All language subtitles for [DramaFever]Entertainer.E05.160504.HDTV.H264.720p-WITH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 [THE ENTERTAINER] 2 00:00:06,090 --> 00:00:07,910 [EPISODE 5] 3 00:00:08,450 --> 00:00:09,840 I'm seeing you a lot lately. 4 00:00:11,820 --> 00:00:13,090 We'll start to get along soon. 5 00:00:13,090 --> 00:00:14,140 Why did you ask to see me? 6 00:00:14,140 --> 00:00:16,270 I told you I'd contact you once I remembered. 7 00:00:16,270 --> 00:00:17,380 Who is it? 8 00:00:17,380 --> 00:00:19,460 Who's the one who framed Jo Ha Neul? 9 00:00:19,460 --> 00:00:20,770 Are you sure you can handle it? 10 00:00:20,770 --> 00:00:22,480 Who is the culprit? 11 00:00:22,950 --> 00:00:25,980 He's here... the culprit. 12 00:00:32,990 --> 00:00:34,210 Jin Woo! 13 00:00:42,350 --> 00:00:43,610 Jin Woo! 14 00:00:45,830 --> 00:00:47,520 Why are you here? 15 00:00:49,750 --> 00:00:52,530 Why are you here? 16 00:00:58,970 --> 00:01:00,440 Sit down since you're here. 17 00:01:02,260 --> 00:01:05,690 Suk Ho's been pestering me to see you. 18 00:01:09,410 --> 00:01:12,900 Jin Woo... Jin Woo! 19 00:01:22,610 --> 00:01:25,070 What did I tell you? 20 00:01:25,550 --> 00:01:28,780 It would only give you a headache to know about this. 21 00:01:30,460 --> 00:01:32,420 What did you do to Jin Woo? 22 00:01:33,430 --> 00:01:34,800 He wouldn't do this. 23 00:01:34,800 --> 00:01:36,300 You say he wouldn't do this? 24 00:01:37,830 --> 00:01:39,750 You're right. He wouldn't. 25 00:01:39,750 --> 00:01:45,530 But you didn't know Jin Woo's been taking medication for stage fright, right? 26 00:01:48,660 --> 00:01:50,040 That's total nonsense. 27 00:01:50,040 --> 00:01:51,840 It's been about a year now. 28 00:01:51,840 --> 00:01:54,210 Jin Woo sure is a good kid though. 29 00:01:54,660 --> 00:01:57,800 He didn't want you to worry, so he told me not to tell you. 30 00:01:57,800 --> 00:01:59,580 You were just so busy. 31 00:02:08,050 --> 00:02:12,210 I was the one who took him to the hospital. 32 00:02:13,810 --> 00:02:17,810 While you were with station chiefs, chairmen, and preparing your own things 33 00:02:17,810 --> 00:02:20,690 I was taking Jin Woo to the hospital! 34 00:02:21,360 --> 00:02:22,520 But why... 35 00:02:25,020 --> 00:02:28,740 Why did Jin Woo end up doing something like that? 36 00:02:31,830 --> 00:02:34,160 Why was he in Busan? 37 00:02:34,160 --> 00:02:36,360 Busan? It's Lee Ji Young! 38 00:02:37,410 --> 00:02:39,390 He got mixed up with her and had some bad luck. 39 00:02:39,400 --> 00:02:42,390 You had her pegged right. She's no normal girl. 40 00:02:42,390 --> 00:02:45,830 That young girl wanted a deal from us. 41 00:02:46,270 --> 00:02:51,280 Our Jin Woo had been drinking and he was on antidepressants. 42 00:02:51,280 --> 00:02:55,220 He was outside the club and he has no memories after that. 43 00:02:55,220 --> 00:02:59,570 So, he went there with Lee Ji Young. 44 00:03:00,550 --> 00:03:02,670 Then he followed his impulses. 45 00:03:03,430 --> 00:03:04,660 Our Jin Woo... 46 00:03:07,040 --> 00:03:09,060 That innocent Jin Woo... 47 00:03:09,060 --> 00:03:11,460 Well, that's what Lee Ji Young says. 48 00:03:11,460 --> 00:03:15,600 And unluckily, Jo Ha Neul happened to show up at that moment. 49 00:03:15,600 --> 00:03:16,800 Ha Neul. 50 00:03:18,490 --> 00:03:20,220 Who hit Ha Neul? 51 00:03:20,220 --> 00:03:21,610 Was it you? 52 00:03:21,610 --> 00:03:24,380 No, Suk Ho. 53 00:03:24,690 --> 00:03:27,350 How many times do I have to tell you? 54 00:03:27,350 --> 00:03:33,020 By the time I got there, Ha Neul was already passed out. 55 00:03:33,020 --> 00:03:36,770 Do you know what I had to go through? 56 00:03:37,100 --> 00:03:39,020 You shouldn't be getting angry at me. 57 00:03:39,050 --> 00:03:41,980 You should be bowing down and thanking me. 58 00:03:41,980 --> 00:03:45,790 Even with what happened to Jin Woo, isn't he the kid you treasure most? 59 00:03:46,090 --> 00:03:50,240 I got threatened by that wench in order to protect him. 60 00:03:50,240 --> 00:03:53,320 I got insulted and abused for putting her in Twinkle. 61 00:03:56,270 --> 00:04:01,120 I suppose Jo Ha Neul is the most pitiful one. 62 00:04:08,360 --> 00:04:12,250 Suk Ho... think about it. 63 00:04:12,870 --> 00:04:15,700 If we want to save our Jin Woo, Jo Ha Neul is the problem. 64 00:04:15,700 --> 00:04:19,920 If you want to prove Ha Neul's innocence, our Jin Woo will be ruined. 65 00:04:20,550 --> 00:04:22,350 Honestly, Suk Ho... 66 00:04:22,350 --> 00:04:27,960 Do you think I want to snatch away the straws you're grasping at? 67 00:04:28,240 --> 00:04:31,280 When I found out you had a band with Jo Ha Neul 68 00:04:31,280 --> 00:04:33,810 I broke out in a cold sweat. 69 00:04:37,800 --> 00:04:40,710 This is why I wasn't going to tell you. 70 00:04:41,740 --> 00:04:44,210 I don't know how you caught on at all. 71 00:05:14,460 --> 00:05:15,860 You can leave us. 72 00:05:17,040 --> 00:05:18,180 Sit down. 73 00:05:20,650 --> 00:05:22,520 Your face looks terrible. 74 00:05:23,570 --> 00:05:26,910 I've heard about you here and there. I hear things are tough. 75 00:05:27,900 --> 00:05:29,380 Never mind that. 76 00:05:32,730 --> 00:05:35,320 You knew about Jin Woo, didn't you? 77 00:05:35,320 --> 00:05:36,320 Why are you here? 78 00:05:36,320 --> 00:05:39,490 Why did you handle it like that if you knew? 79 00:05:39,490 --> 00:05:40,800 Lower your voice. 80 00:05:41,710 --> 00:05:43,960 I don't need to answer to you. 81 00:05:44,330 --> 00:05:46,170 I find it odd that you're here at all. 82 00:05:46,170 --> 00:05:48,150 - Because this concerns Jin Woo. - Exactly. 83 00:05:49,000 --> 00:05:51,980 He's one of my singers, so why would a former employee come here? 84 00:05:51,980 --> 00:05:54,600 I'm not here as a former employee. 85 00:05:55,830 --> 00:05:57,600 Jin Woo was someone I cared about deeply. 86 00:05:57,600 --> 00:05:58,990 Well, don't. 87 00:05:58,990 --> 00:06:00,840 I take care of my singers. 88 00:06:00,840 --> 00:06:03,220 Aren't you busy taking care of your singers? 89 00:06:03,980 --> 00:06:05,510 Can you even take care of them? 90 00:06:05,510 --> 00:06:07,870 Isn't it one of your singers who was framed in this case? 91 00:06:09,230 --> 00:06:12,830 Of all the kids you could have picked... 92 00:06:12,830 --> 00:06:14,410 Chairman! 93 00:06:14,410 --> 00:06:17,520 I guess you and Jin Woo do have some sort of shared fate. 94 00:06:18,220 --> 00:06:20,700 You signed the kid who was framed on Jin Woo's behalf. 95 00:06:20,700 --> 00:06:23,990 Help me get Jin Woo to turn himself in. 96 00:06:24,950 --> 00:06:26,920 This will ruin everyone. 97 00:06:27,420 --> 00:06:29,210 Jin Woo, Ha Neul... 98 00:06:29,210 --> 00:06:30,260 and you. 99 00:06:31,050 --> 00:06:32,580 You won't be able sleep. 100 00:06:32,580 --> 00:06:35,920 If you save Jin Woo, Jo Ha Neul lives his life as a convicted criminal. 101 00:06:36,300 --> 00:06:40,100 If you save Jo Ha Neul, Jin Woo will fall headfirst into a pit. 102 00:06:40,100 --> 00:06:41,820 But that's a secondary problem. 103 00:06:42,220 --> 00:06:44,830 If he were to do something because of his depression... 104 00:06:45,490 --> 00:06:47,480 Even the thought scares me. 105 00:06:49,970 --> 00:06:51,810 Everything's already happened. 106 00:06:52,310 --> 00:06:55,900 We have to put things back and try to cause the least harm. 107 00:06:56,760 --> 00:06:59,390 You need to persuade Jin Woo. 108 00:07:00,000 --> 00:07:03,750 An innocent child's life depends on this. 109 00:07:03,750 --> 00:07:06,860 Who told you to get involved in the life of someone who is nothing? 110 00:07:06,860 --> 00:07:08,600 You should've left him alone. 111 00:07:08,600 --> 00:07:10,710 If someone's life is nothing... 112 00:07:11,730 --> 00:07:14,120 does that mean you can do anything to them? 113 00:07:14,120 --> 00:07:15,170 All right, then. 114 00:07:15,570 --> 00:07:20,170 You try your best to turn him into something with that criminal record. 115 00:07:20,170 --> 00:07:22,040 Put forth your best effort. 116 00:07:22,040 --> 00:07:26,290 Jo Ha Neul will always be nothing, as long as he's with you. 117 00:07:26,290 --> 00:07:27,490 What are you saying? 118 00:07:28,990 --> 00:07:30,340 What are you trying to say? 119 00:07:30,340 --> 00:07:32,360 Nothing you do will work out. 120 00:07:32,720 --> 00:07:34,690 Every place you go will be hell. 121 00:07:34,690 --> 00:07:37,510 Jo Ha Neul? You will fall with him in your arms. 122 00:07:37,510 --> 00:07:40,870 You will wander in hell with him on your back. 123 00:07:41,940 --> 00:07:43,980 It's not the time for you to worry about Jin Woo. 124 00:07:43,980 --> 00:07:48,500 Jin Woo is a part of KTOP and under my care, Lee Joon Suk. 125 00:07:49,100 --> 00:07:50,500 Do you understand? 126 00:08:18,190 --> 00:08:19,210 What is it? 127 00:08:19,210 --> 00:08:21,880 My brother and I like to eat this together. 128 00:08:21,880 --> 00:08:23,410 I'll share it with you too. 129 00:08:23,410 --> 00:08:26,510 - I don't like that kind of stuff. - You'll feel better if you eat sweets. 130 00:08:26,510 --> 00:08:28,420 I'm not in a bad mood, so why would I eat one? 131 00:08:28,420 --> 00:08:31,160 Come on... your face turned ugly. 132 00:08:31,160 --> 00:08:32,190 Because you're angry. 133 00:08:42,070 --> 00:08:44,070 Is he ignoring me or what? 134 00:08:44,070 --> 00:08:45,330 Why isn't he calling at all? 135 00:09:13,930 --> 00:09:16,130 Sit down. Don't get so worked up. 136 00:09:16,130 --> 00:09:17,140 Why? 137 00:09:17,820 --> 00:09:19,640 Why did you tell Suk Ho? 138 00:09:20,430 --> 00:09:21,850 Why? 139 00:09:21,850 --> 00:09:23,510 Goodness... 140 00:09:24,810 --> 00:09:27,040 I meant to do good. 141 00:09:27,690 --> 00:09:32,010 So, why am I getting crap from both sides? Huh? 142 00:09:34,000 --> 00:09:37,850 Shin Suk Ho was determined to prove Jo Ha Neul's innocence. 143 00:09:37,850 --> 00:09:39,190 Do you have a solution? 144 00:09:39,630 --> 00:09:44,270 He is more than capable of finding out who did it. 145 00:09:45,940 --> 00:09:49,230 Jin Woo, now it will quiet down. 146 00:09:49,230 --> 00:09:50,470 Shin Suk Ho? 147 00:09:51,410 --> 00:09:53,130 He will never go forward with it. 148 00:10:05,780 --> 00:10:06,930 Don't answer it. 149 00:10:14,920 --> 00:10:16,000 Yeah. 150 00:10:22,530 --> 00:10:23,940 Turn yourself in, Jin Woo. 151 00:10:24,930 --> 00:10:27,400 You'll be at the mercy of KTOP for the rest of your life. 152 00:10:28,600 --> 00:10:29,990 Turn yourself in. 153 00:10:29,990 --> 00:10:32,320 I won't. I can't. 154 00:10:33,380 --> 00:10:35,150 It's not only because of Jo Ha Neul. 155 00:10:36,580 --> 00:10:38,340 This will become harder as time goes by. 156 00:10:38,340 --> 00:10:40,490 In the end, you will be cut down. 157 00:10:40,490 --> 00:10:41,860 So, just be strong and... 158 00:10:41,860 --> 00:10:43,600 - You're telling me die. - Jin Woo. 159 00:10:43,600 --> 00:10:45,620 Everyone in this country knows my face. 160 00:10:45,620 --> 00:10:46,970 Where should I hide? 161 00:10:46,970 --> 00:10:48,260 - Suk Ho, where should I hide? - Jin Woo. 162 00:10:48,260 --> 00:10:49,260 Where can I hide? 163 00:10:49,260 --> 00:10:54,420 No matter how much you try to hide it, the truth will eventually come out. 164 00:10:54,420 --> 00:10:57,070 You will be the one who gets hurt in the end. 165 00:10:57,070 --> 00:10:58,070 Turn yourself in. 166 00:10:58,070 --> 00:11:00,750 Even if that day comes, it is not today. 167 00:11:01,560 --> 00:11:02,820 I won't do it. 168 00:11:06,450 --> 00:11:08,030 I'm scared. 169 00:11:10,170 --> 00:11:12,450 I hate myself too! 170 00:11:15,080 --> 00:11:16,710 I hate myself... 171 00:11:25,610 --> 00:11:31,910 I didn't know you were tired and having a hard time. 172 00:11:34,370 --> 00:11:36,280 I was your manager and I didn't even know. 173 00:11:36,280 --> 00:11:39,820 Don't pretend to know how I feel. Don't pretend to be nice either. 174 00:11:40,950 --> 00:11:42,630 That was never your style. 175 00:11:43,000 --> 00:11:44,330 I don't know if you are... 176 00:11:46,520 --> 00:11:48,280 but don't be sorry. 177 00:11:49,570 --> 00:11:50,880 To me... 178 00:11:51,390 --> 00:11:54,360 Don't be sorry to me. 179 00:11:55,530 --> 00:11:58,440 But to Jo Ha Neul... 180 00:12:00,210 --> 00:12:01,940 You are wronging him. 181 00:12:44,780 --> 00:12:47,490 You told me to come from Busan to Seoul to eat black bean noodles? 182 00:12:47,490 --> 00:12:49,020 There's no sweet and sour pork? 183 00:12:49,020 --> 00:12:51,640 Hey, it's the thought that counts. 184 00:12:51,640 --> 00:12:55,390 Be thankful for the party for your release from the youth detention center. 185 00:12:55,390 --> 00:12:56,660 It's a shelter. 186 00:12:57,320 --> 00:12:59,620 Dad, what's a youth detention center? 187 00:12:59,620 --> 00:13:01,760 It's like a school... a school. 188 00:13:08,660 --> 00:13:11,070 Still, Kyle you are being a good older brother. 189 00:13:11,070 --> 00:13:12,560 Taking care of Ha Neul's release... 190 00:13:13,600 --> 00:13:16,610 I mean congratulating his return home. 191 00:13:17,630 --> 00:13:20,970 Did you hear that? I'm a good older brother. 192 00:13:20,970 --> 00:13:22,950 - Chan Hee, do you want side dishes? - Yes. 193 00:13:26,150 --> 00:13:28,090 Hey, I'll eat. I'll eat it. 194 00:13:28,090 --> 00:13:30,700 Oh, it fell on the floor. Don't eat it. 195 00:13:30,700 --> 00:13:33,120 Why would you take Chan Hee's food? 196 00:13:33,120 --> 00:13:35,300 Chan Hee, isn't Kyle so bad? Right? 197 00:13:35,300 --> 00:13:36,990 He's so mean, right? 198 00:13:52,260 --> 00:13:54,510 - Yeon Soo. - Yes, President. 199 00:13:55,890 --> 00:13:59,900 Take Chan Hee and don't work in those club bands again. 200 00:13:59,900 --> 00:14:01,390 Of course, I won't. 201 00:14:01,390 --> 00:14:03,400 I have to practice for The Entertainer Band now. 202 00:14:03,400 --> 00:14:05,740 I'm practicing the bass a lot these days. 203 00:14:08,740 --> 00:14:10,400 The Entertainer Band... 204 00:14:13,530 --> 00:14:14,820 is over now. 205 00:14:21,780 --> 00:14:23,430 Did I... 206 00:14:23,430 --> 00:14:26,970 Don't think that you're being left out and I'm going forward with the others. 207 00:14:28,770 --> 00:14:31,260 I wanted to tell all of you together. 208 00:14:31,260 --> 00:14:33,640 Kyle might go crazy again. 209 00:14:33,640 --> 00:14:37,250 I thought Chan Hee might get scared, so I called you first. 210 00:14:41,460 --> 00:14:42,950 Okay, then... 211 00:14:46,680 --> 00:14:48,420 That will last you a few months. 212 00:14:48,420 --> 00:14:49,690 I want to say it again. 213 00:14:49,690 --> 00:14:52,000 Don't work at those night club bands with Chan Hee again. 214 00:14:54,010 --> 00:14:56,300 I have close friend who has a music academy. 215 00:14:56,300 --> 00:14:59,630 I spoke to her about a teacher for a bass guitar class. 216 00:15:00,960 --> 00:15:04,160 You should send Chan Hee to a daycare and work during the day. 217 00:15:04,160 --> 00:15:05,540 You'll get physically sick. 218 00:15:07,830 --> 00:15:09,830 No, I can't take this. 219 00:15:10,190 --> 00:15:12,140 Thank you for thinking of me. 220 00:15:12,140 --> 00:15:13,570 Take it. 221 00:15:14,290 --> 00:15:16,770 I'm returning the debt for giving you false hope. 222 00:15:18,100 --> 00:15:20,710 That way I can sleep comfortably at night. 223 00:15:21,830 --> 00:15:24,570 Pay me back later. I'll give you 36 months. 224 00:15:26,510 --> 00:15:27,710 Dad! 225 00:15:29,660 --> 00:15:30,840 Chan Hee. 226 00:15:31,580 --> 00:15:35,130 I think I need to tell the kids myself, so don't say anything. 227 00:15:36,130 --> 00:15:39,140 President, is something wrong? 228 00:15:39,140 --> 00:15:40,950 You don't look so well. 229 00:15:40,950 --> 00:15:42,310 Nothing's wrong. 230 00:15:43,390 --> 00:15:46,220 I just don't have the confidence to keep going with you all. 231 00:15:47,860 --> 00:15:49,370 I must be a has-been now. 232 00:15:51,700 --> 00:15:54,850 Chan Hee, grow up nice just like you are now. 233 00:15:54,850 --> 00:15:55,980 Okay. 234 00:15:57,830 --> 00:15:58,940 Bye now. 235 00:16:06,400 --> 00:16:09,900 Just take it, would you? It's not much. 236 00:16:14,510 --> 00:16:17,700 I tend to cry a lot. I'm not sad. 237 00:16:19,940 --> 00:16:21,620 It wasn't false hope. 238 00:16:22,880 --> 00:16:25,000 I left that place because of you. 239 00:16:27,530 --> 00:16:29,180 "I'll quit tomorrow." 240 00:16:30,230 --> 00:16:32,850 "I'll quit after I save three months rent." 241 00:16:34,440 --> 00:16:36,530 "I'll quit once Chan Hee starts kindergarten." 242 00:16:40,800 --> 00:16:43,090 I kept saying that and kept taking my kid to work. 243 00:16:45,360 --> 00:16:49,280 I thought living like that was my way of committing to music. 244 00:16:50,880 --> 00:16:52,530 It was so hard. 245 00:16:56,280 --> 00:16:58,850 It was so hard to live like that. 246 00:17:02,940 --> 00:17:05,940 But you grabbed my hand and dragged me out of there. 247 00:17:05,940 --> 00:17:07,780 I wouldn't have been able to do it on my own. 248 00:17:09,300 --> 00:17:11,630 I would have carried Chan Hee, who was always sleepy. 249 00:17:12,790 --> 00:17:14,720 And continued living that way. 250 00:17:16,860 --> 00:17:18,260 So... 251 00:17:20,060 --> 00:17:21,610 It wasn't false hope. 252 00:17:21,610 --> 00:17:23,510 I'm thankful to you, President. 253 00:17:25,210 --> 00:17:27,380 Why are you crying, Dad? 254 00:17:31,920 --> 00:17:33,750 Dad! 255 00:17:35,730 --> 00:17:37,240 Dad! 256 00:17:38,120 --> 00:17:40,750 What are saying, kid? 257 00:17:46,220 --> 00:17:48,390 Dad... 258 00:17:58,790 --> 00:18:00,010 Thank you. 259 00:18:13,340 --> 00:18:16,260 Why are you doing this? Seriously, why are you doing this to me! 260 00:18:16,260 --> 00:18:17,570 Control your temper. 261 00:18:17,570 --> 00:18:19,690 You'll get kicked out there if you behave like this. 262 00:18:19,690 --> 00:18:20,840 I'm not going! 263 00:18:20,840 --> 00:18:23,360 Why would I be a temporary guitarist when I have my own band? 264 00:18:23,360 --> 00:18:27,130 Just do it for two years while their guitarist is in the army. 265 00:18:27,130 --> 00:18:29,470 Even if it's temporary, people are fighting for it. 266 00:18:29,470 --> 00:18:31,760 I barely got you in because you went to Juilliard. 267 00:18:31,760 --> 00:18:34,010 They're a known band, so it's no loss for you. 268 00:18:34,010 --> 00:18:35,340 I told you. 269 00:18:35,340 --> 00:18:37,660 I cannot play if I don't feel in tune with the vocalist. 270 00:18:37,660 --> 00:18:38,940 You need to match them. 271 00:18:39,180 --> 00:18:40,740 This person is a known singer. 272 00:18:40,740 --> 00:18:44,120 Forget that. Explain it to me so I can understand this. 273 00:18:44,120 --> 00:18:46,490 I need to know why you would throw away Ha Neul. 274 00:18:46,490 --> 00:18:48,990 You told me to leave because you couldn't throw him away. 275 00:18:48,990 --> 00:18:51,230 I have no money for the album! 276 00:18:51,850 --> 00:18:52,850 What? 277 00:18:52,850 --> 00:18:54,510 You saw, didn't you? 278 00:18:54,510 --> 00:18:57,180 We're a company that has to ride the bus instead of trains. 279 00:18:57,180 --> 00:18:59,330 Being frugal or living like rookie? 280 00:18:59,330 --> 00:19:00,940 What a joke! 281 00:19:00,940 --> 00:19:04,440 I'm sick of it too! I don't want to eat ramen like trainees. 282 00:19:04,440 --> 00:19:07,140 I got all the money I could manage for the Jackson album. 283 00:19:07,140 --> 00:19:11,650 I just wanted throw an album together, so I persuaded you guys to do it. 284 00:19:11,650 --> 00:19:12,750 And that money? 285 00:19:12,780 --> 00:19:15,300 It was gone before I even got you guys together. 286 00:19:15,300 --> 00:19:16,360 Even all the savings. 287 00:19:16,360 --> 00:19:19,930 I'm not a director of an orphanage. I can't do this anymore! 288 00:19:19,930 --> 00:19:21,700 Money doesn't grow on trees. 289 00:19:24,100 --> 00:19:28,370 Go be a temporary replace guitarist or you can find another job. 290 00:19:28,370 --> 00:19:29,660 That's all I can do for you. 291 00:19:29,660 --> 00:19:32,140 Let me live my life too! 292 00:19:34,780 --> 00:19:39,030 Did I... ask you to feed me? 293 00:19:40,380 --> 00:19:42,240 I asked to make music. 294 00:19:44,190 --> 00:19:45,690 I got treated like an orphan. 295 00:20:20,714 --> 00:20:32,714 Synced & ripped by bozxphd Subtitles by DramaFever. 296 00:20:36,510 --> 00:20:40,780 Hey... what do you think about this messed up situation? 297 00:20:50,770 --> 00:20:52,260 [CARAMEL] 298 00:20:53,650 --> 00:20:56,160 This phone is turned off. You will be directed to voice mail. 299 00:21:02,120 --> 00:21:04,850 What's going on? Was that Kyle? 300 00:21:05,420 --> 00:21:10,220 Do you remember the day I called President Shin and said I'd sing again? 301 00:21:11,280 --> 00:21:15,400 President Shin... was meeting someone, right? 302 00:21:15,400 --> 00:21:17,960 - Huh? - You were waiting for his call. 303 00:21:17,960 --> 00:21:19,300 You said he was meeting someone. 304 00:21:19,300 --> 00:21:20,940 Ah, that day... 305 00:21:21,890 --> 00:21:23,280 This is important. 306 00:21:23,280 --> 00:21:25,530 You know who it was. Tell me. 307 00:21:28,310 --> 00:21:31,240 It was Director Kim Joo Han from KTOP. 308 00:21:31,800 --> 00:21:33,430 - Why? - Kim Joo Han? 309 00:21:34,620 --> 00:21:36,040 What does he do? 310 00:21:38,320 --> 00:21:42,560 He's the person who hid the fact that Lee Ji Young is at KTOP. 311 00:21:52,100 --> 00:21:54,960 We've come too far to end things so easily. 312 00:21:56,640 --> 00:21:57,780 What could it be? 313 00:21:59,340 --> 00:22:01,470 What is it that's holding Suk Ho back? 314 00:22:09,380 --> 00:22:11,880 That night... that night... 315 00:22:25,600 --> 00:22:27,300 [SEPTEMBER 11TH JACKSON] 316 00:22:28,470 --> 00:22:30,060 [JACKSON] 317 00:22:32,450 --> 00:22:34,280 [JACKSON BUSAN SHOWCASE] 318 00:22:34,280 --> 00:22:35,830 Busan? 319 00:22:37,400 --> 00:22:38,550 Wait. 320 00:22:39,880 --> 00:22:41,080 The Lee Ji Young case. 321 00:22:42,990 --> 00:22:44,480 Jackson was in Busan that night. 322 00:22:45,500 --> 00:22:46,620 After that night... 323 00:22:48,960 --> 00:22:50,380 Lee Ji Young ends up at KTOP. 324 00:23:03,590 --> 00:23:05,030 Where are you going? 325 00:23:34,380 --> 00:23:36,920 Let's go! Hurry up! 326 00:23:39,610 --> 00:23:40,680 Let's go, let's go! 327 00:24:07,260 --> 00:24:08,670 You didn't go to school today? 328 00:24:10,440 --> 00:24:12,880 What kind of high school senior are you? 329 00:24:19,070 --> 00:24:20,290 What do you want to drink? 330 00:24:20,290 --> 00:24:21,650 Did you have breakfast? 331 00:24:23,160 --> 00:24:24,560 Did you travel all night? 332 00:24:25,190 --> 00:24:28,400 Jackson... right? 333 00:24:30,780 --> 00:24:34,500 Singles chart number one? Their new single isn't... 334 00:24:40,970 --> 00:24:44,940 September 11th is the day I was accused of sexual assault. 335 00:24:46,470 --> 00:24:48,960 Jackson was in Busan for a showcase. 336 00:24:49,840 --> 00:24:51,260 What are you trying to say? 337 00:24:52,650 --> 00:24:54,100 What about their schedule? 338 00:24:54,100 --> 00:24:56,690 I wondered how Lee Ji Young got into KTOP. 339 00:24:57,640 --> 00:24:59,730 She had failed the auditions so many times. 340 00:25:00,100 --> 00:25:02,490 How could she suddenly be a member of Twinkle? 341 00:25:03,910 --> 00:25:05,740 I was dying of curiosity. 342 00:25:06,490 --> 00:25:11,130 You met with a Director from KTOP and now you want to us to disband. 343 00:25:11,890 --> 00:25:14,400 The old Shin Suk Ho might have done that. 344 00:25:15,070 --> 00:25:17,070 But the new Suk Ho can't do that. 345 00:25:17,520 --> 00:25:18,990 You can't do that! 346 00:25:28,230 --> 00:25:29,940 That's why I want to stop here. 347 00:25:33,180 --> 00:25:37,170 I understand all of it, except this one part. 348 00:25:37,170 --> 00:25:38,300 Why? 349 00:25:38,600 --> 00:25:43,130 We should work harder and become famous enough to find the real culprit. 350 00:25:43,130 --> 00:25:45,240 Then prove my innocence. 351 00:25:45,240 --> 00:25:46,440 That's what makes sense. 352 00:25:46,980 --> 00:25:50,160 But... you want to run away? 353 00:25:50,770 --> 00:25:52,650 Because you can't get famous. 354 00:25:57,510 --> 00:25:58,850 The real culprit... 355 00:26:00,320 --> 00:26:03,820 if it's a member of Jackson, you're no match for him. 356 00:26:04,360 --> 00:26:07,010 You want to be as famous as Jackson? As powerful as them? 357 00:26:07,040 --> 00:26:09,580 You can't. At least, not with me. 358 00:26:11,950 --> 00:26:13,620 KTOP has put in so much into Jackson 359 00:26:13,620 --> 00:26:15,690 that they were willing to bring in Lee Ji Young. 360 00:26:16,210 --> 00:26:19,430 Imagine I take you and try to turn you into a star. 361 00:26:19,430 --> 00:26:20,910 How do you think KTOP will react? 362 00:26:22,200 --> 00:26:24,360 They will cut off every bridge we try to cross. 363 00:26:24,360 --> 00:26:26,570 And when we fall, they will crush us so we can't stand. 364 00:26:26,570 --> 00:26:29,220 Why? Because you're one of my kids. 365 00:26:30,870 --> 00:26:35,670 I want you to become musicians who are more powerful than Jackson. 366 00:26:36,070 --> 00:26:38,880 I want you to have that and I want to prove your innocence. 367 00:26:39,280 --> 00:26:40,850 Then I want you fly high in the sky. 368 00:26:40,850 --> 00:26:41,860 However... 369 00:26:44,850 --> 00:26:46,330 you can't fly with me. 370 00:26:50,110 --> 00:26:52,570 I can't give you wings. 371 00:26:54,730 --> 00:26:56,780 Even if you made them yourself... 372 00:26:57,840 --> 00:27:00,730 the person who cuts off those wings will be me... 373 00:27:01,760 --> 00:27:03,690 Shin Suk Ho. 374 00:27:13,040 --> 00:27:17,110 I'm not curious about anything and I don't expect anything. 375 00:27:19,630 --> 00:27:20,840 But my dreams... 376 00:27:22,450 --> 00:27:24,740 Don't ignore my dreams. 377 00:27:25,660 --> 00:27:29,720 I keep my brother in my heart and think of the songs he didn't get to sing. 378 00:27:30,040 --> 00:27:34,940 Shin Suk Ho... the dream was to do it all with you. 379 00:27:34,940 --> 00:27:36,640 Don't break that dream. 380 00:27:38,370 --> 00:27:42,400 I will try to persevere. 381 00:27:43,720 --> 00:27:45,370 So, you do it too. 382 00:27:50,050 --> 00:27:53,280 I'll be back on the weekend for practice. 383 00:28:31,960 --> 00:28:34,290 Seems like you have some issues giving you a headache. 384 00:28:34,820 --> 00:28:36,320 Take a break and come back. 385 00:28:37,400 --> 00:28:40,750 A few months delay isn't going to change much. 386 00:28:43,980 --> 00:28:45,490 Have you ever had this happen to you? 387 00:28:46,340 --> 00:28:48,200 I've just fallen asleep. 388 00:28:49,260 --> 00:28:51,760 But then I wake up to the sound of my own heart beating. 389 00:28:53,240 --> 00:28:56,810 When I wake up like that, my heart beats so fast. 390 00:28:58,150 --> 00:29:00,520 It feels like all of my blood is rushing out of my body. 391 00:29:02,020 --> 00:29:06,660 When I check to see how much I've slept, it's only been one hour. 392 00:29:08,710 --> 00:29:10,230 Let's go to the hospital. 393 00:29:10,230 --> 00:29:12,640 You're under a lot of stress lately. 394 00:29:14,920 --> 00:29:16,950 Because you and I are friends... 395 00:29:17,840 --> 00:29:21,160 you worry about my sleep and tell me to go to the hospital. 396 00:29:22,270 --> 00:29:23,410 I... 397 00:29:27,410 --> 00:29:32,540 I threw out a songwriter who begged me to help him out just once. 398 00:29:34,890 --> 00:29:36,720 What are you talking about? 399 00:29:37,610 --> 00:29:40,190 You remember how I got assaulted in the office before? 400 00:29:43,270 --> 00:29:48,300 That man... he was the younger brother of the songwriter who committed suicide. 401 00:29:52,190 --> 00:29:56,650 Since the day he committed suicide, I haven't been able to sleep. 402 00:29:58,280 --> 00:29:59,630 I can't sleep at all. 403 00:30:02,340 --> 00:30:04,120 I didn't want to admit it... 404 00:30:05,290 --> 00:30:06,530 so I endured it. 405 00:30:08,170 --> 00:30:09,470 Gosh. 406 00:30:13,140 --> 00:30:14,770 I have no right. 407 00:30:17,370 --> 00:30:18,970 You need a break. 408 00:30:19,390 --> 00:30:22,640 My friend was a lot more exhausted than I realized so rest a bit... 409 00:30:22,640 --> 00:30:24,440 The Entertainer Band kids... 410 00:30:25,820 --> 00:30:30,120 They are full of hopes and dreams like those in fairytales. 411 00:30:30,120 --> 00:30:32,050 And they're all looking to me. 412 00:30:33,520 --> 00:30:38,610 How can someone like me take care of those innocent kids? 413 00:30:39,700 --> 00:30:45,070 What if they start to take after me and become terrible people? 414 00:32:10,094 --> 00:32:22,094 Synced & ripped by bozxphd Subtitles by DramaFever. 415 00:32:23,340 --> 00:32:24,590 Ha Neul. 416 00:32:25,770 --> 00:32:28,700 Is something wrong? You're not even eating. 417 00:32:31,180 --> 00:32:33,290 Why did you suddenly go to Seoul that day? 418 00:32:33,930 --> 00:32:35,660 Did something happen in Seoul? 419 00:32:35,660 --> 00:32:36,800 President Shin... 420 00:32:38,940 --> 00:32:40,240 wants to disband. 421 00:32:40,240 --> 00:32:41,350 What? 422 00:32:41,920 --> 00:32:43,860 What are you saying? 423 00:32:43,860 --> 00:32:46,640 He came running all the way here saying we had to change your mind. 424 00:32:46,640 --> 00:32:48,720 So, what is saying now? 425 00:32:49,410 --> 00:32:50,710 There's no way. 426 00:32:50,710 --> 00:32:52,350 I'm going to go talk to him. 427 00:32:52,350 --> 00:32:53,520 Don't go. 428 00:32:53,990 --> 00:32:57,470 He needs some time to think. 429 00:32:57,470 --> 00:32:59,800 What's going on that he needs time to think? 430 00:33:03,240 --> 00:33:04,430 Let's wait. 431 00:33:04,870 --> 00:33:09,000 He waited for me, so let's wait for him. 432 00:33:11,330 --> 00:33:12,950 He probably needs some time. 433 00:33:21,840 --> 00:33:23,150 I have something to confess. 434 00:33:23,520 --> 00:33:25,730 I am a low-life. 435 00:33:26,160 --> 00:33:30,620 At first, I wanted to pick up Ha Neul with that low-life mindset. 436 00:33:31,760 --> 00:33:33,570 But not anymore. 437 00:33:34,570 --> 00:33:36,360 I've become curious about Jo Ha Neul. 438 00:33:38,280 --> 00:33:43,470 I'm going to turn him into a jewel and display him for the world to see. 439 00:33:44,340 --> 00:33:47,780 I am not a low-life anymore, okay? 440 00:33:48,050 --> 00:33:51,540 You promised me that you'd turn Ha Neul into a jewel. 441 00:33:56,100 --> 00:33:57,610 You're coming back, right? 442 00:33:59,140 --> 00:34:00,690 I trust you. 443 00:34:03,800 --> 00:34:05,200 Hurry back. 444 00:34:07,270 --> 00:34:08,630 You have to come back. 445 00:34:22,780 --> 00:34:27,300 Hey, Min Joo! What's going on here? Huh? 446 00:34:27,890 --> 00:34:30,190 What about the band? You can't contact them either? 447 00:34:30,190 --> 00:34:31,810 He told them it's over. 448 00:34:31,810 --> 00:34:33,510 He put the office up on the market. 449 00:34:33,510 --> 00:34:36,930 He sent me a text asking me to take care of everything and disappeared. 450 00:34:37,530 --> 00:34:38,720 His phone is turned off. 451 00:34:38,720 --> 00:34:40,960 What the heck. 452 00:34:40,960 --> 00:34:43,070 That punk. What do we do? 453 00:34:44,100 --> 00:34:45,250 Give me money. 454 00:34:45,250 --> 00:34:47,540 Yes, we need money to handle this... What? 455 00:34:47,900 --> 00:34:48,930 Money? Why? 456 00:34:48,930 --> 00:34:50,820 I have repay the debt to my company. 457 00:34:50,820 --> 00:34:53,180 Suk Ho will be ruined if we don't. 458 00:34:53,180 --> 00:34:56,690 Yeah, we should help out. 459 00:34:57,220 --> 00:35:00,110 But, I don't have any money. 460 00:35:00,110 --> 00:35:01,180 How is that possible? 461 00:35:01,180 --> 00:35:03,530 All those songs and copyrights and you have no money? 462 00:35:03,530 --> 00:35:04,530 Yeah. 463 00:35:04,530 --> 00:35:06,740 If you don't want to help, just say so. 464 00:35:06,740 --> 00:35:08,350 You are so petty! 465 00:35:08,350 --> 00:35:10,690 I lost it all in the stock market. 466 00:35:10,690 --> 00:35:12,760 That's why I'm going bald. 467 00:35:12,760 --> 00:35:14,800 I'm upset too. I think I have stomach issues. 468 00:35:14,800 --> 00:35:16,030 You really don't have any? 469 00:35:16,360 --> 00:35:18,630 Then what is Suk Ho going to do? 470 00:35:36,570 --> 00:35:40,920 Oh my! It's been so long. 471 00:35:40,920 --> 00:35:42,620 You look healthy. 472 00:35:42,620 --> 00:35:44,480 I'm been very vexed, thanks to you. 473 00:35:44,770 --> 00:35:47,790 So, I have a lot of vitality in my life. 474 00:35:48,320 --> 00:35:52,130 What brings Yeo Min Joo to Jaeo Group? 475 00:35:52,130 --> 00:35:54,840 - Aren't going to invite me to sit? - Stand with your arms raised! 476 00:35:59,410 --> 00:36:03,960 I can never get my way. 477 00:36:03,960 --> 00:36:06,690 I have heard a million times that it's me. 478 00:36:06,690 --> 00:36:09,020 How can my own daughter visit only twice a year? 479 00:36:09,020 --> 00:36:12,780 Others probably think we see you on my birthday and your mother's birthday. 480 00:36:12,780 --> 00:36:14,660 Birthday, yeah right! 481 00:36:14,660 --> 00:36:18,900 You barely show your face on the anniversary of your grandparents' death. 482 00:36:19,240 --> 00:36:21,530 Are you James Bond? 483 00:36:21,530 --> 00:36:23,680 Don't call the reporters for our family events. 484 00:36:23,680 --> 00:36:26,110 How can I go when there are reporters in front of the house? 485 00:36:26,110 --> 00:36:27,430 Are you a celebrity? 486 00:36:27,430 --> 00:36:30,540 Why would you avoid your family events because of a picture? 487 00:36:31,340 --> 00:36:34,360 I'm going to call all the reporters and tell them 488 00:36:34,360 --> 00:36:39,060 that Ocean Music's Yeo Min Joo is Jaeo Group's youngest daughter. 489 00:36:39,060 --> 00:36:41,340 Just try it. You'll never see me again. 490 00:36:41,340 --> 00:36:46,740 Yeo Min Joo, whose photos are worth more than a celebrity's. 491 00:36:46,740 --> 00:36:47,860 Why are you here? 492 00:36:47,860 --> 00:36:50,380 If you keep acting like this, I'm really going to leave. 493 00:36:50,380 --> 00:36:53,320 You didn't eat lunch, right? Let's have sushi. 494 00:36:53,320 --> 00:36:55,010 - I quit sushi. - Why? 495 00:36:55,790 --> 00:36:57,330 - Don't you have money? - No. 496 00:36:58,380 --> 00:37:00,420 - Give me money. - What? 497 00:37:06,690 --> 00:37:10,330 You don't have money! You want money? 498 00:37:11,270 --> 00:37:15,930 You said you didn't need Jaeo Group's money once you entered college. 499 00:37:15,930 --> 00:37:18,830 You were living like a young girl with a family to take care of. 500 00:37:18,830 --> 00:37:22,390 You're in your mid-thirties and now you come to your dad for money? 501 00:37:22,390 --> 00:37:24,990 I'm not just asking for it. I need to borrow it. 502 00:37:24,990 --> 00:37:27,950 You still have your pride. Oh... 503 00:37:28,610 --> 00:37:29,780 For what reason? 504 00:37:31,290 --> 00:37:32,680 Let's use bank interests. 505 00:37:34,120 --> 00:37:37,610 You're paying 200 million won on their behalf? 506 00:37:39,600 --> 00:37:40,980 Did you borrow from loan sharks? 507 00:37:40,980 --> 00:37:43,410 Do you know how scary that is? 508 00:37:43,920 --> 00:37:46,580 - I sold some land. - Land? 509 00:37:48,050 --> 00:37:50,230 That's shocking. 510 00:37:50,230 --> 00:37:51,920 You had some real estate? 511 00:37:51,920 --> 00:37:53,780 There's more shocking news. 512 00:37:53,780 --> 00:37:54,950 Do you have a building too? 513 00:37:56,920 --> 00:37:59,310 [RESIGNATION] Please take care of it by this week. 514 00:37:59,310 --> 00:38:00,890 I will handle the work transfer. 515 00:38:00,890 --> 00:38:02,620 Hey, Yeo Min Joo! 516 00:38:02,980 --> 00:38:05,620 You think you can do this because you have buildings and land? 517 00:38:05,620 --> 00:38:08,300 I sold my land so it's gone, and I don't have a building. 518 00:38:08,780 --> 00:38:12,130 Tell me the truth. Did someone scout you? 519 00:38:12,130 --> 00:38:15,640 At this age, why would I switch companies? 520 00:38:15,640 --> 00:38:17,020 I should start my own. 521 00:38:17,700 --> 00:38:18,840 Well, then... 522 00:38:25,610 --> 00:38:29,440 Shin Suk Ho begged us with the Juilliard thing so we took you in. 523 00:38:29,440 --> 00:38:32,810 Hey, do you play music with your fists in New York? 524 00:38:32,810 --> 00:38:34,620 How many times do I have to tell you? 525 00:38:34,620 --> 00:38:37,980 I can't play chords like that. It's like MSG and gives me goosebumps. 526 00:38:37,980 --> 00:38:40,360 Is that worth getting slapped over? 527 00:38:40,360 --> 00:38:42,680 I got hit first. 528 00:38:42,680 --> 00:38:43,980 Are you okay, Kyle? 529 00:38:45,390 --> 00:38:47,490 - Are you his older sister? - Yes. 530 00:38:47,490 --> 00:38:50,400 You need to teach this kid some manners. 531 00:38:50,400 --> 00:38:51,800 Sorry. 532 00:38:54,220 --> 00:38:57,480 Hey, what's wrong with your face? Huh? 533 00:38:57,480 --> 00:38:59,130 Did you get slapped? 534 00:39:03,030 --> 00:39:05,680 Did you slap my Kyle? 535 00:39:05,680 --> 00:39:07,590 Did you get hit in front of everyone? 536 00:39:07,590 --> 00:39:09,810 Yes... ouch. 537 00:39:10,370 --> 00:39:13,130 Are you trying sue over your broken arm? 538 00:39:13,130 --> 00:39:14,620 Go ahead. 539 00:39:14,620 --> 00:39:17,690 You broke his pride. What are you going to do about that? 540 00:39:17,690 --> 00:39:21,790 I sent him abroad to do music, not get slapped by his superiors! 541 00:39:21,790 --> 00:39:26,190 We'll be suing for mental trauma, so go ahead and sue! 542 00:39:36,830 --> 00:39:38,160 Thank you, Geu Rin. 543 00:39:38,620 --> 00:39:41,320 They told me to call someone who knew me, but I don't know anyone. 544 00:39:41,990 --> 00:39:43,100 You heard, right? 545 00:39:43,100 --> 00:39:44,330 Shin Suk Ho ran off. 546 00:39:44,330 --> 00:39:46,460 Call him President Shin Suk Ho. 547 00:39:46,460 --> 00:39:47,850 He is an adult. 548 00:39:50,160 --> 00:39:51,390 Where are you going? 549 00:39:52,860 --> 00:39:54,440 I'll take care of myself. 550 00:39:57,750 --> 00:40:00,040 - Come along. - Where? 551 00:40:00,040 --> 00:40:01,380 Hurry up. 552 00:40:11,340 --> 00:40:12,340 What's this? 553 00:40:12,340 --> 00:40:14,940 I'll explain later. I have to sleep an hour before work. 554 00:40:16,180 --> 00:40:17,590 What happened? 555 00:40:17,590 --> 00:40:19,380 I stayed up all night. I'm dying. 556 00:40:19,900 --> 00:40:21,670 Study hard. 557 00:40:23,460 --> 00:40:25,820 Hey... why are you here? 558 00:40:30,730 --> 00:40:32,140 What's going on? 559 00:40:32,910 --> 00:40:34,140 Here you go. 560 00:40:34,470 --> 00:40:36,510 Geu Rin, do you have normal ramen? 561 00:40:36,510 --> 00:40:38,700 - I don't like instant ramen. - Leave. 562 00:40:38,700 --> 00:40:40,070 Hey, hey, hey! 563 00:40:42,340 --> 00:40:43,710 Why did you hit the drummer? 564 00:40:43,710 --> 00:40:46,830 I didn't hit him. I just pushed him. 565 00:40:46,830 --> 00:40:49,800 Kyle got slapped too. They both got hurt, so stop. 566 00:40:49,800 --> 00:40:51,580 What is Shin Suk Ho doing? 567 00:40:51,580 --> 00:40:53,620 Why are you calling him that? He's an adult. 568 00:40:53,620 --> 00:40:56,210 You really are siblings, huh? You're just the same. 569 00:40:56,210 --> 00:40:58,160 Hey, honorifics only exists in Korea. 570 00:40:58,160 --> 00:41:00,110 Everyone is just a friend in other places. 571 00:41:00,580 --> 00:41:02,990 Though he ran off because there was no friendship. 572 00:41:02,990 --> 00:41:05,150 He didn't throw us away and he didn't run away. 573 00:41:05,150 --> 00:41:06,400 How do you know? 574 00:41:06,400 --> 00:41:07,740 He told me how he felt. 575 00:41:07,740 --> 00:41:10,160 Oh! You two are that close now? 576 00:41:10,500 --> 00:41:11,990 "I am a low-life." 577 00:41:11,990 --> 00:41:16,070 "At first, I was going to make an album with that low-life mindset." 578 00:41:16,070 --> 00:41:17,440 "But not anymore." 579 00:41:17,440 --> 00:41:19,670 "I'm going to make The Entertainer Band the best band." 580 00:41:20,000 --> 00:41:21,770 You think that was him telling you how he feels? 581 00:41:21,770 --> 00:41:24,010 That's what he said. 582 00:41:24,580 --> 00:41:27,410 He's a player. You do like him, don't you? 583 00:41:27,410 --> 00:41:28,630 Shut your mouth and eat. 584 00:41:28,630 --> 00:41:30,580 How can you eat with your mouth shut? 585 00:41:30,580 --> 00:41:32,400 When are you going to Seoul? 586 00:41:33,560 --> 00:41:36,040 Oh, it's Yeon Soo! 587 00:41:36,040 --> 00:41:38,080 Oh, Yeon Soo. Yeah. 588 00:41:38,380 --> 00:41:39,400 Money? 589 00:41:42,270 --> 00:41:43,940 I don't have any money. 590 00:41:44,760 --> 00:41:46,950 Why? Is something wrong? 591 00:41:48,290 --> 00:41:51,130 What? How would Chan Hee get hurt? 592 00:41:51,154 --> 00:42:03,154 Synced & ripped by bozxphd Subtitles by DramaFever. 593 00:42:05,630 --> 00:42:07,260 How did Chan Hee get hurt? 594 00:42:07,990 --> 00:42:10,990 He went to the bathroom alone and slipped while I was teaching a lesson. 595 00:42:12,600 --> 00:42:14,610 Whose card did you use to pay the hospital bill? 596 00:42:14,610 --> 00:42:15,860 I'll pay them back. 597 00:42:15,860 --> 00:42:17,550 We got it from Geu Rin. 598 00:42:17,550 --> 00:42:19,620 We barely managed to stop her from coming with us. 599 00:42:20,270 --> 00:42:21,720 I feel so bad. 600 00:42:21,720 --> 00:42:23,490 What about the CT results? Is he okay? 601 00:42:23,490 --> 00:42:25,100 Yes, it's a relief. 602 00:42:28,920 --> 00:42:32,010 It's my boss. Hold on. 603 00:42:34,310 --> 00:42:36,800 Yes... yes. 604 00:42:37,240 --> 00:42:38,600 Yes, he's received treatment. 605 00:42:39,450 --> 00:42:41,430 He wasn't badly hurt. 606 00:42:41,430 --> 00:42:42,590 Yes. 607 00:42:43,540 --> 00:42:44,680 Pardon? 608 00:42:46,610 --> 00:42:50,410 I see. I understand what you mean. 609 00:42:50,410 --> 00:42:51,480 Yes. 610 00:42:54,990 --> 00:42:56,580 What is it? You seem down. 611 00:42:56,580 --> 00:42:59,150 What? No, it's nothing. 612 00:42:59,150 --> 00:43:00,450 What is it? 613 00:43:01,040 --> 00:43:03,950 She feels a little burdened by me teaching with Chan Hee around. 614 00:43:04,460 --> 00:43:05,590 You got fired? 615 00:43:05,590 --> 00:43:08,070 You're one to talk. You got fired too. 616 00:43:10,090 --> 00:43:12,520 Oh, you got cut from the band? 617 00:43:12,520 --> 00:43:14,620 I told him I quit first. 618 00:43:14,620 --> 00:43:17,160 Chan Hee, do you want to go see Geu Rin? 619 00:43:17,160 --> 00:43:18,780 Yeah! I do. 620 00:43:18,780 --> 00:43:20,480 - Should we go see her? - Yes! 621 00:43:21,260 --> 00:43:22,730 Okay, let's go. 622 00:43:25,240 --> 00:43:26,360 Let's go. 623 00:43:31,370 --> 00:43:34,480 Hurry up, hurry up. Let's go, let's go, let's go! 624 00:43:42,180 --> 00:43:44,110 What brings you all the way to Busan? 625 00:43:44,870 --> 00:43:46,710 Have you heard from President Shin? 626 00:43:48,780 --> 00:43:50,490 I wish I had. 627 00:43:51,220 --> 00:43:52,830 I'm sure we will. 628 00:43:52,830 --> 00:43:55,530 I believe that too. I know he'll come back. 629 00:43:57,220 --> 00:44:00,550 That's why I want us to be prepared. 630 00:44:00,550 --> 00:44:01,550 Be prepared? 631 00:44:01,550 --> 00:44:06,120 Let's prepare The Entertainer Band, so we can start up once he returns. 632 00:44:06,120 --> 00:44:07,190 Really? 633 00:44:07,190 --> 00:44:09,310 You need to help me, Geu Rin. 634 00:44:09,310 --> 00:44:10,370 I can't do it alone. 635 00:44:10,370 --> 00:44:12,370 Of course! I was supposed to be the manager. 636 00:44:13,090 --> 00:44:14,600 That worked out well. 637 00:44:14,600 --> 00:44:16,980 Let's get everyone together. 638 00:44:16,980 --> 00:44:18,870 You have everyone's contact info, right? 639 00:44:18,870 --> 00:44:21,890 Let's meet at Mango this weekend. 640 00:44:22,410 --> 00:44:24,420 Why don't you see them all while you're here? 641 00:44:25,860 --> 00:44:28,180 Are we really starting up again? 642 00:44:28,420 --> 00:44:29,840 We've already started. 643 00:44:29,840 --> 00:44:32,620 I must have great foresight. I was getting ready for this. 644 00:44:32,620 --> 00:44:33,950 I'm going to tell her everything. 645 00:44:35,520 --> 00:44:38,050 I started my own record company. 646 00:44:38,050 --> 00:44:40,140 The Entertainer Band will be my first. 647 00:44:40,140 --> 00:44:41,200 It has to be a hit! 648 00:44:41,660 --> 00:44:44,620 Then... what about President Shin? 649 00:44:45,500 --> 00:44:49,470 Wow, President Shin will be so surprised when he returns. 650 00:44:49,470 --> 00:44:51,120 He might be so touched that he cries. 651 00:44:51,120 --> 00:44:53,490 He has no blood or tears. What do you mean cry? 652 00:44:53,490 --> 00:44:55,680 - Never. - He's not like that! 653 00:44:57,320 --> 00:44:59,420 What is this? Why am I always the bad guy? 654 00:44:59,420 --> 00:45:01,760 You are the bad guy, Kyle. 655 00:45:02,000 --> 00:45:05,390 Still, shouldn't we be looking for him? 656 00:45:05,390 --> 00:45:07,690 He must be in touch with his family. 657 00:45:07,690 --> 00:45:10,510 Man Shik and I are looking for him. 658 00:45:10,510 --> 00:45:11,670 Don't worry about it. 659 00:45:11,670 --> 00:45:15,470 Yeah, let's just practice. He'll be back soon. 660 00:45:15,470 --> 00:45:19,140 Yeah, I mean he did open up to Geu Rin so I'm sure he'll be back soon. 661 00:45:21,810 --> 00:45:22,990 Opened up to her? 662 00:45:22,990 --> 00:45:26,180 Is your Korean that bad? It wasn't meant to be romantic. 663 00:45:26,550 --> 00:45:28,580 I just said it to give us some fighting spirit. 664 00:45:28,580 --> 00:45:31,210 Why do you get so angry when people share their feelings? 665 00:45:31,940 --> 00:45:34,690 President Shin said 666 00:45:34,690 --> 00:45:37,440 that he loves the band a lot and will stick with it forever. 667 00:45:38,160 --> 00:45:40,610 Do you want to attend a Korean language academy? 668 00:45:40,610 --> 00:45:42,060 I'm a bit hurt by this. 669 00:45:42,080 --> 00:45:44,520 It was just a joke. What's with the serious documentary? 670 00:45:44,520 --> 00:45:47,390 When's the President coming, Dad? 671 00:45:47,390 --> 00:45:48,850 He'll be back soon. 672 00:45:50,080 --> 00:45:51,370 He'll be here soon. 673 00:46:08,430 --> 00:46:09,490 What are you doing? 674 00:46:10,420 --> 00:46:12,450 I'm looking into places in Seoul. 675 00:46:14,960 --> 00:46:17,120 Are we going to move? 676 00:46:17,710 --> 00:46:20,880 The Entertainer Band is starting now and we can't do it from Busan. 677 00:46:21,200 --> 00:46:23,150 Let's go to Seoul once you graduate. 678 00:46:23,150 --> 00:46:26,030 Kyle and Yeon Soo can't stay here forever. 679 00:46:26,030 --> 00:46:28,190 - What about this house? - Let's rent it out. 680 00:46:28,190 --> 00:46:29,680 We can't sell it. 681 00:46:29,680 --> 00:46:31,990 All the memories of your parents are here. 682 00:46:34,630 --> 00:46:37,060 Okay, do what you think is best. 683 00:46:43,580 --> 00:46:46,370 Look at this. The rent in Seoul is expensive, isn't it? 684 00:46:47,800 --> 00:46:49,420 What kind of place are you looking for? 685 00:46:49,420 --> 00:46:52,330 It's not just the two of us anymore. We are five now. 686 00:46:57,400 --> 00:46:59,450 If we're all gathered together like this... 687 00:47:01,350 --> 00:47:03,240 President Shin will come, right? 688 00:47:24,430 --> 00:47:26,540 Get out here now! 689 00:47:26,540 --> 00:47:28,580 If you don't come out on three, you get no food. 690 00:47:29,070 --> 00:47:32,080 One... two, three! 691 00:47:32,190 --> 00:47:33,770 Peek-a-boo. 692 00:47:35,420 --> 00:47:37,530 - Good morning. - Good morning. 693 00:47:46,800 --> 00:47:48,200 Hey, my back. 694 00:47:48,610 --> 00:47:51,330 Curry again? Isn't five days in a row too much? 695 00:47:51,330 --> 00:47:53,430 The cost of living in Seoul is no joke. 696 00:47:53,430 --> 00:47:55,250 Getting this place was so expensive. 697 00:47:56,250 --> 00:47:58,850 I'm more scared of your curry than oxtail soup made by my mother. 698 00:47:58,850 --> 00:48:00,130 You must not be hungry. 699 00:48:00,130 --> 00:48:01,660 I love you, Geu Rin. I'll take that. 700 00:48:03,650 --> 00:48:05,550 Don't say "I love you" so glibly like that. 701 00:48:05,550 --> 00:48:06,830 Hey! 702 00:48:07,740 --> 00:48:10,230 - Yes, President. - Did you sleep well? 703 00:48:10,700 --> 00:48:12,120 When are you coming to the office? 704 00:48:12,120 --> 00:48:13,700 We need to talk about a drummer. 705 00:48:18,860 --> 00:48:22,350 There's a rehearsal studio that I want to look at before I head there. 706 00:48:22,810 --> 00:48:25,430 Yes, I'll head to the office once I'm done. 707 00:48:26,030 --> 00:48:27,150 Yes. 708 00:48:33,350 --> 00:48:34,700 You're sick of it too, right? 709 00:48:35,340 --> 00:48:36,800 I like it! 710 00:48:38,110 --> 00:48:40,110 It's like we're farm animals. 711 00:48:43,530 --> 00:48:44,580 Eat. 712 00:48:47,260 --> 00:48:48,700 Eat, Chan Hee. 713 00:49:16,110 --> 00:49:18,310 No, not that drama. 714 00:49:19,870 --> 00:49:22,710 Haven't you heard that the reading for it is already over? 715 00:49:22,710 --> 00:49:26,570 But they haven't started filming yet... thankfully. 716 00:49:27,400 --> 00:49:30,400 You're the only one in Twinkle shooting commercials. 717 00:49:30,400 --> 00:49:34,770 If you start shooting dramas, what will happen to the team? 718 00:49:39,000 --> 00:49:41,250 There is no team in Twinkle. 719 00:49:41,250 --> 00:49:44,320 Lee Ji Young, Pork and Rice Soup. Aren't I already an outcast? 720 00:49:44,320 --> 00:49:46,360 Let's look into something else if you want to act. 721 00:49:46,930 --> 00:49:49,670 The Chairman himself finalized the work on that drama. 722 00:49:50,840 --> 00:49:55,500 Then, the Chairman can rework it and finalize it again. 723 00:50:15,890 --> 00:50:17,420 Is this the right place? 724 00:50:19,210 --> 00:50:20,540 Rehearsal studio? 725 00:50:25,510 --> 00:50:26,510 What? 726 00:50:26,510 --> 00:50:29,010 You found it easily, right? It's the perfect location. 727 00:50:29,010 --> 00:50:30,830 Ah... yes. 728 00:50:30,830 --> 00:50:33,830 How old? No, no... let me guess. 729 00:50:33,830 --> 00:50:35,210 Let me see. 730 00:50:37,320 --> 00:50:39,080 - 29. - What! 731 00:50:39,080 --> 00:50:41,640 That was a joke, of course. 27? 732 00:50:41,640 --> 00:50:43,790 Just show me the rehearsal studio. 733 00:50:43,790 --> 00:50:45,660 - Is this the right place? - 26? 734 00:51:30,950 --> 00:51:32,350 What is this? 735 00:51:33,110 --> 00:51:36,750 We don't need a storage warehouse. We need a rehearsal studio. 736 00:51:38,640 --> 00:51:41,890 I am renting a rehearsal studio. What is it? 737 00:51:43,140 --> 00:51:46,260 This is a rehearsal studio. How is a storage warehouse? 738 00:51:55,640 --> 00:51:56,980 There is some dust... 739 00:51:59,150 --> 00:52:01,230 Maybe because I left it empty for a long time. 740 00:52:02,320 --> 00:52:03,770 You should clean it before using it. 741 00:52:03,770 --> 00:52:06,060 You should've cleaned it before renting it. 742 00:52:10,940 --> 00:52:12,240 My lungs are a bit... 743 00:52:12,240 --> 00:52:15,960 You should go to the hospital. I don't think we can use this space. 744 00:52:15,960 --> 00:52:17,550 Please return my deposit. 745 00:52:24,770 --> 00:52:26,790 Even with home shopping... 746 00:52:27,380 --> 00:52:31,310 a customer's change of heart is not a valid reason for a refund. 747 00:52:31,310 --> 00:52:34,990 That's the rule even with large companies. 748 00:52:34,990 --> 00:52:36,760 It's not a change of heart. 749 00:52:36,760 --> 00:52:38,970 It's a band rehearsal studio, but there are no drums. 750 00:52:38,990 --> 00:52:40,260 The interior is just dust. 751 00:52:40,260 --> 00:52:41,780 The soundproofing is egg cartons. 752 00:52:41,780 --> 00:52:44,490 Musicians usually have their own instruments. 753 00:52:44,880 --> 00:52:45,970 Dust? 754 00:52:46,820 --> 00:52:48,740 You can wipe it off. 755 00:52:48,740 --> 00:52:52,330 How great is it to warm up the body before playing? 756 00:52:52,330 --> 00:52:53,840 The soundproofing? 757 00:52:55,620 --> 00:52:58,360 Everything started here! 758 00:52:59,440 --> 00:53:02,300 If you look down on egg cartons, you can't eat fried eggs, Miss. 759 00:53:02,300 --> 00:53:05,400 How can you carry drums? They're too heavy. 760 00:53:06,380 --> 00:53:07,680 You're not a pro team yet. 761 00:53:07,680 --> 00:53:09,510 I can live without fried eggs. 762 00:53:10,180 --> 00:53:13,400 You have an inclination to be high-strung due to a lack of protein. 763 00:53:14,140 --> 00:53:15,530 At least boil them and eat them. 764 00:53:15,530 --> 00:53:16,760 Mister! 765 00:53:16,760 --> 00:53:18,460 I'm Byun Kil Joo. 766 00:53:18,460 --> 00:53:20,770 People around Hongdae call me President Byun. 767 00:53:21,700 --> 00:53:23,960 Let me take a look at you. 768 00:53:24,770 --> 00:53:26,870 - Do you play the keyboard? - I'm a manager! 769 00:53:26,870 --> 00:53:28,870 They're a new band but have a manager. 770 00:53:29,240 --> 00:53:32,070 The agency has no rehearsal studio, so you're renting. 771 00:53:33,110 --> 00:53:35,960 Well, how dare you try get my rehearsal space? 772 00:53:36,920 --> 00:53:38,560 I'll give you a discount of 10,000 won. 773 00:54:05,480 --> 00:54:08,120 Of course, I have Chan Hee's favorite ice cream. 774 00:54:08,630 --> 00:54:12,650 Yeah, Chan Hee, you're sick of curry too, right? 775 00:54:12,650 --> 00:54:15,600 I'll make you kimchi fried rice tonight. 776 00:54:16,990 --> 00:54:20,440 Okay, I'll go fast so it doesn't melt. Bye. 777 00:54:25,910 --> 00:54:27,150 Oh, Suk Ho. 778 00:54:30,300 --> 00:54:31,360 Suk Ho... 779 00:54:32,930 --> 00:54:35,800 Suk Ho... Suk Ho! 780 00:54:37,450 --> 00:54:38,670 Suk Ho! 781 00:54:39,880 --> 00:54:41,370 Suk Ho! 782 00:54:43,600 --> 00:54:44,940 [CHONGJIN SEAFOOD] Suk Ho... 783 00:54:46,220 --> 00:54:49,400 Chongjin... Chongjin Seafood. 784 00:54:49,400 --> 00:54:50,760 Chongjin Seafood. 785 00:54:56,370 --> 00:54:58,550 [8. GANGNEUNG, GANGWON-DO...] 786 00:55:09,840 --> 00:55:11,890 Have you seen anyone who looks like him? 787 00:55:18,820 --> 00:55:20,050 Excuse me. 788 00:55:22,990 --> 00:55:25,500 Have you seen anyone like this? 789 00:55:51,220 --> 00:55:52,980 Have you seen him? 790 00:55:53,770 --> 00:55:54,820 I don't know him. 791 00:55:55,780 --> 00:55:57,300 Thank you. 792 00:56:26,490 --> 00:56:28,570 Sorry, I'd like to ask you something. 793 00:56:28,570 --> 00:56:31,470 Have you seen this person? 794 00:56:31,470 --> 00:56:33,170 Isn't this Mister Shin? 795 00:56:34,330 --> 00:56:36,800 Yes, that's right. His last name is Shin. Shin Suk Ho! 796 00:56:37,250 --> 00:56:38,280 Is that right? 797 00:56:38,280 --> 00:56:39,890 Yes, that's him. 798 00:56:42,880 --> 00:56:44,330 Where did you see him? 799 00:57:44,270 --> 00:57:56,270 Synced & ripped by bozxphd Subtitles by DramaFever 800 00:58:05,490 --> 00:58:07,300 [THE ENTERTAINER] 801 00:58:07,300 --> 00:58:08,300 Did you find him? 802 00:58:08,300 --> 00:58:09,390 You must really want to see him. 803 00:58:09,390 --> 00:58:11,090 Give me the address. I'll bring him back. 804 00:58:11,090 --> 00:58:13,640 I will prove Jo Ha Neul's innocence. 805 00:58:13,640 --> 00:58:16,950 He still hasn't pulled himself together but he dares to threaten me? 806 00:58:16,950 --> 00:58:18,940 Suk Ho, I want to sing with you. 807 00:58:18,940 --> 00:58:20,660 You remember Jo Sung Hyun, right? 808 00:58:20,660 --> 00:58:22,850 Why did it have to be Jo Sung Hyun's younger brother? 809 00:58:22,850 --> 00:58:23,970 Who is that? 810 00:58:23,970 --> 00:58:25,220 He goes to Seoul University. 811 00:58:25,220 --> 00:58:27,820 - Do you want play drums in our band? - A band? 812 00:58:27,820 --> 00:58:30,260 You stayed strong and did well alone. 813 00:58:30,260 --> 00:58:31,460 You did good, Manager Jung. 814 00:58:31,460 --> 00:58:33,190 Where should our first performance be? 815 00:58:33,190 --> 00:58:37,150 Let our Entertainer Band perform on stage just once. 60614

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.