All language subtitles for You.Me.Her.S05E10.720p.HDTV.x264-CROOKS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,120 --> 00:00:02,073 Anteriormente em You Me Her 2 00:00:02,097 --> 00:00:03,700 nos defendemos sua honra, 3 00:00:03,724 --> 00:00:04,985 estamos tentando reconquistá-la aqui. 4 00:00:05,009 --> 00:00:08,615 Vocês acabaram com a despedida de solteira da Lala 5 00:00:08,639 --> 00:00:09,789 e tudo é sempre sobre vocês. 6 00:00:09,813 --> 00:00:13,535 Você literalmente me levou a fazer seu trabalho sujo. 7 00:00:13,559 --> 00:00:15,629 Eu pensei que era fácil, mas não é. 8 00:00:15,653 --> 00:00:19,633 ou estamos indo morar juntos ou estamos terminando. 9 00:00:19,657 --> 00:00:22,761 Izzy? Leo! Oi, amendoim! 10 00:00:22,785 --> 00:00:26,806 Eu sinto sua falta. Não vai demorar mais, eu prometo ok? Vamos resolver isso. 11 00:00:26,830 --> 00:00:28,558 Lala tem razão, eu te amo! 12 00:00:28,582 --> 00:00:30,018 talvez mais agora do que nunca. 13 00:00:30,042 --> 00:00:31,061 Mãe? 14 00:00:31,085 --> 00:00:32,103 O que está acontecendo? 15 00:00:32,127 --> 00:00:34,397 Lala, esse anel era da minha avó. 16 00:00:34,421 --> 00:00:35,774 Ai meu deus, é tão brilhante! 17 00:00:35,798 --> 00:00:41,092 O plano é maleável e queremos fazer uma alteração para você. 18 00:00:42,042 --> 00:00:43,949 Vão pra casa, sumam daqui! 19 00:00:43,973 --> 00:00:47,049 Nina está certa, Vocês devem ir. 20 00:00:47,340 --> 00:00:49,320 Episódio: Lar é onde está o coração. 21 00:00:49,344 --> 00:00:50,196 Series Finale 22 00:00:50,220 --> 00:00:53,290 Legenda e Sincronia: waaaallace 23 00:00:57,265 --> 00:01:00,757 Então.. Oi Oi. 24 00:01:00,781 --> 00:01:03,843 Você é como um unicórnio. 25 00:01:08,277 --> 00:01:09,808 Surpresa! 26 00:01:11,989 --> 00:01:13,270 Izzy! 27 00:01:32,759 --> 00:01:33,665 Eu amo nós. 28 00:01:35,512 --> 00:01:37,877 E não é só do sexo que eu gosto, é nós. 29 00:01:37,901 --> 00:01:40,630 Você não me merece. 30 00:01:40,654 --> 00:01:45,093 Achamos que você tem todo o direito de saber,o voo dela sai às 20h35m. 31 00:01:45,117 --> 00:01:47,804 Jack onde ela está? Está no aeroporto. 32 00:01:47,828 --> 00:01:49,556 Ei, idiotas! 33 00:01:51,903 --> 00:01:53,693 alguém está seguindo vocês? 34 00:01:55,280 --> 00:01:59,330 Estamos juntos. Somos um trisal! 35 00:02:05,208 --> 00:02:06,627 Por Deus! 36 00:02:08,503 --> 00:02:09,743 Oi. 37 00:02:19,181 --> 00:02:20,420 Eu posso entrar? 38 00:02:20,444 --> 00:02:26,350 Emma, Izzy vocês aceitam formar uma família comigo? 39 00:02:47,950 --> 00:02:48,948 Que porra é essa? 40 00:02:48,972 --> 00:02:50,116 Você está grávida. 41 00:02:50,140 --> 00:02:51,743 Você está brincando comigo? 42 00:02:51,767 --> 00:02:53,860 Tem o direito de saber. 43 00:02:58,880 --> 00:03:02,341 Izzy Silva, aceita se casar conosco? 44 00:03:04,080 --> 00:03:05,632 Você é a porta. 45 00:03:05,656 --> 00:03:09,427 Que abre nossas vidas de um jeito espetacular e surpreendentes maneiras. 46 00:03:09,451 --> 00:03:11,262 Eu amo minha porta. 47 00:03:17,447 --> 00:03:18,587 Eu não posso fazer isso! 48 00:03:24,037 --> 00:03:25,944 Oi, Pai. Essa é minha garota. 49 00:03:25,968 --> 00:03:26,861 Voltei. 50 00:03:26,885 --> 00:03:29,280 Ela está de volta. Sim, 51 00:03:29,304 --> 00:03:30,787 vamos ficar bem! 52 00:03:40,220 --> 00:03:42,390 É muito óbvio que ainda nos importamos um com o outro. 53 00:03:55,569 --> 00:03:58,059 De repente, esse adeus parece muito real. 54 00:03:59,760 --> 00:04:01,627 Eu acho, porque realmente é isso. 55 00:04:32,750 --> 00:04:34,299 Olhe para você 56 00:04:37,861 --> 00:04:38,933 você está pronto? 57 00:04:38,957 --> 00:04:42,228 Você é o padrinho mais bonito de todos os tempos. 58 00:04:42,252 --> 00:04:44,189 Não está tão ruim, certo? Sim. 59 00:04:46,203 --> 00:04:47,994 Bem, você escolheu uma boa, Ben 60 00:04:48,175 --> 00:04:50,028 Agora eu não tenho que chorar quando te entregar ao altar. 61 00:04:50,052 --> 00:04:53,239 Você vai? 100% de certeza que vou chorar. 62 00:04:55,430 --> 00:05:02,791 Sabe, eu costuma sonhar em não ficar bêbado ou doente o tempo todo 63 00:05:02,815 --> 00:05:06,753 de acordar e lembrando como e quando eu fui para a cama, 64 00:05:06,777 --> 00:05:10,590 mas eu nunca ousei sonhar com isso. 65 00:05:11,770 --> 00:05:13,551 Você e ela 66 00:05:15,565 --> 00:05:19,096 Eu tenho orgulho de você. 67 00:05:21,670 --> 00:05:23,770 Que bela dupla a gente, hein? Sim 68 00:05:27,490 --> 00:05:28,441 Que horas é o seu voo? 69 00:05:30,330 --> 00:05:32,737 É tarde, 10:45pm. 70 00:05:32,761 --> 00:05:33,613 Está tudo bem? 71 00:05:33,637 --> 00:05:35,365 Sim, não é grande coisa. 72 00:05:35,389 --> 00:05:38,451 Apenas deixando literalmente tudo pra trás, 73 00:05:38,475 --> 00:05:39,869 Você e Nina 74 00:05:39,893 --> 00:05:43,373 e eu ainda não encontrei uma pizzaria adequada lá em baixo é muito estressante. 75 00:05:43,397 --> 00:05:44,499 Você pode dizer. 76 00:05:44,523 --> 00:05:45,823 Dizer o que? 77 00:05:46,200 --> 00:05:48,336 Que você também está deixando Jack e Emma pra trás. 78 00:05:48,360 --> 00:05:50,129 Eu acho que isso também. 79 00:05:52,185 --> 00:05:57,178 Mas há duas pessoas muito importantes esperando por você naquela fronteira. 80 00:05:57,202 --> 00:05:57,804 Duas? Sim. 81 00:05:57,828 --> 00:06:00,932 Leo e você. 82 00:06:00,956 --> 00:06:03,226 É o melhor de você. 83 00:06:06,116 --> 00:06:07,647 Quem diabos é você? 84 00:06:08,243 --> 00:06:12,590 Eu sou Ben Silva e essa é a minha vida maravilhosa. 85 00:06:20,920 --> 00:06:23,454 Vamos acabar logo com isso. 86 00:06:35,395 --> 00:06:38,617 Você é o amor da minha vida. 87 00:06:53,090 --> 00:06:55,111 Meu Deus, você me assustou pra caramba. 88 00:06:55,135 --> 00:06:56,696 Eu sei. 89 00:06:58,955 --> 00:07:03,870 Toda essa porcaria de casamento, todo esse drama 90 00:07:03,894 --> 00:07:09,584 bem quando estávamos discutindo, que estávamos. 91 00:07:09,608 --> 00:07:14,297 Você sabe, que estávamos falando sobre a coisa em que duas pessoas meio 92 00:07:14,321 --> 00:07:17,130 moram juntos? sim. 93 00:07:18,850 --> 00:07:20,862 Eu mencionei que você me assusta demais? 94 00:07:23,855 --> 00:07:25,277 talvez eu seja problematica demais. 95 00:07:26,821 --> 00:07:29,395 Não. Você é apenas a quantidade certa de problemas, 96 00:07:34,287 --> 00:07:35,730 Você é tão idiota. 97 00:07:38,980 --> 00:07:40,365 Nina, você não precisa rastejar. 98 00:07:40,389 --> 00:07:42,533 Sabe eu acho que é um exagero. 99 00:07:42,557 --> 00:07:45,370 Estou propondo. Bom, você não deve estar no seu juizo perfeito. Eu acho. 100 00:07:45,394 --> 00:07:48,623 Eu te amo demais, e não vou deixar meu medo estragar tudo. 101 00:07:50,720 --> 00:07:52,335 Eu mencionei que eu estou aterrorizada? 102 00:07:54,349 --> 00:07:58,675 Ei, eu nos amo demais para deixar qualquer um de nós estragar tudo. 103 00:07:59,270 --> 00:08:03,679 E eu vou me esforçar todos os dias, 104 00:08:04,980 --> 00:08:07,558 até você esqueça que um dia você teve medo. 105 00:08:10,865 --> 00:08:14,691 Shaun. Nina. 106 00:08:14,715 --> 00:08:17,026 Eu quero colocar seu nome no contrato, 107 00:08:17,050 --> 00:08:20,613 quero que seja tanto seu apartamento quanto é meu. 108 00:08:22,377 --> 00:08:23,992 Você aceita ser meu companheiro de quarto? 109 00:08:26,006 --> 00:08:28,230 Você será meu. 110 00:08:29,884 --> 00:08:32,959 Eu aceito. 111 00:08:39,352 --> 00:08:41,453 Pegue a chave. 112 00:08:53,380 --> 00:08:57,025 Pode me parar se eu estiver cruzando para o auto-diagnóstico aqui. 113 00:08:57,049 --> 00:08:59,110 Bem, você já cruzou faz tempo. 114 00:09:00,123 --> 00:09:04,157 Isso é realmente mais uma teoria e estamos buscando uma opinião profissional. 115 00:09:05,625 --> 00:09:07,410 A única razão pela qual sentimos que algo está faltando 116 00:09:07,434 --> 00:09:10,621 é porque cometemos o erro de convidar 117 00:09:10,645 --> 00:09:12,790 uma terceira pessoa para o nosso relacionamento. 118 00:09:12,814 --> 00:09:15,146 Sim, então por um período finito de tempo. 119 00:09:15,170 --> 00:09:19,464 Vamos experimentar uma espécie de burraco em forma de Izzy em nossas vidas. 120 00:09:19,488 --> 00:09:20,065 Certo. 121 00:09:20,089 --> 00:09:22,216 Mas isso não significa que não somos suficientes. 122 00:09:22,240 --> 00:09:24,745 Não. Eu e Emma, porque nós somos totalmente. 123 00:09:24,769 --> 00:09:28,750 Está, certo.. 124 00:09:29,611 --> 00:09:30,475 Por favor, diga que estamos certos? 125 00:09:30,499 --> 00:09:32,685 Porque especialmente sobre a coisa finita. 126 00:09:33,610 --> 00:09:37,523 Bom, você sabe que não posso responder isso por você. 127 00:09:37,547 --> 00:09:39,525 Quero dizer que fizemos a coisa certa. 128 00:09:39,549 --> 00:09:41,402 Sabemos que fizemos a coisa certa. 129 00:09:41,426 --> 00:09:45,126 Temos tudo o que sempre quisemos. 130 00:09:46,250 --> 00:09:48,785 É que estamos nos sentindo assim.. 131 00:09:48,809 --> 00:09:50,495 como eu o descrevo? 132 00:09:50,519 --> 00:09:54,457 é como esse sentimento de tipo se sentir triste 133 00:09:54,481 --> 00:09:58,878 irremediavelmente, desinteressado em tudo. 134 00:09:58,902 --> 00:10:00,869 É certo. 135 00:10:06,640 --> 00:10:07,637 Está nervoso, Ben? 136 00:10:07,661 --> 00:10:10,431 Eu sei, isso é estranho, certo? 137 00:10:10,455 --> 00:10:13,726 Quero dizer, nós dois somos super velhos, mesmo que seja horrível, 138 00:10:13,750 --> 00:10:15,056 quero dizer quanto tempo nos resta? 139 00:10:15,080 --> 00:10:16,562 Isso é um pouco sombrio, não? 140 00:10:18,743 --> 00:10:21,234 Estou começando a sentir algumas coisas 141 00:10:21,258 --> 00:10:22,318 Bem vindo. 142 00:10:22,342 --> 00:10:23,820 Começando a sentir as coisas? 143 00:10:23,844 --> 00:10:26,197 Você é um robô? Eu sinto todas as coisas. 144 00:10:26,221 --> 00:10:28,110 Bem, Shaun qual é a sensação? 145 00:10:31,214 --> 00:10:37,458 Então, eu quero isso. Eu quero me casar. 146 00:10:37,482 --> 00:10:42,088 Você quer um casamento? Então, vamos ter um casamento. 147 00:10:43,890 --> 00:10:46,884 Confira meu site: Nina.com, se vocês estiverem interessados em tudo isso. 148 00:10:46,908 --> 00:10:48,052 Não, tudo bem. 149 00:10:48,076 --> 00:10:50,137 Sim, apenas continuem fazendo isso. 150 00:10:50,161 --> 00:10:52,181 Venha aqui companheira de quarto, podemos fazer também. 151 00:10:55,823 --> 00:10:57,038 Isso foi legal. 152 00:11:02,230 --> 00:11:03,099 Meu Deus! 153 00:12:21,407 --> 00:12:24,106 Um minuto e contando e depois vem Motown alguns movimentos. 154 00:12:24,130 --> 00:12:27,068 Eu não quero que os velhos, fiquem mais rígidos e acabem dormindo. 155 00:12:27,413 --> 00:12:28,151 O que? 156 00:12:30,830 --> 00:12:31,989 Vamos se soltar e ficar perto da pista 157 00:12:32,013 --> 00:12:35,070 pra dança de pai e filha temos menos de 23 minutos e contando.. 158 00:12:36,560 --> 00:12:38,788 Olá, alguém em casa? 159 00:12:38,812 --> 00:12:40,414 Você está falando agora? 160 00:12:40,438 --> 00:12:42,625 Não, eu vou chamar o DJ Carl para dançar com o seu pai. 161 00:12:43,304 --> 00:12:45,605 Não. Carl, sarcasmo, tudo bem. Pesquise isso! 162 00:12:48,819 --> 00:12:51,175 Você está amando pra caramba isso, né? 163 00:12:51,199 --> 00:12:53,970 Quero dizer, se você tivesse me dito um mês atrás, 164 00:12:53,994 --> 00:12:55,221 que eu seria uma organizadora de casamentos. 165 00:12:55,245 --> 00:12:59,141 Não teria quem me segurassem, até fazer você voltar atrás no que você disse. 166 00:12:59,165 --> 00:13:01,477 Isso é perturbadoramente vívido. 167 00:13:01,501 --> 00:13:03,396 Mas aqui está você, 168 00:13:03,420 --> 00:13:05,481 em uma vida incrível que você nunca imaginou. 169 00:13:09,498 --> 00:13:10,588 Izzy? 170 00:13:12,400 --> 00:13:13,114 Me desculpe! 171 00:13:13,138 --> 00:13:16,033 Eu lembrei de algo que Jack disse-me sobre nós. 172 00:13:16,057 --> 00:13:17,618 Eu, Jack e Emma. 173 00:13:19,007 --> 00:13:22,164 Ele disse que se o melhor da vida, como felicidade e honestidade 174 00:13:22,188 --> 00:13:23,791 não for nada daquilo que você imaginou 175 00:13:24,388 --> 00:13:26,208 Você teria coragem de viver assim? 176 00:13:29,475 --> 00:13:31,007 Você vai ficar bem? 177 00:13:32,470 --> 00:13:35,558 Sim... é claro! 178 00:13:35,682 --> 00:13:36,723 Sim, eu tenho você. 179 00:13:38,192 --> 00:13:39,214 Olha esses dois! 180 00:13:55,089 --> 00:13:58,951 Isso é diferente, você também. 181 00:13:58,975 --> 00:14:02,089 Sim, o que é isso? o que mudou? 182 00:14:04,750 --> 00:14:06,059 Nós 183 00:14:22,862 --> 00:14:27,271 Ei, o que você esta fazendo? 184 00:14:27,742 --> 00:14:29,023 Por que eu preciso estar fazendo qualquer coisa? 185 00:14:29,047 --> 00:14:31,567 Estou apenas quieta e sentada aqui bebendo uma bebida, 186 00:14:31,591 --> 00:14:34,236 porque eu não quero ir dançar e envergonhar essas pessoas. 187 00:14:34,260 --> 00:14:36,447 Não quero parecer narcisista, então.. 188 00:14:38,336 --> 00:14:42,036 Tudo bem, eu só estou preocupada que eles possam invadir a recepção também. 189 00:14:42,060 --> 00:14:44,580 Cara.. não faça isso, não faça isso comigo. 190 00:14:44,604 --> 00:14:48,167 Você merece esse tratamento, no tom mais solene de cara.. 191 00:14:48,191 --> 00:14:51,462 Você parece um cachorrinho, esperando na frente da porta, 192 00:14:51,486 --> 00:14:53,589 os humanos voltarem com uma pedaço de osso. 193 00:14:53,613 --> 00:14:55,174 Vai se ferrar! organizadora de casamento. 194 00:14:55,198 --> 00:14:56,467 Então isso é um insulto? 195 00:14:56,491 --> 00:14:57,968 Já era, eu já ganhei. 196 00:15:01,526 --> 00:15:04,558 Não liga pro que eu disse. Você deve se orgulhar de si mesma. 197 00:15:04,582 --> 00:15:05,476 Você foi ótima. 198 00:15:05,500 --> 00:15:07,739 Eu arrasei, sem dúvidas. 199 00:15:15,330 --> 00:15:15,964 Alguém já tem alguns passos. 200 00:15:18,900 --> 00:15:19,573 Não? 201 00:15:19,597 --> 00:15:20,069 Ai Meu Deus! 202 00:15:26,592 --> 00:15:28,874 Cara.. como eu amo esse ruivo desajeitado. 203 00:15:31,931 --> 00:15:32,865 Cala a boca! 204 00:15:33,683 --> 00:15:34,964 Eu não disse nada. 205 00:15:41,941 --> 00:15:43,748 Eu amo você. 206 00:15:44,900 --> 00:15:49,695 Eu amo você infinitamente. 207 00:15:50,050 --> 00:15:51,105 Eu não sei o que é 208 00:15:51,129 --> 00:15:54,645 É infinito, como pra sempre. 209 00:15:57,373 --> 00:16:01,740 Pra sempre. 210 00:16:07,008 --> 00:16:08,873 Vamos sacudir este lugar. 211 00:16:08,897 --> 00:16:11,408 Porque você sabe que nós.. Fazemos, nós fazemos. 212 00:16:12,973 --> 00:16:14,128 É assim que se faz. 213 00:16:14,152 --> 00:16:15,129 Vamos lá.. 214 00:16:35,661 --> 00:16:44,325 Há um espaço finito no tempo logo após você dar sua última melhor chance 215 00:16:44,349 --> 00:16:52,041 em ficar sóbrio, talvez cinco dias, mas é incrível, eufórico. 216 00:16:52,065 --> 00:16:55,419 Mas é apenas uma amostra do que é possível 217 00:16:55,443 --> 00:17:01,717 antes de todos os soluços e socos na parede começar. 218 00:17:02,897 --> 00:17:08,265 E naquele limitado espaço eufórico,eu pude ver esse tipo de beleza 219 00:17:08,289 --> 00:17:14,271 Eu pude imaginar esse tipo de vida, com esse tipo de amigos. 220 00:17:15,910 --> 00:17:18,150 Eu pude finalmente me imaginar 221 00:17:18,174 --> 00:17:21,320 sendo o tipo de pai, que minha filha incrível, merece. 222 00:17:26,150 --> 00:17:30,579 Eu nem consigo acreditar que posso inspirar uma mulher incrível 223 00:17:30,603 --> 00:17:32,831 e amar com todo o meu coração, 224 00:17:32,855 --> 00:17:36,293 quando eu estava saudável o suficiente para ser assim de novo. 225 00:17:41,102 --> 00:17:44,718 Mas mesmo na forma mais vívida, 226 00:17:45,564 --> 00:17:47,680 mesmo quando eu estava no meu momento 227 00:17:47,704 --> 00:17:50,933 mais esperançoso, durante aquelas mini-férias 228 00:17:52,655 --> 00:17:56,313 Nunca, foi tão maravilhoso como isso. 229 00:17:57,743 --> 00:18:00,192 tão maravilhoso quanto todos vocês. 230 00:18:03,749 --> 00:18:05,364 Eu amo vocês. 231 00:18:05,388 --> 00:18:09,388 Felicidades! 232 00:18:10,796 --> 00:18:11,676 Felicidades! 233 00:18:14,468 --> 00:18:15,499 É agora. 234 00:18:25,000 --> 00:18:25,884 Lindo. 235 00:18:33,112 --> 00:18:34,867 Leo, Oi. Oi. 236 00:18:34,891 --> 00:18:36,645 espera ai, 237 00:18:39,785 --> 00:18:41,233 Você está vendo? 238 00:18:42,913 --> 00:18:49,033 É bonito! Eu sei bem, ok, não tire sarro do meu espanhol, 239 00:18:51,047 --> 00:18:54,788 Você é muito importante pra mim. 240 00:18:54,812 --> 00:18:59,418 Eu te amo, Izzy. Eu vou te ver em breve, tudo bem? 241 00:18:59,442 --> 00:19:02,170 tchau, tchau! tchau, amendoim. 242 00:19:05,980 --> 00:19:07,968 Ei, você vê o mais alto? 243 00:19:09,800 --> 00:19:11,972 Sim, é você. 244 00:19:13,569 --> 00:19:15,640 Eu te amo, eu também. 245 00:19:39,340 --> 00:19:40,376 Obrigado, pai. 246 00:19:42,765 --> 00:19:46,405 Você já fez isso direto, né? Sim, já fizemos isso tantas vezes. 247 00:20:02,659 --> 00:20:04,483 Nós realmente estamos se separando 248 00:20:06,000 --> 00:20:08,445 Eu te amo, eu te amo! 249 00:20:08,469 --> 00:20:12,752 Não esqueça, tudo bem. Nunca vou me esquecer de você. 250 00:20:19,051 --> 00:20:21,340 Quem é você? seu idiota! 251 00:20:22,596 --> 00:20:23,794 Eu vou sentir sua falta, garota. 252 00:20:23,818 --> 00:20:26,130 cuida bem dele, por favor! 253 00:20:26,154 --> 00:20:26,839 Eu vou. 254 00:20:28,227 --> 00:20:30,459 Se cuida, eu te amo. 255 00:20:37,600 --> 00:20:41,061 Você precisa ir. O táxi já esta aqui e o voo é daqui a pouco. 256 00:20:41,085 --> 00:20:42,816 tudo bem. 257 00:20:42,840 --> 00:20:45,941 Você está pronto, pai? Estou, se você estiver. 258 00:20:47,746 --> 00:20:49,110 Vai logo! 259 00:21:04,360 --> 00:21:05,711 O que você vai fazer? 260 00:21:08,392 --> 00:21:10,147 Eu não sei. 261 00:21:24,700 --> 00:21:26,773 Precisamos conseguir dormir. 262 00:21:26,797 --> 00:21:30,986 Se você for menos severa sobre isso, pode funcionar. 263 00:21:31,010 --> 00:21:33,488 Bem, um ou outro vai aparecer em três horas e contando.. 264 00:21:37,171 --> 00:21:38,214 O que foi? 265 00:21:38,879 --> 00:21:43,585 Essa não é mais a nossa casa, são apenas fios, paredes e canos. 266 00:21:44,678 --> 00:21:47,502 Porque Izzy não está aqui. 267 00:21:53,250 --> 00:21:55,636 Não. Eu acho que essa é nossa casa, certo? 268 00:21:55,898 --> 00:21:58,138 Quero dizer, onde quer que ela vá, essa é a nossa casa. 269 00:21:59,193 --> 00:22:01,768 E se ela esperou por nós, e se demoramos demais? 270 00:22:08,860 --> 00:22:11,443 É a Nina. Parece até um deja-vu. 271 00:22:11,467 --> 00:22:14,655 Ei. Decidimos que vocês tem o direito de saber. 272 00:22:14,679 --> 00:22:16,740 Sim, nós já sabemos que ela está indo embora, então 273 00:22:16,764 --> 00:22:18,825 10:45pm para San Diego. 274 00:22:18,849 --> 00:22:20,244 tudo bem. 275 00:22:20,268 --> 00:22:22,287 Aqui está a novidade.. 276 00:22:22,311 --> 00:22:24,665 Ela estava esperando que vocês voltassem para ela, 277 00:22:24,689 --> 00:22:27,376 ela está falando sobre voltar com a gente? 278 00:22:27,400 --> 00:22:28,377 O que? Isso não faz sentido! 279 00:22:28,401 --> 00:22:30,170 Eu sei, mas é estressante, tudo bem. 280 00:22:30,194 --> 00:22:31,755 Ela estava esperando que voltassemos para ela. 281 00:22:31,779 --> 00:22:32,798 Ai Meu Deus! 282 00:22:32,822 --> 00:22:34,967 talvez isso signifique algo, talvez não. 283 00:22:34,991 --> 00:22:37,135 De qualquer maneira, adeus. 284 00:22:39,149 --> 00:22:40,639 Ei, você quer ficar chapada? 285 00:22:40,663 --> 00:22:42,975 fazer sexo cansativo e para passar o resto da sua vida comigo? 286 00:22:45,572 --> 00:22:47,396 Eu aceito. 287 00:22:51,495 --> 00:22:52,484 Legal. 288 00:22:53,706 --> 00:22:55,696 Ela não nos esqueceu. 289 00:22:56,750 --> 00:22:57,698 Á Venda. 290 00:22:57,722 --> 00:22:59,176 Liberdade 291 00:23:00,879 --> 00:23:01,535 Você está vendo? 292 00:23:01,559 --> 00:23:03,578 Por isso precisamos de um guarda noturno. 293 00:23:05,134 --> 00:23:06,206 Você sabe que não pode simplesmente 294 00:23:06,230 --> 00:23:08,500 colocar uma placa no chão que você roubou de algum lugar? 295 00:23:08,524 --> 00:23:10,294 Você realmente precisa conversar com um agente imobiliário. 296 00:23:10,318 --> 00:23:11,211 É assim que funciona. 297 00:23:11,340 --> 00:23:12,462 Isso é apenas simbolico. 298 00:23:13,309 --> 00:23:15,757 Na maior parte de uma década, sempre que me senti para baixo. 299 00:23:15,781 --> 00:23:19,761 Eu pensava que merda que Jack e Emma vão fazer hoje? 300 00:23:21,317 --> 00:23:23,862 Agora não sei mais, o que eu devo fazer. 301 00:23:26,320 --> 00:23:30,814 Eu aceito, sim. Obrigado. 302 00:23:33,203 --> 00:23:34,985 Minha irmã pensa que acabou de comprar sua casa? 303 00:23:35,009 --> 00:23:35,944 Eu acho que sim. 304 00:23:39,080 --> 00:23:39,797 Então.. Trakarskys 305 00:23:41,712 --> 00:23:42,784 O que está acontecendo? 306 00:23:42,808 --> 00:23:46,518 Estamos seguindo o nosso coração e ignorando o plano. 307 00:23:47,270 --> 00:23:50,208 Sim, infelizmente sua irmã acabou de fugir, mas ainda assim.. 308 00:23:50,232 --> 00:23:51,626 Vocês realmente vão fazer isso? 309 00:23:51,650 --> 00:23:52,961 Você vai buscá-la? 310 00:23:52,985 --> 00:23:55,339 É nós vamos correr para o aeroporto novamente. 311 00:23:55,363 --> 00:23:59,843 Sim, mas desta vez, em vez de trazê-la de volta, vamos com ela. 312 00:23:59,867 --> 00:24:02,579 Se ela nos aceitar. 313 00:24:07,321 --> 00:24:11,021 Vocês dois, são as pessoas mais corajosas que eu já vi. 314 00:24:11,860 --> 00:24:16,985 E é por isso que em nome de Carmen e eu quero agradece-los. 315 00:24:17,009 --> 00:24:18,320 Por que? 316 00:24:18,344 --> 00:24:20,864 Por nos mostrar como deve ser feito. 317 00:24:22,169 --> 00:24:24,534 Nos amamos você. Nos te amamos, amigo. 318 00:24:25,881 --> 00:24:26,953 Obrigado. 319 00:24:28,133 --> 00:24:29,790 Acho que estou começando a sentir. 320 00:24:29,814 --> 00:24:31,291 Entendi agora. 321 00:24:31,315 --> 00:24:33,001 Ei, vocês estão nessa? 322 00:24:33,806 --> 00:24:37,031 Não, é bom porque eu tenho barba por fazer, mas então Pantene 323 00:24:37,655 --> 00:24:38,799 É bom para mim, na verdade. 324 00:24:41,030 --> 00:24:42,135 Então que horas é o voo da Izzy? 325 00:24:42,159 --> 00:24:45,722 É 10:45pm, que horas é agora? 326 00:24:46,420 --> 00:24:47,682 10:39pm! 327 00:24:47,706 --> 00:24:52,854 Não, não... 328 00:24:52,878 --> 00:24:54,231 Perdemos o voo da Izzy! 329 00:24:54,255 --> 00:24:55,399 Olhe pra mim! Olhe pra mim! 330 00:24:55,423 --> 00:24:56,942 Que horas vocês pensaram que era? 331 00:24:56,966 --> 00:24:58,402 Calminha, calminha.. 332 00:24:58,426 --> 00:25:04,241 Quer saber, vamos dirijindo. 333 00:25:04,265 --> 00:25:06,535 Você está pronta pra uma viagem de carro, meninas? 334 00:25:06,559 --> 00:25:08,036 Vai ser muito divertido, certo? 335 00:25:08,060 --> 00:25:10,205 Vai ser muito divertido! 336 00:25:10,229 --> 00:25:11,915 Lembra quando fugimos de carro na escola? 337 00:25:11,939 --> 00:25:13,375 Acho que isso é algo bom. 338 00:25:13,399 --> 00:25:16,545 Era a hora de nos aventurarmos. 339 00:25:16,569 --> 00:25:21,007 Será que teremos tempo pra passar naquela parada? Quero uma foto minha lá. 340 00:25:22,020 --> 00:25:23,969 Do que está falando, querida? Não vamos. 341 00:25:26,313 --> 00:25:27,506 Você pegou tudo? Sim. 342 00:25:42,155 --> 00:25:43,213 Pé na estrada! 343 00:26:00,500 --> 00:26:02,550 Eu não acho que podemos esquecer tudo isso. 344 00:26:05,564 --> 00:26:09,848 Viajar de carro não é mais divertido. 345 00:26:15,282 --> 00:26:15,520 tudo bem. 346 00:26:15,544 --> 00:26:18,106 Não podemos simplesmente aparecer em seu escritório desse jeito. 347 00:26:18,130 --> 00:26:20,525 Tudo bem, vamos tomar banho no banheiro daqui. 348 00:26:20,549 --> 00:26:22,360 Mas temos que ser rápidos, porque é quase 5pm. 349 00:26:22,384 --> 00:26:27,746 Dedos cruzados para ter uma grande mesa e música de bar. 350 00:26:29,087 --> 00:26:33,497 Ela vai ensinar sobre caráter e sobre ter habilidades especiais e outras coisas.. 351 00:26:33,521 --> 00:26:35,957 Você pode colocar peles diferentes neles e outras coisas? 352 00:26:35,981 --> 00:26:36,791 Sim. 353 00:26:40,807 --> 00:26:43,131 Puta merda! Ai Meu Deus.. Que lugar de merda! 354 00:26:43,155 --> 00:26:45,133 Diga que elas não tem memórias! Elas não vão se lembrar disso, certo? 355 00:26:45,157 --> 00:26:46,092 Eu não sei, espero que não. 356 00:26:46,116 --> 00:26:48,595 Vamos apenas seguir em frente aconteceu, acabou. 357 00:26:54,655 --> 00:26:58,480 Não é tão engraçado, não é tão engraçado! 358 00:26:58,504 --> 00:26:59,773 Como você o pronunciaria? 359 00:26:59,797 --> 00:27:02,776 Como você faria? 360 00:27:07,292 --> 00:27:08,365 Ei, idiota! 361 00:27:09,785 --> 00:27:11,743 Alguém está te seguindo! 362 00:27:15,250 --> 00:27:16,564 Você deve ser o Leo. 363 00:27:16,605 --> 00:27:18,667 Ola, amigo. 364 00:27:21,306 --> 00:27:22,712 Deixamos tudo para trás por você. 365 00:27:22,736 --> 00:27:24,506 Nossa casa em Hawthorne Heights, 366 00:27:24,530 --> 00:27:26,132 o plano tudo isso. 367 00:27:26,770 --> 00:27:28,009 Não é mais a nossa casa. 368 00:27:28,033 --> 00:27:29,427 Você é. 369 00:27:29,451 --> 00:27:32,681 Não somos nós, sem você. Não somos inteiros. 370 00:27:32,705 --> 00:27:36,893 Nós, não viemos para levá-la com nós. Viemos pra ficar com você. 371 00:27:36,917 --> 00:27:37,894 Se você quiser. 372 00:27:38,820 --> 00:27:42,159 Podemos ficar, por favor? 373 00:27:55,841 --> 00:27:58,206 Eu odeio, vocês filhos da mãe! 374 00:27:58,230 --> 00:28:00,458 Olha o que vocês fizeram comigo! 375 00:28:03,307 --> 00:28:04,462 3 Anos depois.. 376 00:28:04,486 --> 00:28:07,507 Eu odeio tanto vocês, porque fizeram isso comigo? por que fizeram? 377 00:28:07,531 --> 00:28:08,842 Você consegue, só mais um pouco.. tudo bem! 378 00:28:08,866 --> 00:28:11,303 Tudo bem. 379 00:28:17,210 --> 00:28:18,852 Sim. Ai Meu Deus! 380 00:28:21,820 --> 00:28:22,522 Eu consegui? 381 00:28:22,546 --> 00:28:23,565 Ai Meu Deus! 382 00:28:51,680 --> 00:28:53,029 FIM! 383 00:28:53,053 --> 00:28:58,924 Legenda e Sincronia waaaallace @wallacefernands 28577

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.