All language subtitles for did.i.kill.my.mother.2018.hdtv.x264-regret

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,629 --> 00:00:29,895 Mom! 2 00:00:30,998 --> 00:00:32,531 How was your shift? 3 00:00:32,633 --> 00:00:35,167 Ugh. Long. 4 00:00:36,570 --> 00:00:38,437 Boring. 5 00:00:38,539 --> 00:00:39,705 I'm tired. 6 00:00:39,807 --> 00:00:40,973 I got you guys hamburgers. 7 00:00:41,075 --> 00:00:43,208 With sweet potato fries? 8 00:00:43,310 --> 00:00:46,445 Heh. Yes, a double order, of course. 9 00:00:46,547 --> 00:00:47,913 Bless you. 10 00:00:48,015 --> 00:00:50,149 Showed three houses on the west side today. 11 00:00:50,251 --> 00:00:51,884 I haven't eaten since breakfast. 12 00:00:51,986 --> 00:00:53,152 Well, just start without me. 13 00:00:53,254 --> 00:00:54,787 I'm gonna have a quick shower, okay? 14 00:00:54,889 --> 00:00:57,689 Before you race off, you might want to check the table. 15 00:01:04,432 --> 00:01:06,632 Aren't you going to open it? 16 00:01:06,734 --> 00:01:08,067 I can't. Can you? 17 00:01:08,169 --> 00:01:09,435 Go on. 18 00:01:09,537 --> 00:01:11,236 What if I didn't get a high enough score 19 00:01:11,338 --> 00:01:13,005 to get into any law school? 20 00:01:13,107 --> 00:01:14,773 Then you'll try again. 21 00:01:14,875 --> 00:01:18,343 It took your father three tries before he passed his LSATs. 22 00:01:22,883 --> 00:01:24,917 160. 23 00:01:26,357 --> 00:01:27,397 It just doesn't feel right 24 00:01:27,421 --> 00:01:28,687 celebrating without Dad. 25 00:01:28,789 --> 00:01:31,423 I know. Once the Manzotti case is over, 26 00:01:31,525 --> 00:01:34,159 maybe we could convince him to take some time off. 27 00:01:34,261 --> 00:01:36,039 The three of us could take a little vacation 28 00:01:36,063 --> 00:01:38,831 before you head off to law school. 29 00:01:41,235 --> 00:01:42,968 Maybe he had a break in the case. 30 00:01:43,070 --> 00:01:44,169 Okay, you wait here. 31 00:01:54,248 --> 00:01:55,914 Nick? 32 00:01:58,252 --> 00:02:00,185 Laura, there's been an accident. 33 00:02:01,789 --> 00:02:03,622 What happened? 34 00:02:03,724 --> 00:02:04,990 Is he okay? 35 00:02:05,092 --> 00:02:06,658 Let's step inside. 36 00:02:06,760 --> 00:02:08,260 No. 37 00:02:32,920 --> 00:02:34,653 Damn it. 38 00:02:43,164 --> 00:02:45,497 I forgot my... I left my... 39 00:02:45,599 --> 00:02:47,332 I couldn't find my house... The key. 40 00:02:47,434 --> 00:02:49,067 I think I left it at the bar. 41 00:02:49,170 --> 00:02:50,669 How much have you had to drink? 42 00:02:50,771 --> 00:02:52,004 Mmm... 43 00:02:52,106 --> 00:02:53,872 I don't know. 44 00:02:53,974 --> 00:02:55,574 Where is your car? 45 00:02:55,676 --> 00:02:57,176 Did Ethan drive you home? 46 00:02:57,278 --> 00:02:59,356 - You know how I feel about him. - Yes, Mom, I know. 47 00:02:59,380 --> 00:03:01,180 The whole town knows how you feel about Ethan. 48 00:03:01,282 --> 00:03:03,415 No, I walked home from the bar, 49 00:03:03,517 --> 00:03:05,784 because I'm a responsible adult. 50 00:03:05,886 --> 00:03:07,753 Natalie, you have to get yourself together. 51 00:03:07,855 --> 00:03:09,688 It's been almost a year, and you're still... 52 00:03:09,790 --> 00:03:11,623 Still what? I am getting myself together. 53 00:03:11,725 --> 00:03:14,560 Me hanging out with my friends is getting myself together. 54 00:03:14,662 --> 00:03:16,195 Okay? It's better than, what, 55 00:03:16,257 --> 00:03:18,177 going to sleep with dad's case files every night? 56 00:03:18,201 --> 00:03:20,632 What are you even hoping to find? 57 00:03:20,734 --> 00:03:22,234 I'm trying to help you. 58 00:03:22,336 --> 00:03:24,036 I don't need your help, okay? 59 00:03:24,116 --> 00:03:26,316 You're the one who can't even close the deal on a house. 60 00:03:26,340 --> 00:03:28,273 You're all like, "Hey, do you wanna buy a house?" 61 00:03:28,375 --> 00:03:30,309 It comes with a conspiracy theory. Do you care?" 62 00:03:30,411 --> 00:03:34,246 I mean, that's weird, Mom. You're the one who needs help! 63 00:03:34,348 --> 00:03:35,581 Laura. 64 00:03:35,683 --> 00:03:37,249 Hey, is everything okay? 65 00:03:38,552 --> 00:03:40,786 Yes. Thank you, Betty. 66 00:03:40,888 --> 00:03:42,988 She's so annoying. 67 00:03:43,090 --> 00:03:44,990 She needs to mind her own business. 68 00:03:45,092 --> 00:03:46,503 Natalie, if you're gonna stay here, 69 00:03:46,527 --> 00:03:47,659 you cannot act like this. 70 00:03:47,761 --> 00:03:49,127 It's embarrassing for both of us. 71 00:03:49,230 --> 00:03:50,910 Oh, it's embarrassing? You know what, then? 72 00:03:50,934 --> 00:03:52,397 In the morning, I won't be here. 73 00:03:52,499 --> 00:03:55,067 I'll be gone, and you can just live here alone in the past. 74 00:03:55,169 --> 00:03:56,802 It's your dream situation. 75 00:03:56,904 --> 00:03:58,971 That's not what I meant. 76 00:04:00,941 --> 00:04:02,608 This isn't over, Natalie. 77 00:04:02,710 --> 00:04:05,143 Oh. Found them, 78 00:04:05,246 --> 00:04:07,980 so it is. 79 00:04:09,583 --> 00:04:11,583 Goodbye, Mom! 80 00:05:25,492 --> 00:05:26,758 Mom? 81 00:05:30,664 --> 00:05:32,331 Mom? 82 00:05:36,337 --> 00:05:37,602 Mom?! 83 00:05:40,841 --> 00:05:42,474 Mom?! 84 00:05:47,848 --> 00:05:48,880 Mom?! 85 00:05:54,655 --> 00:05:56,221 Appears to be a break-in, Chief. 86 00:05:56,323 --> 00:05:57,889 Window over there is smashed. 87 00:05:57,991 --> 00:06:00,759 Best we can figure is it was a burglary gone wrong. 88 00:06:00,861 --> 00:06:02,060 Vic came into the kitchen, 89 00:06:02,162 --> 00:06:03,295 scared 'em in the act. 90 00:06:03,397 --> 00:06:04,262 They panicked. 91 00:06:04,365 --> 00:06:07,032 Oh, Laura, I'm so sorry. 92 00:06:09,169 --> 00:06:10,302 There's no jewelry. 93 00:06:11,872 --> 00:06:14,539 Looks like they yanked it right off of her neck. 94 00:06:22,649 --> 00:06:25,550 She has a daughter, Natalie. 95 00:06:25,652 --> 00:06:27,252 I'm a friend of the family, 96 00:06:27,354 --> 00:06:30,088 so I should probably call her and break the bad news. 97 00:06:30,190 --> 00:06:32,591 Uh, sir, Monroe's got her out back right now. 98 00:06:32,693 --> 00:06:34,226 She was upstairs when it happened. 99 00:06:34,328 --> 00:06:36,161 She's the one that called it in. 100 00:06:37,998 --> 00:06:40,165 I want a report on my desk A.S.A.P. 101 00:06:40,267 --> 00:06:43,969 Make sure you get a picture of the neck and the wrist. 102 00:06:44,071 --> 00:06:45,103 Yes, sir. 103 00:06:49,376 --> 00:06:53,145 And what time did you go to bed last night? 104 00:06:53,247 --> 00:06:56,948 Um, I don't remember, 'cause I wasn't feeling very well. 105 00:06:57,050 --> 00:06:59,184 And as far as you know, did your mother 106 00:06:59,286 --> 00:07:00,819 have any, uh, plans for last night? 107 00:07:00,921 --> 00:07:02,587 Was she going to have anybody else over? 108 00:07:02,689 --> 00:07:07,826 No, sh-she didn't talk to anybody like that since... 109 00:07:10,431 --> 00:07:11,841 My God, Nick. Thank God you're here. 110 00:07:11,865 --> 00:07:13,865 You have to find out who did this. 111 00:07:13,967 --> 00:07:15,534 I mean, who would do this to her? 112 00:07:15,636 --> 00:07:16,835 I know, Natalie. I know. 113 00:07:16,937 --> 00:07:18,603 - Monroe. - Chief. 114 00:07:18,705 --> 00:07:20,417 I just have a few more questions for her, and then... 115 00:07:20,441 --> 00:07:22,107 You know, I would appreciate it if you'd 116 00:07:22,209 --> 00:07:23,769 go and ask the neighbors some questions. 117 00:07:23,793 --> 00:07:25,893 See if they have anything to add. 118 00:07:33,754 --> 00:07:35,587 Nat... 119 00:07:37,524 --> 00:07:42,828 I can't even begin to imagine what you're going through, 120 00:07:42,930 --> 00:07:45,130 but if you're up for it, 121 00:07:45,232 --> 00:07:46,798 you know, any little detail 122 00:07:46,900 --> 00:07:49,534 may very well help us catch who killed her. 123 00:07:55,442 --> 00:07:56,508 Your car isn't here. 124 00:07:56,610 --> 00:07:58,076 Is it possible that whoever... 125 00:07:58,178 --> 00:08:00,412 I walked home. I... 126 00:08:00,514 --> 00:08:02,280 I'd had a bit to drink. 127 00:08:03,450 --> 00:08:04,683 My mom let me in, 128 00:08:04,785 --> 00:08:07,018 and then we talked for a bit, 129 00:08:07,120 --> 00:08:09,588 - and then I went to bed. - And after that? 130 00:08:10,824 --> 00:08:12,023 Did you hear anything? 131 00:08:12,125 --> 00:08:14,559 Any noises? Any voices? 132 00:08:15,963 --> 00:08:18,630 I-I guess I'd had a little bit more 133 00:08:18,732 --> 00:08:21,233 than a little bit to drink. 134 00:08:23,437 --> 00:08:24,736 You have somebody to call? 135 00:08:24,838 --> 00:08:28,507 Someplace safe that you can go tonight? 136 00:08:28,609 --> 00:08:33,245 I could call Ethan, but, uh... 137 00:08:33,347 --> 00:08:34,713 Don't worry. 138 00:08:34,815 --> 00:08:36,781 I know the folks that own the Sleep 'n Stay. 139 00:08:36,884 --> 00:08:38,149 They'll put you up. 140 00:08:39,620 --> 00:08:41,086 Natalie, I'm not going to rest 141 00:08:41,188 --> 00:08:44,756 until I know who did this. 142 00:08:44,858 --> 00:08:46,491 I promise. 143 00:09:09,650 --> 00:09:13,618 Oh, okay. So I wasn't sure exactly what to get, so... 144 00:09:13,720 --> 00:09:15,720 kinda got everything. 145 00:09:15,822 --> 00:09:18,290 Um, toothbrush and shampoo. 146 00:09:18,392 --> 00:09:19,791 You need towels, 147 00:09:19,893 --> 00:09:21,793 because I don't trust the ones in that bathroom. 148 00:09:21,895 --> 00:09:24,329 Oh, and I know you said you weren't hungry, 149 00:09:24,431 --> 00:09:26,276 but I always say that, 150 00:09:26,300 --> 00:09:28,800 and then I end up wishing I had food. 151 00:09:32,272 --> 00:09:34,973 You, uh, gonna answer that? 152 00:09:35,075 --> 00:09:37,976 No, because it's Ethan, and I don't want to talk to him. 153 00:09:38,078 --> 00:09:39,578 Ugh. Hallelujah. 154 00:09:39,680 --> 00:09:42,614 I was worried your moment of clarity last night 155 00:09:42,716 --> 00:09:44,683 would have faded away, but... 156 00:09:44,785 --> 00:09:46,918 well, I never liked him. 157 00:09:47,020 --> 00:09:48,787 Yeah, you made that very clear, 158 00:09:48,889 --> 00:09:51,056 you and my mom both. 159 00:10:04,137 --> 00:10:06,571 Shelby, what am I gonna do? 160 00:10:07,874 --> 00:10:10,141 I don't have anyone left. 161 00:10:10,243 --> 00:10:11,276 Hey... 162 00:10:11,378 --> 00:10:15,113 come on. That's not true. 163 00:10:15,215 --> 00:10:17,716 When my dad died, I was devastated, 164 00:10:17,818 --> 00:10:20,051 and I kept thinking, "This is so unfair," 165 00:10:20,153 --> 00:10:23,989 but accidents happen, and... 166 00:10:24,091 --> 00:10:25,523 now with both of them gone, 167 00:10:25,626 --> 00:10:27,403 I feel like it's like some cosmic punishment, 168 00:10:27,427 --> 00:10:29,461 and I don't know what I did to deserve it. 169 00:10:29,563 --> 00:10:30,729 Nothing. 170 00:10:30,831 --> 00:10:33,331 Hey, you did nothing. 171 00:10:33,433 --> 00:10:36,134 I just need to leave town, I think, after the funeral. 172 00:10:36,236 --> 00:10:37,402 I can't... I can't be here. 173 00:10:37,504 --> 00:10:38,870 I can't live in that house. 174 00:10:38,972 --> 00:10:40,238 You can't just run away 175 00:10:40,340 --> 00:10:41,840 from what you're feeling, Natalie. 176 00:10:41,942 --> 00:10:43,642 I know you know that. 177 00:10:43,704 --> 00:10:45,944 But my mom, even after the accident, she wanted me to go. 178 00:10:45,968 --> 00:10:47,728 She was like, "Even if you aren't in school", 179 00:10:47,752 --> 00:10:49,926 I think it would be good for you to clear your head." 180 00:10:49,950 --> 00:10:51,928 - But that... that wasn't... - I know. She was mad 181 00:10:51,952 --> 00:10:53,351 that you convinced me to stay. 182 00:10:53,453 --> 00:10:54,919 No, she was wrong. 183 00:11:01,194 --> 00:11:02,961 If you'd gone, 184 00:11:03,063 --> 00:11:05,797 you might have missed your last months together with her. 185 00:11:08,035 --> 00:11:09,167 Or maybe not. 186 00:11:09,269 --> 00:11:11,936 But you can't know that. 187 00:11:19,346 --> 00:11:20,845 I'm all alone. 188 00:11:25,719 --> 00:11:27,419 No, you're not. 189 00:11:30,023 --> 00:11:32,891 But what you probably are is... is hungry, 190 00:11:32,993 --> 00:11:35,560 so come to the bar. I've got a shift, 191 00:11:35,662 --> 00:11:38,830 and I know that you could use a tray of comfort fries. 192 00:11:41,368 --> 00:11:43,835 No, not tonight. I'm good. 193 00:11:51,311 --> 00:11:53,411 If it tastes like there's no rum in that one, 194 00:11:53,513 --> 00:11:55,447 it's because there isn't. 195 00:11:55,549 --> 00:11:58,349 We don't want a repeat of last week? Do we, Norris? 196 00:12:02,556 --> 00:12:05,457 And speaking of unwelcome repeats... 197 00:12:05,559 --> 00:12:06,658 Where is she, Shelby? 198 00:12:06,760 --> 00:12:07,760 Not here, 199 00:12:07,861 --> 00:12:09,227 and neither should you be. 200 00:12:09,329 --> 00:12:11,229 - Don't lie to me. - Okay. 201 00:12:11,331 --> 00:12:12,997 You're a creep, and you should leave. 202 00:12:13,100 --> 00:12:14,933 Her car is outside, Shelby. 203 00:12:15,035 --> 00:12:16,468 You can't try and tell... 204 00:12:16,570 --> 00:12:19,437 Because she walked home, just like you should. 205 00:12:19,539 --> 00:12:21,984 Okay? You don't want to wreck that pretty little car of yours. 206 00:12:22,008 --> 00:12:23,842 - But my phone won't... - Your phone? 207 00:12:23,944 --> 00:12:25,643 Okay, you're right. I was wrong. 208 00:12:25,746 --> 00:12:28,113 You're not a creep. You're a super creep, 209 00:12:28,215 --> 00:12:32,317 and you don't work here, so get out from behind the bar. 210 00:12:32,419 --> 00:12:35,019 I-I just want to make sure she's okay. 211 00:12:36,423 --> 00:12:38,623 Of course she's not. Her mother died. 212 00:12:38,725 --> 00:12:41,626 I-I want her to know that I'm here for her. 213 00:12:41,728 --> 00:12:42,994 Wonderful. 214 00:12:43,096 --> 00:12:45,096 But not here, okay? 215 00:12:48,301 --> 00:12:50,368 Natalie needs me, 216 00:12:50,470 --> 00:12:52,003 and you know why? 217 00:12:52,105 --> 00:12:54,906 Because I'm the only one who treats her like an adult. 218 00:12:58,645 --> 00:12:59,645 Yeah, real adult. 219 00:13:00,747 --> 00:13:02,213 I'm about to get Rudy, 220 00:13:02,315 --> 00:13:04,716 and I don't think he's gonna be as nice to you 221 00:13:04,818 --> 00:13:06,117 as he was last night. 222 00:13:06,219 --> 00:13:08,820 I hope you and Rudy and everyone 223 00:13:08,922 --> 00:13:12,857 understands that she needs me, okay? 224 00:13:13,927 --> 00:13:15,093 She needs me. 225 00:13:26,506 --> 00:13:27,739 Well, that was fun. 226 00:13:27,841 --> 00:13:29,974 Thanks for the help, guys. 227 00:13:30,076 --> 00:13:32,277 All right, who wants a shot? 228 00:13:32,379 --> 00:13:34,078 Bit of rum, please. 229 00:14:13,620 --> 00:14:15,820 Natalie, so sorry for your loss. 230 00:14:19,659 --> 00:14:20,703 Poor girl. 231 00:14:20,727 --> 00:14:22,427 Your mom was a great woman. 232 00:14:22,529 --> 00:14:24,362 Mm-hmm. 233 00:14:36,676 --> 00:14:39,043 Honey, I'm gonna go... 234 00:14:49,089 --> 00:14:52,423 Chief, it's good to see you. 235 00:14:52,525 --> 00:14:54,459 - Just paying my respects. - I know. 236 00:14:54,561 --> 00:14:56,394 I know what's up. 237 00:14:56,496 --> 00:14:58,062 Okay. What's up? 238 00:14:58,164 --> 00:15:00,231 You're looking for the killer. 239 00:15:00,333 --> 00:15:02,600 I heard they always come to their victim's funeral. 240 00:15:02,702 --> 00:15:04,769 Yeah, I don't think that's true. 241 00:15:04,871 --> 00:15:06,204 Well, don't worry. I'll stand... 242 00:15:07,507 --> 00:15:09,407 Think you could do me a favor, Chief? 243 00:15:12,245 --> 00:15:13,778 Who's the guy in the car? 244 00:15:13,880 --> 00:15:17,115 Ethan, Natalie's ex. Super creeper. 245 00:15:17,217 --> 00:15:20,318 And look where he is. Just saying. 246 00:15:21,955 --> 00:15:23,388 I got him. 247 00:15:29,896 --> 00:15:31,863 Bye, Ethan. 248 00:15:47,814 --> 00:15:49,113 E-Excuse me. 249 00:15:49,215 --> 00:15:50,381 Um, would it be cliché 250 00:15:50,483 --> 00:15:52,116 to ask you if you come here often? 251 00:15:52,218 --> 00:15:53,629 It's not a line. I'm just wondering 252 00:15:53,653 --> 00:15:55,119 if you know what's good here. 253 00:15:55,221 --> 00:15:57,956 The alcohol. 254 00:15:58,058 --> 00:15:59,290 It's a bit early for me. 255 00:16:00,560 --> 00:16:01,993 All right. Suit yourself. 256 00:16:02,095 --> 00:16:03,861 Hey. Can I help you? 257 00:16:03,964 --> 00:16:07,365 Uh, yeah. Um, can I get a burger, medium rare, 258 00:16:07,467 --> 00:16:11,169 and a refill for whatever she's having? 259 00:16:11,271 --> 00:16:13,371 Oh, it's okay. You don't have to buy me a drink. 260 00:16:13,473 --> 00:16:15,540 Oh, I know, but I heard they're really good here. 261 00:16:15,642 --> 00:16:17,742 Who told you that? 262 00:16:17,844 --> 00:16:19,243 Hey, Rudy, 263 00:16:19,346 --> 00:16:21,212 uh, can you add a side of sweet potato fries 264 00:16:21,314 --> 00:16:22,314 - to his order? - Sure. 265 00:16:23,984 --> 00:16:26,084 They're worth the whole trip. 266 00:16:26,186 --> 00:16:27,885 Uh, thanks. 267 00:16:27,988 --> 00:16:30,655 Play your cards right, I might even share 'em with you. 268 00:16:32,926 --> 00:16:35,059 So is this a-an everyday look for you? 269 00:16:35,161 --> 00:16:36,565 Not that you look bad. 270 00:16:36,589 --> 00:16:38,309 I mean, you look really beautiful. I just... 271 00:16:38,333 --> 00:16:40,600 Was my mother's funeral today. 272 00:16:43,770 --> 00:16:45,336 I-I'm sorry. 273 00:16:45,438 --> 00:16:46,604 It's okay. You didn't know. 274 00:16:46,706 --> 00:16:49,774 Still, uh, I'm sorry, Natalie. 275 00:16:49,876 --> 00:16:51,576 Do they, uh, serve good apologies here? 276 00:16:51,678 --> 00:16:53,077 I never told you my name. 277 00:16:53,179 --> 00:16:55,380 You didn't? Oh. 278 00:16:55,482 --> 00:16:57,382 Well, um, I think Rudy said it. 279 00:16:57,484 --> 00:16:59,017 - No. - It was Natalie, wasn't it? 280 00:16:59,119 --> 00:17:00,985 No? Oh, then, what is it? 281 00:17:06,159 --> 00:17:08,426 I-I know who you are, 282 00:17:08,528 --> 00:17:11,129 but if you'll just listen to me. My name is Brody, 283 00:17:11,231 --> 00:17:14,532 Brody Long. I'm a... I'm a writer, a crime writer. 284 00:17:14,594 --> 00:17:17,034 I'd really like to talk about everything that's been going on. 285 00:17:17,058 --> 00:17:18,191 I knew your father. 286 00:17:19,839 --> 00:17:22,040 Before he died, I was writing a book 287 00:17:22,142 --> 00:17:23,608 about the case he was working on, 288 00:17:23,710 --> 00:17:25,810 the Manzotti family ties to organized crime. 289 00:17:25,912 --> 00:17:27,812 I reached out to your mother... 290 00:17:27,874 --> 00:17:30,314 Oh, but now they're dead, so you need a new source to exploit? 291 00:17:30,338 --> 00:17:31,582 No. I... Look, I want to help, 292 00:17:31,684 --> 00:17:33,151 if you'd just hear me out. 293 00:17:33,253 --> 00:17:35,753 Look, I know you have no reason to trust me, 294 00:17:35,855 --> 00:17:37,488 but trust this. 295 00:17:39,359 --> 00:17:40,491 You're in danger. 296 00:17:43,329 --> 00:17:45,630 Stay away from me. 297 00:18:05,485 --> 00:18:06,818 Right there. 298 00:18:06,920 --> 00:18:09,887 Oh, God. Mom, I'm so sorry. 299 00:18:09,989 --> 00:18:11,856 She said it away from the phone. 300 00:18:11,918 --> 00:18:14,518 I don't think she realized it would be picked up by the recording. 301 00:18:14,542 --> 00:18:19,130 Monroe, people react to trauma in all kinds of ways. 302 00:18:19,232 --> 00:18:21,399 You can't take "I'm sorry" 303 00:18:21,501 --> 00:18:23,067 as an admission of guilt. 304 00:18:23,169 --> 00:18:24,902 There's more. Some drawers were opened, 305 00:18:25,004 --> 00:18:26,471 some were dumped out on the ground, 306 00:18:26,573 --> 00:18:28,539 and then there's this table lying on its side, 307 00:18:28,641 --> 00:18:31,375 but what's weird here are the chairs. 308 00:18:31,478 --> 00:18:34,178 If someone was looking for something and panicked, 309 00:18:34,280 --> 00:18:35,480 it would have been impulsive, 310 00:18:35,582 --> 00:18:36,902 so the chairs would have scattered 311 00:18:36,926 --> 00:18:38,149 when the table was flipped, 312 00:18:38,251 --> 00:18:39,971 but these look like they've been pulled out, 313 00:18:39,995 --> 00:18:41,395 - suggesting that... - "Suggesting"? 314 00:18:42,455 --> 00:18:45,690 You're suggesting that this is staged. 315 00:18:45,792 --> 00:18:47,859 The only items that are missing 316 00:18:47,961 --> 00:18:50,928 are a wedding ring and a necklace, both on her person. 317 00:18:51,030 --> 00:18:53,498 No other attempt to loot the house. 318 00:18:53,600 --> 00:18:55,111 Maybe that's when he was interrupted. 319 00:18:55,135 --> 00:18:56,234 Or she. 320 00:18:58,972 --> 00:19:01,038 You heard what Natalie said. 321 00:19:01,141 --> 00:19:04,175 Hell, we knew Laura. 322 00:19:04,277 --> 00:19:06,911 I mean, the woman was harmless. 323 00:19:07,013 --> 00:19:08,246 If you can see a motive 324 00:19:08,348 --> 00:19:10,548 beyond her big house and her nice car, 325 00:19:10,650 --> 00:19:12,216 then I'd appreciate if you'd share it. 326 00:19:12,318 --> 00:19:14,986 It just seems odd that Natalie didn't hear anything. 327 00:19:15,088 --> 00:19:17,388 If a table is thrown across the room... 328 00:19:21,828 --> 00:19:24,195 it's kinda hard not to hear it. 329 00:19:29,169 --> 00:19:31,202 She was drunk. 330 00:19:31,304 --> 00:19:33,437 And that makes her less of a suspect? 331 00:19:33,540 --> 00:19:36,607 Look, I know you have a personal relationship with this family, 332 00:19:36,709 --> 00:19:39,110 but this is worth pursuing. 333 00:19:39,212 --> 00:19:41,212 It may be nothing, but... 334 00:19:41,314 --> 00:19:43,781 I have questions. 335 00:19:49,122 --> 00:19:50,721 Okay. 336 00:20:03,180 --> 00:20:04,180 Nick. 337 00:20:04,204 --> 00:20:05,436 Did you find him? 338 00:20:05,538 --> 00:20:07,071 No, not yet. 339 00:20:07,173 --> 00:20:09,140 I just wanted to check on you. 340 00:20:09,242 --> 00:20:10,441 Tried calling. 341 00:20:10,543 --> 00:20:11,809 Yeah, my phone's been off. 342 00:20:11,911 --> 00:20:13,945 I'm not really in a chatty mood. 343 00:20:14,047 --> 00:20:16,180 Well, yeah. Understand that. 344 00:20:16,282 --> 00:20:19,450 Well, I'm sorry that I can't be the bearer of good news, 345 00:20:19,552 --> 00:20:21,752 but I can be the bearer of lunch. 346 00:20:21,854 --> 00:20:24,055 It's from Rudy's, so... 347 00:20:25,425 --> 00:20:27,325 Thank you for this. 348 00:20:44,043 --> 00:20:45,843 Nat, I know this is a lot. 349 00:20:47,547 --> 00:20:49,947 I hope you know that we're doing all that we can. 350 00:20:51,384 --> 00:20:53,451 We're looking into every possibility. 351 00:20:53,553 --> 00:20:56,988 Actually that's the other reason I stopped by. 352 00:20:57,090 --> 00:21:00,324 Um, a few days, I'm gonna need you to come in 353 00:21:00,426 --> 00:21:03,027 and answer a few more questions, just a formality. 354 00:21:03,129 --> 00:21:05,630 Okay, yeah, but I already told you everything I know. 355 00:21:05,732 --> 00:21:07,898 I know. Like I said, formality. 356 00:21:08,001 --> 00:21:11,636 Do you think this could have something to do with my father's death? 357 00:21:11,738 --> 00:21:13,904 I mean, do you think they could be connected? 358 00:21:23,349 --> 00:21:24,448 Look, Nat... 359 00:21:25,585 --> 00:21:27,585 when your dad died, 360 00:21:27,687 --> 00:21:30,821 all I could think was, "No, no, not Andy, 361 00:21:30,923 --> 00:21:34,558 not like this. It's not an accident." 362 00:21:36,296 --> 00:21:38,162 But it was. 363 00:21:47,206 --> 00:21:49,407 Yeah, my mom never believed that. 364 00:21:49,509 --> 00:21:51,776 She said the Manzottis were the kind of people 365 00:21:51,878 --> 00:21:54,478 that could shut somebody up if they wanted to. 366 00:21:54,580 --> 00:21:59,517 None of us believed that your dad had started drinking again, 367 00:21:59,619 --> 00:22:02,520 but the toxicology report was pretty clear. 368 00:22:05,191 --> 00:22:06,857 I'm not trying to upset you. 369 00:22:06,959 --> 00:22:09,260 We need to get into the future, 370 00:22:09,362 --> 00:22:11,896 and we don't do that by dwelling in the past, do we? 371 00:22:11,998 --> 00:22:15,599 So you do me a favor, and you stay in the present. 372 00:22:15,702 --> 00:22:17,468 Mm-hmm. 373 00:22:18,805 --> 00:22:22,973 Okay. You call if you need anything. 374 00:23:04,550 --> 00:23:06,250 Oh. I'm sorry. 375 00:24:21,828 --> 00:24:23,327 Why are you ignoring me? 376 00:24:26,265 --> 00:24:29,166 Ethan, how did you get in here? 377 00:24:29,268 --> 00:24:31,635 Door was cracked. 378 00:24:34,207 --> 00:24:36,340 Oh, I-I brought you these. 379 00:24:36,442 --> 00:24:39,410 I'm sorry I couldn't make it to the funeral. 380 00:24:39,512 --> 00:24:41,278 I know you were there. 381 00:24:41,380 --> 00:24:43,347 I mean, to see if you were okay, 382 00:24:43,449 --> 00:24:46,784 but your control-freak friend unleashed that cop on me. 383 00:24:46,886 --> 00:24:48,919 I-I just wanted to pay my respects. 384 00:24:49,021 --> 00:24:51,722 No, you didn't. You hated my mom. 385 00:24:51,824 --> 00:24:55,059 Doesn't mean I can't feel bad. 386 00:24:55,161 --> 00:24:57,695 I mean, it's not like I wanted her dead. 387 00:25:07,907 --> 00:25:09,373 I didn't kill her. 388 00:25:09,475 --> 00:25:12,776 You can't really think I killed her. 389 00:25:12,879 --> 00:25:14,078 I believe you. 390 00:25:14,180 --> 00:25:16,113 I don't want you to just believe me. 391 00:25:16,215 --> 00:25:18,482 - I want you to trust me. - I do. I... Same thing. 392 00:25:18,584 --> 00:25:20,518 No, Natalie, it isn't. 393 00:25:22,488 --> 00:25:23,921 Hey, don't shut me out. 394 00:25:27,894 --> 00:25:30,895 I-I didn't mean to. 395 00:25:30,997 --> 00:25:35,132 Ethan, do you want me to trust you? 396 00:25:35,234 --> 00:25:38,335 I-I just need some space, okay? 397 00:25:46,245 --> 00:25:47,511 Fine. 398 00:25:54,620 --> 00:25:56,787 Stop me if I start to go astray. 399 00:25:56,889 --> 00:25:58,433 You went to Rudy's at about 6:00 p.m., 400 00:25:58,457 --> 00:26:00,190 not for work, but for a drink with friends, 401 00:26:00,293 --> 00:26:02,092 and at 9:15, you walked home, 402 00:26:02,194 --> 00:26:04,439 where you were greeted on the front porch by your mother, 403 00:26:04,463 --> 00:26:05,863 and you two had a fight. 404 00:26:05,965 --> 00:26:08,098 Well, I wouldn't say it was a fight. 405 00:26:08,200 --> 00:26:11,168 We spoke with your neighbor, Betty Ledbetter, and she stated 406 00:26:11,270 --> 00:26:14,190 that you were yelling so loudly she could hear you from across the street. 407 00:26:15,241 --> 00:26:16,840 You had an argument, right? 408 00:26:18,377 --> 00:26:21,111 Did you have these arguments regularly? 409 00:26:22,582 --> 00:26:24,315 What does this have to do with the break-in? 410 00:26:24,417 --> 00:26:25,772 - It doesn't. - You were the 411 00:26:25,784 --> 00:26:27,151 last person to see her alive. 412 00:26:27,253 --> 00:26:30,120 The details of that interaction are extremely pertinent. 413 00:26:30,222 --> 00:26:31,388 Hey. 414 00:26:35,294 --> 00:26:39,563 Did you recently come back from a trip, a vacation? 415 00:26:39,665 --> 00:26:41,198 - Were you planning one? - No. 416 00:26:41,300 --> 00:26:43,133 You had a suitcase out in your room 417 00:26:43,235 --> 00:26:45,113 that was hurriedly packed from the looks of it. 418 00:26:45,137 --> 00:26:47,571 If you didn't have any plans, what were you packing for? 419 00:26:53,212 --> 00:26:56,413 I don't think I want to answer any more questions right now. 420 00:27:01,120 --> 00:27:05,623 Um, Detective, why don't you get Natalie a little more water. 421 00:27:05,725 --> 00:27:07,157 Please? 422 00:27:21,107 --> 00:27:24,775 This is uncomfortable, I know, Natalie. 423 00:27:24,877 --> 00:27:27,277 Does she think that I was involved or something? 424 00:27:27,380 --> 00:27:28,912 We have to be thorough 425 00:27:29,015 --> 00:27:31,682 so we make sure that we don't overlook anything. 426 00:27:31,784 --> 00:27:33,751 That would have been nice a year ago. 427 00:27:35,321 --> 00:27:37,221 Fair. 428 00:27:37,323 --> 00:27:39,189 So let's say your mom was right. 429 00:27:40,559 --> 00:27:43,127 Let's assume that we missed something 430 00:27:43,229 --> 00:27:44,949 in the investigation of your father's death. 431 00:27:44,973 --> 00:27:47,173 We don't really want that to happen again, do we? 432 00:27:48,134 --> 00:27:49,733 Then I need you to trust me. 433 00:27:49,835 --> 00:27:51,669 Yeah, everybody wants me to trust them, 434 00:27:51,771 --> 00:27:53,203 but nobody trusts me. 435 00:27:56,342 --> 00:27:57,941 Have you talked to Ethan? 436 00:27:58,044 --> 00:27:59,143 Your ex? 437 00:27:59,245 --> 00:28:00,811 You should. 438 00:28:00,913 --> 00:28:03,647 He was really drunk that night, and he was angry, 439 00:28:03,749 --> 00:28:07,151 and he did not like my mom at all, and he was at the funeral, 440 00:28:07,253 --> 00:28:08,952 which Shelby says is like a very common... 441 00:28:09,055 --> 00:28:13,123 Yes. I know what Shelby says. 442 00:28:13,225 --> 00:28:15,592 And I told her, "You know, Crystal, 443 00:28:15,695 --> 00:28:18,429 real producers don't use Tinder," 444 00:28:18,531 --> 00:28:20,164 at least not in the casting. 445 00:28:22,001 --> 00:28:24,601 But guess what. Now she's in some huge monster movie, 446 00:28:24,704 --> 00:28:26,937 so what do I know? 447 00:28:27,039 --> 00:28:28,105 Hey. See you later, Rudy. 448 00:28:28,207 --> 00:28:29,640 See you, Shelby. 449 00:28:29,742 --> 00:28:32,743 It's Shelby, right? 450 00:28:32,845 --> 00:28:33,977 Uh, it is, 451 00:28:34,080 --> 00:28:35,512 but I'm off duty. 452 00:28:35,614 --> 00:28:37,781 If you are, too, uh, drinks are over there, 453 00:28:37,883 --> 00:28:40,184 and Rudy will take care of you. 454 00:28:40,286 --> 00:28:42,252 If not, Natalie's not here, 455 00:28:42,354 --> 00:28:43,354 and also she's grieving, 456 00:28:43,456 --> 00:28:45,022 so how 'bout give it a break? 457 00:28:45,124 --> 00:28:46,523 I'm looking for Ethan James. 458 00:28:46,625 --> 00:28:48,592 I was told I could find him here. 459 00:28:48,694 --> 00:28:50,194 Not anymore, you can't. 460 00:28:50,296 --> 00:28:52,329 Rudy finally kicked him out a few nights ago 461 00:28:52,431 --> 00:28:53,997 and the night before that. 462 00:28:54,100 --> 00:28:56,834 Drunk and belligerent both times. 463 00:28:56,936 --> 00:28:58,936 Do you have any idea where he might be? 464 00:28:59,038 --> 00:29:01,038 Yeah. Right over there. 465 00:29:01,140 --> 00:29:04,174 He's been brooding on the nearest strip of public property 466 00:29:04,276 --> 00:29:06,510 just itching to catch Natalie out and about. 467 00:29:06,612 --> 00:29:10,280 He's the one who's about yay high and yay douchey. 468 00:29:10,382 --> 00:29:11,382 Got it. 469 00:29:14,186 --> 00:29:16,053 Ethan James... 470 00:29:35,074 --> 00:29:38,408 Ugh. This is the worst idea. 471 00:29:38,511 --> 00:29:40,110 Yeah, I know it seems weird, 472 00:29:40,212 --> 00:29:42,045 but I read that the healthiest thing to do 473 00:29:42,148 --> 00:29:44,982 is separate yourself from material residue. 474 00:29:46,152 --> 00:29:47,818 What does that even mean? 475 00:29:47,920 --> 00:29:49,553 I'm not sure. 476 00:29:49,655 --> 00:29:51,455 Look, there is a lot of stuff in this house, 477 00:29:51,557 --> 00:29:53,090 and with it sitting here empty, 478 00:29:53,192 --> 00:29:55,959 what if the robber comes back? 479 00:29:56,061 --> 00:29:57,728 So you agree that it's a robber? 480 00:29:57,830 --> 00:29:59,229 'Cause the police don't seem sure. 481 00:29:59,331 --> 00:30:02,332 I mean, yeah. Who else would it be? 482 00:30:02,434 --> 00:30:03,901 Who do they think it is? 483 00:30:04,003 --> 00:30:05,335 They don't know. 484 00:30:05,437 --> 00:30:07,337 Well, that's the problem with the police. 485 00:30:07,439 --> 00:30:10,274 Never sure... 486 00:30:10,376 --> 00:30:11,909 What was that? 487 00:30:14,280 --> 00:30:15,984 Someone's in here. 488 00:30:16,008 --> 00:30:17,768 I heard that criminals often return to the... 489 00:30:18,677 --> 00:30:19,917 Okay, we're calling the police. 490 00:30:19,941 --> 00:30:21,785 No, no, no, no, no. Wait. 491 00:30:21,887 --> 00:30:22,920 Wait. 492 00:30:44,944 --> 00:30:47,978 What are you doing here?! 493 00:30:48,080 --> 00:30:49,880 Do you know this guy? 494 00:30:49,982 --> 00:30:53,283 Yes. It's that "writer" guy I was telling you about. 495 00:30:53,385 --> 00:30:55,485 Oh, him. 496 00:30:55,588 --> 00:30:57,621 Yeah, him, I think. 497 00:30:57,723 --> 00:30:59,056 Uh, what's with the air quotes? 498 00:30:59,158 --> 00:31:00,691 - I'm published. - So what? 499 00:31:00,793 --> 00:31:02,659 I thought she told you to stay away. 500 00:31:02,761 --> 00:31:05,195 Yeah, and I did. 501 00:31:05,297 --> 00:31:07,865 You're in my house right now. 502 00:31:07,967 --> 00:31:09,867 Hey! Stop that. 503 00:31:09,969 --> 00:31:11,289 You're disturbing the crime scene. 504 00:31:11,313 --> 00:31:12,502 Calm down, CSI. 505 00:31:12,605 --> 00:31:15,639 The real police have already been over it. 506 00:31:15,741 --> 00:31:17,574 And speaking of, Natalie, 507 00:31:17,676 --> 00:31:19,710 I still think we should give them a call. 508 00:31:19,812 --> 00:31:20,878 No, you shouldn't. 509 00:31:20,980 --> 00:31:22,980 I'm sorry. Is your name Natalie? 510 00:31:23,082 --> 00:31:24,581 You had a meeting with them, right? 511 00:31:25,951 --> 00:31:27,271 And let me guess. They're starting 512 00:31:27,373 --> 00:31:28,417 to ask a lot of questions 513 00:31:28,441 --> 00:31:29,653 about how you and your mom 514 00:31:29,755 --> 00:31:31,235 got in a big fight the night she died, 515 00:31:31,259 --> 00:31:32,723 how the neighbors heard. 516 00:31:32,825 --> 00:31:34,758 You don't even know what you're talking about. 517 00:31:34,860 --> 00:31:37,427 I know they don't have a suspect or a murder weapon. 518 00:31:37,529 --> 00:31:39,763 - They're looking. - Yeah... 519 00:31:39,865 --> 00:31:41,231 at you. 520 00:31:41,333 --> 00:31:43,033 'Cause when they don't have a suspect, 521 00:31:43,135 --> 00:31:44,268 they invent one. 522 00:31:46,338 --> 00:31:48,238 Now, I don't have a suspect either, 523 00:31:48,340 --> 00:31:50,173 but I do have a weapon. 524 00:31:50,276 --> 00:31:53,176 Your mom was a big reader, right? 525 00:31:53,279 --> 00:31:54,411 I figured. 526 00:31:54,513 --> 00:31:56,780 Great collection. 527 00:31:56,882 --> 00:31:59,449 And what's missing from this bookshelf? 528 00:31:59,551 --> 00:32:00,751 What? 529 00:32:00,853 --> 00:32:02,252 One of your books? 530 00:32:06,125 --> 00:32:07,491 What's that? 531 00:32:08,827 --> 00:32:11,161 This is a start. 532 00:32:19,571 --> 00:32:21,838 There were two of these. 533 00:32:21,941 --> 00:32:23,307 Obviously. 534 00:32:35,354 --> 00:32:37,087 When you say you want an ending, 535 00:32:37,189 --> 00:32:38,789 I hope you mean a happy one. 536 00:32:38,891 --> 00:32:41,158 Well, yeah. I'm not keen on the sort of stories 537 00:32:41,260 --> 00:32:43,794 where the heroes get shot and dumped in the bay. 538 00:32:43,896 --> 00:32:46,897 I mean, they sell, but I want answers. 539 00:32:46,999 --> 00:32:49,099 Did you know your Deadly Affair book 540 00:32:49,201 --> 00:32:52,002 only has a 2 1/2 star rating on Goodreads? 541 00:32:52,104 --> 00:32:53,804 It was my first book. 542 00:32:53,906 --> 00:32:57,407 NovelGal54 says it's boring and predictable. 543 00:32:57,509 --> 00:32:59,614 Why not let the police just find the answers? 544 00:32:59,638 --> 00:33:01,398 - There's the ones... - They said your father 545 00:33:01,422 --> 00:33:02,854 had been drinking. You believe that? 546 00:33:04,350 --> 00:33:05,393 No. 547 00:33:05,417 --> 00:33:06,750 Neither do I. 548 00:33:06,852 --> 00:33:08,332 They settled for the easy explanation. 549 00:33:08,420 --> 00:33:10,020 I don't want to see the same mistake 550 00:33:10,122 --> 00:33:12,322 get made again, if it was a mistake. 551 00:33:12,424 --> 00:33:14,758 Why, 'cause easy explanations don't make for good books? 552 00:33:14,860 --> 00:33:16,994 No, because easy explanations reek of laziness, 553 00:33:17,096 --> 00:33:18,996 and laziness is the enemy of justice. 554 00:33:19,098 --> 00:33:23,367 Really? I heard that "the mystery is the best part", 555 00:33:23,469 --> 00:33:26,837 and the beginning and conclusion is ho-hum." 556 00:33:26,939 --> 00:33:28,005 I've gotten better. 557 00:33:28,107 --> 00:33:29,351 Hey, I don't write the reviews. 558 00:33:29,375 --> 00:33:31,608 I just read them aloud. 559 00:33:34,880 --> 00:33:36,813 I think we're good on our own. 560 00:33:38,984 --> 00:33:40,283 Suit yourself. 561 00:33:45,290 --> 00:33:47,691 But a word of warning. 562 00:33:47,793 --> 00:33:49,126 Your dad was investigating 563 00:33:49,228 --> 00:33:51,395 some very dangerous people before he died. 564 00:33:51,497 --> 00:33:54,631 Your mom may have been killed 'cause she was considered a loose end. 565 00:33:54,733 --> 00:33:56,600 What are you saying? 566 00:33:58,103 --> 00:34:01,772 I'm saying you might be a loose end, too. 567 00:34:01,874 --> 00:34:04,741 And loose ends meet bad ends. 568 00:34:14,920 --> 00:34:16,353 That's the end of that. 569 00:34:16,455 --> 00:34:17,554 You think so? 570 00:34:17,656 --> 00:34:19,089 No, hell, no. 571 00:34:19,191 --> 00:34:20,891 I have read too much pulpy crime fiction 572 00:34:20,993 --> 00:34:23,593 to think we've seen the end of Brody Long. 573 00:34:23,695 --> 00:34:25,062 But when we do see him again, 574 00:34:25,164 --> 00:34:27,264 don't tell him I read that trash. 575 00:34:30,335 --> 00:34:32,402 Yeah, I just wish they cuffed him. 576 00:34:32,504 --> 00:34:36,406 But, no, he just followed him in that stupid yellow ride. 577 00:34:36,508 --> 00:34:39,876 If they were charging him, they would have told me. 578 00:34:39,978 --> 00:34:41,878 Who do you think's gonna pop back up first, 579 00:34:41,980 --> 00:34:43,914 - Ethan or Brody? - I have no idea. 580 00:34:44,016 --> 00:34:46,283 I would not be surprised at all if... 581 00:34:46,385 --> 00:34:48,218 God. That was quick. 582 00:34:48,320 --> 00:34:50,954 - We told you no. - Yeah, I-I heard that. 583 00:34:51,056 --> 00:34:54,224 But you listened to us even less than you listen to your editors. 584 00:34:54,326 --> 00:34:56,793 Um, no. 585 00:34:56,895 --> 00:34:58,295 Um, well, maybe, 586 00:34:58,397 --> 00:35:00,897 but also, uh... 587 00:35:00,999 --> 00:35:02,833 this is my room. 588 00:35:24,256 --> 00:35:25,822 I'm headed out. 589 00:35:25,924 --> 00:35:28,058 Call if you come up with anything that holds water. 590 00:35:28,160 --> 00:35:29,160 Will do. 591 00:35:41,573 --> 00:35:44,941 Thing about comfort food is it only works if you eat it. 592 00:35:45,043 --> 00:35:48,812 Heh. I know. I just don't really wanna be comforted. 593 00:35:48,914 --> 00:35:50,834 I got a little too comfortable after my dad died, 594 00:35:50,916 --> 00:35:52,415 and look where that got me. 595 00:35:52,518 --> 00:35:54,684 This place isn't so bad. 596 00:35:54,786 --> 00:35:56,453 The fries are delicious. 597 00:35:56,555 --> 00:35:59,089 And free for employees. 598 00:36:04,229 --> 00:36:06,496 Okay, let's play a game. 599 00:36:06,598 --> 00:36:08,743 I know what you're doing and that you're trying to distract me, 600 00:36:08,767 --> 00:36:10,133 but I don't wanna be distracted. 601 00:36:10,235 --> 00:36:12,302 I think I just need to process everything. 602 00:36:12,404 --> 00:36:14,337 I know. It's about that. 603 00:36:16,408 --> 00:36:18,341 - What, like Clue? - No. 604 00:36:18,443 --> 00:36:21,344 Well, actually, yeah, kinda. 605 00:36:21,446 --> 00:36:25,448 Let's say we were in a Brody Long novel. 606 00:36:25,551 --> 00:36:27,284 Who are the possible suspects, 607 00:36:27,386 --> 00:36:29,953 and what are their motives? 608 00:36:30,055 --> 00:36:31,922 Okay. Um... 609 00:36:33,492 --> 00:36:34,891 Ethan. 610 00:36:34,993 --> 00:36:36,893 My mom was trying to keep me away from him. 611 00:36:36,995 --> 00:36:40,030 Good. Too obvious, but good. 612 00:36:40,132 --> 00:36:41,831 What about Brody? 613 00:36:41,934 --> 00:36:45,035 The case was cold, and he had to force it to reopen? 614 00:36:46,738 --> 00:36:48,238 The police? 615 00:36:48,340 --> 00:36:50,307 Maybe my mom proved that they botched 616 00:36:50,409 --> 00:36:51,741 the investigation of my dad, 617 00:36:51,843 --> 00:36:53,476 and that could be embarrassing. 618 00:36:53,579 --> 00:36:55,378 Would Nick allow that? 619 00:36:55,480 --> 00:36:58,381 I don't know. We're open to every possibility, right? 620 00:36:58,483 --> 00:37:01,518 Okay. Me. 621 00:37:01,620 --> 00:37:04,020 Your mom was trying to convince you to go to law school, 622 00:37:04,122 --> 00:37:06,623 and I would have missed you too much. 623 00:37:08,760 --> 00:37:10,493 Or me. 624 00:37:12,798 --> 00:37:14,197 Inheritance? 625 00:37:14,299 --> 00:37:15,565 What? No. I was... 626 00:37:15,667 --> 00:37:17,100 I was gonna say drunken fight, 627 00:37:17,202 --> 00:37:18,535 but is that what you think... 628 00:37:18,637 --> 00:37:20,370 Is that why you wanted to play this game? 629 00:37:20,472 --> 00:37:21,472 No, I wasn't... 630 00:37:22,874 --> 00:37:24,507 It's just a stupid game. 631 00:37:26,545 --> 00:37:28,778 Yeah, it's really stupid. 632 00:37:30,182 --> 00:37:32,449 And it's probably just a robber. 633 00:37:33,619 --> 00:37:34,718 Maybe. 634 00:37:34,820 --> 00:37:37,153 I mean, who else could it be? 635 00:37:41,393 --> 00:37:44,261 You know, it's just really hard to say. 636 00:37:44,363 --> 00:37:46,763 I only wish I had paid a bit more attention. 637 00:37:46,865 --> 00:37:49,766 I think I told you before I always felt 638 00:37:49,868 --> 00:37:53,003 like a real closeness to that family. 639 00:37:53,105 --> 00:37:54,304 Yeah, you mentioned that. 640 00:37:54,406 --> 00:37:55,917 Not like I was actually a part of it. 641 00:37:55,941 --> 00:37:57,707 I mean, Laura was her mother, 642 00:37:57,809 --> 00:38:00,210 and let me tell you, she was a saint. 643 00:38:00,312 --> 00:38:01,711 Yep. You mentioned that... 644 00:38:01,813 --> 00:38:03,680 The way Natalie would speak to her sometimes, 645 00:38:03,782 --> 00:38:06,249 I would never... 646 00:38:06,351 --> 00:38:09,853 But I cared. 647 00:38:12,057 --> 00:38:14,291 Uh, you wrote that down, right? 648 00:38:14,393 --> 00:38:15,625 - Uh, yep. - Oh, you got it? 649 00:38:15,727 --> 00:38:17,527 Got it all right here. Bye. 650 00:38:17,629 --> 00:38:19,996 I wish I could help. I really do, 651 00:38:20,098 --> 00:38:22,899 but I think she always found me kind of... 652 00:38:23,001 --> 00:38:24,901 annoying. 653 00:38:25,003 --> 00:38:26,670 I find that hard to believe. 654 00:38:26,772 --> 00:38:29,005 Anyways, thank you so much for your time. 655 00:38:29,107 --> 00:38:30,373 Oh, my pleasure. 656 00:38:30,475 --> 00:38:32,035 And if you do find that copy of my book, 657 00:38:32,059 --> 00:38:33,910 I'd be happy to come back and sign it for you. 658 00:38:34,012 --> 00:38:35,679 Oh, absolutely. It was a pleasure. 659 00:38:35,781 --> 00:38:37,861 - Always nice to meet a fan. - Nice to meet you, too. 660 00:38:37,885 --> 00:38:39,184 Good luck! 661 00:38:41,453 --> 00:38:42,652 Hmm. 662 00:38:43,922 --> 00:38:46,056 Afternoon, Mrs. Ledbetter. 663 00:38:46,158 --> 00:38:49,225 Chief Nick. Nice to see you. 664 00:38:49,328 --> 00:38:50,593 Is Natalie doing all right? 665 00:38:50,696 --> 00:38:51,995 Oh, all things considered. 666 00:38:53,432 --> 00:38:55,265 Betty, I had a few follow-up questions, 667 00:38:55,367 --> 00:38:57,600 but if you don't mind me asking, who's that? 668 00:38:57,703 --> 00:38:59,202 Oh, him? 669 00:38:59,304 --> 00:39:01,771 Ah, he's a true-crime novelist 670 00:39:01,873 --> 00:39:05,775 in town covering Laura Romero's murder. 671 00:39:05,877 --> 00:39:08,578 Seems a little sweet on Natalie. 672 00:39:08,680 --> 00:39:11,681 You know, he knew Mr. Romero. 673 00:39:11,783 --> 00:39:15,885 Apparently he was working on a book about him, too. 674 00:39:15,987 --> 00:39:18,088 Really hope this book's better than his last. 675 00:39:18,190 --> 00:39:21,191 It was a real... snoozefest, you know? 676 00:39:21,293 --> 00:39:22,293 Mm. 677 00:39:24,296 --> 00:39:26,062 Excuse me. 678 00:39:26,164 --> 00:39:27,931 Had the nosy neighbor only been 679 00:39:28,033 --> 00:39:31,301 as attentive through the night as she was to the fight, 680 00:39:31,403 --> 00:39:33,370 might she have se... 681 00:39:35,474 --> 00:39:37,607 "Night," "fight"... 682 00:39:37,709 --> 00:39:39,142 "might." 683 00:39:43,215 --> 00:39:45,415 Is there a problem, Chief? 684 00:39:45,517 --> 00:39:47,851 I don't know. Might be. 685 00:39:49,187 --> 00:39:51,054 Did you know that you could be charged 686 00:39:51,156 --> 00:39:52,889 with obstruction of justice 687 00:39:52,991 --> 00:39:55,058 for threatening or interfering with the witnesses 688 00:39:55,160 --> 00:39:56,559 of an ongoing investigation? 689 00:39:56,661 --> 00:39:59,562 Uh, just asking questions. 690 00:39:59,664 --> 00:40:02,499 For your book? 691 00:40:02,601 --> 00:40:03,967 For my book. 692 00:40:04,069 --> 00:40:05,402 See, that's the thing. 693 00:40:05,504 --> 00:40:07,404 This murder isn't a story. 694 00:40:07,506 --> 00:40:08,805 It isn't entertainment. 695 00:40:10,509 --> 00:40:12,942 Lot of people were hurt by it, 696 00:40:13,044 --> 00:40:17,847 people that are and were very dear to me, 697 00:40:17,949 --> 00:40:20,917 and I just don't take kindly to other people 698 00:40:21,019 --> 00:40:24,320 trying to exploit that pain. 699 00:40:24,423 --> 00:40:26,489 Making myself clear, right? 700 00:40:26,591 --> 00:40:28,158 I think so. 701 00:40:28,260 --> 00:40:30,026 I think we want the same thing here, 702 00:40:30,128 --> 00:40:32,662 for justice to be served and to honor Andrea Romero. 703 00:40:32,764 --> 00:40:35,932 No, we don't want the same thing. 704 00:40:36,034 --> 00:40:40,236 See, you want to protect your Amazon sales. 705 00:40:40,338 --> 00:40:45,975 I want to protect grieving survivors from your harassment. 706 00:40:46,077 --> 00:40:49,412 What I don't want... 707 00:40:49,514 --> 00:40:51,181 is to see you around this town again. 708 00:40:54,719 --> 00:40:55,885 Drive safe. 709 00:41:15,974 --> 00:41:18,208 Ethan, what are you doing? 710 00:41:18,310 --> 00:41:20,376 What are you telling the police about me? 711 00:41:20,479 --> 00:41:23,213 - Nothing! - They came to talk to me. 712 00:41:23,315 --> 00:41:26,149 They wanted to know where I was the night your mother died. 713 00:41:26,251 --> 00:41:28,011 They're talking to everyone that's connected. 714 00:41:28,086 --> 00:41:30,820 Oh, so... so now I'm connected? 715 00:41:30,922 --> 00:41:32,222 You were with me the... 716 00:41:32,324 --> 00:41:33,923 Don't lie to me, Natalie! 717 00:41:34,025 --> 00:41:36,059 Everything okay? 718 00:41:37,629 --> 00:41:39,329 Ah. 719 00:41:39,431 --> 00:41:41,798 Oh, so I guess it's you. 720 00:41:41,900 --> 00:41:45,101 I guess you're what needing space looks like. 721 00:41:47,138 --> 00:41:48,649 Well, I hope she's warned you, buddy, 722 00:41:48,673 --> 00:41:50,440 but people that get close to her, 723 00:41:50,542 --> 00:41:52,041 they don't last very long. 724 00:41:52,143 --> 00:41:53,710 Better you than me. 725 00:41:53,812 --> 00:41:54,812 Good luck. 726 00:42:02,187 --> 00:42:03,786 You good? 727 00:42:03,889 --> 00:42:04,921 Yeah. 728 00:42:05,023 --> 00:42:07,724 I assume he's a suspect, right? 729 00:42:11,663 --> 00:42:13,596 And now he's been threatening me. 730 00:42:13,698 --> 00:42:15,765 Threatening you? How's that? 731 00:42:15,867 --> 00:42:17,567 I mean, he showed up at my motel. 732 00:42:17,669 --> 00:42:19,135 He showed up at my car. 733 00:42:19,215 --> 00:42:21,015 I thought you said you were gonna talk to him. 734 00:42:21,039 --> 00:42:22,872 I did. He's not the most stand-up guy, 735 00:42:22,974 --> 00:42:25,542 but he has an alibi for the time of death, and it checks out, 736 00:42:25,644 --> 00:42:27,877 so as far as we're concerned, he's not a suspect. 737 00:42:27,979 --> 00:42:31,114 But if you feel threatened, we can... 738 00:42:31,216 --> 00:42:33,216 No, no. It's... It's okay. 739 00:42:33,318 --> 00:42:35,585 Thank you for your time. 740 00:42:35,687 --> 00:42:38,454 Actually, Natalie, uh, I'm glad you stopped by. 741 00:42:38,557 --> 00:42:40,390 There's something I wanted to run by you. 742 00:42:44,930 --> 00:42:46,763 Okay, well, do I need a lawyer? 743 00:42:46,865 --> 00:42:48,665 You're entitled to one if you want. 744 00:42:48,767 --> 00:42:49,799 It's up to you. 745 00:42:49,901 --> 00:42:52,101 No, it's fine. What is it? 746 00:42:52,203 --> 00:42:54,237 I've been reviewing your statement, 747 00:42:54,339 --> 00:42:57,106 and you said that you came home and went straight to bed. 748 00:42:57,208 --> 00:42:59,309 Is that correct? 749 00:42:59,411 --> 00:43:01,744 I mean, I... I packed a little bit. 750 00:43:01,846 --> 00:43:03,146 I was upset. You know that. 751 00:43:03,248 --> 00:43:04,480 Of course. 752 00:43:04,583 --> 00:43:06,182 And then you woke up the next morning, 753 00:43:06,284 --> 00:43:08,484 and you went downstairs and found your mom, right? 754 00:43:08,587 --> 00:43:10,053 Mm-hmm. 755 00:43:10,155 --> 00:43:13,590 Do you recognize this room? 756 00:43:14,759 --> 00:43:16,359 Yeah. That's my bedroom. 757 00:43:16,461 --> 00:43:20,363 And do you see what's here on the nightstand? 758 00:43:20,465 --> 00:43:21,931 The glass of water. 759 00:43:22,033 --> 00:43:24,167 You see, what's weird about this glass of water 760 00:43:24,269 --> 00:43:25,635 is that it's fresh. 761 00:43:25,737 --> 00:43:27,437 There's still condensation on it. 762 00:43:27,539 --> 00:43:29,339 I don't understand. 763 00:43:30,875 --> 00:43:33,543 If you went straight to bed, 764 00:43:33,645 --> 00:43:35,945 how do you explain this glass of water? 765 00:43:36,047 --> 00:43:37,547 I don't know. 766 00:43:37,649 --> 00:43:40,483 I was really drunk. 767 00:43:40,585 --> 00:43:42,251 - Maybe I went down to... - The kitchen? 768 00:43:45,757 --> 00:43:47,523 I was really drunk. I don't really... 769 00:43:47,626 --> 00:43:49,492 You don't remember? 770 00:43:49,594 --> 00:43:51,794 Right. 771 00:43:51,896 --> 00:43:54,163 Look, I'm just trying to get your story straight. 772 00:43:54,265 --> 00:43:57,500 If you don't remember going downstairs for a glass of water, 773 00:43:57,602 --> 00:44:01,204 I'm just curious what else you might not remember seeing 774 00:44:01,306 --> 00:44:02,772 or doing. 775 00:44:19,224 --> 00:44:21,724 Sir, you can step over here. 776 00:44:47,719 --> 00:44:49,652 Remind me again why you're not on this case. 777 00:44:49,754 --> 00:44:51,587 Everybody makes mistakes, Chief. 778 00:45:03,768 --> 00:45:04,934 Chief. 779 00:45:11,242 --> 00:45:12,542 Detective. 780 00:45:12,644 --> 00:45:14,944 I just had Natalie Romero in here. 781 00:45:15,046 --> 00:45:16,212 Thought I told you not to... 782 00:45:16,314 --> 00:45:17,647 She came in on her own. 783 00:45:17,749 --> 00:45:20,817 She wanted to accuse her ex-boyfriend again. 784 00:45:21,986 --> 00:45:23,319 Still stuck on that? 785 00:45:23,421 --> 00:45:24,987 She's trying to throw us. 786 00:45:25,090 --> 00:45:26,289 Now hear me out. 787 00:45:26,391 --> 00:45:28,057 I asked her about the glass of water, 788 00:45:28,159 --> 00:45:30,126 and just like the suitcase, she had nothing. 789 00:45:30,228 --> 00:45:31,127 Neither do we. 790 00:45:31,229 --> 00:45:32,662 That is not true. 791 00:45:32,764 --> 00:45:35,064 Anyone can tell that that scene was staged, 792 00:45:35,166 --> 00:45:37,667 and nothing that this girl has said adds up. 793 00:45:37,769 --> 00:45:39,769 We need to start seriously investigating 794 00:45:39,871 --> 00:45:43,172 the possibility that Natalie Romero is her mother's murderer. 795 00:45:46,010 --> 00:45:47,243 Yeah, I know. 796 00:46:40,899 --> 00:46:42,832 Hi. Natalie. 797 00:46:44,035 --> 00:46:46,469 Uh, I was gonna leave... 798 00:46:46,571 --> 00:46:47,670 Uh-huh. 799 00:46:47,772 --> 00:46:50,006 I have something you need to see. 800 00:46:54,813 --> 00:46:56,412 What are these? 801 00:46:56,514 --> 00:46:59,282 You're not the only one with investigative skills. 802 00:47:02,320 --> 00:47:04,387 Wait. Detective Monroe 803 00:47:04,489 --> 00:47:07,123 was the officer on scene the night your father died? 804 00:47:07,225 --> 00:47:08,591 That's a hell of a coincidence. 805 00:47:08,693 --> 00:47:11,627 Or is it? Go to the last page, toxicology. 806 00:47:16,511 --> 00:47:17,511 Redacted? 807 00:47:17,535 --> 00:47:19,001 Yeah, entirely. 808 00:47:20,705 --> 00:47:23,139 What are the legal ramifications? 809 00:47:25,610 --> 00:47:27,577 I thought you were in law school. 810 00:47:27,679 --> 00:47:29,919 Your dad mentioned that you were prepping for your LSATs. 811 00:47:29,981 --> 00:47:31,024 You passed, I assume. 812 00:47:31,048 --> 00:47:33,015 It was over a year ago. 813 00:47:33,117 --> 00:47:35,277 Look, you're right. I can't just sit with my hands tied 814 00:47:35,353 --> 00:47:37,987 while the police are just connecting all the wrong dots. 815 00:47:39,224 --> 00:47:41,858 What do I do? 816 00:47:41,960 --> 00:47:43,593 You connect the right ones. 817 00:47:43,695 --> 00:47:44,727 Let's go. 818 00:47:51,636 --> 00:47:53,436 When you're writing, 819 00:47:53,538 --> 00:47:56,639 you gotta try and get in the heads of all your characters. 820 00:47:56,741 --> 00:48:00,376 The same way police want to get in the heads of criminals, 821 00:48:00,478 --> 00:48:02,511 we want to get in the heads of police. 822 00:48:02,614 --> 00:48:04,014 We wanna know what they're thinking, 823 00:48:04,115 --> 00:48:06,449 and we want to know why. 824 00:48:06,551 --> 00:48:08,551 The police think the crime scene was staged. 825 00:48:08,653 --> 00:48:09,785 Very good. 826 00:48:09,888 --> 00:48:11,187 How can you tell? 827 00:48:11,289 --> 00:48:13,689 Because I heard them say it at the station. 828 00:48:13,791 --> 00:48:15,024 Huh. 829 00:48:15,126 --> 00:48:16,726 And because the drawers were all open, 830 00:48:16,828 --> 00:48:18,988 and there was nothing taken other than what was on her. 831 00:48:19,012 --> 00:48:21,332 This table was flipped. I mean, how would that even happen? 832 00:48:21,399 --> 00:48:22,598 Exactly. See? 833 00:48:27,138 --> 00:48:28,437 I, um... 834 00:48:29,574 --> 00:48:30,574 What about the window? 835 00:48:31,609 --> 00:48:33,276 What about it? 836 00:48:44,255 --> 00:48:45,888 The Smiths a few houses down 837 00:48:45,990 --> 00:48:47,256 had a robbery a few months ago, 838 00:48:47,358 --> 00:48:48,658 and they did the same thing, 839 00:48:48,760 --> 00:48:50,471 broke a piece of glass on their door, too. 840 00:48:50,495 --> 00:48:52,094 We call this the point of entry, 841 00:48:52,196 --> 00:48:54,597 except in this case, it wasn't. 842 00:48:54,699 --> 00:48:56,432 So you think that robbery was staged, too? 843 00:48:56,534 --> 00:48:58,701 No. I think this murder was staged 844 00:48:58,803 --> 00:49:00,236 to look like that robbery. 845 00:49:00,338 --> 00:49:02,271 Here. Look at this. 846 00:49:04,309 --> 00:49:05,408 Glass. 847 00:49:05,510 --> 00:49:06,609 Clearly. 848 00:49:06,711 --> 00:49:09,078 Take a closer look. 849 00:49:09,180 --> 00:49:10,646 It's on the blanket... 850 00:49:12,116 --> 00:49:14,684 which could only be true if it was broken in 851 00:49:14,786 --> 00:49:16,585 after the place was being ransacked. 852 00:49:16,688 --> 00:49:19,121 You think the police caught that? 853 00:49:19,223 --> 00:49:22,258 I don't know, but it means that whoever did this 854 00:49:22,360 --> 00:49:24,860 had to come in from one of the other doors. 855 00:49:24,963 --> 00:49:26,829 Or they were already in the house. 856 00:49:35,540 --> 00:49:37,373 This is a lot. 857 00:49:37,475 --> 00:49:38,908 Maybe we should take a break. 858 00:49:39,010 --> 00:49:40,576 You want to get something to eat? 859 00:49:40,678 --> 00:49:42,578 I mean, I never did get to try those fries. 860 00:49:42,680 --> 00:49:45,247 Um, I think I want to spend a little more time here... 861 00:49:45,350 --> 00:49:47,616 - Okay. - Alone. 862 00:49:48,886 --> 00:49:50,319 Are you sure that's a good idea? 863 00:49:50,421 --> 00:49:51,865 Yeah, Shelby's about to get off work. 864 00:49:51,889 --> 00:49:53,489 She can come by and pick me up. 865 00:49:53,591 --> 00:49:57,727 I just kinda want to spend some time here by myself. 866 00:49:57,829 --> 00:50:00,429 Well, I get it. I don't like it, but I get it. 867 00:50:00,531 --> 00:50:01,797 Actually, I don't get it. 868 00:50:01,899 --> 00:50:03,499 I'll text you the second I leave. 869 00:50:03,601 --> 00:50:04,500 I promise. 870 00:50:04,602 --> 00:50:06,635 You better. 871 00:50:06,738 --> 00:50:09,071 Oh, and, hey, 872 00:50:09,173 --> 00:50:10,072 just so you know, 873 00:50:10,174 --> 00:50:13,676 you make a great heroine. 874 00:50:13,778 --> 00:50:14,944 Thanks. 875 00:50:15,046 --> 00:50:18,647 And thank you for trusting me. 876 00:50:18,750 --> 00:50:20,049 Hmm. 877 00:50:37,902 --> 00:50:39,101 But how could... 878 00:50:44,375 --> 00:50:45,775 Brody? 879 00:50:48,279 --> 00:50:49,745 Shelby? 880 00:50:52,617 --> 00:50:53,916 Ethan? 881 00:51:55,947 --> 00:51:58,187 Can you tell me anything else about your assailant? 882 00:51:58,211 --> 00:52:00,382 Identifying marks? 883 00:52:00,485 --> 00:52:03,085 No. His face was covered. 884 00:52:03,187 --> 00:52:04,887 - With this, right? - Yeah. 885 00:52:04,989 --> 00:52:07,656 I cut his arm, though, and it was pretty deep. 886 00:52:09,160 --> 00:52:11,494 No blood. Seems clean. 887 00:52:14,999 --> 00:52:17,299 Natalie, have you been drinking today? 888 00:52:19,003 --> 00:52:20,136 Excuse me? 889 00:52:20,238 --> 00:52:21,448 I'm sorry, but I have to ask. 890 00:52:21,472 --> 00:52:23,239 Well, I have to ask, too. 891 00:52:23,341 --> 00:52:24,874 Why don't you start treating her 892 00:52:24,976 --> 00:52:27,610 like the victim that she is instead of a suspect? 893 00:52:27,712 --> 00:52:29,578 She was almost just killed, 894 00:52:29,680 --> 00:52:31,280 no thanks to your handy police work. 895 00:52:31,382 --> 00:52:32,781 Shelby. 896 00:52:32,884 --> 00:52:37,286 Natalie, what were you doing in there all alone? 897 00:52:37,388 --> 00:52:39,088 What does it matter? 898 00:52:39,190 --> 00:52:41,123 - I am on your side here. - Are you? 899 00:52:41,225 --> 00:52:43,592 'Cause kinda starting to feel like maybe you're not. 900 00:52:43,654 --> 00:52:46,134 Natalie, I got you a room so that you wouldn't have to be here. 901 00:52:46,158 --> 00:52:47,663 Yeah. Thank you. 902 00:52:47,765 --> 00:52:49,865 I think I'm gonna head there right now, actually. 903 00:52:51,102 --> 00:52:52,735 - Shelby. - Gladly. 904 00:52:55,806 --> 00:52:57,873 I think you need to take a look inside. 905 00:53:10,288 --> 00:53:12,821 That's from the shirt you were wearing the night of the murder. 906 00:53:12,924 --> 00:53:14,523 How'd you know that? 907 00:53:14,625 --> 00:53:16,759 I-I watched the, uh, surveillance footage at the bar. 908 00:53:16,861 --> 00:53:19,094 God, there's cameras everywhere now, isn't there? 909 00:53:19,197 --> 00:53:20,329 Yeah. 910 00:53:20,431 --> 00:53:21,697 Yeah, there are. 911 00:53:23,367 --> 00:53:25,968 So this was stuck in the window frame, 912 00:53:26,070 --> 00:53:29,038 which is the point of entry, but we know it isn't. 913 00:53:29,140 --> 00:53:30,673 No. I would have seen it. 914 00:53:30,775 --> 00:53:32,116 So would the police. 915 00:53:32,140 --> 00:53:33,420 If someone's trying to frame me, 916 00:53:33,444 --> 00:53:35,044 they're not gonna fall for it, right? 917 00:53:35,146 --> 00:53:37,780 I don't know. They seem to be missing a lot lately. 918 00:53:37,882 --> 00:53:40,216 Oh, uh, I talked to Mrs. Ledbetter, your neighbor. 919 00:53:40,318 --> 00:53:42,985 Every question they were asking her was leading. 920 00:53:43,087 --> 00:53:45,221 They basically wanted her to say that you were awful. 921 00:53:47,124 --> 00:53:49,225 But she... she didn't, though. 922 00:53:49,327 --> 00:53:50,993 She seems to really care, 923 00:53:51,095 --> 00:53:53,229 and, mm, because you're not awful. 924 00:53:53,331 --> 00:53:54,331 No, I am. 925 00:53:56,901 --> 00:53:59,368 I was awful that night. 926 00:53:59,470 --> 00:54:02,671 I was just so frustrated and confused and sad, 927 00:54:02,773 --> 00:54:04,640 and I feel guilty even though I didn't... 928 00:54:04,742 --> 00:54:06,675 - I get it. I do. - I know. 929 00:54:06,777 --> 00:54:09,017 Everyone says they get it. Everyone says they understand, 930 00:54:09,041 --> 00:54:11,280 but you can't... You can't understand unless... 931 00:54:11,382 --> 00:54:13,315 Unless you've been through it yourself. 932 00:54:17,655 --> 00:54:20,189 I lost both my parents 933 00:54:20,291 --> 00:54:22,691 in a car accident when I was 19. 934 00:54:22,793 --> 00:54:24,660 I'm so sorry. 935 00:54:24,762 --> 00:54:26,262 The last thing I said to 'em 936 00:54:26,364 --> 00:54:28,897 was that I wouldn't pay for the window I broke 937 00:54:29,000 --> 00:54:31,300 when I was mad about a rejection letter. 938 00:54:32,603 --> 00:54:35,070 I came here looking for a story. 939 00:54:35,172 --> 00:54:37,172 That's true, but... 940 00:54:37,275 --> 00:54:39,541 I feel a real connection to you. 941 00:54:39,644 --> 00:54:42,278 And I know that sounds weird, but, I mean, I just... 942 00:54:42,380 --> 00:54:45,681 I-I feel like I knew exactly what you were feeling, 943 00:54:45,783 --> 00:54:51,120 th-the loneliness a-and the confusion, the guilt. 944 00:54:56,661 --> 00:54:58,527 Everything I want to say to you right now 945 00:54:58,629 --> 00:55:01,964 sounds kind of like the annoying stuff everyone was saying to me. 946 00:55:02,066 --> 00:55:04,767 Well, maybe some of them are right. 947 00:55:04,869 --> 00:55:08,704 Yeah. Doesn't make it easier to hear. 948 00:55:08,806 --> 00:55:11,106 Ah, but sometimes we have to hear it. 949 00:55:13,811 --> 00:55:15,711 Yeah. 950 00:55:15,813 --> 00:55:17,112 When I interviewed your father... 951 00:55:22,086 --> 00:55:23,686 he talked about you. 952 00:55:25,022 --> 00:55:27,289 Uh, this may be hard to hear, 953 00:55:27,391 --> 00:55:30,059 but I think it might make things easier, too. 954 00:55:40,037 --> 00:55:42,604 Okay. Where'd we leave off? 955 00:55:42,707 --> 00:55:45,174 You were telling me about the night of the 16th. 956 00:55:45,276 --> 00:55:47,976 Right. So I had just met with... 957 00:55:49,513 --> 00:55:52,648 Sorry. Thought I had turned that off. 958 00:55:54,585 --> 00:55:56,418 It's my daughter. 959 00:55:56,520 --> 00:55:58,020 She's quite a character. 960 00:56:00,224 --> 00:56:01,224 Look. 961 00:56:03,294 --> 00:56:05,427 This is your face. 962 00:56:05,529 --> 00:56:06,628 Natalie, right? 963 00:56:06,731 --> 00:56:08,130 Oh, I mentioned her, huh? 964 00:56:08,232 --> 00:56:10,265 Mm. Once or twice or 20 times. 965 00:56:10,368 --> 00:56:12,000 She's pretty. 966 00:56:12,103 --> 00:56:13,435 She's remarkable. 967 00:56:13,537 --> 00:56:15,437 I'd tell you she was single, 968 00:56:15,539 --> 00:56:18,674 but she typically goes for guys that are a little more... 969 00:56:18,776 --> 00:56:20,943 you know. 970 00:56:21,045 --> 00:56:23,946 Besides, next year, she'll be away at law school, 971 00:56:24,048 --> 00:56:25,714 so even if... 972 00:56:28,319 --> 00:56:31,186 I'm really gonna miss her. 973 00:56:31,288 --> 00:56:32,621 To be honest, 974 00:56:32,723 --> 00:56:34,656 this case has kind of gotten to me. 975 00:56:34,759 --> 00:56:38,627 You know, you... you think you can trust someone, and then... 976 00:56:41,232 --> 00:56:44,666 I know I can always count on her, 977 00:56:44,769 --> 00:56:46,535 no matter what, 978 00:56:46,637 --> 00:56:49,705 and I cannot wait to see what she becomes. 979 00:56:56,580 --> 00:56:58,046 I failed him. 980 00:56:59,950 --> 00:57:02,551 - N-No. No, that doesn't... - He can't count on me. 981 00:57:02,653 --> 00:57:04,086 I'm not in law school. 982 00:57:04,188 --> 00:57:06,021 I'm literally not doing anything with my life. 983 00:57:06,123 --> 00:57:07,556 Yet. 984 00:57:07,658 --> 00:57:09,591 Natalie, he had faith in you, 985 00:57:09,693 --> 00:57:10,993 a-and he wasn't wrong. 986 00:57:11,095 --> 00:57:13,962 You are remarkable, no matter what. 987 00:57:15,466 --> 00:57:16,899 Is there more? 988 00:57:17,968 --> 00:57:19,568 Hours. 989 00:57:41,091 --> 00:57:42,191 Thank you. 990 00:57:45,863 --> 00:57:48,297 My dad was saying this case made him distrust people. 991 00:57:48,399 --> 00:57:50,132 I wonder who he was talking about. 992 00:57:50,234 --> 00:57:52,401 That's what I intend to find out. 993 00:57:52,503 --> 00:57:54,736 Thank you for helping me. 994 00:57:54,839 --> 00:57:57,139 I feel like it's been really hard, 995 00:57:57,241 --> 00:58:01,076 but having you here has kind of made me feel like I can get through it. 996 00:58:01,178 --> 00:58:06,148 But I feel like my dad was definitely wrong about one thing. 997 00:58:11,755 --> 00:58:13,789 What's going on? 998 00:58:15,693 --> 00:58:17,326 I don't know. 999 00:58:20,097 --> 00:58:21,230 That's my car. 1000 00:58:21,332 --> 00:58:23,265 Detective, what are you doing? 1001 00:58:23,367 --> 00:58:24,733 Natalie, I need you to stay back. 1002 00:58:24,835 --> 00:58:26,535 Do you have a search warrant? 1003 00:58:29,273 --> 00:58:30,405 I don't understand. 1004 00:58:30,508 --> 00:58:31,788 Detective, I have something here. 1005 00:58:37,214 --> 00:58:39,248 Recognize this? 1006 00:58:39,350 --> 00:58:41,250 - It's the... - Just a bookend. 1007 00:58:42,620 --> 00:58:43,819 Log it. 1008 00:58:45,089 --> 00:58:47,089 Natalie Romero, you are under arrest 1009 00:58:47,191 --> 00:58:49,458 for the murder of your mother, Laura Romero. 1010 00:58:49,560 --> 00:58:51,298 You have the right to remain silent. 1011 00:58:51,322 --> 00:58:52,602 Put your hands behind your back. 1012 00:58:52,626 --> 00:58:54,162 - Please... - Anything you say 1013 00:58:54,265 --> 00:58:56,298 can and will be used against you in a court of law. 1014 00:58:56,400 --> 00:58:58,033 You have the right to an attorney. 1015 00:58:58,095 --> 00:59:00,295 If you cannot afford one, one will be appointed for you. 1016 00:59:00,319 --> 00:59:02,464 You understand the rights as I have read them to you? 1017 00:59:02,488 --> 00:59:03,488 Natalie... 1018 00:59:04,375 --> 00:59:06,174 no matter what. 1019 00:59:30,601 --> 00:59:33,235 Before you say anything, Natalie, I need to remind you 1020 00:59:33,337 --> 00:59:35,237 that we are not talking friend to friend. 1021 00:59:35,339 --> 00:59:37,940 Yeah, it's pretty obvious you're not on my side, 1022 00:59:38,042 --> 00:59:40,042 but, uh, question. Are you on hers? 1023 00:59:41,111 --> 00:59:42,311 The bookend matches 1024 00:59:42,413 --> 00:59:43,912 the contusion on your mother's head, 1025 00:59:44,014 --> 00:59:45,147 and it's covered in prints, 1026 00:59:45,249 --> 00:59:46,782 all of which, I suspect, are yours. 1027 00:59:46,884 --> 00:59:48,317 Because you wore gloves. 1028 00:59:48,419 --> 00:59:50,752 That's not the bookend that killed my mother. 1029 00:59:50,854 --> 00:59:52,955 It just looks like it. That's how bookends work. 1030 00:59:53,057 --> 00:59:55,424 There's two of them. You took that one after the fact 1031 00:59:55,526 --> 00:59:57,286 and just got lucky that I already touched it. 1032 00:59:57,310 --> 00:59:58,660 What are you talking about? 1033 00:59:58,762 --> 01:00:00,495 You knew my father, didn't you? 1034 01:00:01,799 --> 01:00:04,099 You know we did. We were friends. 1035 01:00:04,201 --> 01:00:05,779 Yeah, but something happened, didn't it, 1036 01:00:05,803 --> 01:00:08,003 and you redacted his toxicology report. 1037 01:00:08,105 --> 01:00:09,438 This is ridiculous. 1038 01:00:09,540 --> 01:00:10,706 Is it? 1039 01:00:10,808 --> 01:00:12,307 She handled my father's case, 1040 01:00:12,409 --> 01:00:14,209 just like she's handling my mother's case. 1041 01:00:14,311 --> 01:00:16,545 I heard about all the questions you asked Betty, 1042 01:00:16,647 --> 01:00:18,513 how you found every piece of evidence. 1043 01:00:18,576 --> 01:00:21,136 And if I'd aimed my knife better and it ended up in your stomach, 1044 01:00:21,160 --> 01:00:23,552 that bookend never even would have been in my car. 1045 01:00:26,190 --> 01:00:27,190 Nick, you can't... 1046 01:00:32,563 --> 01:00:35,230 - You can't seriously... - Let me see your arm, Monroe. 1047 01:00:50,614 --> 01:00:52,547 The other arm. Take off the jacket. 1048 01:00:59,390 --> 01:01:00,722 Get out of my way. 1049 01:01:06,797 --> 01:01:07,963 I'm sorry. I'm sor... 1050 01:01:20,511 --> 01:01:21,843 Natalie. 1051 01:01:21,945 --> 01:01:24,179 Hey. You okay? 1052 01:01:24,281 --> 01:01:25,514 Th-They're not charging you? 1053 01:01:25,616 --> 01:01:28,650 Not yet, but they won't let me leave town. 1054 01:01:34,658 --> 01:01:38,727 Which is the exact opposite of what I told you, I think. 1055 01:01:38,829 --> 01:01:40,340 Well, she needs someone she can trust. 1056 01:01:40,364 --> 01:01:44,099 Obviously your department isn't doing the trick. 1057 01:01:44,201 --> 01:01:47,302 So I take it she got this ridiculous conspiracy theory 1058 01:01:47,404 --> 01:01:50,105 in her head from you. 1059 01:01:50,207 --> 01:01:51,440 Oh, kidding. 1060 01:01:51,542 --> 01:01:54,276 This is all a literary exercise for you. 1061 01:01:54,378 --> 01:01:57,379 The thing is, out here in the real world, 1062 01:01:57,481 --> 01:02:00,916 what you're doing is dangerous. 1063 01:02:01,018 --> 01:02:02,584 Right. 1064 01:02:02,686 --> 01:02:05,620 You've got experience being dangerous, don't you? 1065 01:02:05,723 --> 01:02:07,622 Did your friend tell you that he'd been arrested 1066 01:02:07,725 --> 01:02:09,191 for breaking and entering... 1067 01:02:11,028 --> 01:02:12,294 and assault? 1068 01:02:12,396 --> 01:02:14,563 Is that true? 1069 01:02:14,665 --> 01:02:16,965 Yeah, see, if you had stolen his file 1070 01:02:17,067 --> 01:02:18,300 and not your father's, 1071 01:02:18,402 --> 01:02:20,936 you would have seen a lot more 1072 01:02:21,038 --> 01:02:23,271 than a toxicology report that had been redacted 1073 01:02:23,373 --> 01:02:25,741 to protect the reputation of a good man. 1074 01:02:31,749 --> 01:02:34,182 Why don't I walk you out, Natalie? 1075 01:02:53,303 --> 01:02:55,003 Excuse me! 1076 01:02:55,105 --> 01:02:57,105 Hi. Can I help you? 1077 01:02:57,207 --> 01:02:59,608 I was just wondering if you'd turned up anything new. 1078 01:02:59,710 --> 01:03:02,344 I'm sorry. Who are you? 1079 01:03:02,446 --> 01:03:04,146 Oh, how rude. Greg. 1080 01:03:04,248 --> 01:03:05,847 Greg Wilson. 1081 01:03:05,949 --> 01:03:08,550 Anyway, I know how annoying it must be 1082 01:03:08,652 --> 01:03:10,152 when people play amateur detective, 1083 01:03:10,254 --> 01:03:12,187 but my wife's been dying to know 1084 01:03:12,289 --> 01:03:13,889 if you turned up anything on those tapes. 1085 01:03:13,991 --> 01:03:16,725 Uh, I'm sorry. Let's, um, just pretend 1086 01:03:16,827 --> 01:03:18,293 that I'm new to this case. 1087 01:03:18,395 --> 01:03:19,828 Which tapes are we talking about? 1088 01:03:19,930 --> 01:03:22,898 Oh, I'm sorry. I live just down the street. 1089 01:03:23,000 --> 01:03:25,901 I told the other officer my camera doesn't see the Romero house, 1090 01:03:26,003 --> 01:03:29,037 just the street, but he said they might be valuable anyway 1091 01:03:29,139 --> 01:03:31,807 to paint a full and vibrant picture. 1092 01:03:31,909 --> 01:03:34,543 Guy had a pretty good vocabulary for a cop, 1093 01:03:34,645 --> 01:03:36,978 actually sounded more like a writer. 1094 01:03:40,751 --> 01:03:42,517 Uh, I hope I didn't offend you. 1095 01:03:42,619 --> 01:03:45,187 Uh, no. You've been extremely helpful. 1096 01:03:45,289 --> 01:03:46,855 It's just that that other officer 1097 01:03:46,957 --> 01:03:48,924 is going to be in a lot of trouble. 1098 01:03:51,762 --> 01:03:54,229 Okay, look, I'm the first to admit it. 1099 01:03:54,331 --> 01:03:55,764 I haven't always been a nice guy. 1100 01:03:57,100 --> 01:03:58,700 Except you didn't admit it, so... 1101 01:03:58,802 --> 01:04:00,669 What do you want to show me? 1102 01:04:00,771 --> 01:04:03,572 I-I used to have some anger issues. 1103 01:04:03,674 --> 01:04:06,208 I'm not gonna say it's, you know, 1104 01:04:06,310 --> 01:04:07,676 from what happened to my parents, 1105 01:04:07,778 --> 01:04:09,418 but you know where I'm coming from, right? 1106 01:04:09,442 --> 01:04:11,446 Anger? Yeah, I'm familiar with the emotion. 1107 01:04:11,548 --> 01:04:13,215 What do you want to show me? 1108 01:04:13,317 --> 01:04:15,584 Yeah, of course. I just wanted to make sure we're cool. 1109 01:04:15,686 --> 01:04:17,552 - We're not. - Wait. 1110 01:04:17,654 --> 01:04:19,287 Okay, wait, wait. All right, look. 1111 01:04:19,349 --> 01:04:21,469 Remember how I said the cops talked to your neighbors? 1112 01:04:21,493 --> 01:04:22,924 - Yeah, Mrs. Ledbetter. - Right. 1113 01:04:23,026 --> 01:04:25,961 And I talked to the neighbor next-door to her. 1114 01:04:27,998 --> 01:04:29,097 Guess what. 1115 01:04:31,535 --> 01:04:32,767 What is this? 1116 01:04:32,870 --> 01:04:34,536 The night of the murder. 1117 01:04:34,638 --> 01:04:35,904 Does it show anything? 1118 01:04:36,006 --> 01:04:37,672 I don't know. Shall we? 1119 01:04:37,774 --> 01:04:38,974 Yeah. 1120 01:04:43,313 --> 01:04:45,814 Hey, that's Ethan's car. 1121 01:04:45,916 --> 01:04:47,415 He was there. 1122 01:04:47,517 --> 01:04:48,817 Wait. Let it play. 1123 01:05:26,790 --> 01:05:28,590 You're alive. 1124 01:05:28,692 --> 01:05:32,193 What are you still doing talking to this creep? 1125 01:05:32,296 --> 01:05:34,763 "This creep" is the only one making progress 1126 01:05:34,865 --> 01:05:36,676 - towards figuring out... - Natalie, I thought I told you 1127 01:05:36,700 --> 01:05:38,711 that if you wanted to move on, you have to stop... 1128 01:05:38,735 --> 01:05:40,035 She doesn't have to do anything. 1129 01:05:40,137 --> 01:05:41,937 She can make her own decisions. 1130 01:05:41,999 --> 01:05:44,439 Obviously, because right now she's making a pretty crappy one. 1131 01:05:44,463 --> 01:05:45,874 Trying to solve her mother's murder? 1132 01:05:45,898 --> 01:05:47,842 Spending time alone with a convicted... 1133 01:05:47,945 --> 01:05:50,378 Whatever you call a person who assaults people. 1134 01:05:50,480 --> 01:05:52,120 - Well said. - Come on, Natalie. Let's go. 1135 01:05:52,144 --> 01:05:54,911 No, wait. No, Brody has new evidence. 1136 01:05:55,986 --> 01:05:57,719 New evidence? 1137 01:05:57,821 --> 01:06:01,323 How long have you been waiting to show her that, Brody? 1138 01:06:01,425 --> 01:06:02,435 Little while. 1139 01:06:02,459 --> 01:06:03,825 Hmm. 1140 01:06:03,927 --> 01:06:05,994 Well, I have old news for you, too, Natalie. 1141 01:06:06,096 --> 01:06:08,663 I was actually interested in this clown, 1142 01:06:08,765 --> 01:06:12,200 so I e-mailed myself his manuscript from his computer. 1143 01:06:14,237 --> 01:06:15,537 Look at the title. 1144 01:06:17,474 --> 01:06:20,342 "A Daughter's Betrayal." 1145 01:06:20,444 --> 01:06:22,377 - You're his main suspect. - You were. 1146 01:06:22,479 --> 01:06:24,312 Obviously. How could you not be? 1147 01:06:24,414 --> 01:06:25,647 Oh, but you've cleared me now? 1148 01:06:27,117 --> 01:06:28,316 There's video of... 1149 01:06:28,418 --> 01:06:30,085 It's your boyfriend. 1150 01:06:30,147 --> 01:06:31,867 I mean, what other motive could he have had? 1151 01:06:31,891 --> 01:06:33,188 What motive could I have had?! 1152 01:06:33,290 --> 01:06:35,824 Well, an inheritance. 1153 01:06:37,327 --> 01:06:38,660 Look, Natalie, she's just trying 1154 01:06:38,762 --> 01:06:40,095 to play us against each other 1155 01:06:40,197 --> 01:06:41,863 to keep you from getting back on your feet 1156 01:06:41,965 --> 01:06:44,199 and leaving her to waste away in some neighborhood bar. 1157 01:06:44,301 --> 01:06:45,600 Are you kidding me? 1158 01:06:45,702 --> 01:06:47,769 No, get this. 1159 01:06:49,773 --> 01:06:51,072 He was at the funeral. 1160 01:06:51,174 --> 01:06:52,507 I told you what that means, right? 1161 01:06:52,609 --> 01:06:54,187 - What does that mean? - What that means 1162 01:06:54,211 --> 01:06:55,744 is I'm sick of your games. 1163 01:06:55,846 --> 01:06:58,213 - Finally. Let's just... - No, both of you. 1164 01:06:58,315 --> 01:06:59,748 I'm sick of being steered around. 1165 01:06:59,850 --> 01:07:01,182 If this is gonna go badly for me, 1166 01:07:01,284 --> 01:07:02,917 I want it to be because I made a mistake, 1167 01:07:03,020 --> 01:07:04,797 - not because of someone else's. - Natalie, trust me. I... 1168 01:07:04,821 --> 01:07:07,222 Trust, yeah. I'm having a hard time with that lately. 1169 01:07:07,324 --> 01:07:10,592 I need to take some time to figure out how to trust myself. 1170 01:07:15,532 --> 01:07:17,732 That's a bad choice of words. 1171 01:07:17,834 --> 01:07:20,602 And so are these. 1172 01:07:21,671 --> 01:07:23,138 Maybe so. 1173 01:07:53,303 --> 01:07:54,836 Natalie? 1174 01:08:01,445 --> 01:08:02,844 Nat? 1175 01:08:05,248 --> 01:08:06,815 Natalie? 1176 01:08:14,925 --> 01:08:16,691 Natalie? 1177 01:08:20,497 --> 01:08:23,865 This was the last place I saw my mother alive. 1178 01:08:25,235 --> 01:08:27,435 And I was really mean to her. 1179 01:08:29,406 --> 01:08:32,674 And I blame myself, but shouldn't... 1180 01:08:33,810 --> 01:08:36,678 because somebody took her. 1181 01:08:36,780 --> 01:08:39,614 Natalie, you said that you had new evidence to show me. 1182 01:08:59,503 --> 01:09:02,337 You know, Ethan does a lot of creepy things. 1183 01:09:02,439 --> 01:09:04,906 Natalie, I think that accusation's 1184 01:09:05,008 --> 01:09:06,674 pretty played out. Don't you? 1185 01:09:06,776 --> 01:09:08,843 I mean, I'm glad you're not accusing 1186 01:09:08,945 --> 01:09:10,145 Monroe anymore, but... 1187 01:09:10,247 --> 01:09:11,713 He used to just sit in his car 1188 01:09:11,815 --> 01:09:13,548 after he was dropping me off and wait 1189 01:09:13,650 --> 01:09:15,517 for my bedroom lights to turn off. 1190 01:09:15,619 --> 01:09:18,686 I kind of used to like looking out and seeing his car. 1191 01:09:18,788 --> 01:09:22,524 But I wasn't the only one that could see him. 1192 01:09:22,626 --> 01:09:24,058 There's a camera. 1193 01:09:25,595 --> 01:09:27,495 You have a security camera? 1194 01:09:27,597 --> 01:09:29,430 No, we don't. 1195 01:09:31,568 --> 01:09:34,469 The Wilsons down the street do. 1196 01:09:38,108 --> 01:09:40,308 And you're saying this camera caught something. 1197 01:09:46,983 --> 01:09:50,718 Ethan. He was here a little earlier 1198 01:09:50,820 --> 01:09:52,253 than the coroner thought, but... 1199 01:09:52,355 --> 01:09:54,622 I would love to get a look at that footage. 1200 01:09:58,962 --> 01:10:01,029 It's him. 1201 01:10:03,967 --> 01:10:06,601 I want you to stay up here. 1202 01:10:12,742 --> 01:10:15,610 You know, I'm starting to think it's a little funny 1203 01:10:15,712 --> 01:10:18,580 that everywhere she is, there you are. 1204 01:10:18,682 --> 01:10:21,416 - I think it's funny... - Just because you have a gun 1205 01:10:21,518 --> 01:10:22,917 doesn't mean you can protect her. 1206 01:10:23,019 --> 01:10:24,579 - Ethan, calm down! - I can protect her! 1207 01:10:24,603 --> 01:10:26,054 - Calm down. - That's my job! 1208 01:10:27,357 --> 01:10:28,357 Nick? 1209 01:10:34,664 --> 01:10:36,030 Nick? 1210 01:10:38,969 --> 01:10:40,201 Ethan? 1211 01:10:47,110 --> 01:10:48,443 Oh, my God. 1212 01:10:48,545 --> 01:10:50,845 He hit me. 1213 01:10:50,907 --> 01:10:52,427 He hit me. I was holding my gun on him, 1214 01:10:52,451 --> 01:10:53,348 and he hit me. 1215 01:10:53,450 --> 01:10:56,150 He was probably drunk. 1216 01:10:56,253 --> 01:10:59,988 Yeah. Well, he was probably drunk that night, too. 1217 01:11:00,090 --> 01:11:04,425 Yeah. At the bar, there's surveillance footage of it. 1218 01:11:04,527 --> 01:11:06,928 - So... - So I was wrong, Natalie. 1219 01:11:07,030 --> 01:11:09,030 Looks like you've made your case. 1220 01:11:12,035 --> 01:11:15,303 Let's go out to my car. I can call this in, 1221 01:11:15,365 --> 01:11:17,205 and then we can go get the video of the street. 1222 01:11:17,229 --> 01:11:19,830 Nick, you're bleeding. 1223 01:11:25,181 --> 01:11:27,949 Must have hit me harder than I thought. 1224 01:11:52,409 --> 01:11:54,509 Natalie Romero, you are under arrest 1225 01:11:54,611 --> 01:11:57,145 for the murder of your mother, Laura Romero. 1226 01:11:59,082 --> 01:12:00,448 You... 1227 01:12:01,584 --> 01:12:04,252 I advise you not to resist. 1228 01:12:08,358 --> 01:12:09,724 Brody Long? 1229 01:12:09,826 --> 01:12:11,225 Oh, thank heavens. 1230 01:12:11,328 --> 01:12:12,994 - You're under arrest. - That's fine. 1231 01:12:13,096 --> 01:12:15,063 Wait. What? For what? 1232 01:12:15,125 --> 01:12:17,165 Impersonating an officer and obstruction of justice. 1233 01:12:17,189 --> 01:12:19,356 Fine. I plead guilty. You need to see this. 1234 01:12:25,308 --> 01:12:27,075 Help! 1235 01:12:27,177 --> 01:12:29,110 Mrs. Ledbetter! 1236 01:12:29,212 --> 01:12:31,179 Help! Mrs. Ledbetter! 1237 01:12:31,281 --> 01:12:33,014 No. No. 1238 01:12:33,116 --> 01:12:34,849 Mrs. Ledbetter! 1239 01:12:34,951 --> 01:12:35,783 Mrs. Ledbetter! 1240 01:12:35,885 --> 01:12:38,686 Help! Mrs. Ledbetter! 1241 01:12:38,788 --> 01:12:41,222 Nice dog. 1242 01:12:41,324 --> 01:12:42,757 Thanks. 1243 01:12:42,859 --> 01:12:44,926 Let's go, Lady. Good girl. 1244 01:12:45,028 --> 01:12:47,362 Betty! Mrs. Ledbetter! 1245 01:12:47,464 --> 01:12:49,764 Help! Mrs. Ledbetter! 1246 01:12:49,866 --> 01:12:51,632 No. No. 1247 01:12:56,873 --> 01:12:58,973 She's not back at the crime scene, is she? 1248 01:13:00,143 --> 01:13:03,244 Knowing her, probably. Why? 1249 01:13:03,346 --> 01:13:06,080 Nick said he was going there to follow up on a hunch. 1250 01:13:06,182 --> 01:13:08,049 Wait. I'm coming with you. 1251 01:13:08,151 --> 01:13:10,618 Obviously. You're still under arrest. 1252 01:13:25,702 --> 01:13:27,201 Hey, hey, let me out. 1253 01:13:29,072 --> 01:13:30,905 Hey, I could be your backup. 1254 01:13:31,007 --> 01:13:33,040 I-I'll watch your six or something. 1255 01:13:47,701 --> 01:13:48,701 Natalie! 1256 01:13:48,725 --> 01:13:49,957 - Oh, God. - Natalie! 1257 01:13:50,059 --> 01:13:52,260 He's dead. It's too bad. 1258 01:13:52,362 --> 01:13:54,673 We really could have used his sixth sense for stalking Natalie. 1259 01:13:54,697 --> 01:13:56,297 What are you doing? Stop. You're gonna... 1260 01:13:56,399 --> 01:13:58,499 He doesn't have a sixth sense. He has a tracking app. 1261 01:13:58,601 --> 01:13:59,867 A tracking app? 1262 01:13:59,969 --> 01:14:02,103 It's how insecure people date these days. 1263 01:14:02,205 --> 01:14:04,172 No pass code. Idiot. 1264 01:14:04,274 --> 01:14:05,440 Sorry. 1265 01:14:08,711 --> 01:14:10,778 There. South shore, Vernon Bay. 1266 01:14:10,880 --> 01:14:12,346 What's there? 1267 01:14:12,449 --> 01:14:15,450 Just marsh. It's where the Manzottis used to... 1268 01:14:15,552 --> 01:14:16,717 Oh, God. 1269 01:14:25,728 --> 01:14:28,095 But I'm supposed to be under arrest! 1270 01:14:43,346 --> 01:14:45,813 You're never gonna get away with this. 1271 01:14:45,915 --> 01:14:47,515 Too many people saw you. 1272 01:14:47,617 --> 01:14:49,261 Yeah. Well, that's the thing about trust. 1273 01:14:49,285 --> 01:14:51,586 People trust you, you can get away with anything. 1274 01:14:51,688 --> 01:14:53,721 Is that what you told my father? 1275 01:14:53,823 --> 01:14:55,690 I didn't have to tell your father anything, 1276 01:14:55,792 --> 01:14:57,325 because he trusted me. 1277 01:14:57,427 --> 01:15:00,361 See, your dad, he wasn't an idiot. 1278 01:15:00,463 --> 01:15:03,898 As a matter of fact, I think he probably would have rolled over 1279 01:15:04,000 --> 01:15:06,667 if the Manzotti had asked him, 1280 01:15:06,769 --> 01:15:08,603 just like I did. 1281 01:15:10,139 --> 01:15:11,506 But they couldn't risk asking him, 1282 01:15:11,608 --> 01:15:12,907 because they didn't trust him... 1283 01:15:14,377 --> 01:15:15,543 or you and your mom. 1284 01:15:15,645 --> 01:15:16,744 You're just not so stacked 1285 01:15:16,846 --> 01:15:18,646 in the brain department, are you? 1286 01:15:18,748 --> 01:15:23,184 I give you this. You got bigger balls than your dad did. 1287 01:15:33,096 --> 01:15:34,629 Come back here. 1288 01:15:36,566 --> 01:15:37,865 Oh, you... 1289 01:15:41,838 --> 01:15:43,838 Natalie. Natalie! 1290 01:15:43,940 --> 01:15:46,407 Put the gun down, and put your hands up! 1291 01:15:52,148 --> 01:15:53,614 Monroe... 1292 01:15:56,286 --> 01:15:59,086 look, you... you were right all along. Natalie did it. 1293 01:15:59,188 --> 01:16:00,888 Chief, do not make me pull this trigger. 1294 01:16:00,990 --> 01:16:02,523 Put the gun down. 1295 01:16:05,161 --> 01:16:08,462 All right. Just, uh, calm down, all right? 1296 01:16:10,133 --> 01:16:11,532 Put it down, Nick. 1297 01:16:20,543 --> 01:16:22,543 Put your hands behind your back. 1298 01:16:26,382 --> 01:16:28,883 Listen, I don't know what that squirrely little writer said... 1299 01:16:28,985 --> 01:16:31,652 I saw the tape, Nick. 1300 01:16:43,066 --> 01:16:45,666 Who else saw the tape? 1301 01:16:45,768 --> 01:16:48,402 Everybody. 1302 01:16:48,504 --> 01:16:49,971 Monroe, you're a decent detective, 1303 01:16:50,073 --> 01:16:52,406 but you are one lousy liar. 1304 01:16:53,743 --> 01:16:55,576 Goodbye, Monroe. 1305 01:16:58,281 --> 01:16:59,547 Natalie. Natalie. 1306 01:17:01,784 --> 01:17:03,284 Thank you. 1307 01:17:03,386 --> 01:17:04,418 Oh, God. 1308 01:17:08,191 --> 01:17:09,991 - Drop the gun, Natalie. - Don't do it. 1309 01:17:10,093 --> 01:17:13,194 Or what? You're gonna kill me anyway. 1310 01:17:13,296 --> 01:17:14,962 Drop the gun, 1311 01:17:15,064 --> 01:17:17,798 or I'm gonna kill Shelby, too. 1312 01:17:17,900 --> 01:17:20,001 That the same deal you offered my mom? 1313 01:17:20,103 --> 01:17:21,513 Would you just have come upstairs... 1314 01:17:21,537 --> 01:17:24,872 You really think I wanted to do any of this?! 1315 01:17:24,974 --> 01:17:26,540 Your dad... 1316 01:17:29,479 --> 01:17:31,879 Killing your dad hurt me, 1317 01:17:31,981 --> 01:17:34,315 but it solved too many problems. 1318 01:17:34,417 --> 01:17:36,517 And to have those problems resurface again 1319 01:17:36,619 --> 01:17:38,819 just because Laura wanted to play amateur detective, 1320 01:17:38,921 --> 01:17:40,454 I couldn't let it happen. I couldn't... 1321 01:17:41,824 --> 01:17:44,959 Nick. Thank you for coming over so late. 1322 01:17:45,061 --> 01:17:46,460 Of course, Laura. 1323 01:17:46,562 --> 01:17:48,396 You got me thinking of Andy, too. 1324 01:17:48,498 --> 01:17:49,997 Come in. 1325 01:17:53,803 --> 01:17:56,637 I tried for months now not to think about it, but the truth is, 1326 01:17:56,739 --> 01:17:58,205 I just can't stop. 1327 01:17:58,307 --> 01:18:01,208 Yeah, I know the feeling, trust me, 1328 01:18:01,310 --> 01:18:03,477 but I just think that now you should... 1329 01:18:03,579 --> 01:18:05,680 Andy hadn't had a drink in five years. 1330 01:18:05,782 --> 01:18:08,649 All right, so maybe he slipped, huh? 1331 01:18:08,751 --> 01:18:10,685 I mean, I know it's hard to believe... 1332 01:18:10,787 --> 01:18:12,053 I requested his case file. 1333 01:18:15,625 --> 01:18:17,425 Yeah, I heard. 1334 01:18:18,995 --> 01:18:22,897 Oh, but my request was denied. 1335 01:18:22,999 --> 01:18:24,665 Laura... 1336 01:18:24,767 --> 01:18:27,201 it is not healthy to keep digging up the past. 1337 01:18:27,303 --> 01:18:28,836 What? 1338 01:18:28,938 --> 01:18:31,072 It's just funny you used that phrase. 1339 01:18:31,174 --> 01:18:33,674 I filed a request with the Coroner, too. 1340 01:18:36,512 --> 01:18:37,912 You did what? 1341 01:18:39,649 --> 01:18:43,784 When he died, I didn't want to look at the reports, 1342 01:18:43,886 --> 01:18:46,754 the autopsy and everything. 1343 01:18:46,856 --> 01:18:48,989 Everyone said I shouldn't. Even you said it. 1344 01:18:50,526 --> 01:18:52,993 But now I need to, Nick. 1345 01:18:56,199 --> 01:18:57,631 And Natalie? 1346 01:18:57,734 --> 01:19:01,302 What does she say about what you're doing? 1347 01:19:01,404 --> 01:19:03,771 I haven't told her any of the details, 1348 01:19:03,873 --> 01:19:07,108 but she disapproves, thinks it's a waste of time. 1349 01:19:07,210 --> 01:19:12,513 The truth is Natalie and I have been going through a bit of a rough patch. 1350 01:19:17,987 --> 01:19:19,887 And now you. 1351 01:19:19,989 --> 01:19:22,556 Why couldn't you just let this be? 1352 01:19:22,658 --> 01:19:24,625 Because it's in my blood. 1353 01:19:26,829 --> 01:19:27,829 That's too bad. 1354 01:19:30,233 --> 01:19:31,398 I'm sorry, Andy. 1355 01:19:38,674 --> 01:19:40,074 Game over! 1356 01:19:48,885 --> 01:19:49,885 Nat? 1357 01:19:58,895 --> 01:20:00,194 Natalie, are you hurt? 1358 01:20:01,397 --> 01:20:02,441 That's okay. You're okay. 1359 01:20:02,465 --> 01:20:06,267 You're... You're okay. 1360 01:20:06,369 --> 01:20:07,902 I'm here. 1361 01:20:09,272 --> 01:20:10,571 We're here. 1362 01:20:15,278 --> 01:20:16,610 It's over, Nick. 1363 01:20:32,929 --> 01:20:34,261 Finished. 1364 01:20:35,464 --> 01:20:36,831 And? 1365 01:20:36,933 --> 01:20:38,532 I have questions. 1366 01:20:38,634 --> 01:20:40,634 Okay. That's good. 1367 01:20:40,736 --> 01:20:42,670 Did you only yell, "Game over," 1368 01:20:42,772 --> 01:20:44,532 so it could be the title of the last chapter? 1369 01:20:44,556 --> 01:20:45,739 Totally. 1370 01:20:45,842 --> 01:20:48,042 And why didn't I get to be in it anywhere? 1371 01:20:48,144 --> 01:20:49,476 I drove you to the finale. 1372 01:20:49,579 --> 01:20:52,046 Yeah, how did you get there in the book? 1373 01:20:52,148 --> 01:20:54,148 He drives Ethan's Camaro. 1374 01:20:54,250 --> 01:20:56,383 Hey, why didn't you drive his Camaro there? 1375 01:20:56,485 --> 01:21:00,387 I, um, maybe sort of don't know how to drive a stick. 1376 01:21:02,091 --> 01:21:04,425 Mm, mm, mm. 1377 01:21:04,527 --> 01:21:07,161 Somebody ordered Rudy's? 1378 01:21:07,263 --> 01:21:09,797 I'll get that for you. Thank you. 1379 01:21:16,205 --> 01:21:17,571 You're really gonna miss this stuff 1380 01:21:17,673 --> 01:21:18,906 while you're away at school. 1381 01:21:19,008 --> 01:21:20,586 Yeah, you were right about these fries. 1382 01:21:20,610 --> 01:21:22,243 Better get some before I take 'em all. 1383 01:21:22,345 --> 01:21:24,378 And this is for you. 1384 01:21:24,480 --> 01:21:25,679 Mm. Thanks, Mrs. Ledbetter. 1385 01:21:25,781 --> 01:21:26,914 You're quite welcome. 1386 01:21:27,016 --> 01:21:30,851 More like Ledbest. Here you go. 1387 01:21:30,953 --> 01:21:33,988 Oh, thank you. 1388 01:21:42,798 --> 01:21:45,299 I'm not that drunk. 1389 01:21:46,535 --> 01:21:47,568 I know, 1390 01:21:47,670 --> 01:21:49,203 but it's good for you. 1391 01:21:51,173 --> 01:21:53,274 I'm sorry, Mom. 1392 01:21:54,810 --> 01:21:55,876 I know, 1393 01:21:55,978 --> 01:21:59,046 and I love you no matter what. 1394 01:22:00,683 --> 01:22:02,850 I love you, too, 1395 01:22:02,952 --> 01:22:04,718 no matter what. 1396 01:22:12,995 --> 01:22:14,795 Natalie. 1397 01:22:23,072 --> 01:22:24,371 You okay? 1398 01:22:28,844 --> 01:22:30,077 I am. 99748

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.