Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,084 --> 00:00:02,187
Previously on "Wynonna Earp"...
2
00:00:02,211 --> 00:00:04,294
John Henry Holliday, ma'am.
- Boyfriend?
3
00:00:04,338 --> 00:00:05,704
Oh...
- I'm a vampire.
4
00:00:05,756 --> 00:00:07,418
She's my wife.
- You're married!
5
00:00:07,466 --> 00:00:09,298
I don't like you at all.
6
00:00:09,343 --> 00:00:11,154
Waverly is schtupping a cop.
- Her name's Nicole.
7
00:00:11,178 --> 00:00:13,886
- The one available guy in town.
- Are you? Available?
8
00:00:13,931 --> 00:00:16,218
Well, I've been covering this shit up
9
00:00:16,266 --> 00:00:18,804
for too long.
10
00:00:18,852 --> 00:00:20,388
I'm tired of it.
11
00:00:20,437 --> 00:00:22,269
- What is that?
- Bulshar's ring.
12
00:00:22,314 --> 00:00:24,271
That was fealty.
- She's gone now.
13
00:00:24,316 --> 00:00:27,730
Your sister is blessed.
Her real father is an angel.
14
00:00:27,778 --> 00:00:30,486
An honest-to-god angel.
15
00:00:32,115 --> 00:00:35,028
Rock cover of "Deck the Halls"
16
00:00:36,078 --> 00:00:39,571
If only it were socially acceptable
to wear this all year round.
17
00:00:40,958 --> 00:00:41,994
'Sup.
18
00:00:42,918 --> 00:00:45,877
Who's up for some rum n' eggnog -
hold the nog.
19
00:00:57,683 --> 00:00:59,549
Come on. It can't be that bad.
20
00:01:07,359 --> 00:01:09,351
Oh!
21
00:01:10,737 --> 00:01:14,321
OK, wait. I've got something that'll help.
22
00:01:16,827 --> 00:01:19,740
There. Now you're fully elfed.
23
00:01:19,788 --> 00:01:22,952
I feel like I should knight you
with a candy cane.
24
00:01:23,000 --> 00:01:26,619
Whoa, whoa.
25
00:01:27,629 --> 00:01:29,245
We're good for trees, hon.
26
00:01:29,298 --> 00:01:33,588
Well, with all due respect, ma'am,
the season demands the genuine article.
27
00:01:35,429 --> 00:01:39,264
Are you questioning
my festive decorating ability?
28
00:01:41,810 --> 00:01:46,271
We just banished a demon from this house.
Last thing we need is mites.
29
00:01:52,237 --> 00:01:53,478
It's a whole thing.
30
00:01:54,156 --> 00:01:56,193
I'm ready to get my Kringle on.
31
00:01:56,241 --> 00:02:00,451
But, Nedley really does make
the perfect Santa, right?
32
00:02:00,495 --> 00:02:04,660
He's got a certain je ne sais jolly
that you lack, honey.
33
00:02:05,959 --> 00:02:09,248
And so where's that leave me then?
Legolas for life?
34
00:02:09,296 --> 00:02:12,630
I know. It's not fair
that you're always elf-cast.
35
00:02:12,674 --> 00:02:16,258
It's not fair. But it sure is cute.
36
00:02:18,680 --> 00:02:20,342
Well, that's not canon.
37
00:02:22,976 --> 00:02:25,844
It's that time of the year.
38
00:02:25,937 --> 00:02:27,053
Oh, what are you...?
39
00:02:28,357 --> 00:02:31,020
That's no angel.
- We've always used this.
40
00:02:31,068 --> 00:02:34,732
Not always.
- I mean, after you left.
41
00:02:36,406 --> 00:02:41,071
Can I please, please just give you two
the Christmas I always wanted?
42
00:02:41,995 --> 00:02:43,827
Prison Christmas was tough.
43
00:02:45,123 --> 00:02:46,955
Our eggnog was scrambled.
44
00:02:50,921 --> 00:02:54,085
I guess the menstru-angel
can go back in the box.
45
00:02:54,132 --> 00:02:55,794
Thank you, Wynonna.
46
00:02:56,760 --> 00:03:00,128
Oh. My yams need to be mashed
47
00:03:00,180 --> 00:03:01,671
and by the looks of it, so do you.
48
00:03:02,432 --> 00:03:03,513
OK.
49
00:03:04,267 --> 00:03:08,762
Go on, go chase down that tree
touting hunk of Holliday cheer.
50
00:03:09,189 --> 00:03:10,396
It's Christmas.
51
00:03:11,942 --> 00:03:13,478
I'm not calling Doc.
52
00:03:15,278 --> 00:03:18,487
And I don't need to get laid.
That's for damn sure.
53
00:03:26,665 --> 00:03:29,078
Purgatory Fire needs your help.
54
00:03:29,543 --> 00:03:32,001
Give back this holiday season.
55
00:03:34,256 --> 00:03:37,590
Santa's knees are a little fragile,
so there isn't gonna be any lap-sitting.
56
00:03:37,634 --> 00:03:39,250
But you can still tell me what you want.
57
00:03:41,972 --> 00:03:43,508
How about you, son?
58
00:03:43,640 --> 00:03:46,804
What would you like to have under your tree?
- Selena Gomez.
59
00:03:47,310 --> 00:03:49,097
Aren't you a little old for this?
60
00:03:49,563 --> 00:03:53,273
Santa? Santa, wait!
61
00:03:53,608 --> 00:03:56,601
OK, son, joke's over.
- Wait. Tim?
62
00:03:56,653 --> 00:03:59,896
Santa wait! Santa! Santa!
63
00:04:00,282 --> 00:04:01,443
Santa!
64
00:04:01,742 --> 00:04:02,742
Tim!
65
00:04:05,620 --> 00:04:06,906
Tim!
66
00:04:12,294 --> 00:04:13,330
Tim!
67
00:04:14,880 --> 00:04:15,880
Santa!
68
00:04:22,387 --> 00:04:23,468
Tim?
69
00:04:35,066 --> 00:04:36,227
Santa?
70
00:04:36,276 --> 00:04:37,483
Help me!
71
00:04:37,611 --> 00:04:41,571
- Whoa.
- Help! Help me!
72
00:04:41,615 --> 00:04:44,153
Help! Oh my god!
73
00:05:10,560 --> 00:05:12,552
Bye.
74
00:05:16,191 --> 00:05:17,557
Bye cutie.
75
00:05:17,818 --> 00:05:19,587
Are those your ears
or are you just happy to see me?
76
00:05:19,611 --> 00:05:20,943
Yeah, don't, OK?
77
00:05:22,447 --> 00:05:25,611
There's rum in it.
And you're gonna need it.
78
00:05:26,618 --> 00:05:28,405
It's crazy having her back here.
79
00:05:28,912 --> 00:05:31,279
Yeah, as crazy
as we thought she was last week.
80
00:05:32,624 --> 00:05:33,956
Do you think she's OK now?
81
00:05:34,167 --> 00:05:36,124
Don't leave her alone today.
82
00:05:38,088 --> 00:05:42,458
I won't. I want to be here. With her.
83
00:05:43,051 --> 00:05:44,821
And I have to dig around
for the menstru-angel.
84
00:05:44,845 --> 00:05:49,135
Oh, no-go. Mama's not a fan
of our blessedly absorbent friend.
85
00:05:49,182 --> 00:05:50,389
What?
- I know.
86
00:05:50,433 --> 00:05:52,516
I didn't know they were tampons
when I made it.
87
00:05:54,521 --> 00:05:55,978
I can convince Mama.
88
00:05:56,022 --> 00:05:59,515
Waves. There's something else. Um...
89
00:06:01,236 --> 00:06:02,443
It's about your father.
90
00:06:02,487 --> 00:06:05,025
My dad was an angel? Like an angel.
91
00:06:05,073 --> 00:06:07,565
Oh, god. Angels don't exist.
92
00:06:07,617 --> 00:06:09,574
Shit.
- Oh, I'm hyperventilating...
93
00:06:09,619 --> 00:06:11,406
How could he be an angel?
94
00:06:11,454 --> 00:06:14,308
Would you be an angel and tell me
where you two keep the cranberry sauce.
95
00:06:14,332 --> 00:06:15,413
Nobody actually eats it.
96
00:06:15,458 --> 00:06:17,916
Hey! It's not Christmas
without cranberry sauce.
97
00:06:18,295 --> 00:06:20,378
So one of you better get some, pronto.
98
00:06:20,547 --> 00:06:23,987
And you're gonna need to dig through this to
see if you can find anything worth saving.
99
00:06:24,259 --> 00:06:28,048
Guys! We need to talk about this, OK?
100
00:06:29,097 --> 00:06:30,097
Wait...
101
00:06:30,599 --> 00:06:33,512
Did you just go out
and slaughter a wild turkey?
102
00:06:33,560 --> 00:06:35,240
Like I'm gonna feed my girls store bought.
103
00:06:37,147 --> 00:06:39,184
No, you can't avoid this with giblets.
104
00:06:39,232 --> 00:06:41,519
Even really gross giblets.
105
00:06:41,568 --> 00:06:44,026
You. You're my miracle baby.
106
00:06:44,070 --> 00:06:49,190
And what better time of year to tell her
about it than JC's birthday?
107
00:06:50,660 --> 00:06:56,657
Please, Mama. I've been waiting
long enough. Who is my father?
108
00:06:58,960 --> 00:07:00,952
Fine. OK. Pull up a chair.
109
00:07:02,380 --> 00:07:05,123
Oh my god, this is happening.
110
00:07:11,097 --> 00:07:15,057
We were in love. His name was Julian
111
00:07:16,102 --> 00:07:22,440
and he was everything Ward wasn't.
He was kind. Honest. Sober.
112
00:07:23,318 --> 00:07:25,355
Until he left without sayin' goodbye.
113
00:07:27,364 --> 00:07:29,401
Still, I don't regret the affair.
114
00:07:29,449 --> 00:07:34,535
Especially because nine months later
I got my Waverly.
115
00:07:37,499 --> 00:07:39,582
You were born out of love, sweetie.
116
00:07:40,168 --> 00:07:42,410
The kind of love
that ditches a pregnant woman?
117
00:07:42,545 --> 00:07:44,207
And you never tried to find him?
118
00:07:45,966 --> 00:07:49,459
Kind of had my hands full with the demon
that arrived after you were born.
119
00:07:50,261 --> 00:07:52,548
A demon that we beat, together.
120
00:07:58,436 --> 00:07:59,972
I don't feel like an angel.
121
00:08:00,772 --> 00:08:02,559
I guess Bobo could have been lying.
122
00:08:02,691 --> 00:08:06,230
Bobo Del Rey?
Is that son of a bitch still around?
123
00:08:07,112 --> 00:08:08,728
He was there the night you were born.
124
00:08:08,780 --> 00:08:10,692
What? Hewas?
125
00:08:10,949 --> 00:08:14,533
Yes.
- Oh man, I gotta go. Kid went missing.
126
00:08:14,703 --> 00:08:17,491
On Christmas?
Well, go. Bring them home.
127
00:08:18,957 --> 00:08:19,993
I plan to.
128
00:08:30,552 --> 00:08:33,340
Please. Please, Mama.
129
00:08:33,388 --> 00:08:35,971
No. I just want to spend
the night with my girls.
130
00:08:36,016 --> 00:08:38,508
I don't wanna get lost
in the ghosts of Christmas past.
131
00:08:38,560 --> 00:08:39,721
I just wanna eat some turkey.
132
00:08:39,769 --> 00:08:43,183
I'm vegan.
- You're already a lesbian.
133
00:08:44,232 --> 00:08:46,895
Speaking of which,
is Nicole going to join us for dinner?
134
00:08:47,402 --> 00:08:50,110
Yes. And uh...
135
00:08:50,947 --> 00:08:54,782
maybe I could invite Dad too?
Got his number?
136
00:08:54,826 --> 00:08:58,365
No. I don't. But if either of you
two know where Bobo is
137
00:08:58,413 --> 00:08:59,494
maybe you could ask him.
138
00:08:59,956 --> 00:09:02,744
I'm assuming that he's still
the same son of a bitch that he was
139
00:09:02,792 --> 00:09:06,627
when I used to know him?
- Oh yeah. He's a total shit.
140
00:09:07,380 --> 00:09:11,294
No, no, no, no. Out. Out.
And get rid of the needles in the hallway.
141
00:09:11,342 --> 00:09:13,612
I can already feel the vice
tightening up around my sinuses.
142
00:09:13,636 --> 00:09:16,174
Well, it was intended as a festive gesture.
143
00:09:16,222 --> 00:09:17,884
Hoping to brighten up the place.
144
00:09:17,932 --> 00:09:20,720
Oh, yeah, I'm not feeling
very festive right now.
145
00:09:23,521 --> 00:09:25,353
Is that why you got rid of your moustache?
146
00:09:28,943 --> 00:09:33,028
Maybe you need to find yourself a handsome
gentleman to get into the spirit with?
147
00:09:33,073 --> 00:09:35,235
No. Eh, my mood
has nothing to do with guys, OK?
148
00:09:35,283 --> 00:09:37,491
I pass the Bechdel test
with flying colours.
149
00:09:37,535 --> 00:09:38,742
A whole rainbow of them.
150
00:09:40,663 --> 00:09:42,370
What?
- Exactly.
151
00:09:43,958 --> 00:09:48,123
Look, it's been my experience
that romantic entanglements...
152
00:09:48,838 --> 00:09:50,795
they can alleviate all types of stressors.
153
00:09:50,840 --> 00:09:52,206
OK, well we don't all have
154
00:09:52,300 --> 00:09:54,838
a "Black Friday standing outside
of Best Buy" amount
155
00:09:54,886 --> 00:09:56,127
of people fawning over us.
156
00:09:56,179 --> 00:09:58,592
OK, I am trying here, Jeremy,
but these references...
157
00:09:58,640 --> 00:10:01,974
Rosita. Kate the vampire.
Wynonna freaking Earp.
158
00:10:02,102 --> 00:10:05,891
I couldn't even get
one dude to call me back.
159
00:10:08,817 --> 00:10:10,308
Robin didn't call?
160
00:10:10,652 --> 00:10:12,063
He didn't call.
161
00:10:13,279 --> 00:10:15,612
May I give you some well-worn advice?
162
00:10:16,074 --> 00:10:19,033
Be direct. Ask for what you want.
163
00:10:20,078 --> 00:10:21,865
It is Christmas, after all.
164
00:10:23,456 --> 00:10:24,992
Thanks, Doc.
165
00:10:27,836 --> 00:10:28,997
OK.
166
00:10:37,720 --> 00:10:41,088
Be direct. Be direct. OK.
167
00:11:09,752 --> 00:11:10,913
Your name?
168
00:11:10,962 --> 00:11:11,998
Timothy.
169
00:11:12,505 --> 00:11:14,622
Your family name?
170
00:11:14,674 --> 00:11:16,006
McBlake.
171
00:11:18,178 --> 00:11:23,014
Oh dear.
I'm afraid you made the naughty list.
172
00:11:24,726 --> 00:11:27,764
No! No! Don't put me in there! No!
173
00:11:39,908 --> 00:11:42,651
Guys, I completely understand
your concern.
174
00:11:42,702 --> 00:11:45,240
Really, I promise,
we are doing the best that we can.
175
00:11:45,622 --> 00:11:47,659
I'll be right with you. Just one sec.
176
00:11:48,958 --> 00:11:51,621
What, no marshmallows?
Not like there's a kid missing, huh.
177
00:11:53,296 --> 00:11:55,083
Alright. Hang in there.
178
00:12:00,762 --> 00:12:04,346
It's bad, OK? He's taking it really hard,
because he was there when it happened.
179
00:12:04,390 --> 00:12:05,910
- When what happened?
- That's what we'd like to know!
180
00:12:05,934 --> 00:12:09,014
Just keep walking, back towards the road.
Charlie can fill you in on the rest.
181
00:12:09,479 --> 00:12:10,560
Charlie?
182
00:12:12,774 --> 00:12:14,231
Just calm down.
183
00:12:21,658 --> 00:12:23,240
We need to get this kid back.
184
00:12:24,786 --> 00:12:26,072
It's Christmas.
185
00:12:26,913 --> 00:12:27,913
Totally.
186
00:12:30,250 --> 00:12:32,367
Uh, hi. Wynonna Earp.
187
00:12:33,211 --> 00:12:35,703
Charlie. Fire services.
188
00:12:36,005 --> 00:12:37,291
That's your last name?
189
00:12:40,176 --> 00:12:41,176
OK.
190
00:12:43,471 --> 00:12:47,385
I mean, it's way too much for a kid.
191
00:12:47,892 --> 00:12:50,726
It's staged to make it look like he's dead.
So, really...
192
00:12:51,229 --> 00:12:54,893
totally acceptable environment
in which to make jokes.
193
00:12:55,400 --> 00:12:57,938
It could be animal for all we know.
194
00:12:58,319 --> 00:13:00,402
Yeah, like that Sherlock story.
195
00:13:01,531 --> 00:13:03,251
Bunch of blood turned out to be from a dog.
196
00:13:05,868 --> 00:13:08,326
I'll take it to my guy for testing.
- You have a guy?
197
00:13:09,330 --> 00:13:11,447
Uh... just part of my team.
198
00:13:11,499 --> 00:13:13,331
You have a team?
199
00:13:14,085 --> 00:13:15,747
A whole posse, actually.
200
00:13:18,089 --> 00:13:19,546
Whoa! Look out!
201
00:13:21,092 --> 00:13:22,958
Uh, thanks.
202
00:13:23,845 --> 00:13:26,383
It's not usually my thing being saved.
I do the saving.
203
00:13:26,514 --> 00:13:29,257
I saw the branch. Took action...
204
00:13:35,023 --> 00:13:37,390
This strain shouldn't grow this far north.
205
00:13:38,318 --> 00:13:39,604
You into trees too?
206
00:13:40,153 --> 00:13:42,770
Fire hall library had some books on arborism.
207
00:13:46,743 --> 00:13:48,234
Now...
- Thanks.
208
00:13:48,286 --> 00:13:50,198
...about this team.
209
00:13:52,040 --> 00:13:53,281
Yo, Nerdzilla.
210
00:13:54,083 --> 00:13:56,575
Oh. Aw, you brought me coffee.
211
00:13:56,627 --> 00:13:58,710
Inside. We need it tested.
212
00:13:59,464 --> 00:14:01,956
If it's fresh, if it's human...
Full science guy mark up.
213
00:14:02,008 --> 00:14:04,546
Oh yeah sure, OK.
I'll call my blood splatter analyst
214
00:14:04,594 --> 00:14:06,802
behavioural profiler
and Helen Mirren to see what's up.
215
00:14:07,847 --> 00:14:11,511
You're gonna have to forgive
his Ebenezer-esque demeanour.
216
00:14:11,559 --> 00:14:13,767
He is still smarting
from a romantic disappointment.
217
00:14:13,811 --> 00:14:18,272
OK. A kid is missing. And we don't talk about
Helen Mirren in that tone.
218
00:14:18,608 --> 00:14:20,315
OK.
- Waves.
219
00:14:20,360 --> 00:14:24,695
I need you to check a last name, McBlake
220
00:14:24,739 --> 00:14:27,652
and cross-reference it with the VIP
townspeople the vamps were after.
221
00:14:27,825 --> 00:14:29,987
McBlake? Tim McBlake?
222
00:14:30,078 --> 00:14:32,195
Yeah, no, their family's
been in Purgatory forever.
223
00:14:32,413 --> 00:14:34,120
I think they were originally prospectors.
224
00:14:34,165 --> 00:14:36,623
Great. Thanks. How's Mum?
225
00:14:39,962 --> 00:14:42,625
Elbows deep in turkey guts, yeah.
226
00:14:42,965 --> 00:14:44,206
I should get back to her.
227
00:14:44,258 --> 00:14:45,258
OK.
228
00:14:46,719 --> 00:14:49,962
Old family, so this is most likely Bulshar.
229
00:14:50,014 --> 00:14:51,380
What? Who-shar?
230
00:14:52,475 --> 00:14:54,262
He's just a... a guy.
231
00:14:54,310 --> 00:15:01,149
Huge dick. He is a huge dick,
I don't know about his size down there.
232
00:15:01,192 --> 00:15:05,277
It's probably an innie. Uh.
He's not super great.
233
00:15:05,905 --> 00:15:08,238
He is a fellow who holds a grudge
against this town
234
00:15:08,282 --> 00:15:11,025
and all those who have lived in it
longer than a few weeks.
235
00:15:11,077 --> 00:15:15,538
So the kid that was taken is from a family
that's been in Purgatory for decades.
236
00:15:15,581 --> 00:15:17,447
Wait, Robin's family too!
237
00:15:17,875 --> 00:15:20,896
He mentioned that his dad would never gonna
leave town because they've been here forever.
238
00:15:20,920 --> 00:15:25,005
It means I wasn't ghosted!
My date was just kidnapped by Bulshar, maybe!
239
00:15:25,883 --> 00:15:27,124
Huzzah.
240
00:15:27,385 --> 00:15:29,422
Go test the blood.
- Yes.
241
00:15:29,470 --> 00:15:31,553
Hey Doc, we need to find someone
who knows more
242
00:15:31,597 --> 00:15:33,964
about why Bulshar
was going after first families.
243
00:15:34,142 --> 00:15:36,054
That's a good idea.
- Thank you.
244
00:15:36,519 --> 00:15:37,959
You think you know anyone like that?
245
00:15:39,397 --> 00:15:43,607
Large incisors?
Someone you married one time?
246
00:15:44,277 --> 00:15:46,815
Yes, we may speak with my wife.
247
00:15:49,866 --> 00:15:51,198
You guys are wild.
248
00:15:57,248 --> 00:15:58,989
You finally came.
249
00:16:04,505 --> 00:16:07,168
Doc Holliday.
And Wyatt's great-granddaughter.
250
00:16:07,216 --> 00:16:11,085
You're missing a great, Kate.
Not an intentional rhyme.
251
00:16:11,137 --> 00:16:14,801
We're on a clock, plus I don't need
an invitation to enter places.
252
00:16:15,224 --> 00:16:17,136
Doc, too, can enter wherever he wants.
253
00:16:17,185 --> 00:16:19,973
We are here for information
on the vampire pack.
254
00:16:20,771 --> 00:16:22,808
I will provide whatever I can.
- OK.
255
00:16:22,857 --> 00:16:25,895
So what's the deal with Otto
and company's whole VIP thing?
256
00:16:26,402 --> 00:16:29,736
All we knew was to separate the descendants
of the first families of Purgatory
257
00:16:29,780 --> 00:16:31,362
from all the residents.
258
00:16:31,407 --> 00:16:34,320
And we couldn't kill any.
Bulshar needed them.
259
00:16:34,368 --> 00:16:35,279
For what?
260
00:16:35,328 --> 00:16:36,864
That I don't know.
261
00:16:38,039 --> 00:16:39,039
Bullshit.
262
00:16:39,790 --> 00:16:44,330
Wynonna, please go easy.
She's obviously gone through a lot.
263
00:16:44,378 --> 00:16:47,962
She'd been taken by vampires.
Turned into one. She's a victim.
264
00:16:51,969 --> 00:16:53,505
I am the same as the day I met you.
265
00:16:58,809 --> 00:17:00,220
You mean to tell me?
266
00:17:00,269 --> 00:17:02,226
Queen of the Damned,
meet King of the Dense.
267
00:17:02,271 --> 00:17:04,513
The vamp was calling from inside the house.
268
00:17:05,858 --> 00:17:07,315
Why didn't you tell me?
269
00:17:07,777 --> 00:17:10,485
I did. Many times.
270
00:17:10,696 --> 00:17:15,782
"Doc, I'm a vampire." "Doc, I drink blood".
"Doc, let me bite you".
271
00:17:15,826 --> 00:17:17,226
Yeah, I thought that was role play.
272
00:17:17,537 --> 00:17:21,281
Gag reflex getting swole over here.
- You don't remember.
273
00:17:22,250 --> 00:17:25,414
Do you not remember
how much opium we would smoke?
274
00:17:26,379 --> 00:17:28,086
Wouldn't be good opium if I could.
275
00:17:29,257 --> 00:17:32,967
And it's why I never had - or never
could have - photos taken.
276
00:17:33,511 --> 00:17:37,425
And why I got my girl Sally to pose
as the outlaw, Big Nose Kate.
277
00:17:40,059 --> 00:17:43,348
You said that was so the law
could not identify you.
278
00:17:43,396 --> 00:17:46,264
Or because vampires
can't be captured on film.
279
00:17:47,275 --> 00:17:48,516
Pretty smart, Big Nose.
280
00:17:48,985 --> 00:17:52,729
Nicknamed after my specialty in the boudoir.
I was famous for it.
281
00:17:56,284 --> 00:17:58,276
So why did you leave when I got sick?
282
00:18:00,246 --> 00:18:03,614
I couldn't bear to see you like that.
And then I got word you died.
283
00:18:03,666 --> 00:18:06,704
So I reunited
with my undead family in Europe.
284
00:18:07,128 --> 00:18:09,336
Not a day went by
I didn't think of you, though.
285
00:18:10,256 --> 00:18:14,170
The nights that turn into mornings,
our bodies. The passion.
286
00:18:14,719 --> 00:18:18,508
OK, I officially gonna need a bucket,
great chat, you two.
287
00:18:18,556 --> 00:18:22,516
I also was a friend of Wyatt's, Wynonna.
I could be of some service.
288
00:18:22,560 --> 00:18:24,517
Uh, no new team members. But thanks.
289
00:18:24,562 --> 00:18:26,804
Enjoy squatting
in my friend's house. That's cool.
290
00:18:26,856 --> 00:18:29,189
You forgot this the other night.
291
00:18:38,868 --> 00:18:40,530
Was that really necessary?
292
00:18:40,995 --> 00:18:42,327
It's her friend's house?
293
00:18:44,540 --> 00:18:45,951
She'll warm up to you.
294
00:18:46,959 --> 00:18:49,702
And what about you?
When will you warm up?
295
00:18:50,379 --> 00:18:52,291
She may not need you, Doc, but I do.
296
00:18:54,216 --> 00:18:56,333
You seem to think I'm an angel.
297
00:18:58,304 --> 00:19:00,045
Tell me about the night I was born.
298
00:19:00,097 --> 00:19:01,429
Oh...
299
00:19:04,393 --> 00:19:06,100
that was a happy day.
300
00:19:09,065 --> 00:19:13,355
I was on a dig when I heard screaming
coming from the Gibson greenhouse.
301
00:19:14,028 --> 00:19:15,519
It was Michelle.
302
00:19:15,821 --> 00:19:21,112
He should be here. He should be here.
He should be here. Where's Julian?
303
00:19:21,160 --> 00:19:22,401
He needs to protect her.
304
00:19:22,870 --> 00:19:25,783
If you hurt her, I'll... I swear...
305
00:19:26,957 --> 00:19:29,916
Please. Please... Save the baby.
306
00:19:30,419 --> 00:19:32,001
Save Waverly.
307
00:19:37,218 --> 00:19:38,504
Waverly?
308
00:19:39,512 --> 00:19:43,506
I knew when I saw you
309
00:19:45,309 --> 00:19:50,771
when I heard your name. You were different.
310
00:19:52,066 --> 00:19:54,353
Michelle had lost a lot of blood.
311
00:19:54,819 --> 00:19:58,688
She passed out. And so I took you.
312
00:19:59,532 --> 00:20:01,239
To him.
313
00:20:01,283 --> 00:20:02,694
Ward!
314
00:20:04,745 --> 00:20:06,452
Ward Earp.
315
00:20:09,792 --> 00:20:11,408
What the hell do you want?
316
00:20:12,712 --> 00:20:14,328
This is for you.
317
00:20:16,132 --> 00:20:19,466
Get that thing away from me. It's not mine.
318
00:20:27,059 --> 00:20:28,516
You will take this baby.
319
00:20:28,561 --> 00:20:32,305
You will care for it
and if I find out you've hurt this angel
320
00:20:33,733 --> 00:20:40,151
I will come for you. And I... will kill you.
321
00:20:44,201 --> 00:20:47,990
You're my hero, Bobo. Or at least
you sure make yourself seem like one.
322
00:20:48,706 --> 00:20:52,746
But you're leaving out one important detail.
- Yeah, what's that?
323
00:20:52,793 --> 00:20:55,786
You just coincidentally end up
at the greenhouse
324
00:20:55,838 --> 00:20:57,670
the night my Dad goes missing?
325
00:21:01,927 --> 00:21:04,135
Missing for some.
326
00:21:04,597 --> 00:21:05,633
What?
327
00:21:08,559 --> 00:21:10,016
You know where Julian is?
328
00:21:10,519 --> 00:21:12,852
Is he still in the Triangle?
329
00:21:14,106 --> 00:21:15,106
Alive?
330
00:21:16,150 --> 00:21:18,142
Storytime's over, little girl.
331
00:21:18,944 --> 00:21:22,904
That's information you get
when I find myself topside.
332
00:21:24,909 --> 00:21:27,026
If there's one thing
I've learnt in this life...
333
00:21:27,077 --> 00:21:30,161
Yeah?
- ...it's that I'm done playing your games.
334
00:21:30,998 --> 00:21:33,706
You're right, Bobo.
Storytime's over.
335
00:21:34,877 --> 00:21:35,877
No...
336
00:21:39,173 --> 00:21:40,289
Hold up.
337
00:21:40,341 --> 00:21:41,832
What, gonna tell me about that time
338
00:21:41,884 --> 00:21:44,171
you had a three-way
with Amelia Earhart and Laura Ingalls?
339
00:21:44,220 --> 00:21:45,427
Wynonna!
340
00:21:48,516 --> 00:21:51,224
It is bad luck to refuse
a kiss underneath the mistletoe.
341
00:21:53,062 --> 00:21:56,555
Are you waiting for one or are you offering?
- The offer is always there.
342
00:21:58,859 --> 00:22:03,775
Maybe you should stick to kissing your wife.
- I have not been with her in a century.
343
00:22:04,490 --> 00:22:10,157
Oh, so your knife was at her place
because your dishwasher was broken?
344
00:22:11,789 --> 00:22:13,576
It is not my jam to be the other woman.
345
00:22:13,624 --> 00:22:16,662
Dammit, Wynonna, you are not
the other woman. You're...
346
00:22:19,505 --> 00:22:20,746
another woman.
347
00:22:21,924 --> 00:22:23,290
What does that mean?
348
00:22:23,467 --> 00:22:26,926
It means, she was my wife.
And now you're...
349
00:22:28,556 --> 00:22:31,219
someone I've shared
something even greater with.
350
00:22:31,475 --> 00:22:33,842
More than just romance. We had a baby...
351
00:22:47,825 --> 00:22:51,614
Isn't it time that we stopped being scared
and starting being honest with one another?
352
00:22:51,912 --> 00:22:54,074
Honestly? I don't know what to do with you.
353
00:22:54,123 --> 00:22:55,659
You could admit that you love me.
354
00:23:01,547 --> 00:23:03,004
Let's just get back to work.
355
00:23:10,306 --> 00:23:12,343
I was right there and I couldn't save him.
356
00:23:15,436 --> 00:23:18,770
I froze. I never freeze.
357
00:23:18,814 --> 00:23:21,352
You've been cooped up in here all day.
358
00:23:21,859 --> 00:23:24,476
The kid's not the only one missing.
We really need you out there.
359
00:23:24,528 --> 00:23:27,521
Why? There's nothing we can do.
We got no money, we got no clue...
360
00:23:27,573 --> 00:23:31,738
We got help.
People don't just disappear, even here.
361
00:23:32,119 --> 00:23:34,702
We should have a whole team
combing those woods.
362
00:23:34,747 --> 00:23:36,659
What's the point? To bring them home?
363
00:23:38,292 --> 00:23:39,874
To Purgatory?
364
00:23:41,211 --> 00:23:43,248
Where bad things just happen?
365
00:23:48,260 --> 00:23:52,049
Nicole, a couple weeks ago
I saw vampires bite Lonnie's head off
366
00:23:52,097 --> 00:23:55,056
and the next night I binge-watched
an entire season of Pretty Little Liars
367
00:23:55,100 --> 00:23:56,807
like nothing ever happened.
368
00:23:58,896 --> 00:23:59,896
But this...
369
00:24:02,524 --> 00:24:07,189
something changed
in that tree lot and I can't snap out of it.
370
00:24:08,364 --> 00:24:11,323
You have to. You're the Sheriff.
371
00:24:14,578 --> 00:24:16,160
Tim!
372
00:24:16,205 --> 00:24:17,616
Tim!
373
00:24:19,917 --> 00:24:20,917
Tim!
374
00:24:20,960 --> 00:24:22,121
Tim!
375
00:24:23,379 --> 00:24:24,665
Tim!
376
00:24:24,713 --> 00:24:28,377
Tim! Tim!
377
00:24:53,867 --> 00:24:57,281
No! No!
378
00:25:06,630 --> 00:25:12,752
Watch. Just as your ancestors
watched my final moments.
379
00:25:46,336 --> 00:25:48,202
Wait, so you're saying he's alive?
380
00:25:48,255 --> 00:25:51,043
Well, the vampires cannot kill
the first families, this much we know.
381
00:25:51,091 --> 00:25:53,959
So the boy, yes, Robin, could be.
382
00:25:54,344 --> 00:25:57,633
Yes, but we still need to figure out
where Bulshar is keeping them.
383
00:25:57,681 --> 00:25:59,217
Did the petals help?
384
00:25:59,558 --> 00:26:03,552
They don't grow in the forest
or anywhere, naturally, around here.
385
00:26:04,521 --> 00:26:08,185
But they are one of many fragrant flowers
that are often planted near factories
386
00:26:08,233 --> 00:26:09,519
that produce noxious odours.
387
00:26:09,568 --> 00:26:10,775
Like at a butcher shop?
388
00:26:11,278 --> 00:26:13,798
- Remember that blood you found in the forest?
- Yeah, yeah I do.
389
00:26:13,822 --> 00:26:16,530
Well, it wasn't from a kid.
It was from pigs.
390
00:26:16,575 --> 00:26:19,033
I saw Carrie, I know what's up.
391
00:26:19,787 --> 00:26:24,122
Isn't there an abattoir off of rural road 3?
- Yeah, and the smelting plant on highway 12.
392
00:26:24,166 --> 00:26:25,702
Or the hog farm on Wellburne?
393
00:26:25,751 --> 00:26:28,118
Alright then, let's saddle up.
Abattoir first?
394
00:26:28,170 --> 00:26:30,708
Why go together? Time is crucial, right?
395
00:26:30,756 --> 00:26:33,840
Because it's dangerous.
- I don't need protecting.
396
00:26:34,843 --> 00:26:37,551
What's important is we check each place
and then radio for help
397
00:26:37,596 --> 00:26:39,758
once we confirm our people are there, right?
398
00:26:40,099 --> 00:26:41,215
If that's what you want.
399
00:26:49,024 --> 00:26:56,443
Tiny Tim. Your great-great-great
grandfather betrayed me.
400
00:26:57,366 --> 00:27:03,033
Did you know that? The other families
betrayed me too. They disgust me.
401
00:27:03,997 --> 00:27:05,454
You disgust me.
402
00:27:07,501 --> 00:27:11,290
Is that why he sold me out to Wyatt Earp?
403
00:27:12,756 --> 00:27:17,251
Why he gave him the keys to the sheriff's
office so they could ambush me?
404
00:27:17,594 --> 00:27:21,133
So I could end up in the ground
for a century?
405
00:27:26,019 --> 00:27:29,353
I'm next. It's my turn.
406
00:27:29,398 --> 00:27:32,562
Jett. The milliner.
407
00:27:33,277 --> 00:27:35,815
You and I are going to do this
or what, cue ball?
408
00:27:36,572 --> 00:27:37,983
Now...
409
00:27:39,741 --> 00:27:40,857
later.
410
00:27:45,289 --> 00:27:48,578
No! No!
411
00:27:52,629 --> 00:27:56,748
Death has come for all of you.
412
00:27:57,217 --> 00:28:00,335
It's OK, dude. It'll be alright.
It's gonna be alright.
413
00:28:14,526 --> 00:28:16,233
Super duper locked?
414
00:28:16,278 --> 00:28:18,736
What are you doing here?
- Jeremy texted me the address.
415
00:28:19,031 --> 00:28:20,031
Huh.
416
00:28:22,326 --> 00:28:25,410
Oh come on? Don't you think you'd know
if I was supernatural by now.
417
00:28:25,454 --> 00:28:27,286
Who said anything about supernatural?
418
00:28:27,331 --> 00:28:30,870
The killer branch? The guy we're chasing
whose name is "Bulshar".
419
00:28:31,126 --> 00:28:32,854
Don't exactly get that
from a baby-name book.
420
00:28:32,878 --> 00:28:34,790
Still. Humour me.
421
00:28:50,896 --> 00:28:53,354
Okey-dokey. You are just a man.
422
00:28:53,398 --> 00:28:56,857
Just a man. Standing in front of a marshal.
423
00:28:56,902 --> 00:28:59,815
Asking her to let him help
her rescue a bunch of people.
424
00:29:03,325 --> 00:29:06,659
Chains around both doors.
Any chance you brought a big old fire axe?
425
00:29:06,703 --> 00:29:09,116
I did. And I've got a big hose.
426
00:29:10,916 --> 00:29:13,954
Dubstep cover of "Jingle Bells"
427
00:29:36,108 --> 00:29:39,192
Merry Christmas, you filthy animals.
428
00:29:40,028 --> 00:29:43,942
Ho, ho, hold my calls while I kick
some honeycomb ass.
429
00:29:43,991 --> 00:29:45,948
- Who are you talking to?
- I'm not sure.
430
00:29:57,671 --> 00:30:02,166
Good. Thanks for your help.
431
00:30:02,342 --> 00:30:04,709
My pleasure. It's what I do.
432
00:30:04,761 --> 00:30:07,253
Yeah, yeah, I get it. You save people.
433
00:30:07,306 --> 00:30:11,676
Where were you with a pun
or one-liner when I could have used one?
434
00:30:12,894 --> 00:30:14,180
Thanks.
How about like, uh:
435
00:30:14,604 --> 00:30:17,096
"You think I could bee a keeper"?
436
00:30:18,608 --> 00:30:20,440
Maybe leave the wit to Wynonna, huh?
437
00:30:20,610 --> 00:30:21,942
Yeah, fair enough.
438
00:30:26,116 --> 00:30:30,577
My dude.
- Alright. Now...
439
00:30:31,913 --> 00:30:33,199
where's the big guy?
440
00:30:33,540 --> 00:30:34,872
Bulshar got out.
441
00:30:42,257 --> 00:30:44,457
- Let's get you guys cleaned up.
- Yeah.
442
00:30:46,094 --> 00:30:47,756
Oh, mum.
443
00:30:54,061 --> 00:30:55,848
Looks like Santa came early this year.
444
00:30:56,313 --> 00:30:59,806
And for once Mrs Claus wasn't like
"what about me?"
445
00:31:00,817 --> 00:31:02,228
Maybe not the right vibe.
446
00:31:02,486 --> 00:31:05,945
You're right.
Premature e-jokeulation on my part.
447
00:31:14,414 --> 00:31:16,155
You shaved the 'stache.
448
00:31:17,542 --> 00:31:20,034
Yeah, I thought you didn't like it.
449
00:31:20,087 --> 00:31:22,454
No, I got kidnapped by zombie bee keepers.
450
00:31:22,506 --> 00:31:24,088
Oh, yeah. That was my second guess.
451
00:31:24,925 --> 00:31:28,168
I mean, you wouldn't have ghosted
if you weren't kidnapped, right?
452
00:31:28,220 --> 00:31:31,304
Totally cool if you would have,
I just wanna read the signals.
453
00:31:31,348 --> 00:31:33,010
I just wanna try something.
454
00:31:40,899 --> 00:31:42,185
So.
- Yeah.
455
00:31:42,234 --> 00:31:47,821
Christmas dinner at my place?
- Yeah, I'd love to. But... my family...
456
00:31:47,864 --> 00:31:50,527
Oh no yeah, yeah. Of course.
- But how about Boxing Day?
457
00:31:50,784 --> 00:31:53,322
Leftover tofurkey burritos it is.
- Alright.
458
00:31:54,704 --> 00:31:57,742
Well good teamwork there, buddy.
459
00:31:58,291 --> 00:32:00,783
Like, I'm on the team?
Well, you're team adjacent.
460
00:32:00,836 --> 00:32:03,374
And that depends if you rat me out.
- For what?
461
00:32:03,839 --> 00:32:06,957
This.
462
00:32:16,143 --> 00:32:17,304
Hey.
463
00:32:20,772 --> 00:32:23,856
So. You were a good elf today.
Better than good.
464
00:32:24,776 --> 00:32:26,392
I'm just glad everybody's safe.
465
00:32:28,613 --> 00:32:30,479
And I was a bad Santa.
466
00:32:32,951 --> 00:32:36,410
And not the "funny" kind
where Santa blasphemes a whole lot.
467
00:32:37,581 --> 00:32:39,243
I was bad at my job.
468
00:32:40,041 --> 00:32:43,159
Hey, no, it happens to all of us...
- Not to me.
469
00:32:46,590 --> 00:32:48,547
And it's not gonna happen again.
470
00:32:51,094 --> 00:32:54,087
Do I get to be Santa next year?
471
00:32:54,431 --> 00:32:56,764
No. No, Nicole.
472
00:33:02,898 --> 00:33:04,264
I'm retiring.
473
00:33:08,612 --> 00:33:12,481
Nobody leaves this table
until you pop a button.
474
00:33:12,824 --> 00:33:14,690
Mmm, yum.
475
00:33:15,994 --> 00:33:19,613
So are you OK, or..?
You said you were gonna call if...
476
00:33:20,290 --> 00:33:22,748
Oh, Charlie was there. It's fine.
477
00:33:25,420 --> 00:33:26,877
So that is that, then?
478
00:33:31,009 --> 00:33:32,929
I can't believe we're all together
for Christmas!
479
00:33:32,969 --> 00:33:35,507
Most of us.
480
00:33:37,224 --> 00:33:38,385
Hey, to...
481
00:33:40,685 --> 00:33:41,766
To fallen comrades.
482
00:33:43,188 --> 00:33:44,429
To the brave.
483
00:33:48,109 --> 00:33:49,975
Oh! To Sheriff Nicole Haught.
484
00:33:51,196 --> 00:33:53,076
Nikki Nikki Nine Door! Come on.
485
00:33:53,114 --> 00:33:55,026
OK. Nicole is fine.
486
00:33:55,659 --> 00:33:58,572
To not getting ghosted.
487
00:33:58,620 --> 00:33:59,701
Hey-oh.
488
00:33:59,746 --> 00:34:02,079
To the re-appearance of Jeremy's upper lip.
489
00:34:03,083 --> 00:34:04,699
You look, you look handsome.
490
00:34:06,878 --> 00:34:10,417
Excuse me. I have to go.
491
00:34:10,465 --> 00:34:11,706
On Christmas?
492
00:34:16,179 --> 00:34:18,341
This is the part
where you go after him, numbnuts.
493
00:34:18,682 --> 00:34:23,017
Found the gravy boat! You're not going
anywhere before we have more turkey.
494
00:34:23,061 --> 00:34:24,061
No, ma'am.
495
00:34:24,104 --> 00:34:26,767
Michelle, this is delicious. Thank you.
496
00:34:26,940 --> 00:34:29,102
Well, thank you, Nicole.
497
00:34:30,694 --> 00:34:32,902
And thank you
for making my Waverly so happy.
498
00:34:33,822 --> 00:34:36,030
I've always known she was an angel.
499
00:34:37,117 --> 00:34:39,905
Maybe I should have made Bobo
tell me where Dad is?
500
00:34:39,953 --> 00:34:42,036
You know, I could have shot him
in the knee cap...
501
00:34:42,080 --> 00:34:47,747
No. You shouldn't have.
Because you focussed on what was here.
502
00:34:48,545 --> 00:34:50,502
Around this table.
503
00:34:52,465 --> 00:34:54,047
You made this your family.
504
00:34:55,260 --> 00:34:57,172
I look around and I am so...
505
00:34:59,097 --> 00:35:04,513
I'm so damn proud
about what you two girls created.
506
00:35:07,480 --> 00:35:11,144
I wasn't there,
but you made this your family.
507
00:35:22,162 --> 00:35:28,033
This family ain't perfect.
And that's what's so great about it.
508
00:35:38,219 --> 00:35:42,213
You know, you should just uh,
fill up the sink. Just to save water.
509
00:35:42,265 --> 00:35:43,301
That way...
510
00:35:43,558 --> 00:35:45,675
You want to give the dishes
a dirty bath? Uh uh.
511
00:35:47,979 --> 00:35:48,979
Right.
512
00:35:49,397 --> 00:35:52,356
Guess they didn't screen an inconvenient
truth at the mental institution.
513
00:35:52,734 --> 00:35:55,101
Which is fair.
514
00:35:55,153 --> 00:35:57,896
What is important to me today
is saving you some time.
515
00:35:57,947 --> 00:36:01,440
You are officially dismissed.
Go after your man.
516
00:36:03,662 --> 00:36:07,906
My baby daddy is married to a vampire.
517
00:36:09,834 --> 00:36:11,120
That's a Harlequin I'd read.
518
00:36:13,213 --> 00:36:14,795
And I still don't think I deserve him.
519
00:36:14,881 --> 00:36:16,338
Of course you do.
520
00:36:18,218 --> 00:36:20,676
Wynonna, don't settle like I did.
521
00:36:23,306 --> 00:36:24,888
We can find Julian if you want.
522
00:36:26,393 --> 00:36:30,012
Yeah, we can put Peacemaker on Bobo
and make him tell us everything he knows.
523
00:36:30,522 --> 00:36:33,981
But wherever he is, the fact is
he ditched you the day you gave birth.
524
00:36:34,025 --> 00:36:37,894
So, you know, if we find him, I've got words.
525
00:36:42,200 --> 00:36:43,657
You've got us now, Mama.
526
00:36:50,500 --> 00:36:52,082
I'm just going to go out for a bit.
527
00:36:52,961 --> 00:36:56,500
Not going to say where I'm going
or to see who or to do what.
528
00:36:57,841 --> 00:37:01,585
You're a grown woman, you make up
your own mind now. We all do.
529
00:37:08,184 --> 00:37:09,220
Love you, Mama.
530
00:37:22,365 --> 00:37:23,651
That was fun.
531
00:37:25,076 --> 00:37:26,192
Was it?
532
00:37:28,121 --> 00:37:32,081
No, it was awful.
Thought you'd be more freaked out.
533
00:37:32,542 --> 00:37:38,504
This town's got a bit of a reputation.
Besides, we saved them.
534
00:37:39,924 --> 00:37:44,385
There will be more.
But, what am I gonna do, give up?
535
00:37:45,764 --> 00:37:48,222
Lie down and scream while I wait?
536
00:37:49,934 --> 00:37:51,470
Unless someone makes me.
537
00:37:54,689 --> 00:37:58,273
Your ability to shift
from one inappropriate thought to the next...
538
00:37:58,443 --> 00:37:59,900
It's a gift.
539
00:37:59,944 --> 00:38:01,185
It's really something.
540
00:38:05,658 --> 00:38:10,369
Is this you flirting?
- I mean... sure.
541
00:38:12,040 --> 00:38:13,372
Bad breakup?
542
00:38:15,835 --> 00:38:17,542
Massive trust issues, too.
543
00:38:18,421 --> 00:38:20,162
Well, I like a challenge.
544
00:38:29,557 --> 00:38:32,391
No strings. I can't do that right now.
545
00:38:33,436 --> 00:38:36,179
Does that work?
- Let's find out.
546
00:38:51,329 --> 00:38:53,616
You shouldn't have told Waverly those things.
547
00:38:54,123 --> 00:38:55,534
Oh hi, Michelle.
548
00:38:59,337 --> 00:39:00,453
I brought you some dinner.
549
00:39:01,798 --> 00:39:03,835
Nothing comes free from Earp women.
550
00:39:03,967 --> 00:39:06,710
You know where he is? Julian?
551
00:39:08,555 --> 00:39:09,966
What's in it for me?
552
00:39:25,029 --> 00:39:28,363
Too much tryptophan.
553
00:39:29,117 --> 00:39:31,154
Trypto-what now?
554
00:39:32,871 --> 00:39:37,616
Fantastic. Baby. What's going on?
555
00:39:37,792 --> 00:39:39,283
Well...
556
00:39:39,335 --> 00:39:43,750
I wanted to say sorry for earlier.
I was preoccupied with my own stuff
557
00:39:43,798 --> 00:39:46,882
you know, that I couldn't
properly celebrate your big news.
558
00:39:47,969 --> 00:39:52,179
So, Sheriff Nicole Haught.
559
00:39:53,057 --> 00:39:54,389
Let me make it up to you.
560
00:39:56,603 --> 00:40:01,223
♪ I love you love you love you
more each year ♪
561
00:40:01,274 --> 00:40:06,895
♪ They could strip away the cheer,
I'd still be standing here ♪
562
00:40:08,531 --> 00:40:12,491
Do you hate it?
- No, I don't hate it. Of course I don't.
563
00:40:12,785 --> 00:40:14,196
OK here, put that on.
564
00:40:15,622 --> 00:40:17,113
How's this?
- Good.
565
00:40:17,832 --> 00:40:22,247
♪ Oh you gave me gave me gave me
the greatest gift ♪
566
00:40:22,795 --> 00:40:29,008
♪ I can strike it off my list,
I no longer need to wait ♪
567
00:40:48,529 --> 00:40:50,191
What do you mean, he attacked you?
568
00:40:50,239 --> 00:40:53,607
Not him. I fought them off.
569
00:40:54,077 --> 00:40:55,238
His beekeepers?
570
00:40:56,704 --> 00:40:58,320
Came to collect fealty, I gather.
571
00:41:10,051 --> 00:41:11,633
You are going to be fine.
572
00:41:13,429 --> 00:41:15,591
If he finds out who I am...
573
00:41:18,559 --> 00:41:19,800
I'm here now.
574
00:41:21,479 --> 00:41:23,471
You are, aren't you?
575
00:41:26,818 --> 00:41:28,400
I need you, Doc.
576
00:41:30,613 --> 00:41:31,945
Say that again.
577
00:41:31,990 --> 00:41:34,403
I need you so bad it hurts.
578
00:41:34,534 --> 00:41:37,277
I will do anything in my power to help you.
579
00:41:41,332 --> 00:41:42,573
Anything?
580
00:41:43,918 --> 00:41:46,501
There is one thing
that can cure this affliction.
581
00:41:48,089 --> 00:41:52,003
The only thing.
But there's a cost to being a saviour.
582
00:41:53,386 --> 00:41:55,548
It would make me immortal again.
583
00:41:55,972 --> 00:42:01,013
Oh, but we can't do that.
You're happy here. With these people.
584
00:42:02,270 --> 00:42:05,934
You belong with them, not with my kind.
- Cut the shit, Countessa.
585
00:42:07,275 --> 00:42:09,312
Are you sure?
- Stop pretending...
586
00:42:11,863 --> 00:42:13,980
that this isn't what you came here for.
587
00:42:18,494 --> 00:42:20,076
You might feel a prick.
588
00:42:28,755 --> 00:42:30,917
Merry Christmas to me.
45154
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.