:53:02,978 --> 00:53:06,319 If you'd like, I can show you the KCSI's report. 892 00:53:06,319 --> 00:53:08,219 Sure. But I was wondering... 893 00:53:08,389 --> 00:53:11,719 if you've looked into whether or not the first footage was manipulated. 894 00:53:16,259 --> 00:53:18,558 Don't you think you're too biased? 895 00:53:29,978 --> 00:53:31,608 SEOUL HIGH COURT, COURTROOM 896 00:53:32,378 --> 00:53:33,748 Are you here to keep an eye on me? 897 00:53:34,308 --> 00:53:35,549 To make sure I don't talk about you? 898 00:53:35,708 --> 00:53:37,349 Don't worry. I'll keep my promise. 899 00:53:37,349 --> 00:53:38,748 Since you've already started this, 900 00:53:39,349 --> 00:53:40,449 I hope you win. 901 00:53:41,449 --> 00:53:43,058 Do you actually mean it? 902 00:53:43,058 --> 00:53:44,688 Detective Kang, 903 00:53:45,219 --> 00:53:47,089 you probably think that I only care about myself. 904 00:53:47,728 --> 00:53:49,728 I don't think I can live like you, 905 00:53:49,728 --> 00:53:51,228 and I don't even feel the need to. 906 00:53:52,058 --> 00:53:54,099 Nevertheless, I do think that the police force... 907 00:53:54,398 --> 00:53:57,398 needs someone like you as an organization. 908 00:53:58,099 --> 00:54:02,308 But that doesn't mean you have the right to criticize... 909 00:54:02,878 --> 00:54:04,279 officers like me. 910 00:54:05,538 --> 00:54:07,708 I worked for the force all my life, 911 00:54:07,878 --> 00:54:09,619 but it's become my enemy thanks to you. 912 00:54:24,558 --> 00:54:25,558 Yes. 913 00:54:27,898 --> 00:54:30,268 Oh, this is Oh Ji Hyuk at Incheon Seobu Police Station. 914 00:54:30,339 --> 00:54:31,839 I left that message. 915 00:54:33,069 --> 00:54:34,069 Really? 916 00:54:34,768 --> 00:54:35,768 Senior Officer Choi. 917 00:54:36,938 --> 00:54:40,248 I'm sorry, but can I meet you at the scene? 918 00:54:40,949 --> 00:54:43,578 Yes, the place where you caught Oh Jong Tae. 919 00:54:44,849 --> 00:54:45,849 Okay. 920 00:54:46,949 --> 00:54:48,748 Where Oh Jong Tae was caught? 921 00:54:49,876 --> 00:54:54,247 NOVEMBER 3, 2015, 3:30AM 922 00:55:46,266 --> 00:55:47,865 You've crossed the center line. 923 00:55:48,166 --> 00:55:49,535 May I see your driver's license? 924 00:55:50,166 --> 00:55:51,166 Here. 925 00:55:54,135 --> 00:55:55,675 I guess you're in a big rush. 926 00:55:55,675 --> 00:55:56,776 Goodness. 927 00:55:57,606 --> 00:55:59,575 - Darn it. - I beg your pardon? 928 00:56:01,376 --> 00:56:02,746 What did you just say? 929 00:56:02,746 --> 00:56:05,285 I admit that I crossed the center line! 930 00:56:05,816 --> 00:56:07,916 Just issue the ticket and let me go already. 931 00:56:11,526 --> 00:56:12,586 You drank, didn't you? 932 00:56:13,956 --> 00:56:14,956 What? 933 00:56:20,766 --> 00:56:22,566 His car was stopped over there. 934 00:56:22,566 --> 00:56:26,206 He did an illegal U-turn over there by going the other way. 935 00:56:27,005 --> 00:56:28,876 What happened to Oh Jong Tae after that? 936 00:56:28,876 --> 00:56:31,175 I took him to the precinct on a DUI charge. 937 00:56:34,345 --> 00:56:35,345 One more time. 938 00:56:38,985 --> 00:56:39,985 Get out of the car. 939 00:56:40,516 --> 00:56:42,885 - What about his car? - It was left at the scene. 940 00:56:45,956 --> 00:56:48,325 He probably picked it up later. 941 00:56:49,595 --> 00:56:53,166 This is about 13km away from where the victim was abandoned. 942 00:56:53,936 --> 00:56:55,166 It takes 10 minutes by car. 943 00:56:55,166 --> 00:56:57,465 So this proves that Oh Jong Tae... 944 00:56:57,706 --> 00:57:00,836 was near the site on the day of the incident. 945 00:57:01,106 --> 00:57:02,106 Right. 946 00:57:03,505 --> 00:57:06,945 But why did he do a U-turn... 947 00:57:07,146 --> 00:57:09,575 and try to go back to the site? 948 00:57:11,646 --> 00:57:15,255 He probably left something important at the site. 949 00:57:15,715 --> 00:57:16,726 Like what? 950 00:57:26,965 --> 00:57:32,266 LEE DAE CHUL'S ATTORNEY ACCUSES THE POLICE OF FAULTY INVESTIGATION 951 00:57:32,266 --> 00:57:34,675 We had to cover the trial... 952 00:57:34,675 --> 00:57:36,675 due to the public's immense interest in it. 953 00:57:37,976 --> 00:57:40,376 Of course. I checked the article before we published it. 954 00:57:40,776 --> 00:57:42,746 I thought it was written objectively. 955 00:57:42,845 --> 00:57:45,785 I'm not saying there's anything wrong with the article itself. 956 00:57:46,456 --> 00:57:50,325 I just think it went a bit too far. 957 00:57:50,686 --> 00:57:52,385 Your name hasn't been released, 958 00:57:52,385 --> 00:57:54,325 so I don't think you need to be too concerned. 959 00:57:54,325 --> 00:57:55,996 Everything will get sorted out, right? 960 00:57:57,396 --> 00:58:00,066 Of course, as long as you don't cross the line. 961 00:58:01,296 --> 00:58:04,465 Oh, right. Your brother has been appointed Minister of Justice. 962 00:58:05,135 --> 00:58:06,305 Congratulations. 963 00:58:06,535 --> 00:58:10,206 I hope he can stay in the position for a long time. 964 00:58:10,246 --> 00:58:11,945 Right, thank you. 965 00:58:16,916 --> 00:58:18,385 AT LEE DAE CHUL'S RETRIAL, THE POLICE WERE ACCUSED OF... 966 00:58:23,126 --> 00:58:25,226 I saw that you didn't revise my article that much. 967 00:58:29,126 --> 00:58:30,766 YOO JEONG SEOK 968 00:58:36,512 --> 00:58:37,542 Hello. 969 00:58:38,635 --> 00:58:40,035 It's been a while. 970 00:58:40,535 --> 00:58:42,936 - Has it been five years? - Yes. 971 00:58:44,106 --> 00:58:46,546 I thought we were... 972 00:58:47,376 --> 00:58:48,746 never supposed to meet. 973 00:58:49,516 --> 00:58:50,516 Excuse me? 974 00:58:54,385 --> 00:58:56,316 Why did you make such a mistake? 975 00:58:58,586 --> 00:58:59,655 Why? 976 00:59:01,496 --> 00:59:02,496 I'm sorry. 977 00:59:08,365 --> 00:59:11,305 You put this up for auction through someone recently, right? 978 00:59:12,936 --> 00:59:16,675 This is a copy of the transfer that was made to your account. 979 00:59:17,305 --> 00:59:19,476 It's 800 thousand dollars, the price it was auctioned at, 980 00:59:19,476 --> 00:59:21,376 minus the agent's commission. 981 00:59:23,485 --> 00:59:26,146 - So? - Where did you get this watch? 982 00:59:26,345 --> 00:59:27,615 That's... 983 00:59:31,226 --> 00:59:33,796 Do I have to tell you that? 984 00:59:33,896 --> 00:59:36,126 I sold something I had. 985 00:59:36,126 --> 00:59:38,666 It was worn by a murder suspect. 986 00:59:39,896 --> 00:59:42,235 - Pardon me? - It's been gone... 987 00:59:42,235 --> 00:59:43,706 after that murder five years ago. 988 00:59:44,505 --> 00:59:46,035 How did that watch... 989 00:59:46,135 --> 00:59:47,675 end up in the hands of the wife... 990 00:59:47,675 --> 00:59:50,445 of Detective Jang Jin Soo, who was investigating the case? 991 00:59:51,445 --> 00:59:52,845 If it turns out Detective Jang took... 992 00:59:52,845 --> 00:59:55,776 important evidence for himself, 993 00:59:55,776 --> 00:59:57,316 he won't be considered... 994 00:59:57,316 --> 01:00:00,956 to have died on the line of duty like you worried. 995 01:00:06,325 --> 01:00:08,425 You just have to tell us the truth. 996 01:00:08,956 --> 01:00:10,796 Where did you get this watch? 997 01:00:11,965 --> 01:00:13,235 Was it Jin Soo? 998 01:00:19,266 --> 01:00:20,735 Then who is it? 999 01:00:34,916 --> 01:00:37,356 - Come on. - Look around! 1000 01:00:37,356 --> 01:00:38,526 Come over here! 1001 01:00:38,526 --> 01:00:41,255 - Check over there. - Search thoroughly. 1002 01:00:41,255 --> 01:00:42,796 - Check here. - Watch your step! 1003 01:00:42,796 --> 01:00:44,296 There's nothing here. 1004 01:00:44,296 --> 01:00:47,296 - Search thoroughly! - Keep looking! 1005 01:00:47,296 --> 01:00:48,595 - Go on. - Move it. 1006 01:00:48,796 --> 01:00:50,865 - I don't see anything. - Keep going. 1007 01:00:50,865 --> 01:00:52,836 How is it going? Did you find anything else? 1008 01:00:52,836 --> 01:00:56,106 No, most things were washed away in the rain yesterday. 1009 01:00:57,046 --> 01:01:00,646 I'll go back to the station to figure out who the victim was. 1010 01:01:00,646 --> 01:01:02,715 Stay here and continue searching the area. 1011 01:01:02,816 --> 01:01:03,885 All right. 1012 01:01:07,155 --> 01:01:08,186 See you. 1013 01:01:24,766 --> 01:01:25,805 I found something! 1014 01:01:31,905 --> 01:01:35,376 Over here! I found something! 1015 01:01:50,126 --> 01:01:51,195 Do you think... 1016 01:01:51,925 --> 01:01:55,635 you could repeat what you said at the stand in court? 1017 01:01:57,635 --> 01:01:58,905 Jin Soo... 1018 01:01:59,805 --> 01:02:01,336 is Hyun Joo's dad. 1019 01:02:02,535 --> 01:02:05,546 Shouldn't you make sure he isn't falsely accused? 1020 01:02:24,996 --> 01:02:25,996 All right. 1021 01:02:27,496 --> 01:02:28,496 I'll testify. 1022 01:02:38,892 --> 01:02:43,642 Sub by ®VIU The Good Detective - JTBC 1023 01:02:43,643 --> 01:02:48,393 Synced by ParkMinYoung℠ 1024 01:02:53,285 --> 01:02:55,195 THE GOOD DETECTIVE 1025 01:02:55,655 --> 01:02:58,766 We have to find the evidence that made Lee Dae Chul look guilty. 1026 01:02:58,766 --> 01:03:01,666 I asked you if you told Kang Do Chang. 1027 01:03:01,666 --> 01:03:04,365 Who killed Detective Jang Jin Soo? 1028 01:03:04,365 --> 01:03:06,035 Do you remember his face? 1029 01:03:06,735 --> 01:03:09,235 What was the new evidence you said you'd give me? 1030 01:03:09,476 --> 01:03:11,546 Why wasn't a single word of my article in the paper? 1031 01:03:11,546 --> 01:03:13,575 Ms. Jung Yu Seon! 1032 01:03:13,575 --> 01:03:15,115 The witness isn't here yet. 1033 01:03:15,575 --> 01:03:17,546 We'll have to be prepared for all eventualities. 1034 01:03:17,546 --> 01:03:20,155 I can't just sit here and do... 1035 01:03:20,155 --> 01:03:22,655 How can I help you, Mr. Jung? 1036 01:03:22,655 --> 01:03:24,655 You're the one ruining the reputation of cops. 1037 01:03:24,655 --> 01:03:26,385 You piece of trash! 1038 01:03:26,385 --> 01:03:27,655 I'm Detective Kang Do Chang... 1039 01:03:27,655 --> 01:03:30,266 of Violent Crime Unit Two, Incheon Seobu Police Station. 1040 01:03:30,266 --> 01:03:32,126 WITNESS STAND 74458

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.