Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,792 --> 00:00:04,291
You were in the war,
weren't you?
2
00:00:04,583 --> 00:00:07,500
The way you hold your cigarette,
hiding the ember in your palm.
3
00:00:07,917 --> 00:00:09,125
I guess I'm still trying
not to give 'em
4
00:00:09,208 --> 00:00:10,250
something to shoot at.
5
00:00:12,917 --> 00:00:15,083
An unspeakable act
was visited upon us.
6
00:00:15,458 --> 00:00:16,834
Friends of yours?
7
00:00:16,917 --> 00:00:18,208
Members of my church.
8
00:00:18,291 --> 00:00:19,834
The Radiant Assembly of God.
9
00:00:20,583 --> 00:00:23,291
Someone creeps in
Emily's house and nabs her kid?
10
00:00:23,709 --> 00:00:25,166
So you agree with the police.
11
00:00:25,250 --> 00:00:27,792
You think the Dodson's
had something to do with it.
12
00:00:28,250 --> 00:00:29,583
I'm not agreeing with anyone.
13
00:00:30,166 --> 00:00:31,458
It's queer from both sides.
14
00:00:32,125 --> 00:00:33,250
I'm gonna nail Dodson.
15
00:00:33,333 --> 00:00:34,959
Gotta know something stinks
around you.
16
00:00:35,291 --> 00:00:36,834
Why didn't you call the police?
17
00:00:36,917 --> 00:00:38,083
I didn't kidnap my son!
18
00:00:38,458 --> 00:00:40,166
Someone stitched those eyes.
19
00:00:40,750 --> 00:00:41,834
Worse thing you've ever seen.
20
00:00:42,458 --> 00:00:44,041
None of this was part of the plan.
21
00:00:44,125 --> 00:00:45,083
I should have run.
22
00:00:45,166 --> 00:00:47,125
Evening gentlemen,
sorry I'm late.
23
00:00:47,208 --> 00:00:48,291
Let's get this over with.
24
00:00:55,375 --> 00:00:56,959
This is a live one.
25
00:01:06,917 --> 00:01:09,208
Fix bayonets!
26
00:01:09,291 --> 00:01:11,583
Fix bayonets!
27
00:01:11,667 --> 00:01:15,083
Fix bayonets. Let's go.
Watch your points.
28
00:01:15,166 --> 00:01:16,959
Come on, make ready.
29
00:01:17,041 --> 00:01:19,083
Look alive, stay alive.
Yes, sir.
30
00:01:19,166 --> 00:01:21,250
Yeah. Close in, close in.
31
00:01:22,834 --> 00:01:24,166
Make ready.
32
00:01:25,375 --> 00:01:26,917
Make ready!
33
00:01:27,000 --> 00:01:28,333
Get ready.
34
00:01:38,166 --> 00:01:39,625
Edendale!
35
00:01:44,875 --> 00:01:46,375
Hit the line!
36
00:01:53,250 --> 00:01:56,458
Hit the line!
37
00:02:03,291 --> 00:02:05,125
Come on!
38
00:02:05,208 --> 00:02:08,000
Follow me, boys!
39
00:02:54,917 --> 00:02:57,667
Mason.
Happy New Year.
40
00:02:57,750 --> 00:02:59,041
Says you.
41
00:03:13,625 --> 00:03:15,875
Yeah. You wanted thread?
42
00:03:27,083 --> 00:03:28,458
There's thread.
43
00:03:32,875 --> 00:03:34,500
And I can imagine God,
44
00:03:34,583 --> 00:03:38,625
opening up his book of the
world and wondering to himself,
45
00:03:38,709 --> 00:03:41,208
"Who needs me most today?"
46
00:03:41,291 --> 00:03:46,208
And I can imagine his great hand
flipping the pages
47
00:03:46,291 --> 00:03:49,917
and stopping when he comes
to our city.
48
00:03:50,917 --> 00:03:54,709
It's a heathen's morning
in Los Angeles!
49
00:03:54,792 --> 00:03:57,709
From the gambling boats
off Santa Monica
50
00:03:57,792 --> 00:04:00,750
to the brothels on Broadway,
51
00:04:00,834 --> 00:04:04,375
they are tipping back
their bottles,
52
00:04:04,458 --> 00:04:06,583
rolling bones in the alley,
53
00:04:06,667 --> 00:04:11,500
cheating themselves
out of a life with Christ!
54
00:04:11,583 --> 00:04:13,792
Liars!
55
00:04:14,250 --> 00:04:15,875
Thieves!
56
00:04:15,959 --> 00:04:18,500
Fornicators!
57
00:04:18,583 --> 00:04:21,959
Guests at the Devil's table,
58
00:04:22,041 --> 00:04:26,709
served a seven-course meal,
that feeds the body,
59
00:04:26,792 --> 00:04:28,709
but starves the soul.
60
00:04:28,792 --> 00:04:30,083
Amen!
61
00:04:30,166 --> 00:04:31,875
Isn't that right, Mother?
62
00:04:31,959 --> 00:04:34,333
It most certainly is,
Sister Alice.
63
00:04:35,291 --> 00:04:37,500
Brothers and Sisters,
64
00:04:37,583 --> 00:04:39,583
I've been given a calling,
65
00:04:39,667 --> 00:04:43,250
been given a voice
and gifted a set of lungs
66
00:04:43,333 --> 00:04:46,208
that would make Tarzan himself
67
00:04:46,291 --> 00:04:47,875
green with envy!
68
00:04:49,333 --> 00:04:51,291
No, no, no, no.
I'm not talking about you.
69
00:04:51,375 --> 00:04:54,250
You sit your hindquarters
back down.
70
00:04:55,542 --> 00:04:58,333
It is my purpose
and privilege
71
00:04:58,417 --> 00:05:02,834
on this very first day
of the very new year...
72
00:05:04,208 --> 00:05:10,083
And I know it ain't been easy
getting here.
73
00:05:12,792 --> 00:05:15,583
Now, we have all known
74
00:05:15,667 --> 00:05:18,709
our share of rough times.
75
00:05:20,208 --> 00:05:21,625
We all know what it's like
76
00:05:21,709 --> 00:05:24,000
to go to bed
with an empty stomach.
77
00:05:24,083 --> 00:05:26,333
Amen!
78
00:05:26,417 --> 00:05:29,959
But Brothers and Sisters
of Radiant Light,
79
00:05:30,041 --> 00:05:33,959
and you listening at home
on your radio boxes,
80
00:05:34,041 --> 00:05:35,625
I am here to tell you
81
00:05:35,709 --> 00:05:38,583
right here and right now,
82
00:05:38,667 --> 00:05:42,375
there is another table
where you can sit
83
00:05:42,458 --> 00:05:44,917
with food from a kitchen
84
00:05:45,000 --> 00:05:49,041
where God does the cooking!
85
00:05:49,125 --> 00:05:53,375
And it, too,
serves seven courses!
86
00:05:54,917 --> 00:05:57,333
I shout it, you shout it!
87
00:05:57,417 --> 00:05:59,208
Chastity!
Chastity!
88
00:05:59,291 --> 00:06:01,500
Temperance!
Temperance!
89
00:06:01,583 --> 00:06:03,417
Charity!
Charity!
90
00:06:03,500 --> 00:06:05,750
Diligence!
Diligence!
91
00:06:05,834 --> 00:06:07,709
Patience!
Patience!
92
00:06:07,792 --> 00:06:09,959
Gratitude!
Gratitude!
93
00:06:10,041 --> 00:06:14,333
And humility!
Humility!
94
00:06:19,834 --> 00:06:22,542
♪ Come on elders.
Let's go around the wall ♪
95
00:06:22,625 --> 00:06:24,291
♪ That suits me ♪
96
00:06:24,375 --> 00:06:27,709
♪ Oh, come on elders.
Let's go around the wall ♪
97
00:06:27,792 --> 00:06:29,542
♪ That suits me ♪
98
00:06:29,625 --> 00:06:31,834
Oh, isn't she a wonder?
99
00:06:31,917 --> 00:06:32,959
A beacon?
100
00:06:33,041 --> 00:06:34,667
A beachhead for us sinners?
101
00:06:34,750 --> 00:06:36,792
Oh, give generously
if you can,
102
00:06:36,875 --> 00:06:40,458
give gloriously
for the radiance around you.
103
00:06:40,542 --> 00:06:41,750
Heed the words of our Sister,
104
00:06:41,834 --> 00:06:43,583
and dig as deep
into your pockets
105
00:06:43,667 --> 00:06:47,959
as God will allow you
on this great and good morning!
106
00:06:48,041 --> 00:06:50,917
Kick those sins out,
and welcome those virtues in!
107
00:06:51,000 --> 00:06:52,667
I wanna see those plates
piled so high,
108
00:06:52,750 --> 00:06:55,083
I want to see
those buckets brimming.
109
00:06:55,166 --> 00:06:56,417
Oh, are they here?
110
00:06:56,500 --> 00:06:57,917
Ah, yes,
they're waiting for you.
111
00:06:58,000 --> 00:07:00,000
The mother is very fragile...
112
00:07:02,709 --> 00:07:03,750
You overcooked yourself.
113
00:07:03,834 --> 00:07:05,417
You want me to meet
with them privately?
114
00:07:05,500 --> 00:07:07,458
No, no, it has to be now.
115
00:07:07,542 --> 00:07:09,375
I just-- I have to catch
my breath.
116
00:07:10,667 --> 00:07:13,375
I was good out there?
Oh, you were.
117
00:07:13,458 --> 00:07:15,500
Halfway to Heaven,
a mile from Moses.
118
00:07:21,458 --> 00:07:25,458
Sister Alice, this is Matthew
and Emily Dodson.
119
00:07:25,542 --> 00:07:28,083
I've been praying
every night and every morning
120
00:07:28,166 --> 00:07:29,542
since I heard, Miss Emily.
121
00:07:30,083 --> 00:07:31,417
Thank you, Sister.
122
00:07:32,250 --> 00:07:34,208
God is about all
we have right now.
123
00:07:34,291 --> 00:07:35,542
And He is with you.
124
00:07:46,417 --> 00:07:48,083
Come on, sit down.
125
00:07:50,458 --> 00:07:52,875
We've been in our home
for nearly a week.
126
00:07:52,959 --> 00:07:54,750
I thought it might be
a good idea
127
00:07:54,834 --> 00:07:56,917
to get Emily back here
to the Temple.
128
00:07:57,000 --> 00:07:59,667
Then we received your invitation
to come backstage.
129
00:07:59,750 --> 00:08:02,000
I saw your picture in the paper
and I said to my mother,
130
00:08:02,083 --> 00:08:05,417
"We must, must, must do
everything we can for them."
131
00:08:05,500 --> 00:08:09,208
Didn't I say that, Mother?
The very words, Sister.
132
00:08:09,291 --> 00:08:10,792
If you haven't
made arrangements,
133
00:08:10,875 --> 00:08:13,083
we'd like to offer the Temple
for Charlie's funeral.
134
00:08:14,709 --> 00:08:18,166
The Elders have offered
to pay for any and all expenses.
135
00:08:18,250 --> 00:08:20,917
Thank you.
Thank you, Mr. Baggerly.
136
00:08:25,500 --> 00:08:27,166
Mr. and Mrs. Dodson.
137
00:08:27,250 --> 00:08:29,583
Detective...
Holcomb.
138
00:08:29,667 --> 00:08:32,208
Uh, excuse me for, uh...
interrupting,
139
00:08:32,291 --> 00:08:35,166
I need both of you
to come with me downtown.
140
00:08:35,250 --> 00:08:36,542
What's this?
141
00:08:36,625 --> 00:08:39,208
That's good news.
We got a line-up to show you.
142
00:08:39,291 --> 00:08:41,625
But we need to go now.
143
00:08:41,709 --> 00:08:44,583
It's just a little legwork.
Do some digging on the car.
144
00:08:44,667 --> 00:08:46,333
Run down an alibi for Matthew.
145
00:08:46,417 --> 00:08:47,750
There-- there's good money here.
146
00:08:47,834 --> 00:08:51,166
You said that last time when
600 dollars turned into one.
147
00:08:51,250 --> 00:08:53,375
I'm-- I'm trying
to make it up to you.
148
00:08:54,667 --> 00:08:57,417
Hey! The hell did I say?
Never aim at the head.
149
00:08:57,500 --> 00:08:59,125
I promise you, you'll get paid.
Don't promise. Pay.
150
00:08:59,208 --> 00:09:01,583
Are you paying?
Say you're paying
'cause I got mouths to feed.
151
00:09:01,667 --> 00:09:02,542
E.B.'s paying.
152
00:09:02,625 --> 00:09:04,500
E.B.
E.B. thinks I'm a degenerate.
153
00:09:06,500 --> 00:09:09,834
And a good investigator.
He also thinks that.
154
00:09:11,375 --> 00:09:14,917
I-- I need the guy who taught me
half of what I know.
155
00:09:15,750 --> 00:09:17,792
Half? Try everything.
156
00:09:24,750 --> 00:09:26,458
All right. I have...
157
00:09:27,125 --> 00:09:29,959
twenty-three dollars.
158
00:09:30,041 --> 00:09:32,834
You can pad the expenses
as a sorry for the Chubby thing.
159
00:09:32,917 --> 00:09:34,083
Ruthie.
What?
160
00:09:34,166 --> 00:09:36,208
Come take care of this,
they're running riot.
161
00:09:36,291 --> 00:09:39,000
I'm cooking, you do it.
I'm in a business meeting.
162
00:09:48,834 --> 00:09:50,667
You wouldn't have an extra gun,
would you?
163
00:09:53,250 --> 00:09:54,875
Forget it.
164
00:09:54,959 --> 00:09:56,709
Where you was last night?
Ouch.
165
00:09:56,792 --> 00:09:59,709
Where were you?
Throwing all my stuff out there.
166
00:09:59,792 --> 00:10:01,041
Mm-hmm.
167
00:10:01,125 --> 00:10:03,417
You're throwing my stuff out
here on the street, Letitia?
168
00:10:03,500 --> 00:10:04,750
You lyin'.
I know what you're doing.
169
00:10:04,834 --> 00:10:06,166
I ain't ask you to come around.
170
00:10:06,250 --> 00:10:07,500
What's going on here,
Miss James?
171
00:10:07,583 --> 00:10:08,917
None of your damn business.
172
00:10:09,000 --> 00:10:11,000
He beating on you?
Fuck y'all!
173
00:10:11,083 --> 00:10:14,291
He a walled-eyed son-of-a-bitch,
and I want him gone!
174
00:10:14,375 --> 00:10:17,625
This is my house, my house.
175
00:10:17,709 --> 00:10:19,834
I don't need him in my bed
no more.
176
00:10:21,375 --> 00:10:24,041
Daniel Madison.
Step on out now. Come on.
177
00:10:24,125 --> 00:10:25,959
Fuck y'all.
That won't help. Come on out.
178
00:10:26,041 --> 00:10:28,792
I don't take no shit
from nobody. Not from you.
179
00:10:28,875 --> 00:10:30,375
And not from this
old crow right here.
180
00:10:30,458 --> 00:10:33,125
You ain't nothing but shoeshine,
jabber, and Aqua Velva.
181
00:10:33,208 --> 00:10:35,458
Where was she at
last night? Ask her that.
182
00:10:35,542 --> 00:10:37,291
I ain't sitting around
watching your drunk ass
183
00:10:37,375 --> 00:10:38,750
all New Year's Eve.
184
00:10:41,500 --> 00:10:43,083
Step back. Step back.
185
00:10:43,166 --> 00:10:45,250
I'm gonna kill her.
186
00:10:45,333 --> 00:10:46,500
I'm gonna kill her right here.
187
00:10:46,583 --> 00:10:48,041
You ain't gonna do
nothing like that.
188
00:10:48,875 --> 00:10:50,041
Now, Daniel.
189
00:10:50,125 --> 00:10:51,709
Right now, we're just
having a little chat.
190
00:10:51,792 --> 00:10:53,125
You ain't no kinda police.
191
00:10:53,208 --> 00:10:56,291
Badge say otherwise.
Just dress you up, blood.
192
00:10:56,375 --> 00:10:58,333
Monkey on a leash
with a pop gun.
193
00:10:58,417 --> 00:11:00,834
I'm a proud man and she's been
running out on me.
194
00:11:00,917 --> 00:11:01,917
And I won't abide it.
195
00:11:02,000 --> 00:11:04,458
She went nowhere
but Zion Baptist last night.
196
00:11:04,542 --> 00:11:05,583
How you know that?
197
00:11:05,667 --> 00:11:07,000
'Cause Clara and I saw her
there.
198
00:11:07,083 --> 00:11:10,083
We all had punch,
and saw the year out.
199
00:11:10,166 --> 00:11:12,583
Ain't that so, Miss James?
Hmm.
200
00:11:12,667 --> 00:11:14,542
So why don't you
just give me that?
201
00:11:14,625 --> 00:11:17,375
Day for fresh starts.
Ain't nothing never been so bad.
202
00:11:17,458 --> 00:11:18,583
What you say?
203
00:11:19,417 --> 00:11:20,417
Come on.
204
00:11:37,834 --> 00:11:39,667
All right.
205
00:11:39,750 --> 00:11:41,959
If you don't mind,
just for one moment.
206
00:11:47,208 --> 00:11:50,875
Don't you ever
pull a gun on a police officer.
207
00:11:50,959 --> 00:11:53,208
Motherfucker.
Officer Drake. Officer Drake.
208
00:11:53,291 --> 00:11:55,709
Step on back now
unless you want some too.
209
00:11:55,792 --> 00:11:57,542
The hell you playing at?
210
00:11:57,625 --> 00:11:59,458
Officer Drake,
there's something you gotta see.
211
00:12:06,583 --> 00:12:08,500
Straight on. Two-oh-six.
212
00:12:09,166 --> 00:12:10,709
This is as far as I go.
213
00:12:10,792 --> 00:12:13,125
I've been in there once,
I don't need to go in again.
214
00:14:26,792 --> 00:14:29,166
Pulling him out of church,
for God's sake.
215
00:14:29,250 --> 00:14:32,166
There's a process, Detective.
You're to notify his counsel.
216
00:14:32,250 --> 00:14:35,041
Well, you're here, aren't you?
Notify beforehand.
217
00:14:35,125 --> 00:14:36,875
And where's this line-up
you promised?
218
00:14:36,959 --> 00:14:39,583
It's okay, Mr. Jonathan,
I wanna help.
219
00:14:39,667 --> 00:14:40,917
He wants to help.
220
00:14:41,458 --> 00:14:43,834
So, what do you think?
221
00:14:46,291 --> 00:14:48,125
It sure looks like my suitcase.
222
00:14:49,333 --> 00:14:52,375
I'd be certain except--
What's this here?
223
00:14:52,458 --> 00:14:53,834
It's a bullet hole.
224
00:14:53,917 --> 00:14:55,542
And how did this suitcase
come to be
225
00:14:55,625 --> 00:14:57,000
in your possession,
Detective?
226
00:14:57,083 --> 00:15:00,375
Newton Division found it
in an abandoned apartment.
227
00:15:00,458 --> 00:15:02,166
Along with a couple of stiffs.
228
00:15:03,583 --> 00:15:05,959
E.B. Jonathan,
you old so-and-so.
229
00:15:06,709 --> 00:15:08,583
You must be Matthew Dodson.
230
00:15:08,667 --> 00:15:10,583
Maynard Barnes.
Sorry I'm late.
231
00:15:10,667 --> 00:15:12,417
Mr. Barnes
is the District Attorney.
232
00:15:12,500 --> 00:15:14,083
Though I'm not sure
why he's here.
233
00:15:14,166 --> 00:15:16,709
Similar interests,
I assume, E.B.
234
00:15:16,792 --> 00:15:19,625
But let me not interrupt.
235
00:15:19,709 --> 00:15:22,625
We were talking about
the Central Avenue stiffs.
236
00:15:22,709 --> 00:15:26,208
Yes, well, we believe these men,
murder victims it seems,
237
00:15:26,291 --> 00:15:28,792
were involved in the kidnapping
238
00:15:28,875 --> 00:15:30,959
and subsequent death
of your son.
239
00:15:31,041 --> 00:15:32,750
That-- that's good, right?
Involved?
240
00:15:32,834 --> 00:15:34,417
You have a gun, Mr. Dodson?
241
00:15:34,500 --> 00:15:35,583
What?
Yeah, sure.
242
00:15:35,667 --> 00:15:36,917
What kinda gun?
243
00:15:37,000 --> 00:15:38,542
Hold on, Matthew.
244
00:15:39,667 --> 00:15:41,500
What exactly are we doing here,
Maynard?
245
00:15:41,583 --> 00:15:43,166
Where were you the night
Charlie was taken,
246
00:15:43,250 --> 00:15:44,583
Mr. Dodson?
I told you guys.
247
00:15:44,667 --> 00:15:46,709
I was at the store,
totaling the receipts.
248
00:15:46,792 --> 00:15:48,291
E.B.: All right, let's go.
249
00:15:48,375 --> 00:15:49,792
Sit down, E.B.
250
00:15:49,875 --> 00:15:51,291
Because you weren't working,
were you?
251
00:15:51,375 --> 00:15:53,625
E.B.: Bring us down here
under false pretenses
252
00:15:53,709 --> 00:15:55,625
for some goddamn ambush?
253
00:15:55,709 --> 00:15:57,500
This is over.
Sit the fuck down, gramps.
254
00:15:57,583 --> 00:15:58,917
Don't you speak to me like that.
255
00:15:59,000 --> 00:16:02,041
A patrol officer stopped by
your grocery twice that night
256
00:16:02,125 --> 00:16:04,458
to check on an open
transom window.
257
00:16:04,542 --> 00:16:05,834
And you weren't there!
258
00:16:05,917 --> 00:16:07,500
You were at home, Matthew.
259
00:16:07,583 --> 00:16:09,291
At home, the night
your son was taken.
260
00:16:09,375 --> 00:16:10,500
We have an eyewitness.
261
00:16:10,583 --> 00:16:12,083
This man is represented
by counsel.
262
00:16:12,166 --> 00:16:13,959
He has nothing to say...
Saw him go
in the back door.
263
00:16:14,041 --> 00:16:16,250
I wasn't there! I swear to God!
Saw him come out...
264
00:16:16,333 --> 00:16:17,875
...a minute later
with something in his arms.
265
00:16:17,959 --> 00:16:19,375
Something he could turn
into money.
266
00:16:19,458 --> 00:16:20,875
A quick score
to settle his debts,
267
00:16:20,959 --> 00:16:23,500
because you owe all over town,
don't you, Matthew?
268
00:16:23,583 --> 00:16:25,625
E.B.: I'm gonna lodge
a formal complaint.
269
00:16:25,709 --> 00:16:27,458
Badgering this man
with nothing but--
270
00:16:27,542 --> 00:16:28,959
I got motive. I got opportunity.
271
00:16:29,041 --> 00:16:30,166
E.B.: Yeah, you have...
272
00:16:31,291 --> 00:16:34,834
Maynard, you have
entirely a bucket of eels.
273
00:16:34,917 --> 00:16:36,291
Really?
274
00:16:36,375 --> 00:16:38,792
You're gonna tell a jury
that this man kidnapped his son
275
00:16:38,875 --> 00:16:40,250
because he had debts?
276
00:16:40,333 --> 00:16:42,500
And that his plan was
to extort money,
277
00:16:42,583 --> 00:16:45,667
which he clearly didn't have,
from himself?
278
00:16:45,750 --> 00:16:48,458
Please, be my guest.
279
00:16:48,542 --> 00:16:50,166
I'm gonna get
a two-dollar haircut
280
00:16:50,250 --> 00:16:53,166
so that I look good in
the papers laughing my ass off.
281
00:16:53,250 --> 00:16:55,333
Come on, Matthew.
Shame on all of you.
282
00:16:55,417 --> 00:16:58,542
That was the one thing
we couldn't quite figure.
283
00:16:58,625 --> 00:17:01,417
Why pull a snatch job
on a grocer's kid?
284
00:17:01,500 --> 00:17:03,500
And a hundred thousand?
Why so steep?
285
00:17:03,583 --> 00:17:04,834
Makes no sense.
286
00:17:04,917 --> 00:17:06,333
Unless he knew
he had the money
287
00:17:06,417 --> 00:17:07,875
or knew that he could get
the money.
288
00:17:07,959 --> 00:17:10,458
Like from his rich father,
perhaps.
289
00:17:10,542 --> 00:17:12,125
But who'd know
a thing like that?
290
00:17:12,208 --> 00:17:14,667
I mean, such a well-kept secret.
291
00:17:15,834 --> 00:17:17,709
Wanna take a guess,
Mr. Dodson?
292
00:17:17,792 --> 00:17:19,792
Or should we call you
Mr. Baggerly?
293
00:17:22,208 --> 00:17:23,250
Baggerly?
294
00:17:29,625 --> 00:17:30,959
Herman is your father?
295
00:17:33,667 --> 00:17:35,625
You're under arrest,
tough guy.
296
00:17:36,458 --> 00:17:37,542
Happy New Year.
297
00:17:37,625 --> 00:17:39,458
Might wanna hold off
on that haircut, E.B.
298
00:17:42,166 --> 00:17:43,875
Now wait a minute.
Here, let me get that.
299
00:17:43,959 --> 00:17:45,625
Barnes, you're not getting...
300
00:17:45,709 --> 00:17:47,542
You're...
301
00:17:47,625 --> 00:17:49,625
Barnes, this isn't--
Matthew?
302
00:17:49,709 --> 00:17:51,709
This is not the way. Emily.
Matthew?
303
00:17:51,792 --> 00:17:53,542
What is going on here?
All right. Just calm down.
304
00:17:53,625 --> 00:17:55,000
Matthew?
I have to tell you
305
00:17:55,083 --> 00:17:56,750
what's happened there...
Matthew?
306
00:17:56,834 --> 00:17:59,041
What's-- Matthew.
E.B.: ... it's nothing
we didn't expect.
307
00:17:59,125 --> 00:18:00,750
Matthew! Matthew!
308
00:18:00,834 --> 00:18:02,750
He confessed?
What's the charge?
309
00:18:02,834 --> 00:18:04,166
You're nailing Dodson for it?
310
00:18:04,250 --> 00:18:06,000
He's going down for it?
311
00:18:06,083 --> 00:18:07,750
Matthew Dodson is being held
312
00:18:07,834 --> 00:18:09,917
on conspiracy
kidnapping charges,
313
00:18:10,000 --> 00:18:12,041
proving once again that,
under my watch,
314
00:18:12,125 --> 00:18:15,000
criminal activities
will be quickly put down
315
00:18:15,083 --> 00:18:17,083
and the laws
energetically enforced
316
00:18:17,166 --> 00:18:19,375
to the benefit of all.
Take it.
317
00:18:20,166 --> 00:18:21,417
That's it.
318
00:18:24,166 --> 00:18:26,125
Dodson. Mr. Dodson.
319
00:18:33,000 --> 00:18:34,333
A woman in Missouri.
320
00:18:35,834 --> 00:18:36,917
She lied to me.
321
00:18:38,583 --> 00:18:41,208
My fault certainly,
but I was lied to.
322
00:18:42,250 --> 00:18:43,583
I was a different man then.
323
00:18:45,000 --> 00:18:47,375
So Matthew is your son?
324
00:18:51,166 --> 00:18:52,875
He found me a few years ago.
325
00:18:55,333 --> 00:18:57,458
We made kind of an arrangement.
326
00:18:57,542 --> 00:18:59,417
He would give himself
to the Lord,
327
00:18:59,500 --> 00:19:01,959
I would provide the means
to resettle him here
328
00:19:02,041 --> 00:19:04,417
and start a business.
329
00:19:04,500 --> 00:19:07,583
He's a God-fearing boy now.
Not without his troubles.
330
00:19:07,667 --> 00:19:10,458
Like the kidnapping charge
he's up against?
331
00:19:10,542 --> 00:19:12,709
He would never get involved
with anything like that.
332
00:19:12,792 --> 00:19:15,709
Never? He sure lied
to the cops like a pro.
333
00:19:15,792 --> 00:19:18,000
Because he was engaged
in illegal gambling
334
00:19:18,083 --> 00:19:19,250
on the night in question.
335
00:19:19,333 --> 00:19:22,583
Given the circumstances,
I can understand his hesitation.
336
00:19:22,667 --> 00:19:24,333
They now have a witness
who saw him at home.
337
00:19:24,417 --> 00:19:26,750
And you're gonna find one
that saw him rolling dice.
338
00:19:27,875 --> 00:19:29,500
I assure you, Mr. Mason,
339
00:19:29,583 --> 00:19:32,000
my son is incapable
of harming anyone,
340
00:19:32,083 --> 00:19:33,834
let alone my grandson.
341
00:19:33,917 --> 00:19:35,125
Listen to this guy.
342
00:19:35,208 --> 00:19:36,959
Now, suddenly, it's "my son,"
"my grandson."
343
00:19:37,041 --> 00:19:38,333
Last week,
you didn't know Matthew
344
00:19:38,417 --> 00:19:40,583
from the fucking gardener.
Take it down a peg, boy-o.
345
00:19:40,667 --> 00:19:43,917
You waste your money,
Mr. Baggerly, if you lie to us.
346
00:19:44,667 --> 00:19:47,709
I did not lie. I do not lie.
347
00:19:47,792 --> 00:19:49,333
I told you
what you needed to know.
348
00:19:49,417 --> 00:19:51,709
You told us he was one
of your fellow parishioners
349
00:19:51,792 --> 00:19:52,917
in your church,
350
00:19:53,000 --> 00:19:54,583
not that you knocked up
his mother
351
00:19:54,667 --> 00:19:56,667
in between train whistles.
352
00:19:56,750 --> 00:20:01,041
And I was told that you were
a decorated serviceman.
353
00:20:01,125 --> 00:20:05,083
But actually you were discharged
with a blue ticket.
354
00:20:05,166 --> 00:20:08,583
A blue ticket is reserved
for undesirable servicemen.
355
00:20:09,250 --> 00:20:11,583
Homosexuals and Negroes.
356
00:20:11,667 --> 00:20:13,291
You're not Negro, are you?
357
00:20:20,458 --> 00:20:24,125
No, I'm a quarter Welsh
and queer only once.
358
00:20:26,834 --> 00:20:28,208
I heard they called you
359
00:20:28,291 --> 00:20:30,125
the "Butcher of Montfaucon."
360
00:20:31,458 --> 00:20:33,667
Brought before
a military tribunal.
361
00:20:36,000 --> 00:20:37,917
Did I hear wrong, Mr. Mason?
362
00:20:39,834 --> 00:20:42,083
We tell one another
what we need to tell
363
00:20:42,166 --> 00:20:43,792
one another, do we not?
364
00:20:46,667 --> 00:20:47,959
E.B.: Son, why don't you get--
365
00:20:48,041 --> 00:20:49,834
I'm gonna double back
to the Dodsons'.
366
00:20:51,041 --> 00:20:52,959
Check out this witness
that suddenly remembers
367
00:20:53,041 --> 00:20:55,667
seeing Matthew in the alley.
368
00:21:03,583 --> 00:21:06,250
So I spoke to the guy,
their witness,
369
00:21:06,333 --> 00:21:09,000
a Mr. Kitt. You know him?
370
00:21:09,083 --> 00:21:11,792
No, I-- Maybe.
371
00:21:11,875 --> 00:21:14,000
One of your neighbors
just across the way there.
372
00:21:15,041 --> 00:21:16,667
I don't socialize much.
373
00:21:18,125 --> 00:21:19,208
No matter.
374
00:21:21,834 --> 00:21:25,291
He said he saw Matthew
375
00:21:25,375 --> 00:21:27,625
go down the side of the house
376
00:21:27,709 --> 00:21:29,083
when Charlie was taken.
377
00:21:29,166 --> 00:21:30,458
Which sounds worse than it is,
378
00:21:30,542 --> 00:21:33,709
'cause Mr. Kitt originally
told the police he saw "a man."
379
00:21:33,792 --> 00:21:37,834
Turned into "saw Matthew"
third time they leaned on him.
380
00:21:37,917 --> 00:21:40,375
I suppose that's good
that he wasn't sure.
381
00:21:44,208 --> 00:21:47,375
Are you sure it wasn't Matthew?
Of course I am.
382
00:21:49,542 --> 00:21:51,417
It's my job to ask
these questions.
383
00:21:51,500 --> 00:21:55,208
I'm only talking about
what might be possible.
384
00:21:59,208 --> 00:22:00,417
You, um...
385
00:22:01,375 --> 00:22:03,041
you fell asleep
in front of the fire...
386
00:22:04,792 --> 00:22:07,333
listening to the radio.
387
00:22:07,417 --> 00:22:10,291
It was Rudy Vallee.
Fleischmann's Yeast Hour.
388
00:22:10,375 --> 00:22:12,458
I try to never miss it.
389
00:22:12,542 --> 00:22:15,250
♪ When songbirds are singing ♪
390
00:22:15,333 --> 00:22:17,792
♪ Heigh-Ho, everybody Heigh-Ho ♪
391
00:22:17,875 --> 00:22:19,667
You like Rudy Vallee,
too?
392
00:22:19,750 --> 00:22:20,792
Not really.
393
00:22:20,875 --> 00:22:24,500
Just one of those things
that gets in your head,
394
00:22:24,583 --> 00:22:26,375
whether you want them there
or not.
395
00:22:29,542 --> 00:22:31,500
How are things
between you and Matthew?
396
00:22:31,583 --> 00:22:33,834
If you wanna push stories,
Mr. Mason,
397
00:22:33,917 --> 00:22:36,625
go on outside
and stand with the reporters.
398
00:22:36,709 --> 00:22:38,792
Stand out there,
and shout at my windows
399
00:22:38,875 --> 00:22:40,375
with the rest of them.
400
00:22:42,333 --> 00:22:45,083
Matthew would never...
hurt Charlie.
401
00:22:51,792 --> 00:22:54,792
Emily, whoever took your son
never meant to hurt him.
402
00:22:56,750 --> 00:22:58,291
They just wanted money.
403
00:22:58,375 --> 00:23:01,792
And something
went horribly wrong.
404
00:23:05,917 --> 00:23:07,458
Can I offer you a cigarette?
405
00:23:09,667 --> 00:23:11,959
I'd prefer
you not smoke in here,
406
00:23:12,041 --> 00:23:13,500
if it's all the same to you.
407
00:23:15,208 --> 00:23:16,250
Of course.
408
00:23:27,208 --> 00:23:29,583
We only kept the females.
409
00:23:29,667 --> 00:23:32,500
I mean,
when we were having litters.
410
00:23:32,583 --> 00:23:35,792
Not that we pushed
the toms out, mind you.
411
00:23:35,875 --> 00:23:37,750
We're right Catholics.
412
00:23:37,834 --> 00:23:40,333
Mr. Trotter got a bucket
and drowned 'em.
413
00:23:40,417 --> 00:23:42,583
It's the humane thing to do.
Of course.
414
00:23:43,834 --> 00:23:45,417
Settle yourself, Sadie Mae!
415
00:23:45,500 --> 00:23:46,834
Did you see anything odd
416
00:23:46,917 --> 00:23:48,583
the night
Charlie disappeared?
417
00:23:48,667 --> 00:23:50,125
No. Sorry.
418
00:23:50,208 --> 00:23:52,250
No strangers?
No unfamiliar cars?
419
00:23:52,333 --> 00:23:55,959
Just the missus
gabbing away on the phone.
420
00:23:56,041 --> 00:23:58,917
You ask me,
the mister works too much.
421
00:23:59,000 --> 00:24:02,083
Poor girl talks on the phone
all night,
422
00:24:02,166 --> 00:24:05,834
just to have someone to talk to.
Kinda sad.
423
00:24:07,166 --> 00:24:09,083
You say she was on the phone
that night?
424
00:24:09,166 --> 00:24:10,667
Uh-huh.
425
00:24:13,291 --> 00:24:16,375
Look, she's at it again.
426
00:24:34,709 --> 00:24:37,875
Heigh-ho, everybody,
this is Rudy Vallee announcing
427
00:24:37,959 --> 00:24:42,208
and directing the recording
of our radio greetings.
428
00:24:42,291 --> 00:24:44,291
Heigh-ho, everybody, heigh-ho!
429
00:24:57,709 --> 00:25:00,000
♪ When songbirds are singing ♪
430
00:25:00,083 --> 00:25:01,959
♪ Here's all they Keep singing ♪
431
00:25:02,041 --> 00:25:06,834
♪ "Heigh-Ho, everybody Heigh-ho!" ♪
432
00:25:06,917 --> 00:25:08,959
♪ The breeze says Each morning ♪
433
00:25:09,041 --> 00:25:11,500
♪ When daylight is dawning ♪
434
00:25:11,583 --> 00:25:16,166
♪ "Heigh-Ho, everybody Heigh-ho!" ♪
435
00:25:16,250 --> 00:25:20,250
♪ Every star up in the sky
Looking down here below... ♪
436
00:25:34,041 --> 00:25:35,083
Go!
437
00:25:39,875 --> 00:25:42,083
Come on, with me.
438
00:26:37,333 --> 00:26:38,542
Please, do it.
439
00:26:39,458 --> 00:26:40,500
Please.
440
00:26:42,166 --> 00:26:43,500
Please do it.
441
00:26:45,625 --> 00:26:48,083
Kill me. Please do it.
442
00:27:11,291 --> 00:27:13,625
Flowers,
obituary composition,
443
00:27:13,709 --> 00:27:16,542
casket and tombstone,
the inscriptions thereon.
444
00:27:16,625 --> 00:27:19,583
It is our business
to take on every detail
445
00:27:19,667 --> 00:27:21,542
so that you
and your husband...
446
00:27:23,417 --> 00:27:25,625
So that you and your family
447
00:27:25,709 --> 00:27:28,917
can concentrate
on the grieving at hand.
448
00:27:29,000 --> 00:27:32,000
Now, we have
a variety of caskets.
449
00:27:32,083 --> 00:27:33,417
Most are lined in satin,
450
00:27:33,500 --> 00:27:35,291
and the embroidery
is first rate
451
00:27:35,375 --> 00:27:36,959
from a seamstress in Oxnard.
452
00:27:37,041 --> 00:27:41,250
Well, any of these.
This one. This one.
453
00:27:41,333 --> 00:27:43,750
Ah. Might I suggest this one.
454
00:27:43,834 --> 00:27:46,500
Redwood casing,
blue interior satin,
455
00:27:46,583 --> 00:27:48,000
gold leaf on the pillowing
456
00:27:48,083 --> 00:27:49,375
and it's available...
I'm hungry.
457
00:27:49,458 --> 00:27:50,834
...in an infant's sizing.
458
00:27:50,917 --> 00:27:52,959
I haven't eaten
since yesterday morning.
459
00:27:53,041 --> 00:27:54,875
E.B.: You know,
there's a swell diner
460
00:27:54,959 --> 00:27:56,375
down on Larchmont.
461
00:27:56,458 --> 00:27:59,959
Ms. Emily, why don't you
let me handle the affairs
462
00:28:00,041 --> 00:28:02,709
and Della can drive you
down there in my car.
463
00:28:04,583 --> 00:28:06,291
Gentlemen. Thank you.
464
00:28:10,250 --> 00:28:11,750
Gentlemen?
Yes.
465
00:28:15,542 --> 00:28:17,291
Mrs. Dodson?
Mrs. Dodson?
466
00:28:17,375 --> 00:28:19,625
Mrs. Dodson,
have you talked with your
husband since the arrest?
467
00:28:19,709 --> 00:28:21,417
Were you drinking
the night your husband--
468
00:28:21,500 --> 00:28:23,542
Do you think
your husband killed Charlie
himself?
469
00:28:23,625 --> 00:28:25,875
Mrs. Dodson,
is it going to be an open casket
470
00:28:25,959 --> 00:28:28,917
or are you cremating the body?
Sleep well at night, do ya?
471
00:28:31,083 --> 00:28:33,125
Hey.
Get out of my way.
472
00:28:46,291 --> 00:28:48,834
Odd enough, finding two dead
white folks around this way.
473
00:28:48,917 --> 00:28:51,166
I mean, occasionally,
you find a stiff coal burner,
474
00:28:51,250 --> 00:28:53,375
a tea head,
but that's mostly about a knife
475
00:28:53,458 --> 00:28:54,542
stuck in them somewhere.
476
00:28:54,625 --> 00:28:58,083
Bullets, see, that's--
that's executive murder.
477
00:28:59,291 --> 00:29:01,000
That and the suitcase.
478
00:29:01,083 --> 00:29:02,583
And you connected
that off the briefings?
479
00:29:02,667 --> 00:29:04,333
Yes, sir.
And the hat. That sketch.
480
00:29:05,208 --> 00:29:08,083
Report here mentions
a blood trail.
481
00:29:08,166 --> 00:29:10,625
Yes, sir. Up the fire escape
to the roof.
482
00:29:11,750 --> 00:29:13,125
Leading to what?
483
00:29:14,208 --> 00:29:17,208
Nothing.
Nothing?
484
00:29:17,834 --> 00:29:18,834
Yes, sir.
485
00:29:20,375 --> 00:29:22,500
Could be
you got that wrong.
486
00:29:22,583 --> 00:29:26,375
Could be the trail starts
on the roof and leads down.
487
00:29:32,083 --> 00:29:33,834
Yes, sir. Could be.
488
00:29:33,917 --> 00:29:37,166
Ah. Only the,
uh, the drops of blood.
489
00:29:37,250 --> 00:29:39,834
The tail on the splash
points up those stairs.
490
00:29:43,500 --> 00:29:46,917
Wow, get a load
of this character.
491
00:29:48,208 --> 00:29:50,458
Officer Drake here
is a detective.
492
00:29:50,542 --> 00:29:52,375
Ain't that right, Officer Drake?
493
00:29:52,458 --> 00:29:55,125
You a detective like me
and Sergeant Ennis?
494
00:29:55,208 --> 00:29:56,625
No, sir. No.
495
00:29:56,709 --> 00:29:58,625
'Cause there are
no colored detectives.
496
00:29:58,709 --> 00:30:00,875
Hmm, maybe Officer Drake's
gonna be the first.
497
00:30:07,792 --> 00:30:11,458
I personally
disagree with the policy.
498
00:30:11,542 --> 00:30:13,792
Had me a colored mammy
as a young-'un.
499
00:30:13,875 --> 00:30:16,250
Just as soon as work with
a colored detective as Ennis.
500
00:30:16,333 --> 00:30:19,583
But, uh... such is life.
501
00:30:22,041 --> 00:30:24,000
This is some good work, Drake.
502
00:30:25,750 --> 00:30:26,750
Real good.
503
00:30:50,583 --> 00:30:52,291
You haven't eaten very much.
504
00:30:54,291 --> 00:30:57,583
Sorry.
No. It's okay.
505
00:30:57,667 --> 00:31:00,750
I look around lately,
thinking I forgot something.
506
00:31:02,583 --> 00:31:04,125
But there's nobody there to ask.
507
00:31:10,166 --> 00:31:12,417
E.B. will take care
of everything.
508
00:31:12,959 --> 00:31:14,709
Don't you worry.
509
00:31:14,792 --> 00:31:16,208
Don't worry.
510
00:31:16,291 --> 00:31:18,959
We just went casket shopping
for my son.
511
00:31:21,875 --> 00:31:22,917
Excuse me.
512
00:31:37,041 --> 00:31:40,041
Hold for your
connection, please.
Thank you, Operator.
513
00:32:12,583 --> 00:32:14,458
Hello, Operator?
Operator?
514
00:32:14,542 --> 00:32:16,917
Operator.
How may I direct your call?
515
00:32:17,000 --> 00:32:19,750
Uh, yeah. My wife was just
trying to, uh, reach her doctor
516
00:32:19,834 --> 00:32:21,542
but, well,
it seems she got cut off.
517
00:32:21,625 --> 00:32:23,959
One moment, sir.
I'll try the line again.
518
00:32:24,041 --> 00:32:25,667
Thank you kindly, ma'am.
519
00:32:28,000 --> 00:32:29,083
I'm sorry, sir.
520
00:32:29,166 --> 00:32:30,625
Your party doesn't seem
to be answering.
521
00:32:30,709 --> 00:32:32,625
No answer?
Well, this is real important.
522
00:32:32,709 --> 00:32:34,417
It's a medical situation,
you see.
523
00:32:35,375 --> 00:32:36,458
I'm sorry, sir.
524
00:32:36,542 --> 00:32:38,125
Well, what number
are you trying?
525
00:32:38,208 --> 00:32:40,125
Sierra 3-6517.
526
00:32:40,208 --> 00:32:42,291
Holy crow,
that's our own number.
527
00:32:42,375 --> 00:32:44,375
No wonder we're not home.
Thank you.
528
00:32:44,458 --> 00:32:46,166
Great coffee they got here, huh?
529
00:32:46,250 --> 00:32:47,792
Why the hell
are you following us?
530
00:32:47,875 --> 00:32:49,709
Well, E.B. wanted,
uh, to make sure,
531
00:32:49,792 --> 00:32:51,500
you know,
with all the reporters, that--
532
00:32:51,583 --> 00:32:53,333
You're a bad liar.
And a lousy tail.
533
00:32:53,417 --> 00:32:55,166
I don't have to explain shit
to you, Della.
534
00:32:55,250 --> 00:32:57,542
I'm-- I'm-- I'm working
the case. I'm doing my job.
535
00:33:00,125 --> 00:33:03,375
Hey, kid,
let's get you home, okay?
536
00:33:06,750 --> 00:33:08,917
Operator,
how may I direct your call?
537
00:33:09,000 --> 00:33:11,291
Uh, Boyle 2-3405.
538
00:33:11,375 --> 00:33:12,750
One moment, sir.
539
00:33:13,917 --> 00:33:15,917
Messenger Exchange.
Dianne, it's me.
540
00:33:16,000 --> 00:33:17,333
Oh, he knows
my name today!
541
00:33:17,417 --> 00:33:19,792
Yes, I-- I-- Look, do you have
the reverse look-up handy?
542
00:33:19,875 --> 00:33:23,875
I need a name and an address.
Sierra 3-6517.
543
00:33:26,834 --> 00:33:29,041
Must feel good.
To be back.
544
00:33:30,000 --> 00:33:32,250
You look quite
the stalwart around here.
545
00:33:33,000 --> 00:33:34,542
I wouldn't say that.
546
00:33:34,625 --> 00:33:36,583
I've seen the pictures,
heard some stories.
547
00:33:36,667 --> 00:33:39,583
A lot of stories, actually.
548
00:33:39,667 --> 00:33:41,208
Practically an original member.
549
00:33:41,291 --> 00:33:44,875
One of the "best young men
the city contained."
550
00:33:44,959 --> 00:33:48,583
Smaller city back in those days
and "best..."
551
00:33:49,917 --> 00:33:52,291
has always been a relative term.
552
00:33:53,458 --> 00:33:56,792
I'm sorry for, uh, catching you
out like that.
553
00:33:57,500 --> 00:33:59,375
It's a big case.
Lot of pressure.
554
00:33:59,458 --> 00:34:02,458
And there was
no disrespect intended.
555
00:34:02,542 --> 00:34:04,291
That's why I asked
to meet with you.
556
00:34:07,917 --> 00:34:10,291
Okay.
So let's hear it already.
557
00:34:11,458 --> 00:34:14,583
Dodson signs a confession.
I take hanging off the table.
558
00:34:14,667 --> 00:34:16,917
We pin the murder
on one of the dead guys.
559
00:34:17,959 --> 00:34:19,917
That's tidy.
I like it.
560
00:34:20,000 --> 00:34:23,125
Mayor likes it.
The Newshawks are gonna love it.
561
00:34:23,208 --> 00:34:26,291
You took me once, Maynard.
It won't happen again.
562
00:34:26,375 --> 00:34:30,542
I relish, and that's not a word
I throw around casually,
563
00:34:30,625 --> 00:34:34,125
I truly relish the thought
of going into court with you.
564
00:34:34,208 --> 00:34:37,625
If you are Baggerly's friend,
565
00:34:37,709 --> 00:34:40,166
you should relish the chance
to save his son's life.
566
00:34:40,250 --> 00:34:42,083
Matthew Dodson is innocent.
567
00:34:42,166 --> 00:34:45,208
Oh, come on,
I have an eyewitness, I have--
568
00:34:45,291 --> 00:34:47,166
My investigator
is currently looking
569
00:34:47,250 --> 00:34:48,625
into what little you have.
570
00:34:48,709 --> 00:34:51,208
This is a hanging case, E.B.,
not some gray-hair
571
00:34:51,291 --> 00:34:54,375
that wants to leave
her sweaters to a cat.
572
00:34:54,458 --> 00:34:57,917
Do yourself a favor,
and consider the possibility
573
00:34:58,000 --> 00:34:59,500
you may be
out of your depth.
574
00:35:00,792 --> 00:35:03,500
Stay as long as you want.
575
00:35:03,583 --> 00:35:06,667
Have another round.
On me.
576
00:35:12,667 --> 00:35:13,709
Gentlemen.
577
00:35:23,709 --> 00:35:26,000
Where are we
putting Mayor Carter?
578
00:35:26,083 --> 00:35:28,333
On the house
right under the balcony lip.
579
00:35:28,417 --> 00:35:31,125
Oh, no. No, no, no, no.
That's not nearly close enough.
580
00:35:31,208 --> 00:35:34,542
Here, we'll put him on the--
on the aisle.
581
00:35:34,625 --> 00:35:36,959
I-- I believe
that's where you've sat
582
00:35:37,041 --> 00:35:39,208
Mr. Clark Gable,
Mother McKeegan.
583
00:35:39,291 --> 00:35:42,125
Well, he's a bread loaf
over six feet, isn't he?
584
00:35:42,208 --> 00:35:43,959
He is a tall man, yes, Mother.
585
00:35:44,041 --> 00:35:46,083
Well, we can't have the mayor
leaning and preening
586
00:35:46,166 --> 00:35:47,959
trying to see the stage.
You'd have thought
587
00:35:48,041 --> 00:35:52,041
grim circumstances would have
driven everyone away, but...
588
00:35:52,125 --> 00:35:55,250
Well, who knew
we were even hosting the event.
589
00:35:55,333 --> 00:35:57,542
But here we are.
And we should do this
590
00:35:57,625 --> 00:35:59,917
as we do all things.
Best and better.
591
00:36:01,834 --> 00:36:06,250
Elder Brown, would Mrs. Brown
be willing to part with her seat
592
00:36:06,333 --> 00:36:09,542
to offer the mayor
a clear view of the stage?
593
00:36:13,750 --> 00:36:15,083
Whatever accommodates.
594
00:36:16,417 --> 00:36:18,625
I'll make sure
she gets a moment with Mr. Gable
595
00:36:18,709 --> 00:36:20,917
before we part to the cemetery.
596
00:36:21,000 --> 00:36:23,375
Perhaps it would be wise
to move the event
597
00:36:23,458 --> 00:36:26,792
directly to the cemetery,
considering.
598
00:36:28,083 --> 00:36:29,333
Considering what?
599
00:36:29,417 --> 00:36:31,709
A member's child
is being laid to rest.
600
00:36:31,792 --> 00:36:35,083
But... one is also being charged
with murder.
601
00:36:36,750 --> 00:36:38,500
Kidnapping. Not murder.
602
00:36:38,583 --> 00:36:41,500
And the police are in serious
error on that matter.
603
00:36:41,583 --> 00:36:44,458
I merely wonder
if this is a light
604
00:36:44,542 --> 00:36:46,083
too bright for our church.
605
00:36:46,166 --> 00:36:48,125
My son did not do this.
606
00:36:48,208 --> 00:36:51,542
He's a child of Christ's blood,
just like you and me.
607
00:36:51,625 --> 00:36:53,000
Do not let the sin of his birth,
608
00:36:53,083 --> 00:36:55,375
nor the fact that I kept
this shame from all of you...
609
00:36:55,458 --> 00:36:56,792
Do not let it blind you.
610
00:36:57,709 --> 00:36:59,417
Blessed are the mourners.
611
00:37:00,667 --> 00:37:03,291
Isn't that the truest thing
you ever heard?
612
00:37:05,583 --> 00:37:08,291
Mother, Brother Baggerly,
can I speak on that tomorrow?
613
00:37:08,375 --> 00:37:10,417
That sounds lovely, Sister.
614
00:37:12,625 --> 00:37:14,291
I'm sure
that'll bring great comfort
615
00:37:14,375 --> 00:37:15,792
to all those in attendance.
616
00:38:28,375 --> 00:38:30,417
Fuller Brush Man.
Get a handy new brush
617
00:38:30,500 --> 00:38:32,208
for just two minutes
of your time.
618
00:39:26,583 --> 00:39:27,875
That your car outside?
619
00:39:27,959 --> 00:39:31,458
'Cause I'd like to ask you
a few questions.
620
00:40:57,291 --> 00:40:58,500
What?
621
00:41:01,000 --> 00:41:02,250
It's work.
622
00:41:04,083 --> 00:41:05,959
Watch Commander say
I made a mistake.
623
00:41:06,041 --> 00:41:11,333
'Cept I didn't make no mistake.
'Cept he says I did. So.
624
00:41:11,417 --> 00:41:13,583
I had to change my report.
625
00:41:13,667 --> 00:41:15,583
This Joe Morton?
Yeah.
626
00:41:15,667 --> 00:41:18,125
You say, "Joe Morton
dumber than a bag of hammers."
627
00:41:18,208 --> 00:41:20,709
That's 'cause he is dumber
than a bag of hammers.
628
00:41:20,792 --> 00:41:22,208
So why'd you change it?
629
00:41:23,208 --> 00:41:24,834
Baby, why do you think?
630
00:41:25,875 --> 00:41:26,875
Hmm.
631
00:41:31,208 --> 00:41:32,792
Hmm.
632
00:41:32,875 --> 00:41:34,542
Hmm.
Mm-hmm.
633
00:41:34,625 --> 00:41:35,625
Hmm.
Mm-hmm.
634
00:41:35,709 --> 00:41:37,500
Outta my face, cop.
635
00:41:37,583 --> 00:41:40,375
That's Officer Drake
to you, Ms. Lip.
636
00:41:40,458 --> 00:41:41,458
Hmm.
637
00:43:40,166 --> 00:43:41,792
Hey, pal. No visitors
638
00:43:41,875 --> 00:43:43,750
unless it's cleared downtown.
Yeah. I work
for their attorney.
639
00:43:43,834 --> 00:43:45,000
I don't care
who you work for,
640
00:43:45,083 --> 00:43:46,750
you get back in the truck.
Hey, stop right there.
641
00:43:46,834 --> 00:43:48,083
Mrs. Dodson?
Hey. Hey.
642
00:43:48,166 --> 00:43:49,834
Emily?
Hey, you feel that?
643
00:43:49,917 --> 00:43:51,250
I will--
Mr. Mason?
644
00:43:51,333 --> 00:43:53,458
See?
She knows me.
645
00:43:53,542 --> 00:43:55,458
What's going on?
Be quiet.
646
00:43:55,542 --> 00:43:56,709
You're hurting me.
647
00:43:59,875 --> 00:44:01,250
Who's George Gannon?
648
00:44:02,709 --> 00:44:04,709
George... Gannon?
Who's George Gannon?
649
00:44:04,792 --> 00:44:07,291
I don't know anyone named--
Don't, don't, don't...
650
00:44:07,375 --> 00:44:09,750
Don't do it.
He's a friend from church.
651
00:44:09,834 --> 00:44:12,291
Do not-- Do not lie to me,
do not lie to me.
652
00:44:12,375 --> 00:44:13,542
Who's George?
653
00:44:17,208 --> 00:44:18,458
"My beautiful George,
654
00:44:18,542 --> 00:44:20,041
It's been three days
since we saw each other,
655
00:44:20,125 --> 00:44:21,458
but it feels
more like three years..."
656
00:44:21,542 --> 00:44:22,834
He's a friend from church.
657
00:44:22,917 --> 00:44:24,625
"Take me away, George.
To some island in the ocean.
658
00:44:24,709 --> 00:44:26,500
And set fire to the boat
that got us there..."
659
00:44:26,583 --> 00:44:28,250
Those aren't yours.
660
00:44:30,542 --> 00:44:32,166
"God must want us
to be together,
661
00:44:32,250 --> 00:44:33,959
or we wouldn't
be feeling this way.
662
00:44:34,041 --> 00:44:36,291
I love no one
more than you, Emily."
663
00:44:40,208 --> 00:44:43,875
Where's George?
George is dead.
664
00:44:53,166 --> 00:44:54,250
No.
665
00:44:54,750 --> 00:44:55,750
No!
666
00:45:17,291 --> 00:45:18,375
No, she's lying!
667
00:45:18,458 --> 00:45:20,834
I gave her a chance
to come clean, she dithered.
668
00:45:20,917 --> 00:45:22,542
Now, she's letting her husband
swing for it.
669
00:45:22,625 --> 00:45:24,875
Hey, you took evidence
from a crime scene!
670
00:45:24,959 --> 00:45:26,542
You could lose
your license for this!
671
00:45:26,625 --> 00:45:28,250
They don't have to know
where we got them.
672
00:45:28,333 --> 00:45:29,291
It gets our client off.
673
00:45:29,375 --> 00:45:30,792
And gets another client
the rope.
674
00:45:30,875 --> 00:45:33,375
E.B.: Are you gonna
answer that?
675
00:45:33,458 --> 00:45:37,125
The client is Herman Baggerly,
who's out a hundred thou,
676
00:45:37,208 --> 00:45:39,750
whose wife and legitimate kids
are gonna get humiliated.
677
00:45:39,834 --> 00:45:41,834
Yes. A lying dad,
with a bastard son,
678
00:45:41,917 --> 00:45:43,917
and a daughter-in-law
who's a goddamn cheat.
679
00:45:44,000 --> 00:45:46,083
Hmm. The holy trinity.
E.B.: You shut up.
680
00:45:46,166 --> 00:45:47,625
He's a degenerate.
See?
681
00:45:47,709 --> 00:45:48,917
He even used the word!
682
00:45:49,000 --> 00:45:51,291
No. Don't shut up.
Tell him what you got.
683
00:45:51,375 --> 00:45:52,667
I tracked down two chinks
684
00:45:52,750 --> 00:45:55,083
say they were in that dice
joint with Dodson on the night.
685
00:45:55,166 --> 00:45:57,250
I told you
to check out Matthew's alibi.
686
00:45:57,333 --> 00:45:59,083
He was too busy
following Emily and me.
687
00:45:59,166 --> 00:46:00,625
Yeah. Good thing I did.
688
00:46:00,709 --> 00:46:02,500
She had nothing to do
with Charlie's murder.
689
00:46:02,583 --> 00:46:04,041
Well, these letters
say different.
690
00:46:04,125 --> 00:46:06,875
These letters say
she had an affair. So what?
691
00:46:06,959 --> 00:46:08,208
You didn't spend the day
with her.
692
00:46:08,291 --> 00:46:10,417
The woman is broken.
I got a feeling, Chief.
693
00:46:10,500 --> 00:46:11,750
There's a guy on Vista Drive
694
00:46:11,834 --> 00:46:13,542
with no feeling
in his fucking head...
695
00:46:13,625 --> 00:46:15,000
...and Little Charlie
is about to get embalmed
696
00:46:15,083 --> 00:46:16,917
over at Harte and Hanna.
So, spare me the intuition.
697
00:46:17,000 --> 00:46:18,667
E.B.: Do I pay you
to answer the phone?
698
00:46:18,750 --> 00:46:20,000
Yes, I do.
699
00:46:24,625 --> 00:46:26,750
E.B. Jonathan's office.
How can I help you?
700
00:46:28,583 --> 00:46:31,959
Cops got it half right,
it's extortion gone way wrong.
701
00:46:32,041 --> 00:46:33,667
But it's not Matthew.
It's Emily
702
00:46:33,750 --> 00:46:36,291
and this guy George
and the hoods he got in with.
703
00:46:36,375 --> 00:46:38,125
The cops coached
the neighbor's statement.
704
00:46:38,208 --> 00:46:40,542
It was George Gannon
he saw in the alley that night.
705
00:46:40,625 --> 00:46:41,959
I thought you said
706
00:46:42,041 --> 00:46:44,000
George was on the phone,
distracting her.
707
00:46:47,333 --> 00:46:49,125
Yeah.
He-- he was.
708
00:46:49,208 --> 00:46:50,917
How could he manage both?
I don't know!
709
00:46:51,000 --> 00:46:52,875
Maybe he's one of the stiffs
of Central Ave!
710
00:46:52,959 --> 00:46:54,458
Pulling this
outta your ass, boy-o...
711
00:46:54,542 --> 00:46:55,959
Oh, that I agree with.
712
00:46:56,041 --> 00:46:59,583
And you, it's "E.B.
Jonathan and Associates"
713
00:46:59,667 --> 00:47:00,959
when you answer the phone!
714
00:47:01,041 --> 00:47:02,291
Haven't been associates
for six years!
715
00:47:02,375 --> 00:47:04,166
Ooh. You people
got some things to sort out.
716
00:47:04,250 --> 00:47:06,417
I don't reimburse
for whorehouses.
717
00:47:10,417 --> 00:47:12,917
What? I was tailing a guy.
I had to blend in!
718
00:47:13,000 --> 00:47:15,792
E.B.: Blend in...
719
00:47:15,875 --> 00:47:17,667
Look, George's place
was all wrong.
720
00:47:17,750 --> 00:47:20,333
A trumped-up suicide note?
I kill my partners,
721
00:47:20,417 --> 00:47:22,166
I burned the money,
I blow my head off,
722
00:47:22,250 --> 00:47:24,333
'cause woe is me,
I have a guilty conscience?
723
00:47:24,417 --> 00:47:26,041
You know who else has
a guilty conscience?
724
00:47:26,125 --> 00:47:27,917
Percy DuMott, sophisticated man
of distinction!
725
00:47:28,000 --> 00:47:29,291
Would you shut the fuck up?
726
00:47:29,375 --> 00:47:31,166
You're giving me migraines,
son.
727
00:47:31,250 --> 00:47:33,375
How am I supposed
to even introduce these?
728
00:47:33,458 --> 00:47:34,709
How do I get 'em?
729
00:47:34,792 --> 00:47:36,500
This is reasonable doubt
for Matthew.
730
00:47:36,583 --> 00:47:38,166
Infidelity is not murder.
731
00:47:38,250 --> 00:47:41,166
E.B.: Look, we gotta look
at what we got.
732
00:47:41,250 --> 00:47:44,083
Matthew's a gambler.
Emily's a cheat.
733
00:47:44,166 --> 00:47:46,166
Either of you think
they killed their kid?
734
00:47:46,250 --> 00:47:47,834
No.
I don't know.
735
00:47:47,917 --> 00:47:49,125
Not intentionally.
736
00:47:52,166 --> 00:47:53,709
I don't suppose
you could put these
737
00:47:53,792 --> 00:47:55,083
back where you found them?
738
00:47:56,458 --> 00:47:57,542
You had me call it in.
739
00:47:57,625 --> 00:47:59,291
Cops are probably
crawling already.
740
00:48:00,583 --> 00:48:02,542
E.B.: The letters stay here.
741
00:48:02,625 --> 00:48:05,333
We sit on them until I figure
the best way to use them.
742
00:48:05,417 --> 00:48:08,041
Everyone hear that?
Until I figure.
743
00:48:08,125 --> 00:48:10,250
Someone has to lead,
and that's me.
744
00:48:15,375 --> 00:48:17,041
We're gonna need more phones.
745
00:48:17,125 --> 00:48:19,417
Or an answering service.
746
00:48:24,792 --> 00:48:27,583
E.B. Jonathan and Associates.
747
00:48:30,291 --> 00:48:32,417
Mr. Jonathan is in
a meeting at the moment.
748
00:48:32,500 --> 00:48:34,375
I can take a message.
749
00:49:02,375 --> 00:49:03,667
We're ready.
750
00:49:23,542 --> 00:49:25,458
♪ Hallelujah ♪
751
00:49:25,542 --> 00:49:29,875
♪ Hallelujah ♪
752
00:49:57,291 --> 00:50:01,166
"Blessed are those who mourn,
for they will be comforted."
753
00:50:01,250 --> 00:50:04,875
Amen!
Praise be!
754
00:50:04,959 --> 00:50:07,291
The words of Jesus Christ Our Lord,
755
00:50:07,375 --> 00:50:09,250
from His Sermon on the Mount.
756
00:50:10,417 --> 00:50:13,250
There's another name
for that part of the good book,
757
00:50:14,583 --> 00:50:16,083
The Beatitudes.
758
00:50:17,333 --> 00:50:21,291
And it is a beautiful thought.
759
00:50:21,375 --> 00:50:25,667
"Blessed are those who mourn,
for they will be comforted."
760
00:50:25,750 --> 00:50:27,792
Amen!
761
00:50:32,750 --> 00:50:37,083
But how will Emily Dodson
be comforted?
762
00:50:42,291 --> 00:50:48,208
This glorious mother,
who birthed the child,
763
00:50:48,291 --> 00:50:50,750
who bathed the child,
764
00:50:50,834 --> 00:50:53,166
who fed the child
from her body,
765
00:50:53,250 --> 00:50:55,917
how do we,
Brothers and Sisters,
766
00:50:56,000 --> 00:50:57,917
provide comfort for her...
767
00:50:59,166 --> 00:51:01,875
when the child,
Charlie Dodson,
768
00:51:01,959 --> 00:51:05,333
lies in this very box
you see before me?
769
00:51:08,792 --> 00:51:10,750
I don't know if we can.
770
00:51:14,458 --> 00:51:17,000
Do not misunderstand me, Emily.
771
00:51:18,000 --> 00:51:20,000
You will not know
another friendless day
772
00:51:20,083 --> 00:51:21,458
for the rest of your life,
773
00:51:22,166 --> 00:51:24,709
and God as my witness,
774
00:51:24,792 --> 00:51:28,834
may this Temple crumble
to its very foundations
775
00:51:28,917 --> 00:51:30,542
if we fail you.
776
00:51:30,625 --> 00:51:33,166
Yeah! Amen!
777
00:51:37,083 --> 00:51:39,500
I see new faces
down in the front.
778
00:51:42,166 --> 00:51:43,166
Men.
779
00:51:45,208 --> 00:51:47,834
The most powerful men
in our city.
780
00:51:49,041 --> 00:51:52,667
Given the best seats
in our loving home.
781
00:51:58,417 --> 00:52:03,166
And just as I can't be sure
that we can offer comfort
782
00:52:03,250 --> 00:52:05,709
to the mother in mourning,
783
00:52:05,792 --> 00:52:10,083
I can't be sure I'll ever see
you men under our roof again.
784
00:52:10,166 --> 00:52:14,667
So let me address you directly.
785
00:52:24,083 --> 00:52:28,667
The Devil put Charlie Dodson
in this box.
786
00:52:28,750 --> 00:52:29,792
Yes!
787
00:52:29,875 --> 00:52:31,667
He flew up from hell,
788
00:52:31,750 --> 00:52:33,417
walked to our streets,
789
00:52:33,500 --> 00:52:37,917
and laid his violent hand
on this child's head.
790
00:52:41,917 --> 00:52:44,750
Beatitudes for the day at hand.
791
00:52:46,083 --> 00:52:48,375
Blessed be the police
792
00:52:48,458 --> 00:52:51,417
who will gather evidence
against the Devil.
793
00:52:51,500 --> 00:52:52,500
Yes!
794
00:52:52,583 --> 00:52:55,125
Blessed be the attorneys
795
00:52:55,208 --> 00:52:57,667
who will prosecute the Devil.
796
00:52:57,750 --> 00:52:58,834
Amen!
797
00:52:58,917 --> 00:53:03,333
Blessed be the jury
who will convict the Devil.
798
00:53:03,417 --> 00:53:07,125
Blessed be the judge
who will sentence the Devil.
799
00:53:07,208 --> 00:53:08,333
Yes!
800
00:53:08,417 --> 00:53:10,583
Blessed be the hangman
801
00:53:10,667 --> 00:53:13,208
who will snap
this Devil's neck.
802
00:53:13,291 --> 00:53:14,375
Yes!
803
00:53:14,458 --> 00:53:17,792
Blessed be the gravediggers
who will bury the Devil
804
00:53:17,875 --> 00:53:19,834
a thousand feet deep,
805
00:53:19,917 --> 00:53:24,417
and blessed be the worms
who will eat this Devil's flesh
806
00:53:24,500 --> 00:53:27,834
and disappear it
from the earth.
807
00:53:30,125 --> 00:53:33,542
This is the work of the Lord.
808
00:53:33,625 --> 00:53:37,333
You do this work
for little Charlie Dodson.
809
00:53:55,834 --> 00:54:01,208
♪ Immortal, Invisible ♪
810
00:54:01,291 --> 00:54:05,792
♪ God Only Wise ♪
811
00:54:05,875 --> 00:54:11,291
♪ In light inaccessible ♪
812
00:54:11,375 --> 00:54:15,333
♪ Hid from our eyes ♪
813
00:54:15,417 --> 00:54:17,083
♪ Most blessed... ♪
814
00:54:17,166 --> 00:54:19,792
What was that?
815
00:54:20,792 --> 00:54:25,500
♪ The Ancient of Days ♪
816
00:54:25,583 --> 00:54:30,500
♪ Almighty, victorious ♪
817
00:54:30,583 --> 00:54:35,917
♪ Of goodness and love ♪
818
00:54:36,000 --> 00:54:40,500
♪ To all life Thou givest ♪
819
00:54:40,583 --> 00:54:45,375
♪ To both great and small ♪
820
00:54:45,458 --> 00:54:49,834
♪ In all life Thou livest ♪
821
00:54:49,917 --> 00:54:54,625
♪ The true life of all ♪
822
00:54:54,709 --> 00:54:59,417
♪ We blossom and flourish ♪
823
00:54:59,500 --> 00:55:04,083
♪ As leaves on the tree ♪
824
00:55:04,166 --> 00:55:08,792
♪ And wither and perish ♪
825
00:55:08,875 --> 00:55:12,625
♪ But naught changeth Thee ♪
826
00:55:12,709 --> 00:55:15,291
Excuse me, officers.
Let go of...
827
00:55:16,542 --> 00:55:18,083
Emily Dodson,
you're under arrest
828
00:55:18,166 --> 00:55:19,875
for the conspiracy kidnapping
of Charlie Dodson.
829
00:55:19,959 --> 00:55:21,291
No.
Come with us, ma'am.
830
00:55:21,375 --> 00:55:22,625
No.
Let go of her!
831
00:55:22,709 --> 00:55:24,667
No. No. No.
Get your hands off her.
832
00:55:24,750 --> 00:55:26,625
Help me!
Help me! Help me!
833
00:55:26,709 --> 00:55:28,291
Charlie!
834
00:55:29,083 --> 00:55:31,041
Please.
Please don't do this!
835
00:55:31,125 --> 00:55:32,834
Please don't do this!
836
00:55:32,917 --> 00:55:35,041
Charlie!
Get back.
837
00:55:38,166 --> 00:55:41,125
Please.
Give me one minute.
838
00:55:43,083 --> 00:55:44,959
Charlie!
839
00:55:55,875 --> 00:55:59,083
Charlie!
Please don't do this.
840
00:56:00,208 --> 00:56:01,458
Please.
841
00:56:02,000 --> 00:56:03,250
Charlie!
842
00:56:04,250 --> 00:56:07,500
Please, don't do this!
Please, don't!
843
00:56:07,583 --> 00:56:09,625
My baby.
844
00:56:28,583 --> 00:56:35,166
♪ Save the last dance for me Sweetheart ♪
845
00:56:35,250 --> 00:56:40,458
♪ Give me one chance Before we part... ♪
846
00:56:44,500 --> 00:56:45,792
One coffee,
847
00:56:47,166 --> 00:56:49,417
one cold tea.
848
00:56:52,250 --> 00:56:54,375
It was the right call, son.
Believe me.
849
00:56:54,458 --> 00:56:57,125
We'll get Matthew out
before lunchtime tomorrow.
850
00:56:57,208 --> 00:57:00,291
Baggerly stays happy.
We stay in the fight.
851
00:57:00,375 --> 00:57:02,625
Infidelity is not murder...
852
00:57:03,500 --> 00:57:05,417
How's that?
853
00:57:05,500 --> 00:57:08,041
It's what Della said.
It's still in my head.
854
00:57:09,458 --> 00:57:11,250
They already arrested
the wrong guy.
855
00:57:11,333 --> 00:57:14,500
Now they're stuck
with a church choir housewife
856
00:57:14,583 --> 00:57:17,834
part of a kidnapping
ring out of Milwaukee?
857
00:57:17,917 --> 00:57:20,333
Can't see that holding,
even if she did do it.
858
00:57:25,667 --> 00:57:28,875
He thinks
I'm last night's eggs.
859
00:57:28,959 --> 00:57:32,834
Thinks he's playing me.
You watch.
860
00:57:32,917 --> 00:57:35,166
We're gonna run him over
like a streetcar.
861
00:57:36,959 --> 00:57:39,625
They shoulda let her
see the kid get buried.
862
00:57:39,709 --> 00:57:41,125
E.B.: Oh, they said they would.
863
00:57:41,208 --> 00:57:42,875
But who tells the truth
anymore?
864
00:57:48,500 --> 00:57:49,667
I don't like it here.
865
00:57:53,417 --> 00:57:54,834
We do what we don't like
866
00:57:54,917 --> 00:57:57,208
when there's a greater good
to be served.
867
00:57:58,166 --> 00:58:00,458
You more than anyone
should know that.
868
00:58:02,875 --> 00:58:04,917
You know
how many different types
869
00:58:05,000 --> 00:58:06,792
of thread there are
in the city?
870
00:58:06,875 --> 00:58:08,417
You'll find it, boy-o.
871
00:58:08,500 --> 00:58:10,208
That's the kind of thing
you're good at.
872
00:59:05,333 --> 00:59:08,500
♪ When Jesus was around here ♪
873
00:59:08,583 --> 00:59:10,125
♪ On this land ♪
874
00:59:10,208 --> 00:59:14,667
♪ He certainly did do His Father's command ♪
875
00:59:14,750 --> 00:59:18,542
♪ Because He knew that
He was his Father's only son ♪
876
00:59:18,625 --> 00:59:22,959
♪ He came to draw Men unto Him ♪
877
00:59:23,041 --> 00:59:28,041
♪ Oh lift Him up that's all
Lift Him up in His word ♪
878
00:59:28,125 --> 00:59:31,500
♪ If you'll tell the Name
Of Jesus everywhere ♪
879
00:59:32,458 --> 00:59:34,583
♪ If you'll keep His Name A ringing ♪
880
00:59:34,667 --> 00:59:36,917
♪ Everywhere that you go ♪
881
00:59:37,000 --> 00:59:41,041
♪ He will draw men unto Him ♪
882
00:59:41,125 --> 00:59:45,750
♪ When Jesus met the woman At Jakob's well ♪
883
00:59:45,834 --> 00:59:49,750
♪ He certainly did have
A sweet message to tell ♪
884
00:59:49,834 --> 00:59:53,709
♪ The woman commenced wondering
Because she seen He was a Jew ♪
885
00:59:53,792 --> 00:59:56,291
♪ He came to draw men Unto Him... ♪
886
01:00:41,667 --> 01:00:43,375
♪ Come and see a man ♪
887
01:00:43,458 --> 01:00:45,166
♪ Who told me All that I had done ♪
888
01:00:45,250 --> 01:00:48,959
♪ Is this not the messenger
Which is called Christ? ♪
889
01:00:49,041 --> 01:00:52,417
♪ He came to draw Men unto Him ♪
890
01:00:53,208 --> 01:00:55,959
♪ Oh lift Him up that's all ♪
891
01:00:56,041 --> 01:00:57,959
♪ Lift Him up in His word ♪
892
01:00:58,041 --> 01:01:02,375
♪ If you'll tell the Name
Of Jesus everywhere ♪
893
01:01:02,458 --> 01:01:04,667
♪ If you'll keep His Name a ringing ♪
894
01:01:04,750 --> 01:01:07,000
♪ Everywhere that you go ♪
895
01:01:07,083 --> 01:01:11,125
♪ He will draw men unto Him ♪
896
01:01:35,959 --> 01:01:39,834
Gas! Gas!
Gas! Gas!
897
01:02:11,792 --> 01:02:13,834
Get back to our side!
898
01:02:16,208 --> 01:02:18,917
What the fuck are you doing?
Now!
899
01:02:27,208 --> 01:02:30,500
Captain...
Forgive me.
900
01:02:33,250 --> 01:02:36,250
♪ ...Only knew the gift of God ♪
901
01:02:36,333 --> 01:02:41,125
♪ I came to draw men unto me ♪
902
01:02:41,959 --> 01:02:44,750
♪ Oh lift Him up, that is all ♪
903
01:02:44,834 --> 01:02:47,709
♪ Lift Him up in His word ♪
904
01:02:47,792 --> 01:02:51,583
♪ If you'll tell the Name
Of Jesus everywhere ♪
905
01:02:51,667 --> 01:02:53,917
♪ If you'll keep His Name A ringing ♪
906
01:02:54,000 --> 01:02:56,417
♪ Everywhere that you go ♪
907
01:02:56,500 --> 01:03:00,417
♪ He will draw men unto Him ♪
908
01:03:00,500 --> 01:03:03,542
♪ Oh lift Him up that's all ♪
909
01:03:03,625 --> 01:03:06,166
♪ Lift Him up in His word ♪
910
01:03:18,000 --> 01:03:20,000
Corrected by
== Flatto (subscene.com) ==
911
01:05:24,166 --> 01:05:26,125
We had a murderer
amongst us.
912
01:05:26,208 --> 01:05:28,291
She laid with that man.
913
01:05:28,917 --> 01:05:31,000
Why did God have me meet George?
914
01:05:33,041 --> 01:05:35,250
Emily Dodson
is charged with conspiracy.
915
01:05:35,667 --> 01:05:39,500
I proved Matthew innocent
and shall do the same for Emily.
916
01:05:40,291 --> 01:05:42,291
What the hell is that?
917
01:05:42,375 --> 01:05:44,333
I can shut this down
in a heartbeat.
918
01:05:44,709 --> 01:05:46,333
Detectives don't play fair.
919
01:05:46,625 --> 01:05:48,041
I got a bunch of your reports.
920
01:05:48,291 --> 01:05:50,291
Not one of them reads like
that kidnapping write-up.
921
01:05:50,375 --> 01:05:51,333
Open that door!
922
01:05:51,417 --> 01:05:52,709
You saw something
and you know it.
923
01:05:52,792 --> 01:05:53,792
Detectives!
924
01:05:54,542 --> 01:05:56,417
This one's really got its hooks
in me.
67961
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.