Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,084 --> 00:00:02,520
Previously on "Wynonna Earp"...
2
00:00:02,544 --> 00:00:05,753
I had no idea what Black Badge
was doing to Dolls and his brothers.
3
00:00:05,797 --> 00:00:07,442
So what am I supposed to do?
- What does it mean?
4
00:00:07,466 --> 00:00:09,378
- Keep going.
- To Dolls.
5
00:00:09,426 --> 00:00:12,669
I'm starting to think there was
a Cult of Bulshar survivor once
6
00:00:12,721 --> 00:00:13,882
and it was me.
7
00:00:15,057 --> 00:00:17,368
Some revenants got into the lizard
drugs Jeremy made for Dolls.
8
00:00:17,392 --> 00:00:19,930
Call me Katalin.
- Can you just tell me who she is?
9
00:00:19,978 --> 00:00:23,562
- She's my wife.
- I just want you to say my name.
10
00:00:23,607 --> 00:00:25,367
How long have you known where she is?
- Mama?
11
00:00:25,817 --> 00:00:27,024
The whole time.
12
00:00:27,069 --> 00:00:29,527
You kept me from my mother for years?
13
00:00:38,830 --> 00:00:40,913
This was easier when they came after us.
14
00:00:40,958 --> 00:00:42,039
Oh, you want to stop?
15
00:00:42,084 --> 00:00:45,077
So I carbo-loaded all weekend
for nothing? Nuh. You?
16
00:00:45,128 --> 00:00:47,290
Oh, I could keep this up all night long.
17
00:00:47,339 --> 00:00:50,753
- All night, huh?
- Uh, day. I meant day.
18
00:00:50,801 --> 00:00:53,509
Yeah, well, so could I.
I... I got stamina.
19
00:01:01,812 --> 00:01:02,893
Stupid idiot.
20
00:01:02,938 --> 00:01:06,557
Argh! Ah! God, my face!
21
00:01:06,608 --> 00:01:08,770
Aw, sweets. This one?
22
00:01:09,861 --> 00:01:11,568
God dammit!
23
00:01:11,613 --> 00:01:13,570
See? Stamina.
24
00:01:13,615 --> 00:01:15,902
Gah!
- Took him out without breaking a sweat.
25
00:01:15,951 --> 00:01:18,364
Some credit goes to that poplar.
26
00:01:18,412 --> 00:01:20,950
That tree came outta nowhere!
You saw it! It jumped me!
27
00:01:20,998 --> 00:01:23,240
See? This is why you
don't do dragon drugs.
28
00:01:23,292 --> 00:01:26,251
Jacking other people's prescription
can cause hallucinations.
29
00:01:26,295 --> 00:01:28,912
I didn't even take any!
30
00:01:28,964 --> 00:01:31,001
But you stole it. From my friend.
31
00:01:31,049 --> 00:01:32,256
I hear he's dead now anyways.
32
00:01:32,301 --> 00:01:34,088
Whoo. And now so are you.
33
00:01:34,761 --> 00:01:37,003
Make your peace, Franco.
34
00:01:41,602 --> 00:01:42,888
Hey, hey, hey, hey!
35
00:01:49,901 --> 00:01:52,088
C'mon, baby, don't embarrass
me in front of the bad man.
36
00:01:52,112 --> 00:01:54,604
It's a sign! Take the day off, lady!
37
00:01:54,656 --> 00:01:56,613
I only call in sick during Shark Week.
38
00:01:56,658 --> 00:01:57,899
Doc, would you mind? Just...
39
00:01:57,951 --> 00:01:59,613
shut him up?
40
00:02:01,163 --> 00:02:02,163
Timber.
41
00:02:11,131 --> 00:02:13,339
Even I know this isn't right.
42
00:02:20,849 --> 00:02:23,216
Oh. That's metallic. That's blood.
43
00:02:24,478 --> 00:02:25,478
It's blood.
44
00:02:29,358 --> 00:02:30,358
Oh, my God.
45
00:02:32,402 --> 00:02:34,162
Oh, it's a murder tree.
That's a murder tree.
46
00:03:03,016 --> 00:03:04,257
Does it look familiar?
47
00:03:04,893 --> 00:03:08,603
Ah, it's been 20 years
since the forest fire.
48
00:03:08,647 --> 00:03:09,728
Black Badge speak for
49
00:03:09,773 --> 00:03:11,765
"Massacre committed in Bulshar's name"?
50
00:03:13,026 --> 00:03:14,813
Oh, did you get rid of his ring yet?
51
00:03:15,862 --> 00:03:17,228
Uh, no. I'm...
52
00:03:17,280 --> 00:03:19,772
I'm still looking for the perfect spot.
53
00:03:19,825 --> 00:03:21,425
Somewhere where no one
will ever find it.
54
00:03:22,744 --> 00:03:26,283
Yeah, well, I really hope
that's the right thing to do.
55
00:03:26,331 --> 00:03:28,243
Hey, how fast do trees grow?
56
00:03:29,292 --> 00:03:31,409
Slow. Why?
57
00:03:31,461 --> 00:03:33,748
Well, this whole place was burned
to the ground.
58
00:03:33,797 --> 00:03:34,816
I've seen old photographs.
59
00:03:34,840 --> 00:03:36,706
But... these are huge.
60
00:03:38,260 --> 00:03:40,923
Almost like nothing ever happened.
61
00:03:40,971 --> 00:03:43,088
Well, one thing happened:
62
00:03:43,140 --> 00:03:44,140
You survived.
63
00:03:45,267 --> 00:03:48,010
I mean, how many six-year-olds
would think to jump in a...
64
00:03:48,061 --> 00:03:49,677
a canoe to escape a fire?
65
00:03:49,730 --> 00:03:51,050
Yeah, but that's just it.
66
00:03:51,982 --> 00:03:55,692
I was already down by the river
when something attacked the camp.
67
00:03:57,112 --> 00:03:58,398
I mean, I heard it.
68
00:04:00,323 --> 00:04:04,237
The chaos.
The... horrible, agonised screams.
69
00:04:06,621 --> 00:04:08,533
But... there was no... fire.
70
00:04:10,125 --> 00:04:12,663
There... there wasn't even any smoke.
71
00:04:15,547 --> 00:04:17,709
It's all a lie. BBD burned the evidence.
72
00:04:19,468 --> 00:04:21,130
So I'm just a loose end.
73
00:04:22,596 --> 00:04:24,087
I just got lucky.
- Hey.
74
00:04:24,139 --> 00:04:29,055
No. Lucky would be not having...
nightmares for ten years.
75
00:04:32,355 --> 00:04:33,355
Look...
76
00:04:34,149 --> 00:04:36,189
have you ever thought about
talking to your parents?
77
00:04:36,234 --> 00:04:41,104
Yeah. They got fed the official version,
just like everybody else.
78
00:04:41,156 --> 00:04:42,272
Would it hurt to ask?
79
00:04:42,324 --> 00:04:44,927
Would it hurt to ask your mum about
the whole "not-being-an-Earp" thing?
80
00:04:44,951 --> 00:04:47,489
Wow. Nice deflection, Michael Jordan.
81
00:04:49,539 --> 00:04:50,780
Wayne Gretzky?
82
00:04:51,541 --> 00:04:53,123
You really don't do sports, do you?
83
00:04:54,795 --> 00:04:56,002
I'm not...
84
00:04:56,046 --> 00:04:59,460
I'm not ready to do
"visiting my mother in prison", OK?
85
00:05:00,217 --> 00:05:02,550
- Waves, wait! Come on.
- I see a person!
86
00:05:03,386 --> 00:05:04,467
Uh...
87
00:05:05,472 --> 00:05:07,964
Robin?
- Waverly!
88
00:05:08,016 --> 00:05:09,348
Oh, girl, you got bangs!
89
00:05:09,392 --> 00:05:11,008
Oh, yeah.
90
00:05:11,061 --> 00:05:16,773
Uh, so you're back in town...
and a... park ranger?
91
00:05:16,817 --> 00:05:19,230
What? Oh, yeah. Mostly.
92
00:05:20,779 --> 00:05:22,645
- What up, Red?
- Oh, this is, um...
93
00:05:22,697 --> 00:05:23,966
- Hey.
- ...Officer Haught.
94
00:05:23,990 --> 00:05:25,822
Oh, totally. Super.
95
00:05:25,867 --> 00:05:28,012
OK, any chance you guys
could take me to see Sheriff Nedley?
96
00:05:28,036 --> 00:05:29,243
I really need to talk to him.
97
00:05:29,287 --> 00:05:32,121
Uh, where's your truck?
- It's somewhere else.
98
00:05:32,165 --> 00:05:34,532
OK, c'mon. Let's get you warm.
99
00:05:34,584 --> 00:05:36,792
OK. Thanks, Waves.
- That's OK.
100
00:05:36,837 --> 00:05:37,998
Okay. Officer Heat.
101
00:05:49,432 --> 00:05:50,843
Nicole! You got the keys?
102
00:05:51,434 --> 00:05:52,434
Yeah!
103
00:05:58,108 --> 00:06:01,192
OK, if I can source
older satellite photos of the area
104
00:06:01,236 --> 00:06:03,523
and compare growth patterns
with each type of tree...
105
00:06:03,572 --> 00:06:04,688
Dipshit walking!
106
00:06:04,739 --> 00:06:07,072
Last of the Revenant drug thieves.
107
00:06:07,117 --> 00:06:09,029
Guys? Why bring him here?
108
00:06:09,077 --> 00:06:11,911
Oh. We are plumb outta projectiles.
109
00:06:11,955 --> 00:06:15,198
Gonna sequester him here
till we rustle up some ammo
110
00:06:15,250 --> 00:06:16,411
then ka-pow!
111
00:06:17,961 --> 00:06:20,749
OK, now you do me.
- Maybe once we're alone.
112
00:06:21,590 --> 00:06:23,276
Well, someone ate his Wheaties
this morning.
113
00:06:23,300 --> 00:06:25,337
Or caught up
on his beauty sleep.
114
00:06:25,385 --> 00:06:28,719
You look positively effervescent.
Almost glowing.
115
00:06:28,763 --> 00:06:31,255
Ah... I did a seaweed scrubbin'.
116
00:06:32,851 --> 00:06:37,846
So, Deputy Sheriff
Nicole Haught, Esquire
117
00:06:37,898 --> 00:06:40,606
when were you gonna tell me
that you're the child survivor
118
00:06:40,650 --> 00:06:41,850
of a Cult of Bulshar massacre?
119
00:06:44,654 --> 00:06:47,271
Which... sucks dong.
120
00:06:47,324 --> 00:06:48,531
Sorry.
121
00:06:49,159 --> 00:06:50,366
But congrats on the living.
122
00:06:52,412 --> 00:06:54,028
No more secrets, remember?
123
00:06:55,165 --> 00:06:57,908
Robin? Hey, how's your dad holdin' up?
124
00:06:57,959 --> 00:07:00,417
He's OK. Uh, Waverly told me
to fill out this paperwork.
125
00:07:03,381 --> 00:07:04,997
This just says, "Woods. Help."
126
00:07:05,050 --> 00:07:06,257
Yeah. Can you?
127
00:07:09,262 --> 00:07:12,551
Uh, Wynonna, wasn't there something
that you didn't tell Waverly for
128
00:07:12,599 --> 00:07:14,591
I dunno, like, years?
129
00:07:15,894 --> 00:07:18,011
You're right. I should've been
more forthcoming
130
00:07:18,063 --> 00:07:20,771
about the whereabouts
of a certain Michelle
131
00:07:20,815 --> 00:07:22,397
a.k.a. Mama Gibson.
132
00:07:22,442 --> 00:07:24,354
Thanks for pointing that out.
Top-notch.
133
00:07:25,278 --> 00:07:27,465
Ok, can you both agree
that you're sneaky, sneaky squirrels
134
00:07:27,489 --> 00:07:29,981
and try to have each other's backs
for a change?
135
00:07:30,033 --> 00:07:31,033
Please?
136
00:07:33,286 --> 00:07:34,286
Uh...
137
00:07:36,706 --> 00:07:38,743
We need you.
Now more than ever.
138
00:07:38,792 --> 00:07:42,160
And I'm here. Uh, with you.
139
00:07:42,212 --> 00:07:43,123
So...
140
00:07:43,171 --> 00:07:45,663
Ah!
- Oh, no.
141
00:07:45,715 --> 00:07:47,627
You're just... OK, thank you.
- Mwah.
142
00:07:47,676 --> 00:07:49,668
Oh, boob smoosh.
143
00:07:49,719 --> 00:07:51,836
The safe has been picked clean.
There's no bullets
144
00:07:51,888 --> 00:07:53,608
there's no pellets,
not even a butter knife.
145
00:07:54,140 --> 00:07:56,257
Since Special Agent Dolls
is no longer...
146
00:07:57,644 --> 00:07:59,351
...the BBD pipeline, it's dried up.
147
00:08:01,356 --> 00:08:05,066
Does anybody have any good news?
- Oh! Um, OK.
148
00:08:05,110 --> 00:08:07,272
So since we lost our phones
in the woods
149
00:08:07,320 --> 00:08:09,653
I, uh, looked around at home...
150
00:08:10,240 --> 00:08:12,357
For crying out loud...
They're in here somewhere.
151
00:08:12,409 --> 00:08:15,743
Just give her a minute.
Her purse is bigger than my vehicle.
152
00:08:15,787 --> 00:08:18,530
Oh, here they are.
Found these in a box at home.
153
00:08:18,581 --> 00:08:20,726
I guess there's nothing
in the budget for new ones, so...
154
00:08:20,750 --> 00:08:23,788
- Ha. There's no budget.
- Alright, charge 'em up
155
00:08:23,837 --> 00:08:25,940
and then immediately delete
all your texts from Champ.
156
00:08:25,964 --> 00:08:28,752
Especially the photos. Obviously.
157
00:08:28,800 --> 00:08:31,028
I will scour Shorty's
for any projectiles to kill things with.
158
00:08:31,052 --> 00:08:32,293
Right behind you.
159
00:08:34,806 --> 00:08:37,344
Here? You know... flip.
160
00:08:37,392 --> 00:08:39,509
So if you're ready to go... see her...
161
00:08:40,979 --> 00:08:42,345
Oh, right, yeah.
162
00:08:44,232 --> 00:08:46,269
I'm just not sure I can
handle any more surprises.
163
00:08:53,616 --> 00:08:56,029
Paints quite the picture
164
00:08:56,077 --> 00:08:58,490
the parts that aren't crossed out
in heavy Sharpie, anyway.
165
00:09:00,707 --> 00:09:02,414
You're strong, baby girl.
166
00:09:03,168 --> 00:09:04,534
You deserve answers.
167
00:09:05,378 --> 00:09:07,858
I'm just not sure you're gonna
get the ones you're looking for.
168
00:09:09,090 --> 00:09:11,548
We'll head up the prison
as soon as Doc and I ammo up. OK?
169
00:09:12,469 --> 00:09:15,428
OK. And, Waves, believe me
170
00:09:15,472 --> 00:09:16,929
Mama is doing better.
171
00:09:20,310 --> 00:09:23,678
Somebody help me, please!
172
00:09:24,397 --> 00:09:25,513
Please!
173
00:09:26,149 --> 00:09:28,232
You've gone too far this time.
174
00:09:30,904 --> 00:09:34,238
You'll never get out.
You'll never get out!
175
00:09:34,282 --> 00:09:36,649
You'll never get out! Please!
176
00:09:41,247 --> 00:09:42,247
Please!
177
00:09:48,338 --> 00:09:49,419
So we are broke.
178
00:09:50,757 --> 00:09:55,297
Don't you have any gold fillings
you can sell for some bullets or...
179
00:09:56,387 --> 00:09:57,923
old-timey photo of your junk?
180
00:09:57,972 --> 00:09:59,929
Unfortunately not.
181
00:09:59,974 --> 00:10:03,342
Saw a motion picture once
where young women not unlike yourself
182
00:10:03,394 --> 00:10:05,260
made a killing washing cars.
183
00:10:05,313 --> 00:10:06,724
Were they wearing parkas?
184
00:10:06,773 --> 00:10:08,685
As I recall, they were
wearing very little.
185
00:10:08,733 --> 00:10:10,645
Which I suppose is the draw.
186
00:10:11,569 --> 00:10:13,606
Could have a bachelor auction.
187
00:10:16,157 --> 00:10:17,944
I'd make it rain for you if I could.
188
00:10:17,992 --> 00:10:21,986
Oh, I would stand in that rain
to watch you lather my car.
189
00:10:23,623 --> 00:10:24,864
So it's official.
190
00:10:25,792 --> 00:10:27,954
We'd watch each other
do degrading things.
191
00:10:30,046 --> 00:10:31,082
Doc?
192
00:10:31,131 --> 00:10:33,544
Ah, pardon me. That's my pistol.
193
00:10:36,219 --> 00:10:37,335
What's this?
- No, don't!
194
00:10:44,519 --> 00:10:45,519
It's adorable.
195
00:10:47,105 --> 00:10:48,186
Did you make it?
196
00:10:49,440 --> 00:10:52,103
It's from before you made your decision.
197
00:10:52,152 --> 00:10:53,879
I was gonna get rid of it
when I had a chance.
198
00:10:53,903 --> 00:10:54,903
Yeah.
199
00:10:56,531 --> 00:10:57,988
Like I got rid of her.
200
00:10:58,825 --> 00:11:00,111
You sent Alice to safety.
201
00:11:01,077 --> 00:11:02,238
I always do that
202
00:11:02,787 --> 00:11:05,074
take the easy way out
when things get hard.
203
00:11:06,291 --> 00:11:07,873
Like I gave up on Mama.
204
00:11:08,585 --> 00:11:10,167
I told you he was real.
205
00:11:10,211 --> 00:11:12,453
I never stopped believing.
206
00:11:12,505 --> 00:11:14,087
I wait, I wait, I wait.
207
00:11:15,300 --> 00:11:18,464
He will rise again. And when he does...
208
00:11:18,511 --> 00:11:20,423
"Mankind will be enslaved
in body and in mind".
209
00:11:22,724 --> 00:11:26,092
It's no Sexy Back,
but it does stay in your head.
210
00:11:26,728 --> 00:11:28,685
I don't want it
in my head anymore.
211
00:11:28,730 --> 00:11:30,471
Uh, okay. I...
212
00:11:31,524 --> 00:11:34,562
You're not gonna understand
this or... care.
213
00:11:35,862 --> 00:11:39,230
I'm getting out of Purgatory
for good, Mama.
214
00:11:39,282 --> 00:11:40,398
With Waverly?
215
00:11:42,911 --> 00:11:44,402
No.
216
00:11:44,454 --> 00:11:46,286
She'd never leave.
217
00:11:46,331 --> 00:11:47,867
Gus and Curtis will look after her
218
00:11:47,916 --> 00:11:49,351
a hell of a lot better
than I ever could.
219
00:11:49,375 --> 00:11:51,742
You can't leave her.
- You left us!
220
00:11:51,794 --> 00:11:53,160
Yeah, I'd do it all again.
221
00:11:54,547 --> 00:11:57,255
She can never know I'm here.
Come here.
222
00:11:57,800 --> 00:12:00,417
Yeah, well, I... thought you
were with me for a minute
223
00:12:00,470 --> 00:12:01,836
but no, still crazy.
224
00:12:01,888 --> 00:12:03,345
You gotta promise me!
225
00:12:04,432 --> 00:12:05,432
Fine!
226
00:12:06,351 --> 00:12:07,351
Jeez.
227
00:12:08,686 --> 00:12:10,143
Why did I even come here? Man.
228
00:12:11,981 --> 00:12:14,519
Yeah... why did you?
229
00:12:15,610 --> 00:12:18,102
Wynonna, don't ever, ever come back.
230
00:12:25,119 --> 00:12:26,119
No problem.
231
00:12:28,248 --> 00:12:30,661
I'll send you a postcard from Greece.
232
00:12:30,708 --> 00:12:31,708
Bye, Mama.
233
00:12:32,418 --> 00:12:33,909
Thanks for everything.
234
00:12:35,171 --> 00:12:36,958
I never stopped being angry at her.
235
00:12:37,006 --> 00:12:39,293
You do not share your mother's failings.
236
00:12:39,342 --> 00:12:41,208
Genetic insanity. Have you met me?
237
00:12:43,096 --> 00:12:46,589
I know you better than
you want anyone to and I'm still here.
238
00:12:48,268 --> 00:12:49,930
Well, crazy knows crazy.
239
00:13:00,780 --> 00:13:02,567
Oh. Sorry...
240
00:13:03,449 --> 00:13:04,449
Bad timing.
241
00:13:05,535 --> 00:13:07,680
I guess it's only fair,
me walking in on you for a change.
242
00:13:07,704 --> 00:13:09,787
Fine. Nothing to interrupt here.
243
00:13:09,831 --> 00:13:11,618
Sure?
- Sure.
244
00:13:12,250 --> 00:13:13,411
Sure.
245
00:13:16,587 --> 00:13:18,328
Can we talk? It's... about Nedley.
246
00:13:18,715 --> 00:13:20,798
Not again. How many more
plungers do we need?
247
00:13:20,842 --> 00:13:22,834
Uh, he said, and I quote:
248
00:13:23,386 --> 00:13:25,924
"Drag Earp's ass in here
to meet with the new city manager
249
00:13:25,972 --> 00:13:28,840
before the flimsy cover story
I gave goes up in smoke".
250
00:13:28,891 --> 00:13:30,632
Blurgh.
- Yeah. To which I replied:
251
00:13:30,685 --> 00:13:33,598
"I would rather watch an all-male
version of Pitch Perfect. Twice".
252
00:13:33,646 --> 00:13:34,978
But you came to get me.
253
00:13:35,023 --> 00:13:36,083
Mm-hmm. Yeah.
And you gotta go
254
00:13:36,107 --> 00:13:38,707
or there won't be a Sheriff's
department left to fight the fights.
255
00:13:40,111 --> 00:13:42,398
Stupid effective Supergirl power speech.
256
00:13:42,989 --> 00:13:44,480
Hoo, mama!
257
00:13:44,991 --> 00:13:47,074
Bad lead, good times.
258
00:13:49,537 --> 00:13:51,324
Here you go.
- Ah, thanks.
259
00:13:51,873 --> 00:13:53,455
What's gonna happen to us?
260
00:13:53,499 --> 00:13:56,162
Uh, well, if we're lucky, we get old.
261
00:13:56,210 --> 00:13:57,997
No, I meant without Dolls.
262
00:13:58,671 --> 00:13:59,671
Oh.
263
00:14:00,840 --> 00:14:02,297
Jeez, I don't know.
264
00:14:02,342 --> 00:14:04,379
This is not good for my anxiety.
265
00:14:05,720 --> 00:14:07,552
You know, you need to take a break.
266
00:14:07,597 --> 00:14:10,135
Maybe someone new to talk to.
Preferably male.
267
00:14:10,850 --> 00:14:13,968
When I downloaded Tinder, it said
I was the only match within 50 miles
268
00:14:14,020 --> 00:14:15,056
and I still swiped left.
269
00:14:15,104 --> 00:14:17,346
Ha-ha.
270
00:14:17,398 --> 00:14:19,936
Very funny. It could happen.
I mean, I met Nicole.
271
00:14:19,984 --> 00:14:22,067
She walked into a roadhouse bar
272
00:14:22,111 --> 00:14:24,569
you whipped off your shirt,
and that was that!
273
00:14:24,614 --> 00:14:26,230
Like a beautiful fairytale porno.
274
00:14:26,282 --> 00:14:27,864
See? It could happen.
275
00:14:27,909 --> 00:14:31,243
It's called a unicorn
because there's only one of them.
276
00:14:31,287 --> 00:14:32,323
Well...
277
00:14:33,664 --> 00:14:35,280
I ran into somebody today.
278
00:14:35,333 --> 00:14:37,040
No. No, no, no. No setups.
- Yeah.
279
00:14:37,085 --> 00:14:39,623
I knew him in high school.
- Mm-mm. No setups!
280
00:14:39,670 --> 00:14:41,286
He's back in Purgatory. Has a job.
281
00:14:41,339 --> 00:14:42,750
Wow. In town and employed?
282
00:14:42,799 --> 00:14:44,256
Guess I better pick a wedding date.
283
00:14:45,802 --> 00:14:47,043
Excuse me. Hi.
284
00:14:47,095 --> 00:14:48,211
Hi!
285
00:14:48,888 --> 00:14:52,177
Unicorn alert.
- Really, him? QB1?
286
00:14:52,225 --> 00:14:54,387
Oh, no, no.
No, I don't football... anymore.
287
00:14:54,435 --> 00:14:56,051
Uh, Nedley sent me.
288
00:14:56,104 --> 00:14:59,518
Oh. So, Robin, this is Jeremy.
- Ah, Jeremy.
289
00:14:59,565 --> 00:15:02,478
Hi.
- Sheriff Nedley said you might be able
290
00:15:02,527 --> 00:15:04,985
to help me with a unique, uh, problem.
291
00:15:05,029 --> 00:15:07,646
Uh, unique how?
- Well, it has to do with...
292
00:15:07,698 --> 00:15:11,032
It's a weird... I wanna say...
poplar?
293
00:15:11,077 --> 00:15:12,409
You want to talk about a tree?
294
00:15:12,453 --> 00:15:15,742
Pfft... Anyway, I gotta go.
295
00:15:15,790 --> 00:15:18,783
No.
- Yeah, I'm getting my nails done.
296
00:15:18,835 --> 00:15:19,916
Chippity-chip-chip...
297
00:15:19,961 --> 00:15:22,669
No, um, I thought you were
allergic to nail polish.
298
00:15:22,713 --> 00:15:24,500
No.
- I remember. I...
299
00:15:24,549 --> 00:15:25,859
I don't want you to go there and die
300
00:15:25,883 --> 00:15:27,749
cos that could... that could happen.
301
00:15:27,802 --> 00:15:29,964
It's... Look, I just...
Please, gotta be safe.
302
00:15:30,012 --> 00:15:32,846
Waverly, be safe.
Be safe and just...
303
00:15:34,267 --> 00:15:38,011
So, Jeremy, um...
you have any snacks in here?
304
00:15:39,397 --> 00:15:40,558
Are you vegan?
305
00:15:46,404 --> 00:15:47,611
Hello?
306
00:15:47,655 --> 00:15:50,147
Is this Michelle Gibson's
emergency contact?
307
00:15:50,199 --> 00:15:51,940
This is the last number we have on file.
308
00:15:54,203 --> 00:15:56,115
Ri-right. Yeah.
309
00:15:57,248 --> 00:15:58,409
Is something wrong?
310
00:15:58,458 --> 00:16:00,102
This is the Ghost River Institution.
311
00:16:00,126 --> 00:16:02,334
Been an incident. Another one.
312
00:16:02,378 --> 00:16:05,587
The warden needs a signature
in order to approve a transfer.
313
00:16:05,631 --> 00:16:06,631
A transfer?
314
00:16:06,674 --> 00:16:10,509
Yes. Michelle Gibson,
to a more secure facility.
315
00:16:10,553 --> 00:16:14,888
Oh. Uh... sure.
As long as I can see her first.
316
00:16:14,932 --> 00:16:17,720
Well, you better hustle.
The warden has the bus idling outside.
317
00:16:18,978 --> 00:16:19,978
I'm on my way.
318
00:16:22,940 --> 00:16:24,727
To visit my mum in prison.
319
00:16:27,445 --> 00:16:29,590
- So this dreadful deciduous...
- The murder tree.
320
00:16:29,614 --> 00:16:32,106
Yeah, there were
fancy clothes around it.
321
00:16:32,158 --> 00:16:33,990
Uh, sounds in-TREE-guing.
322
00:16:34,035 --> 00:16:36,197
That's good,
cos I'm completely stumped.
323
00:16:37,497 --> 00:16:40,205
Ah... Okay. Uh...
324
00:16:40,249 --> 00:16:43,708
what about this thick red liquid
running down the trunk. As in blood?
325
00:16:43,753 --> 00:16:45,147
Did I say blood?
- It can't be blood.
326
00:16:45,171 --> 00:16:46,607
Not from a tree.
- It's probably just sap.
327
00:16:46,631 --> 00:16:48,358
Except I tasted it.
- You tasted the murder tree?
328
00:16:48,382 --> 00:16:49,382
It was blood.
329
00:16:50,218 --> 00:16:52,005
I know it sounds crazy.
330
00:16:52,053 --> 00:16:53,238
You think I'm crazy. Am I crazy?
331
00:16:53,262 --> 00:16:55,379
No, no.
Hey, crazy into my vegan sticks.
332
00:16:56,599 --> 00:16:59,512
Yeah. Sorry. I, um,
I get "hangry" when I'm terrified.
333
00:16:59,560 --> 00:17:00,560
So...
334
00:17:00,978 --> 00:17:03,140
We'll get to the bottom of it.
Together.
335
00:17:04,857 --> 00:17:06,473
And with Waverly.
336
00:17:06,526 --> 00:17:08,392
Oh, isn't she the best?
- She's the best.
337
00:17:08,444 --> 00:17:10,255
When I was in high school,
she was the only one
338
00:17:10,279 --> 00:17:12,362
who didn't ignore me
or actively make my life hell.
339
00:17:13,366 --> 00:17:15,761
You know, there wasn't really
anyone else like me around, so...
340
00:17:15,785 --> 00:17:17,777
Ah. Gay?
- Irish.
341
00:17:19,664 --> 00:17:21,701
Yeah, gay.
- Oh. Yes, of course.
342
00:17:21,749 --> 00:17:24,116
So as soon as I could,
I headed out west.
343
00:17:24,835 --> 00:17:27,418
Uh, um, could you take me
back to the murder tree?
344
00:17:27,463 --> 00:17:29,580
I'd love to!
- Cool! It's a... it's a date.
345
00:17:30,675 --> 00:17:33,042
With the murder tree.
- I've had worse.
346
00:17:50,528 --> 00:17:51,528
Waverly?
347
00:17:53,239 --> 00:17:55,856
Wow. My little one.
348
00:17:56,701 --> 00:17:57,782
Mama.
349
00:17:57,827 --> 00:17:58,827
No.
350
00:18:00,830 --> 00:18:03,243
Get out. Get out!
351
00:18:03,291 --> 00:18:04,291
Get out!
352
00:18:04,959 --> 00:18:06,951
No!
- Get out! Go!
353
00:18:07,003 --> 00:18:09,040
No, it's OK, Mama.
- Get out!
354
00:18:09,088 --> 00:18:11,831
Get out! No, get out!
- It's me, Mama.
355
00:18:11,882 --> 00:18:13,589
I'll kill you! I'll kill you!
356
00:18:13,634 --> 00:18:15,717
I'll... kill you.
357
00:18:16,762 --> 00:18:21,006
Get out! Get out!
I'll kill you.
358
00:18:21,058 --> 00:18:23,426
I'll kill you.
359
00:18:24,061 --> 00:18:26,053
Mama, it's OK. I won't hurt you.
360
00:18:26,105 --> 00:18:28,518
No, don't hurt her!
- No!
361
00:18:29,900 --> 00:18:31,766
She's unbound! She's loose!
362
00:18:35,906 --> 00:18:36,942
Kill the demon.
363
00:18:37,700 --> 00:18:38,941
Mama.
364
00:18:40,620 --> 00:18:41,780
You shouldn't have come here.
365
00:18:42,955 --> 00:18:44,412
Well, thanks, genius.
366
00:18:47,209 --> 00:18:53,616
Kill the demon. Kill the demon.
367
00:18:56,886 --> 00:18:58,322
You don't have to
keep checking that.
368
00:18:58,346 --> 00:19:03,137
Ah, sorry. I'm more of a
"bright lights, big city, 3G" kind of guy.
369
00:19:03,184 --> 00:19:06,097
But lead on. You are the expert.
370
00:19:06,145 --> 00:19:07,477
Uh, more or less.
371
00:19:08,189 --> 00:19:09,270
More or less?
372
00:19:09,315 --> 00:19:11,418
So, Mr Full Bars,
what are you doing in Purgatory?
373
00:19:11,442 --> 00:19:13,362
Came for work,
stayed to help my friends.
374
00:19:13,402 --> 00:19:15,735
- Nice.
- Where we going exactly?
375
00:19:15,780 --> 00:19:17,549
I was out maintaining the trails
and I saw it.
376
00:19:17,573 --> 00:19:20,532
It was a big tree
with red-stained trunk, buds...
377
00:19:20,576 --> 00:19:23,489
Mm-hmm. You big into buds?
- Uh, no, that's my dad's shit.
378
00:19:23,537 --> 00:19:25,028
It's medicinal. I don't usually
379
00:19:25,081 --> 00:19:28,495
but it's been sort of a rough... time.
Huh.
380
00:19:29,877 --> 00:19:32,119
Weird. It should be right around here.
381
00:19:32,838 --> 00:19:34,830
It was just here.
Where the hell did it go?
382
00:19:36,926 --> 00:19:38,417
There may need to be cuts.
383
00:19:38,469 --> 00:19:41,257
We're scraping the bottom
of the barrel as it is here, Claude.
384
00:19:41,305 --> 00:19:44,548
Yes. Now this brings me
to my next question.
385
00:19:44,600 --> 00:19:46,512
What do you mean, "we"?
386
00:19:51,190 --> 00:19:53,056
Wynonna's been deputised.
- Huh.
387
00:19:53,109 --> 00:19:56,318
Well, we don't have
a Wynonna Earp on our HR records.
388
00:19:59,448 --> 00:20:01,405
I head a cross-border task force.
389
00:20:01,450 --> 00:20:02,861
We track down fugitives
390
00:20:02,910 --> 00:20:05,653
and go Tommy Lee Jones
on their... rumps.
391
00:20:05,705 --> 00:20:08,072
Oh, so you're a marshal?
392
00:20:08,124 --> 00:20:11,708
Yeah, that's what I said.
- Why didn't you say so?
393
00:20:11,752 --> 00:20:14,039
Well, cos we don't like to brag, so...
394
00:20:15,464 --> 00:20:19,674
Well, if the feds
are signing your paycheques
395
00:20:19,719 --> 00:20:22,632
and they're paying rent on our offices
396
00:20:22,680 --> 00:20:24,546
I'm sure I can just call
the Justice Department
397
00:20:24,598 --> 00:20:26,555
and confirm.
398
00:20:26,600 --> 00:20:28,120
I'm sure everything will be hunky-dory.
399
00:20:28,144 --> 00:20:30,682
No, that won't be necessary.
400
00:20:30,730 --> 00:20:31,730
Clau...
401
00:20:34,900 --> 00:20:35,936
Douche.
402
00:20:37,194 --> 00:20:39,186
Oh... this could all be over.
403
00:20:39,780 --> 00:20:42,238
Not the fight, of course.
But our ability to fight it.
404
00:20:42,283 --> 00:20:43,283
Sheriff, look.
405
00:20:44,160 --> 00:20:46,197
You and Officer Haught
are awesome, OK?
406
00:20:46,245 --> 00:20:49,283
As far as stupid cops go.
The town's lucky to have you.
407
00:20:49,331 --> 00:20:50,492
So how about you grow a pair
408
00:20:50,541 --> 00:20:52,874
and tell the goons
at the county office to give you
409
00:20:52,918 --> 00:20:55,376
the resources you need
so we can all just do our jobs
410
00:20:55,421 --> 00:20:57,663
saving each and every person
in the Ghost River Triangle
411
00:20:57,715 --> 00:21:00,207
from dying a grisly and painful death?
412
00:21:00,634 --> 00:21:02,751
You think I haven't tried that?
413
00:21:03,679 --> 00:21:06,717
I have been covering this shit up
for too long. I...
414
00:21:07,600 --> 00:21:08,681
I'm tired of it.
415
00:21:10,561 --> 00:21:14,020
Well, maybe then you should
just step aside, you know?
416
00:21:14,064 --> 00:21:15,805
Let someone else have a turn.
417
00:21:15,858 --> 00:21:18,475
Someone who's still got some fight left.
418
00:21:21,655 --> 00:21:22,941
Uh-oh. Sad Waverly.
419
00:21:34,293 --> 00:21:36,205
Hey, what's going on?
420
00:21:36,253 --> 00:21:39,587
I went to see Mama.
- You... Alone?
421
00:21:39,632 --> 00:21:42,466
They called your old phone,
said they were gonna transfer her.
422
00:21:42,510 --> 00:21:44,217
I didn't know how to find you.
- Oh, God.
423
00:21:45,304 --> 00:21:49,218
What have they given her? I mean,
maybe... maybe it's her medication or...
424
00:21:49,266 --> 00:21:51,007
Hey, stop. Stop.
425
00:21:51,060 --> 00:21:52,767
No.
- Stop! Stop!
426
00:21:52,812 --> 00:21:54,053
Stop. Stop.
427
00:21:57,817 --> 00:22:01,060
It's my fault. Mama made me promise
not to tell you where she was.
428
00:22:01,111 --> 00:22:02,727
Yeah, well, maybe she had good reason.
429
00:22:03,280 --> 00:22:04,280
Why?
430
00:22:05,241 --> 00:22:06,448
She wants to kill me.
431
00:22:07,284 --> 00:22:09,116
OK, of course she doesn't.
432
00:22:09,161 --> 00:22:10,161
No, no, she...
433
00:22:11,747 --> 00:22:13,204
She tried to kill me.
434
00:22:18,254 --> 00:22:19,961
Where are you going?
435
00:22:20,005 --> 00:22:22,167
To end this shit.
- What?
436
00:22:23,801 --> 00:22:26,464
- Trees don't just go anywhere.
- Yeah, obviously.
437
00:22:26,512 --> 00:22:28,392
I wouldn't make up a story
about a bleeding tree
438
00:22:28,430 --> 00:22:30,171
just to get you alone
in the woods, would I?
439
00:22:30,224 --> 00:22:33,217
Great. The one available guy
in town, he's probably a murderer.
440
00:22:33,269 --> 00:22:34,601
Are you?
441
00:22:34,645 --> 00:22:36,102
A murderer?
- Available.
442
00:22:37,314 --> 00:22:39,476
And also, you know, not a murderer.
443
00:22:42,069 --> 00:22:44,812
Oh, what is with all the sudden fog?
444
00:22:44,864 --> 00:22:47,072
Stay close. What... what does it show?
445
00:22:49,952 --> 00:22:52,194
Wait. These... these are our tracks.
446
00:22:52,246 --> 00:22:54,488
We've just been going
in circles! Where are we?
447
00:22:54,540 --> 00:22:57,533
Well, I... I'd say lost.
- Lost? How?
448
00:22:57,585 --> 00:22:58,746
Aren't you a park ranger?
449
00:22:58,794 --> 00:23:01,537
I'm a jazz historian.
- What?
450
00:23:01,589 --> 00:23:05,299
Yeah. I just...
I took the first job I could
451
00:23:05,342 --> 00:23:07,083
just to come back here and help my dad.
452
00:23:07,136 --> 00:23:09,173
He's sick. Parkinson's.
453
00:23:09,221 --> 00:23:11,133
Shit. Sorry.
454
00:23:11,181 --> 00:23:14,674
Yeah. Anyway, I'm super crap
at the woods stuff.
455
00:23:14,727 --> 00:23:16,037
Last time I led a school field trip
456
00:23:16,061 --> 00:23:18,769
there was a hiccup
and the buddy system broke down.
457
00:23:18,814 --> 00:23:20,021
I misplaced one.
458
00:23:20,065 --> 00:23:22,022
- One what?
- A... a... a kid.
459
00:23:22,067 --> 00:23:24,559
What? You lost a child?
- There were a lot of them.
460
00:23:24,612 --> 00:23:26,089
And he... he was found safe and sound.
461
00:23:26,113 --> 00:23:28,776
It's just...
he was following a cool bird.
462
00:23:28,824 --> 00:23:30,986
So do you know anything
about the forest?
463
00:23:31,035 --> 00:23:32,196
I know I hate it.
464
00:23:32,244 --> 00:23:33,610
Argh. What about glamping?
465
00:23:33,662 --> 00:23:36,099
If I'm drinking an espresso,
it better be on a terrazzo in Florence.
466
00:23:36,123 --> 00:23:38,206
Okay. First, hard same.
467
00:23:38,250 --> 00:23:41,170
Second, we're gonna have to combine
our non-existent woodsmen skills to...
468
00:23:43,380 --> 00:23:44,746
Whoa.
469
00:23:47,134 --> 00:23:50,093
What... is...
470
00:23:50,137 --> 00:23:51,628
that?
471
00:23:51,680 --> 00:23:54,388
Stairs? What are they...
What are they doing here?
472
00:24:03,025 --> 00:24:06,268
Oh, no, no! Do not climb those!
- But why not?
473
00:24:06,320 --> 00:24:09,028
I just know! I feel it in a...
474
00:24:09,073 --> 00:24:11,065
totally normal part of my body.
475
00:24:11,116 --> 00:24:13,733
Uh... those stairs...
476
00:24:13,786 --> 00:24:14,902
they're not for us.
477
00:24:16,121 --> 00:24:17,182
Okay, what kind of a cop are you?
478
00:24:17,206 --> 00:24:18,572
We've gotta get outta here.
479
00:24:20,709 --> 00:24:23,918
Who you calling?
- A sexy human bloodhound.
480
00:24:23,963 --> 00:24:24,963
He's not available.
481
00:24:40,646 --> 00:24:42,057
No more visitors!
482
00:24:43,273 --> 00:24:45,502
She attacked her therapist.
We don't need your approval...
483
00:24:45,526 --> 00:24:47,233
Take her to Guantanamo for all I care.
484
00:24:47,277 --> 00:24:50,566
If you ever threaten her again,
if you ever so much as touch
485
00:24:50,614 --> 00:24:54,028
a strand of that perfect,
luscious mane, I swear to God...
486
00:24:55,577 --> 00:24:56,784
Wynonna, I'm so sorry.
487
00:24:58,872 --> 00:25:00,976
For what you've done to Waverly,
sorry's not gonna cut it.
488
00:25:01,000 --> 00:25:02,116
Not for Waverly.
489
00:25:03,919 --> 00:25:04,784
For this.
490
00:25:04,837 --> 00:25:07,796
Shoot her!
- She can't even use that gun.
491
00:25:11,552 --> 00:25:13,134
Well, I guess she can work it that way.
492
00:25:14,388 --> 00:25:15,924
Gun, please.
- Mama.
493
00:25:18,517 --> 00:25:19,517
Thank you.
494
00:25:20,602 --> 00:25:21,602
Keys.
495
00:25:24,314 --> 00:25:26,727
Please, Mama.
You don't wanna do this.
496
00:25:26,775 --> 00:25:28,858
She's not giving me a choice.
497
00:25:28,902 --> 00:25:32,486
Baby... I'm so sorry
that you got dragged into this.
498
00:25:33,991 --> 00:25:35,653
But don't get in my way.
499
00:25:45,627 --> 00:25:47,243
Morning, sunshine.
500
00:25:47,296 --> 00:25:48,648
Let's get after her.
I know where she's going.
501
00:25:48,672 --> 00:25:49,708
Lock her up.
502
00:25:49,757 --> 00:25:51,248
What do you mean, "lock me up"?
503
00:25:51,300 --> 00:25:53,020
What the hell did I do?
If you say emails...
504
00:25:53,052 --> 00:25:54,793
You gave a violent convict your firearm.
505
00:25:54,845 --> 00:25:55,926
Makes you an accomplice.
506
00:25:55,971 --> 00:25:57,633
What? No! No!
507
00:25:57,681 --> 00:25:59,034
We'll hold you
until the authorities arrive.
508
00:25:59,058 --> 00:26:01,641
Please! She's gonna kill my sister!
509
00:26:01,685 --> 00:26:03,267
She's gonna kill her!
510
00:26:07,566 --> 00:26:08,682
Here.
511
00:26:08,734 --> 00:26:09,770
You were right.
512
00:26:11,528 --> 00:26:14,020
Reconnecting with estranged parents?
513
00:26:14,073 --> 00:26:15,073
Real bad idea.
514
00:26:18,952 --> 00:26:20,952
I'm so sorry it didn't work out
the way you wanted.
515
00:26:23,707 --> 00:26:24,743
She...
516
00:26:25,459 --> 00:26:26,666
She called me a demon.
517
00:26:28,045 --> 00:26:29,045
A demon.
518
00:26:29,963 --> 00:26:31,795
Over and over and over.
519
00:26:34,218 --> 00:26:35,218
Is that why she left?
520
00:26:36,095 --> 00:26:37,095
Your mother...
521
00:26:38,097 --> 00:26:40,214
had a psychological disorder, OK?
522
00:26:40,933 --> 00:26:44,017
I went back in the archives,
way back, almost 20 years
523
00:26:44,061 --> 00:26:45,723
and I pulled the report from her arrest.
524
00:26:45,771 --> 00:26:46,771
What?
525
00:26:50,651 --> 00:26:51,516
Arson?
526
00:26:51,568 --> 00:26:53,730
Yeah, for burning down
the homestead barn.
527
00:26:53,779 --> 00:26:56,943
What? Who gets 20 years
for burning down their own barn?
528
00:26:56,990 --> 00:26:59,733
And... why is there only
one sheet of paper?
529
00:26:59,785 --> 00:27:02,528
It's been pulled.
- What? By whom?
530
00:27:02,579 --> 00:27:03,740
By me.
531
00:27:05,707 --> 00:27:08,040
I thought it best if no one knew.
532
00:27:09,169 --> 00:27:11,832
But you're a grown-up now
and you use proper grammar
533
00:27:11,880 --> 00:27:13,496
so I guess you have a right to know.
534
00:27:16,635 --> 00:27:19,673
Michelle didn't go to prison
because she burned down the barn.
535
00:27:22,141 --> 00:27:24,849
She went because
her youngest daughter was in it.
536
00:27:33,277 --> 00:27:35,018
I found the car and I'm headed west.
537
00:27:35,070 --> 00:27:35,935
OK, are... are you sure?
538
00:27:35,988 --> 00:27:38,071
Do you, uh, do you need a compass?
539
00:27:38,115 --> 00:27:40,698
I am a compass!
Describe your surroundings.
540
00:27:40,742 --> 00:27:44,156
OK, um, there is snow.
541
00:27:44,204 --> 00:27:45,490
And trees.
542
00:27:45,539 --> 00:27:47,451
Snow and trees everywhere.
543
00:27:47,499 --> 00:27:49,035
What's the topography, Jeremy?
544
00:27:50,085 --> 00:27:52,543
Flat? Flat, I guess. Yeah.
545
00:27:53,380 --> 00:27:55,860
Do you happen to see an uncanny
ancient stairway by any chance?
546
00:27:58,886 --> 00:27:59,751
Doc?
547
00:28:01,972 --> 00:28:03,884
I'll be there in two shakes.
548
00:28:21,200 --> 00:28:22,200
Who's there?
549
00:28:27,497 --> 00:28:28,863
What child is that?
550
00:28:36,381 --> 00:28:37,622
No!
551
00:28:37,674 --> 00:28:40,212
No, don't take me back there!
552
00:28:40,260 --> 00:28:42,798
Don't take me back there!
553
00:29:04,284 --> 00:29:06,321
You will do my bidding
554
00:29:06,370 --> 00:29:08,908
John Henry Holliday.
555
00:29:08,956 --> 00:29:12,245
It is you. Bulshar.
556
00:29:12,292 --> 00:29:13,999
I have many names.
557
00:29:15,295 --> 00:29:16,877
How shall I coerce you?
558
00:29:17,965 --> 00:29:18,965
With pain?
559
00:29:20,259 --> 00:29:21,875
You felt it before.
560
00:29:21,927 --> 00:29:24,761
The searing, tortuous agony.
561
00:29:25,806 --> 00:29:29,345
Or with the promise of reprieve?
562
00:29:32,980 --> 00:29:36,564
Reprieve from what?
- The reminders of your destiny.
563
00:29:37,234 --> 00:29:40,068
Of the eternal suffering
you will endure.
564
00:29:41,822 --> 00:29:43,063
At what cost?
565
00:29:43,115 --> 00:29:45,072
A simple exchange.
566
00:29:49,621 --> 00:29:50,862
Doc! Doc!
567
00:29:51,790 --> 00:29:53,406
Where am I? Where'd he go?
568
00:29:53,458 --> 00:29:54,458
Who?
569
00:29:56,878 --> 00:29:59,291
Snowy owl. Big one.
570
00:30:01,174 --> 00:30:02,710
Feels like it's warmin' up.
571
00:30:02,759 --> 00:30:04,216
Chinook's comin' in.
572
00:30:04,261 --> 00:30:05,877
We've been looking everywhere for you.
573
00:30:06,596 --> 00:30:07,882
Well, you found me.
574
00:30:08,432 --> 00:30:10,389
So this is your super tracker?
- He's the best.
575
00:30:10,434 --> 00:30:12,551
Just having a slow 'stache day.
576
00:30:13,103 --> 00:30:14,663
You really should've brought a compass.
577
00:30:15,564 --> 00:30:17,521
You said something about a staircase.
578
00:30:17,566 --> 00:30:18,977
Oh, yeah, yeah. I took photos.
579
00:30:19,026 --> 00:30:22,110
But we got turned around
and it was... gone.
580
00:30:23,363 --> 00:30:24,399
Did you see anything?
581
00:30:25,824 --> 00:30:26,824
I did not.
582
00:30:38,628 --> 00:30:39,628
Oh.
583
00:30:44,217 --> 00:30:46,834
This is fun. Huh?
- Yeah.
584
00:30:49,139 --> 00:30:50,380
Like hell I won't.
585
00:30:51,725 --> 00:30:52,636
You're wasting time.
586
00:30:52,684 --> 00:30:55,455
We should be tracking a fugitive.
- I'll leave that to law enforcement.
587
00:30:55,479 --> 00:30:57,266
I am law enforcement, Toolio!
588
00:30:57,314 --> 00:30:59,647
I just called every agency
and no one I talked to
589
00:30:59,691 --> 00:31:03,685
has ever heard of a Marshal Earp
or any cross-border task force.
590
00:31:03,737 --> 00:31:06,007
Matter of fact, your name
had just been flagged as a fraud.
591
00:31:06,031 --> 00:31:07,613
Ugh. Stupid Claude.
592
00:31:07,657 --> 00:31:10,149
OK, alright, forget about me.
593
00:31:10,202 --> 00:31:12,535
My murderous madwoman
of a mother is on the loose
594
00:31:12,579 --> 00:31:13,598
so if we could put a BOLO out.
595
00:31:13,622 --> 00:31:15,238
No, I can't. I can't!
596
00:31:15,290 --> 00:31:19,455
The board's already on my ass
over excessive force by my guards.
597
00:31:19,503 --> 00:31:21,165
We'll bring your mama
back nice and quiet.
598
00:31:21,213 --> 00:31:22,545
Nobody'll know she was even gone.
599
00:31:22,589 --> 00:31:25,627
If she never left, Green Mile,
then why am I still here?
600
00:31:27,344 --> 00:31:29,802
I... Uh...
- Her mother killed her.
601
00:31:29,846 --> 00:31:30,962
What?
- What?
602
00:31:31,014 --> 00:31:33,131
Michelle Gibson attacked
her younger daughter.
603
00:31:33,183 --> 00:31:34,594
We have proof.
604
00:31:34,643 --> 00:31:36,885
Then she killed the older one
during her escape.
605
00:31:36,937 --> 00:31:39,850
Her... mother killed her?
606
00:31:39,898 --> 00:31:42,060
Does this ass look dead to you?
607
00:31:42,109 --> 00:31:45,477
I'll take care of it, Warden. As usual.
608
00:31:45,529 --> 00:31:47,486
And I'll make it look good.
609
00:31:47,531 --> 00:31:49,864
Not in front of the inmates, OK?
610
00:31:52,536 --> 00:31:54,198
Oh... Shitshank.
611
00:31:54,246 --> 00:31:56,533
I've been hiding out here a long time.
612
00:31:56,581 --> 00:31:58,322
But look who just landed in my lap.
613
00:31:58,375 --> 00:31:59,786
And without her gun.
614
00:31:59,835 --> 00:32:02,953
You picked a bad day
to come at the heir.
615
00:32:03,088 --> 00:32:05,626
Isn't life funny sometimes?
- Enjoy it while you can.
616
00:32:13,723 --> 00:32:14,723
You sure?
617
00:32:16,226 --> 00:32:18,092
Only been waiting 20 years.
618
00:32:19,354 --> 00:32:22,893
Well, I got a call
to a situation at the Earp farm.
619
00:32:23,525 --> 00:32:27,519
By the time I got there,
the barn was lit up like a torch.
620
00:32:28,488 --> 00:32:31,356
You... somehow you escaped.
621
00:32:32,534 --> 00:32:36,528
I mean, you were covered with soot,
you were crying, but you were unharmed.
622
00:32:38,039 --> 00:32:39,039
And my mother?
623
00:32:42,502 --> 00:32:43,502
She was...
624
00:32:44,880 --> 00:32:47,213
locked in your daddy's patrol car.
625
00:32:48,758 --> 00:32:49,919
She set the fire.
626
00:32:50,886 --> 00:32:53,048
But she was no murderous sociopath.
627
00:32:53,096 --> 00:32:56,009
She was Michelle Gibson.
Rodeo spitfire.
628
00:32:56,057 --> 00:32:58,140
The wild heart
and loyal soul of Purgatory.
629
00:32:58,185 --> 00:33:01,474
Even the thugs and the dimwits
drank to her.
630
00:33:01,521 --> 00:33:02,521
With her.
631
00:33:05,025 --> 00:33:06,025
They loved her.
632
00:33:06,943 --> 00:33:08,605
Just like her daughters.
633
00:33:09,070 --> 00:33:10,070
One of them.
634
00:33:10,780 --> 00:33:12,362
Look, she wasn't herself that night.
635
00:33:14,910 --> 00:33:17,527
She kept... she kept insisting that...
636
00:33:18,455 --> 00:33:21,539
that she was trying
to vanquish a demon.
637
00:33:22,501 --> 00:33:24,288
A demon she thought was...
638
00:33:25,921 --> 00:33:26,786
me.
639
00:33:26,838 --> 00:33:29,205
Well, that would explain
the occult nonsense
640
00:33:29,257 --> 00:33:31,965
that Ward saw plastered all over
the barn before she lit the match.
641
00:33:32,010 --> 00:33:33,717
Did you believe it?
642
00:33:37,807 --> 00:33:39,719
That was Ward's interpretation.
643
00:33:39,768 --> 00:33:42,681
Look, your pop was my boss, so...
644
00:33:42,729 --> 00:33:44,846
And I know...
I know I should've been braver.
645
00:33:44,898 --> 00:33:48,062
I should've defended her. But...
646
00:33:48,109 --> 00:33:51,352
I booked Michelle like I was told to.
647
00:33:52,322 --> 00:33:54,439
God, this just keeps getting worse.
648
00:33:54,491 --> 00:33:56,858
I've been trying
to make up for it ever since.
649
00:33:58,078 --> 00:33:59,569
I kept watch over you.
650
00:34:01,998 --> 00:34:04,206
I tried to set Wynonna
on the straight and narrow.
651
00:34:06,795 --> 00:34:08,252
That didn't work out.
652
00:34:10,507 --> 00:34:13,170
And when I became Sheriff,
I pulled the report.
653
00:34:14,094 --> 00:34:15,460
I didn't want anyone seeing it.
654
00:34:17,264 --> 00:34:18,264
Right.
655
00:34:19,766 --> 00:34:22,099
Or maybe it was the right thing to do:
656
00:34:22,143 --> 00:34:23,143
send her away.
657
00:34:24,312 --> 00:34:25,312
Look...
658
00:34:26,898 --> 00:34:28,560
I don't know what happened that night.
659
00:34:31,653 --> 00:34:35,772
But there isn't an evil bone
in Michelle Gibson's body.
660
00:34:36,491 --> 00:34:39,404
Well, if I've learnt anything
over the past few months, it's that...
661
00:34:40,704 --> 00:34:42,991
evil wears many faces.
662
00:34:49,838 --> 00:34:51,732
Am I going to get fitted
for my cute red jumpsuit?
663
00:34:51,756 --> 00:34:54,123
I'm gonna kill you.
Thought I made that clear.
664
00:34:54,175 --> 00:34:56,258
Whatevs.
Someone will take my place.
665
00:34:56,303 --> 00:34:57,464
Your sister's not an Earp.
666
00:34:57,512 --> 00:34:59,595
That's the only reason
she's not dead already.
667
00:34:59,639 --> 00:35:00,880
You that clueless?
668
00:35:01,516 --> 00:35:03,257
Do you not get
Revenant Snapchat up here?
669
00:35:03,310 --> 00:35:04,846
I had a kid, dipshit.
670
00:35:06,605 --> 00:35:07,561
Yeah.
671
00:35:07,606 --> 00:35:10,895
No matter what happens to me,
this plays out all over again.
672
00:35:12,193 --> 00:35:13,400
Or we can end it now.
673
00:35:16,573 --> 00:35:18,854
I would've kicked you
in the neck, but you don't have one.
674
00:35:20,076 --> 00:35:21,908
Taking your belt off at work?
675
00:35:21,953 --> 00:35:23,444
Hastag "me too", buddy.
676
00:35:23,496 --> 00:35:24,737
Not bad for a girl.
677
00:35:25,290 --> 00:35:27,703
I had a good training partner.
For a guy.
678
00:35:51,024 --> 00:35:52,936
I hope tomorrow's not prison photo day.
679
00:35:58,114 --> 00:36:00,474
Now, you're gonna feel a little pinch.
680
00:36:02,410 --> 00:36:03,450
Oh, thank God you're here.
681
00:36:04,496 --> 00:36:06,909
Brought your head guard's... head.
682
00:36:07,999 --> 00:36:09,240
Two points.
683
00:36:10,335 --> 00:36:13,248
Be a doll?
Also, does your car have seat warmers?
684
00:36:13,296 --> 00:36:15,788
Because I ripped my pants
while decapitating. It happens.
685
00:36:17,092 --> 00:36:18,674
Keys, please.
686
00:36:19,928 --> 00:36:22,281
Michelle Gibson's finally gonna slay
her little demon child.
687
00:36:22,305 --> 00:36:24,297
You guys suck at treating
mental illness.
688
00:36:24,349 --> 00:36:28,218
You... you think today is the first time
she tried to kill your little sister?
689
00:36:28,937 --> 00:36:31,395
Why do you think
she's been in here so long?
690
00:36:35,402 --> 00:36:37,234
Better hurry.
She got one helluva head start.
691
00:36:37,278 --> 00:36:39,361
Yeah. But I'm me.
692
00:36:41,366 --> 00:36:43,278
Mist, mist...
693
00:36:43,326 --> 00:36:44,646
Hey, check it out. The staircase?
694
00:36:45,537 --> 00:36:46,823
No. More mist.
695
00:36:46,871 --> 00:36:49,739
How can that be?
We saw it. It was there.
696
00:36:49,791 --> 00:36:50,827
Then it wasn't.
697
00:36:51,418 --> 00:36:53,284
Yeah, kind of like the murder tree?
698
00:36:53,336 --> 00:36:55,356
Anything in jazz history
that could help explain it?
699
00:36:55,380 --> 00:36:57,108
Well, I mean,
it sounds like the Delta blues.
700
00:36:57,132 --> 00:36:59,318
You know, a lot of songs about
making deals with devils and such.
701
00:36:59,342 --> 00:37:02,380
What kinda idiot would do that?
- Someone seriously delusional.
702
00:37:04,180 --> 00:37:05,671
Wait. You genius!
703
00:37:05,724 --> 00:37:07,966
What if the staircase wasn't there at all?
704
00:37:08,893 --> 00:37:10,634
Shared psychosis.
705
00:37:10,687 --> 00:37:12,895
What if we were having
a delusion at the same time?
706
00:37:12,939 --> 00:37:16,228
Huh. You know, next time,
can we maybe delude over bowling?
707
00:37:16,985 --> 00:37:19,088
I mean, we should follow up
on this tree thing, right?
708
00:37:19,112 --> 00:37:22,196
Ah, yes. Definitely. Yeah. Yeah.
709
00:37:22,240 --> 00:37:24,552
Great, great. You let me know
the time and place and I will be there.
710
00:37:24,576 --> 00:37:26,408
If there's nachos.
Vegan nachos.
711
00:37:26,453 --> 00:37:29,992
I... Nachos for sure.
Uh, the whole thing for sure.
712
00:37:30,039 --> 00:37:32,247
Uh... I mean, obviously,
if I'm planning it, then...
713
00:37:34,252 --> 00:37:35,288
Whoa. You okay?
714
00:37:38,339 --> 00:37:40,171
Yeah. Uh, allergies, I guess.
715
00:37:40,216 --> 00:37:42,256
It must've been from being
out in the woods all day.
716
00:37:42,510 --> 00:37:44,126
You really need a new job.
717
00:37:45,221 --> 00:37:46,257
Text you later.
718
00:37:50,477 --> 00:37:53,436
Have you seen the cardinals
in the courtyard?
719
00:37:53,480 --> 00:37:56,314
They're building a nest.
Isn't it lovely?
720
00:37:57,859 --> 00:37:59,646
They're gonna be laying eggs
721
00:37:59,694 --> 00:38:00,854
starting a family right here.
722
00:38:02,197 --> 00:38:03,984
Do you miss them?
Your own family?
723
00:38:05,742 --> 00:38:07,734
I like it here.
724
00:38:07,786 --> 00:38:10,324
I don't want to cause
them any more trouble.
725
00:38:10,371 --> 00:38:13,079
And, hey, you all promised...
you all promised
726
00:38:13,124 --> 00:38:14,393
you're never gonna contact my girls.
727
00:38:14,417 --> 00:38:17,330
That's a very, very important
promise to me, very important.
728
00:38:18,463 --> 00:38:19,463
Of course.
729
00:38:19,923 --> 00:38:22,256
Will you please shut up, for once?
730
00:38:23,384 --> 00:38:24,862
I thought you wanted to talk.
731
00:38:25,845 --> 00:38:28,053
Of course. I'm sorry, Doctor.
732
00:38:30,391 --> 00:38:32,383
Tell me more about the birds.
733
00:38:33,353 --> 00:38:36,937
The robins, sparrows, magpies.
734
00:38:36,981 --> 00:38:39,189
Here. Just careful. It's hot.
735
00:38:40,735 --> 00:38:44,024
So... she say anything... helpful?
736
00:38:45,406 --> 00:38:47,944
She likes prison. And cardinals.
737
00:38:49,035 --> 00:38:51,652
And doesn't give
a rat's hiney about her family.
738
00:38:51,704 --> 00:38:53,070
You can say "ass".
739
00:38:57,710 --> 00:38:58,710
Whiskey?
740
00:38:59,420 --> 00:39:00,285
The good whiskey.
741
00:39:00,338 --> 00:39:03,172
Um, there's some in the barn. I'll go.
742
00:39:03,216 --> 00:39:06,800
No. It's cold out there.
You're not dressed.
743
00:39:06,845 --> 00:39:08,837
And you look like you've seen a ghost.
744
00:39:09,639 --> 00:39:10,639
Sit.
745
00:39:15,895 --> 00:39:17,682
Or I can get you some tea.
746
00:39:17,730 --> 00:39:19,542
Yeah, I do not care much
about being sober right now.
747
00:39:19,566 --> 00:39:22,604
I must confer with Wynonna
upon her return.
748
00:39:26,531 --> 00:39:27,863
What is that on the tape?
749
00:39:27,907 --> 00:39:29,802
Oh, um, Michelle Gibson
talking to a prison therapist.
750
00:39:29,826 --> 00:39:30,826
I can turn it off.
751
00:39:31,995 --> 00:39:33,031
No.
752
00:39:33,997 --> 00:39:37,411
The other voice of the person
in the room with them. Who is that?
753
00:39:38,084 --> 00:39:39,620
The third person.
754
00:39:40,962 --> 00:39:43,420
Officer Haught, tell me
you hear that infernal groan!
755
00:39:43,464 --> 00:39:44,921
There's nobody else, Doc.
756
00:39:48,720 --> 00:39:50,302
This is not enough.
757
00:39:50,346 --> 00:39:52,929
And we, we will not be enough.
758
00:40:08,323 --> 00:40:09,323
Mama?
759
00:40:11,659 --> 00:40:13,275
Get away.
- What are you doing?
760
00:40:13,328 --> 00:40:16,821
The demon. Waverly!
Get away! Go!
761
00:40:16,873 --> 00:40:17,784
Now!
762
00:40:17,832 --> 00:40:20,745
No! Mama, please just calm down, OK?
763
00:40:22,420 --> 00:40:24,958
It's too late. The demon's here.
764
00:40:25,006 --> 00:40:26,006
What?
765
00:40:26,341 --> 00:40:27,341
Is it...
766
00:40:27,800 --> 00:40:29,166
Is it me?
767
00:40:32,722 --> 00:40:35,510
No, sweetheart.
But she came for you.
768
00:40:44,776 --> 00:40:46,517
Dad, you been gardening out here?
769
00:40:47,445 --> 00:40:48,445
Hey, Dad.
770
00:41:17,934 --> 00:41:18,934
Waverly!
771
00:41:19,686 --> 00:41:20,686
Waverly!
772
00:41:21,813 --> 00:41:24,806
Where's... You're all here.
773
00:41:25,358 --> 00:41:26,638
Of course! It's the place to be!
774
00:41:27,944 --> 00:41:29,480
Where's Mama?
Have you seen her?
775
00:41:29,529 --> 00:41:31,816
Oh, not to worry,
we've got Mama locked in the barn
776
00:41:31,864 --> 00:41:34,106
until we can decide
what else to do with her.
777
00:41:35,868 --> 00:41:37,575
We?
- Mama came back.
778
00:41:37,620 --> 00:41:38,827
She attacked Waverly.
779
00:41:39,747 --> 00:41:40,863
Oh, my God.
780
00:41:41,374 --> 00:41:43,616
But Jolene showed up just in time.
781
00:41:44,377 --> 00:41:45,242
Jolene.
782
00:41:45,294 --> 00:41:50,460
Now, be prepared to do a lot of squats,
because I made your favourite.
783
00:41:50,508 --> 00:41:53,125
Mm! Mm-mm!
- Brownies.
784
00:41:59,017 --> 00:42:00,883
Back the truck up.
785
00:42:02,729 --> 00:42:04,937
That is... More, please.
786
00:42:06,065 --> 00:42:08,102
Well, if that demon's coming,
like your Mama says
787
00:42:08,151 --> 00:42:09,211
we have got to keep your strength up.
788
00:42:09,235 --> 00:42:11,602
There's a demon coming?
- Yes, Wynonna.
789
00:42:11,654 --> 00:42:13,316
There is a demon coming.
790
00:42:14,073 --> 00:42:16,235
And it's going to kill Waverly.
- Oh!
791
00:42:16,284 --> 00:42:19,277
But of course, you can stop it.
I just know.
792
00:42:21,497 --> 00:42:22,362
Know what?
793
00:42:22,415 --> 00:42:24,873
You're always here for us, Jolene.
- Oh.
794
00:42:24,917 --> 00:42:26,203
What would we do without you?
795
00:42:26,252 --> 00:42:27,788
Oh, I bet you'd all just die!
796
00:42:27,837 --> 00:42:29,453
All just die.
57975
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.