All language subtitles for White Fang (1991)
Afrikaans
Akan
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,415 --> 00:00:21,359
Sve �ivotinje u filmu
dresirane su s pa�njom
2
00:00:21,567 --> 00:00:24,902
Opasne scene su odglumljene
3
00:00:32,409 --> 00:00:36,995
ZLATO!
TISU�E HRLE NA ALJASKU
4
00:00:48,467 --> 00:00:51,803
BIJELI O�NJAK
5
00:04:12,508 --> 00:04:14,698
Oprezno mali, mogao bi biti
njegov doru�ak.
6
00:04:19,180 --> 00:04:20,849
Nemoj. -Za�to?
7
00:04:21,057 --> 00:04:22,203
Moj je.
8
00:04:25,333 --> 00:04:29,816
Doveo sam ga iz San Francisca.
Trenirat �u ga za borbe.
9
00:04:30,338 --> 00:04:33,673
Dobar pas donosi puno
novca. Ti tra�i� zlato?
10
00:04:35,028 --> 00:04:37,948
Da. -Tu je. �eka
da bude nadjeno.
11
00:04:38,365 --> 00:04:42,014
Moji prijatelji Luke
i Tinker. Kako se ti zove�?
12
00:04:43,058 --> 00:04:44,622
Jack.
13
00:04:47,749 --> 00:04:49,104
�emu �urba?
14
00:04:50,772 --> 00:04:52,857
Poznaje� Alexa Larsona?
15
00:04:54,736 --> 00:04:56,610
Stari smo prijatelji.
16
00:04:56,820 --> 00:05:00,050
Gotovo bra�a. Beauty mu je
�esto spa�avao �ivot.
17
00:05:00,259 --> 00:05:02,137
I on meni. -Natrag!
18
00:05:04,743 --> 00:05:06,828
Ne poznajete ga zapravo.
19
00:05:07,141 --> 00:05:11,522
Te�ko je prevariti gradske
de�ke. Ne, ne poznajemo ga.
20
00:05:11,937 --> 00:05:15,274
Ali mo�emo ga na�i.
Ako tra�i zlato, kao svi,
21
00:05:15,795 --> 00:05:18,298
ide prema Zlatnim stubama.
22
00:05:19,027 --> 00:05:20,592
Zlatne stube?
23
00:05:20,904 --> 00:05:24,449
Prijelaz Chilkoot.
Oko 5 km od grada.
24
00:05:25,073 --> 00:05:27,159
Trebat �e� pomo�.
25
00:05:27,367 --> 00:05:29,245
Natrag, rekoh! -Polako.
26
00:05:29,870 --> 00:05:32,167
Nisam htio preblizu...
27
00:05:33,627 --> 00:05:35,087
Sretno, Jack.
28
00:05:36,129 --> 00:05:37,485
Vidimo se.
29
00:05:46,241 --> 00:05:47,388
�ekajte!
30
00:05:58,023 --> 00:05:59,379
Oplja�kan sam.
31
00:05:59,692 --> 00:06:01,464
Dobro do�ao na Yukon.
32
00:06:04,385 --> 00:06:06,363
Koliko su visoke
Zlatne stube?
33
00:06:06,678 --> 00:06:09,597
Oko 1,5 km. Te�ak uspon.
34
00:06:09,804 --> 00:06:11,785
Toliko se mogu uspeti.
35
00:06:30,345 --> 00:06:32,744
lmam kartu mjesta
gdje ima puno zlata.
36
00:07:17,784 --> 00:07:19,556
Br�e malo, mali!
37
00:08:16,692 --> 00:08:18,673
Gdje mogu na�i
Alexa Larsona?
38
00:08:21,696 --> 00:08:22,740
Ondje.
39
00:08:32,018 --> 00:08:34,520
Vi ste Alex Larson?
-Tko pita?
40
00:08:36,085 --> 00:08:37,440
Ja sam vam pisao.
41
00:08:40,255 --> 00:08:43,903
Tko me zna, zna da ne znam
�itati. Zato mi ne pi�u.
42
00:08:44,425 --> 00:08:45,886
Tko mi pi�e,
43
00:08:46,720 --> 00:08:48,388
znam da ga ne znam.
44
00:08:49,223 --> 00:08:51,725
Ja sam Jack.
Sin Scotta Conroya.
45
00:08:55,478 --> 00:08:57,772
Tra�im nekoga tko �e me
odvesti do njegova nalazi�ta.
46
00:09:00,692 --> 00:09:02,673
Tko je unutra? -Dutch.
47
00:09:07,365 --> 00:09:09,972
Otac mi je prije smrti
poslao svoje karte.
48
00:09:10,388 --> 00:09:11,952
l jo� ne�to.
49
00:09:14,038 --> 00:09:17,269
Zlato. U pismu je
bilo zlatne pra�ine.
50
00:09:17,791 --> 00:09:20,294
Ako me odvedete do njegova
nalazi�ta, dobit �ete dio.
51
00:09:22,483 --> 00:09:25,088
�to je smije�no? -Svi
nalaze zlatnu pra�inu.
52
00:09:25,715 --> 00:09:27,278
Zato i nastavljaju kopati.
53
00:09:28,112 --> 00:09:30,093
Ali mora� pogoditi �icu.
54
00:09:31,762 --> 00:09:33,222
A tvoj otac nije.
55
00:09:35,932 --> 00:09:37,601
Idi doma i nadji si posao.
56
00:09:38,852 --> 00:09:40,833
Ti ne bi izdr�ao ovdje.
57
00:09:42,398 --> 00:09:45,942
Dobar sam radnik.
Pru�ite mi priliku.
58
00:09:46,151 --> 00:09:47,924
Skunker! -�to je?!
59
00:09:50,424 --> 00:09:51,675
Alex.
60
00:09:51,989 --> 00:09:54,596
Sanjao sam da ti, ja i Dutch
�ivimo u San Franciscu.
61
00:09:55,430 --> 00:09:56,576
Pripremi pse.
62
00:09:57,828 --> 00:10:00,122
Dutch u�iva u vo�nji...
63
00:10:00,330 --> 00:10:03,668
Da je umro kod rudnika,
pri�tedio bi nam put natrag.
64
00:10:04,604 --> 00:10:06,377
Prolazite pokraj
tatina nalazi�ta?
65
00:10:06,584 --> 00:10:08,148
Sin Scotta Conroya.
66
00:10:08,462 --> 00:10:09,923
�to?
67
00:10:10,442 --> 00:10:12,216
Da te vidim, mali.
68
00:10:15,029 --> 00:10:16,386
Zaboga, Alex!
69
00:10:16,594 --> 00:10:20,347
lsti otac! Dobro sam ga znao.
Ja sam Clarence Thurston.
70
00:10:21,599 --> 00:10:23,476
lde� s nama? -Volio bih.
71
00:10:23,790 --> 00:10:25,041
Ne.
72
00:10:27,335 --> 00:10:29,108
Njega vodi�, a mene ne?
73
00:10:29,212 --> 00:10:31,401
lzgleda polumrtav.
74
00:10:33,172 --> 00:10:34,110
Bez uvrede.
75
00:10:34,424 --> 00:10:36,508
Daj mi �vaka�u,
pa �u ti oprostiti.
76
00:10:37,864 --> 00:10:40,993
Tu je nema. A volim
imati svje� dah.
77
00:10:42,034 --> 00:10:44,642
Pusti ga. Umoran je.
78
00:10:45,580 --> 00:10:48,290
lli �eli zlato za sebe.
79
00:10:49,958 --> 00:10:52,252
Nemoj tako. Grije�i�.
80
00:10:52,461 --> 00:10:54,859
Ako me vi ne
povedete, idem sam.
81
00:10:55,276 --> 00:10:57,048
Sam �u se obogatiti.
82
00:10:57,570 --> 00:10:59,447
Dovoljno je lud
da to u�ini.
83
00:10:59,549 --> 00:11:02,052
Zna� da nema �anse.
84
00:11:02,677 --> 00:11:06,641
Scottov je sin!
Pogledaj ga.
85
00:11:07,264 --> 00:11:09,247
Ne�e biti problema.
86
00:11:11,542 --> 00:11:14,773
Dobro. lde� s nama
do Klondikea.
87
00:11:15,399 --> 00:11:17,589
Ako padne�, ostavljam te.
88
00:11:18,631 --> 00:11:19,987
Jasno?
89
00:11:21,029 --> 00:11:22,802
Po�alit �u ovo.
90
00:12:01,275 --> 00:12:02,734
Vuci, Digger! Bravo!
91
00:12:03,569 --> 00:12:04,819
Vucite!
92
00:12:08,780 --> 00:12:10,554
Hajde! Bravo!
93
00:12:43,187 --> 00:12:44,440
Alex!
94
00:12:45,900 --> 00:12:47,673
Blue se oslobodio.
95
00:12:56,952 --> 00:12:58,619
Dobro. Vucite!
96
00:14:12,543 --> 00:14:13,791
Dobro si?
97
00:14:14,000 --> 00:14:16,189
Vidio sam ne�to u �umi.
98
00:14:18,692 --> 00:14:21,194
Vukovi. Slijede nas.
99
00:14:21,612 --> 00:14:24,636
Divlja�i je malo.
Umiru od gladi.
100
00:14:25,053 --> 00:14:26,201
�ele nas?
101
00:14:26,512 --> 00:14:28,909
Pse. Vuk ne napada �ovjeka
102
00:14:29,223 --> 00:14:32,038
ako nije poludio od gladi.
103
00:14:36,625 --> 00:14:38,189
ldemo.
104
00:14:39,127 --> 00:14:42,880
Vukovi su zla stvorenja.
Daj mi jo� �vaka�e.
105
00:14:45,592 --> 00:14:47,052
Ja �u nositi.
106
00:15:11,448 --> 00:15:13,534
Cerada ti je
preblizu vatri.
107
00:15:13,952 --> 00:15:16,036
Ne �elim se smrznuti.
108
00:15:21,876 --> 00:15:24,586
�to radi? -�isti zube.
109
00:15:26,046 --> 00:15:27,922
Kako su se zaprljali?
110
00:15:39,599 --> 00:15:40,852
Pazi!
111
00:15:47,316 --> 00:15:50,442
Malo smrdi po ribi. Mo�e�
spavati na drugoj strani.
112
00:15:51,903 --> 00:15:53,779
Rekoh, preblizu vatri...
113
00:16:07,023 --> 00:16:08,274
Lijepo vrijeme.
114
00:16:21,724 --> 00:16:23,182
�to radi�?
115
00:16:23,392 --> 00:16:26,103
Moji psi vuku samo
ono �to nam treba.
116
00:16:27,876 --> 00:16:29,127
To je moje!
117
00:16:30,273 --> 00:16:31,733
Ho�e� ih?
118
00:16:32,670 --> 00:16:34,026
Nosi ih.
119
00:16:34,444 --> 00:16:36,946
Dosta. ldem nahraniti pse.
120
00:16:37,468 --> 00:16:41,742
Nemojte se pobiti dok me nema.
-Pri�ekat �emo dok se vrati�.
121
00:16:45,182 --> 00:16:46,850
Evo ribica.
122
00:16:47,059 --> 00:16:48,726
Fino miri�u.
123
00:16:49,040 --> 00:16:50,501
Znate tko vas voli?
124
00:16:50,709 --> 00:16:53,629
Jedna tebi. Evo ribica.
125
00:16:55,088 --> 00:16:56,756
Ne grizi ruku koja te hrani!
126
00:17:01,969 --> 00:17:04,679
7 riba, 7 pasa,
a ti si ostao bez?!
127
00:17:05,200 --> 00:17:08,746
�to ka�e�? -lmao
sam 7 riba za 7 pasa.
128
00:17:08,957 --> 00:17:12,396
A Digger je ostao gladan.
Sigurno sam nahranio vuka!
129
00:17:14,272 --> 00:17:15,836
Za�to bi u�ao medju pse?
130
00:17:16,045 --> 00:17:18,130
Opet sanja.
131
00:17:49,200 --> 00:17:50,659
Smiri se.
132
00:17:51,077 --> 00:17:52,746
Vatra gori.
133
00:17:53,058 --> 00:17:54,726
Ne�e se pribli�avati.
134
00:17:58,478 --> 00:18:01,087
Moj je stric lovio
vukove u Montani.
135
00:18:02,233 --> 00:18:06,091
Spustio bi me u brlog. Ubijao
sam mladun�ad za nagradu.
136
00:18:07,342 --> 00:18:08,906
Mrzio sam to.
137
00:18:10,365 --> 00:18:12,242
Spavaj, Skunker.
138
00:18:34,137 --> 00:18:37,055
Da idemo okolo?
-Ne. Psi �e izdr�ati.
139
00:18:37,265 --> 00:18:38,724
Samo polako.
140
00:18:40,602 --> 00:18:42,269
Pomozi mi.
141
00:18:44,251 --> 00:18:45,293
Fino polako!
142
00:18:54,781 --> 00:18:56,866
Moje knjige!
-Pusti sad knjige!
143
00:18:57,491 --> 00:18:58,742
Pazi!
144
00:19:02,705 --> 00:19:03,746
Dr�' se, mali!
145
00:19:05,414 --> 00:19:06,977
Digni se. Ukopaj se.
146
00:19:07,187 --> 00:19:09,481
Digni se. Noge gore.
147
00:19:13,651 --> 00:19:14,800
Moram razvezati u�e.
148
00:19:18,969 --> 00:19:20,845
Povuci, Jack! Ti to mo�e�!
149
00:19:22,514 --> 00:19:23,557
Primi se!
150
00:19:27,415 --> 00:19:30,439
Oslobodi si noge!
151
00:20:15,168 --> 00:20:16,835
Budi tu!
152
00:20:17,148 --> 00:20:18,609
Miruj!
153
00:20:18,922 --> 00:20:20,589
Miruj!
154
00:20:26,116 --> 00:20:27,574
ldem po streljivo.
155
00:21:11,052 --> 00:21:11,991
U pomo�!
156
00:21:12,199 --> 00:21:13,971
Rekoh da miruje�!
157
00:21:16,057 --> 00:21:17,100
U pomo�!
158
00:21:21,479 --> 00:21:24,918
Pomozi mi! Primi u�e!
159
00:21:44,521 --> 00:21:45,564
Skini se.
160
00:21:46,815 --> 00:21:49,736
Tako. Samo polako.
161
00:21:53,696 --> 00:21:56,406
Zapalit �u vatru.
Sav je plav.
162
00:22:02,872 --> 00:22:04,330
Ugrijat �emo te.
163
00:22:05,165 --> 00:22:07,666
Upali vatru prije
nego se smrzne!
164
00:22:08,709 --> 00:22:10,272
Br�e!
165
00:22:10,481 --> 00:22:12,149
Skini ko�ulju.
166
00:22:18,926 --> 00:22:20,595
Mokra su...
167
00:22:24,453 --> 00:22:25,809
Knjige.
168
00:22:29,667 --> 00:22:31,127
Hajde!
169
00:22:31,440 --> 00:22:33,211
Dobro je.
170
00:22:35,193 --> 00:22:36,861
Kona�no!
171
00:22:37,591 --> 00:22:39,780
Vatra gori. Dovedi ga.
172
00:22:40,823 --> 00:22:43,638
Sjedni. Stavi
ruke pod pazuha.
173
00:22:43,950 --> 00:22:48,328
Mi�i prstima.
Skini to mokro sa sebe.
174
00:22:49,372 --> 00:22:51,039
Vatra godi, ha?
175
00:22:54,272 --> 00:22:57,086
Htio sam uzeti
streljivo.
176
00:22:57,296 --> 00:22:59,068
�uti i pij.
177
00:23:00,109 --> 00:23:02,196
�aj od borovih iglica.
Grozan okus,
178
00:23:02,508 --> 00:23:04,802
ali dobar za srce.
179
00:23:11,268 --> 00:23:12,728
ldem po Dutcha.
180
00:23:28,574 --> 00:23:30,557
Koliko jo� ima?
-Tri punjenja.
181
00:23:31,702 --> 00:23:32,850
K vragu!
182
00:23:33,788 --> 00:23:35,352
Ko da smo goli!
183
00:23:37,438 --> 00:23:41,191
Scottov sin!
Ne�e biti problema.
184
00:23:50,783 --> 00:23:52,034
lmamo dru�tvo.
185
00:23:54,641 --> 00:23:57,663
Zakloni o�i.
Dobro gledaj.
186
00:23:59,853 --> 00:24:01,522
Skloni pse.
187
00:24:02,147 --> 00:24:05,379
George! Digger!
lmamo neo�ekivano dru�tvo.
188
00:24:05,694 --> 00:24:07,153
Mir!
189
00:24:07,570 --> 00:24:08,822
Dolje.
190
00:24:11,427 --> 00:24:12,469
Gle!
191
00:24:15,389 --> 00:24:16,745
�enka.
192
00:24:17,579 --> 00:24:19,247
Poluvu�ica.
193
00:24:19,663 --> 00:24:21,332
Ne boji se vatre.
194
00:24:21,645 --> 00:24:22,999
Ona je mamac.
195
00:24:23,207 --> 00:24:25,606
Namami pse do
svoga �opora.
196
00:24:26,231 --> 00:24:27,691
Digger, vrati se!
197
00:24:28,526 --> 00:24:29,672
Digger!
198
00:24:30,090 --> 00:24:31,444
Vrati se!
199
00:24:31,758 --> 00:24:33,323
Dobit �e� batina!
200
00:24:34,676 --> 00:24:35,720
Vrati se!
201
00:24:37,699 --> 00:24:39,265
Ovamo!
202
00:24:42,184 --> 00:24:43,956
Namamila te! Vrati se!
203
00:24:44,894 --> 00:24:46,356
Vrati se!
204
00:24:48,023 --> 00:24:51,254
Trebam jedan metak. -Zar si
lud?! -To mi je najbolji pas!
205
00:24:53,861 --> 00:24:54,905
Vrati se!
206
00:24:55,113 --> 00:24:56,572
Makni se, Digger!
207
00:24:56,780 --> 00:24:58,345
Ne tro�i metke!
208
00:25:06,581 --> 00:25:07,833
Bo�e!
209
00:25:13,254 --> 00:25:15,235
Skunker! -Miruj!
210
00:25:15,652 --> 00:25:17,009
Skunker!
211
00:25:17,426 --> 00:25:18,883
lza tebe su!
212
00:25:19,300 --> 00:25:20,761
Vrati se!
213
00:25:20,969 --> 00:25:22,324
Skunker!
214
00:25:43,388 --> 00:25:44,533
Gotov je.
215
00:25:45,262 --> 00:25:47,139
Ne mo�emo ni�ta.
216
00:26:04,760 --> 00:26:06,427
Oprosti, Skunker.
217
00:26:07,784 --> 00:26:09,557
Nismo se stigli
pozdraviti.
218
00:26:16,437 --> 00:26:17,689
Idi spavati.
219
00:26:57,936 --> 00:26:58,979
Pomozi mi.
220
00:26:59,084 --> 00:27:00,020
Br�e.
221
00:27:37,554 --> 00:27:38,910
Spakirajmo se.
222
00:28:26,142 --> 00:28:27,394
Dobro ste?
223
00:28:28,643 --> 00:28:30,208
Kako si nas na�ao?
224
00:28:30,522 --> 00:28:32,605
Vidjeli smo dim.
225
00:28:32,815 --> 00:28:34,168
Hvala Bogu.
226
00:28:34,378 --> 00:28:36,255
Spasili ste nam �ivote.
227
00:34:34,708 --> 00:34:38,047
Mo�e li mladun�e vuka samo
pre�ivjeti u divljini? -Ne.
228
00:37:32,271 --> 00:37:35,294
Za�to ga ne bismo
tu zakopali?
229
00:37:35,607 --> 00:37:37,901
On ne�e primijetiti razliku.
230
00:37:39,568 --> 00:37:41,029
Dao sam mu rije�.
231
00:38:44,003 --> 00:38:45,671
Bijeli O�njak.
232
00:38:46,505 --> 00:38:48,278
Taj je vuk polupas.
233
00:39:34,779 --> 00:39:37,175
Da Dutch nije mrtav,
ubio bih ga.
234
00:39:51,357 --> 00:39:53,442
Stigli smo, gade stari.
235
00:39:56,361 --> 00:39:57,820
Doma si!
236
00:39:59,279 --> 00:40:00,636
Dom!
237
00:40:13,459 --> 00:40:14,710
ldemo.
238
00:40:15,962 --> 00:40:18,464
Do Klondikea
jo� dva dana.
239
00:40:23,051 --> 00:40:24,199
�eli� li �to re�i?
240
00:40:32,125 --> 00:40:33,375
Zna� �to?
241
00:40:37,233 --> 00:40:39,317
Nikad mi nije bio drag.
242
00:41:04,757 --> 00:41:06,426
Bit �e dobar radni pas.
243
00:41:25,611 --> 00:41:26,653
Bok, Joe.
244
00:41:27,383 --> 00:41:28,634
�uvaj mi ih.
245
00:41:33,742 --> 00:41:35,410
�ime �e� pla�ati?
246
00:41:36,245 --> 00:41:38,330
lmam 50 dolara u �izmi.
247
00:41:40,833 --> 00:41:42,082
Onda dobro.
248
00:41:42,708 --> 00:41:45,939
Na kraju grada �e�
na�i sobu s doru�kom.
249
00:41:46,254 --> 00:41:49,067
Reci Daveu da te ja �aljem.
Dat �e ti popust.
250
00:41:51,362 --> 00:41:52,823
Kamo �e� ti?
251
00:41:54,179 --> 00:41:55,535
K prijateljici.
252
00:41:56,473 --> 00:41:57,722
Slu�aj.
253
00:41:58,141 --> 00:41:59,809
Nadji si partnera.
254
00:42:01,372 --> 00:42:02,624
Nemoj i�i sam.
255
00:42:03,562 --> 00:42:04,813
Ne brini se za mene.
256
00:42:08,776 --> 00:42:09,922
Sretno.
257
00:42:10,130 --> 00:42:11,068
Hvala.
258
00:42:43,495 --> 00:42:45,997
Heather, daj mi pusu.
259
00:42:46,414 --> 00:42:47,875
�uti. Radim.
260
00:42:48,396 --> 00:42:50,690
Za�to nisi u lijepoj haljini?
261
00:42:52,356 --> 00:42:54,129
Onda ne bih mogla
ovo raditi.
262
00:42:56,423 --> 00:42:57,986
Ne voli� me vi�e?
263
00:43:03,200 --> 00:43:05,179
�udo je koliko si lijepa.
264
00:43:08,725 --> 00:43:09,871
Tko je to?
265
00:43:10,394 --> 00:43:13,208
Sin Scotta Conroya.
Doveo sam ga dovde.
266
00:43:14,355 --> 00:43:15,814
Sjajno.
267
00:43:16,233 --> 00:43:18,005
Sli�i Scottu.
268
00:43:23,425 --> 00:43:24,783
Belinda Casey.
269
00:43:25,094 --> 00:43:26,867
Jack Conroy. -Drago mi je.
270
00:43:29,579 --> 00:43:30,623
Radi� tu?
271
00:43:31,143 --> 00:43:33,331
Vlasnica sam. -Sjajno.
272
00:43:33,749 --> 00:43:35,937
Ho�e� pi�e? -Rado.
273
00:43:36,564 --> 00:43:38,336
Nisi li krenuo
do Bradforda?
274
00:43:44,592 --> 00:43:46,677
Bilo mi je drago.
Bok, Alex.
275
00:44:17,017 --> 00:44:18,061
Gdjice Casey!
276
00:44:20,772 --> 00:44:22,440
Mogu li?
277
00:44:22,753 --> 00:44:24,423
Dakako. Dr�i�?
278
00:44:25,152 --> 00:44:27,446
Na�ao si stan? -Jesam.
279
00:44:28,903 --> 00:44:30,572
Zna� li koga tu?
280
00:44:31,823 --> 00:44:33,178
Samo tebe i Alexa.
281
00:44:33,492 --> 00:44:36,203
Dodji na ve�eru. -Rado.
282
00:44:37,766 --> 00:44:39,122
Dodji za sat vremena.
283
00:44:40,790 --> 00:44:43,813
Zna� da je Alcatraz
sada zatvor? -Ne.
284
00:44:44,126 --> 00:44:46,837
Nekad su tamo
primali useljenike.
285
00:44:47,149 --> 00:44:50,173
Vi�e ne. Sad su
tamo zatvorenici;
286
00:44:50,382 --> 00:44:54,031
vojni dezerteri i neki
lndijanci iz Arizone.
287
00:44:54,762 --> 00:44:56,637
lndijanci? Stra�no.
288
00:44:58,723 --> 00:45:01,434
ldem po desert. Kavu? -Ne.
289
00:45:04,666 --> 00:45:06,440
Idi odavde. Smjesta.
290
00:45:07,481 --> 00:45:09,775
Odvedi me do nalazi�ta.
-Ne�u.
291
00:45:10,816 --> 00:45:12,277
Onda ostajem.
292
00:45:15,197 --> 00:45:16,864
Razmislit �u...
293
00:45:17,907 --> 00:45:20,619
Ako ode� za 2 sekunde.
294
00:45:23,017 --> 00:45:26,666
lde�? -Da. Hvala na ve�eri.
Bila je vrlo ukusna.
295
00:45:29,793 --> 00:45:32,504
Mogu li posuditi knjigu?
Vratit �u je.
296
00:45:33,338 --> 00:45:34,903
Laku no�, Alex.
297
00:45:37,091 --> 00:45:39,594
Stvarno si mu drag.
298
00:45:44,598 --> 00:45:46,580
A tebi, draga?
299
00:46:31,726 --> 00:46:33,183
Ne valja.
300
00:46:35,165 --> 00:46:37,981
Postao si stru�njak?
-lskustvo �ini svoje.
301
00:46:40,691 --> 00:46:42,777
Bit �e te�ko upravljati.
302
00:46:44,654 --> 00:46:46,324
Zna�i, partneri smo?
303
00:46:46,634 --> 00:46:51,743
Zna�i samo to da te vodim
to o�eva nalazi�ta.
304
00:47:54,825 --> 00:47:56,283
Nedostajat �e� mi.
305
00:47:58,787 --> 00:48:01,288
Idu�e godine �emo imati
hotel u San Fransiscu.
306
00:48:01,601 --> 00:48:03,478
Poljubi je.
Ne�u gledati.
307
00:48:04,729 --> 00:48:07,127
Ovaj put... Vidjet �e�.
308
00:48:19,115 --> 00:48:20,995
Vidimo se. -Belinda!
309
00:48:22,870 --> 00:48:24,330
Hrani pse.
310
00:48:25,582 --> 00:48:27,354
Ba� si romanti�an!
311
00:49:22,612 --> 00:49:25,220
Tko su oni?
-Pleme Han.
312
00:49:25,636 --> 00:49:28,348
Znam poglavicu.
Stat �emo kod njih.
313
00:49:41,484 --> 00:49:43,048
Do�li smo Sivom Dabru.
314
00:50:01,294 --> 00:50:05,464
Drago mi je �to te vidim. -l
meni. Dugo se nismo vidjeli.
315
00:50:06,403 --> 00:50:08,488
Jack. Sivi Dabar.
316
00:50:15,473 --> 00:50:17,142
�amac propu�ta.
317
00:50:17,559 --> 00:50:19,539
Treba ga premazati. -Dobro.
318
00:50:31,321 --> 00:50:33,094
Kako se zove? -Mia Tuk.
319
00:50:33,823 --> 00:50:34,866
�to to zna�i?
320
00:50:36,535 --> 00:50:37,993
Bijeli O�njak.
321
00:50:43,935 --> 00:50:45,292
Bok, Mia Tuk.
322
00:50:49,776 --> 00:50:51,131
Mogu te pomilovati?
323
00:50:58,535 --> 00:51:00,514
Ne. -Samo malo.
324
00:51:01,558 --> 00:51:03,227
Psi su za rad.
325
00:51:04,271 --> 00:51:06,668
Bolje �e raditi
ako ste mu prijatelj.
326
00:51:08,336 --> 00:51:10,733
�ovjek pali vatru,
baca �tapove,
327
00:51:13,444 --> 00:51:15,009
baca kamenje.
328
00:51:16,989 --> 00:51:18,657
Mi smo njihovi bogovi.
329
00:51:19,491 --> 00:51:21,265
Zato nas slu�aju.
330
00:51:21,995 --> 00:51:24,077
Ne zato �to smo
prijatelji.
331
00:51:46,600 --> 00:51:48,165
Ho�ete �vaka�u?
332
00:51:49,729 --> 00:51:51,188
Uzmite.
333
00:51:53,271 --> 00:51:55,774
Hvala na ve�eri.
Bila je ukusna.
334
00:52:12,039 --> 00:52:14,541
Ne mogu zaspati
dok nije mrak.
335
00:52:15,166 --> 00:52:17,149
Naviknut �e� se.
336
00:52:24,551 --> 00:52:26,325
Ne dopu�taju
da zaboravi�...
337
00:53:02,292 --> 00:53:05,004
To nije hrana.
�va�e se, a ne guta.
338
00:57:27,642 --> 00:57:28,789
Ne�u te zaboraviti.
339
00:57:51,727 --> 00:57:52,977
Hvala vam.
340
00:59:10,032 --> 00:59:11,281
Stigao si.
341
00:59:15,451 --> 00:59:17,849
Otac ti je htio biti
zakopan na nalazi�tu.
342
01:00:41,988 --> 01:00:44,283
Kao malome,
bio mi je junak.
343
01:00:45,222 --> 01:00:48,140
Majka mi je pri�ala
�to je sve radio.
344
01:00:50,122 --> 01:00:51,997
Nisam znao �to je istina.
345
01:00:55,126 --> 01:00:57,733
Rekao je da nam �eli
osigurati bolji �ivot.
346
01:01:01,278 --> 01:01:02,946
A mi smo htjeli
da bude doma.
347
01:01:04,406 --> 01:01:07,948
Za�to si do�ao tek
poslije godinu dana?
348
01:01:12,120 --> 01:01:13,163
Majka se razboljela.
349
01:01:14,310 --> 01:01:15,456
Ozdravila je?
350
01:01:17,022 --> 01:01:18,272
Nije.
351
01:01:19,419 --> 01:01:20,357
�ao mi je.
352
01:01:26,926 --> 01:01:28,700
Znam da �eli� dalje,
353
01:01:29,742 --> 01:01:31,514
ali ja moram
poku�ati ovdje.
354
01:01:34,329 --> 01:01:36,206
Na sjeveru ima
vi�e zlata.
355
01:01:38,813 --> 01:01:40,378
Poku�aj ovdje.
356
01:01:41,836 --> 01:01:44,340
Tu ima zlata.
Znam da �emo ga na�i.
357
01:01:44,859 --> 01:01:46,528
Nije lo�e mjesto.
358
01:01:50,595 --> 01:01:51,844
Pomo�i �u ti.
359
01:02:47,834 --> 01:02:49,293
Majko mila!
360
01:02:49,814 --> 01:02:51,170
Gle toga psa!
361
01:02:51,379 --> 01:02:53,256
To je vuk, budalo!
362
01:02:55,655 --> 01:02:56,802
ldemo.
363
01:03:06,706 --> 01:03:08,166
Odvedi ga dolje.
364
01:03:09,937 --> 01:03:11,605
Dr�'ga!
365
01:03:17,027 --> 01:03:18,071
Hajde!
366
01:03:38,295 --> 01:03:39,444
�elim tu �ivotinju.
367
01:03:41,218 --> 01:03:42,364
Makni Bucka.
368
01:03:43,929 --> 01:03:45,387
Polako, mali.
369
01:03:45,701 --> 01:03:48,099
Makni se.
370
01:03:49,349 --> 01:03:51,643
l tako imam
previ�e �ivotinja.
371
01:03:52,060 --> 01:03:53,728
Dolje! Sjedni!
372
01:03:57,273 --> 01:03:58,523
Ne, Mia Tuk!
373
01:04:04,362 --> 01:04:05,509
Tvoj je?
374
01:04:07,282 --> 01:04:10,513
Napao je moga psa.
Tko �e platiti �tetu?
375
01:04:15,309 --> 01:04:17,082
Ovdje ne smijete dr�ati vuka.
376
01:04:18,855 --> 01:04:21,355
Luke, pronadji rend�era.
377
01:04:22,190 --> 01:04:23,546
On �e ovo srediti.
378
01:04:25,424 --> 01:04:26,466
�ekaj!
379
01:04:28,969 --> 01:04:30,117
Evo.
380
01:04:35,224 --> 01:04:36,579
Ne zanima me.
381
01:04:38,144 --> 01:04:39,811
Ali vuka �u uzeti.
382
01:04:41,898 --> 01:04:43,253
Ne prodaje se.
383
01:04:43,670 --> 01:04:46,902
�teta. Sad idete u zatvor.
384
01:04:48,465 --> 01:04:49,715
Nadji ga, Luke.
385
01:04:51,177 --> 01:04:52,218
Ne!
386
01:04:55,451 --> 01:04:56,806
Koliko?
387
01:04:59,830 --> 01:05:01,080
Znate �to?
388
01:05:02,229 --> 01:05:04,105
Lukavi ste.
389
01:05:04,313 --> 01:05:05,669
Udji.
390
01:05:07,545 --> 01:05:09,528
S njim �emo puno zaraditi.
391
01:05:17,034 --> 01:05:18,600
Svidja mu se.
392
01:05:20,058 --> 01:05:21,832
�astim vas.
393
01:05:29,337 --> 01:05:30,380
Ne mogu vjerovati.
394
01:05:30,901 --> 01:05:31,839
Vu�e!
395
01:05:35,385 --> 01:05:36,635
Poka�i zube.
396
01:05:37,262 --> 01:05:38,305
Hajde!
397
01:06:02,805 --> 01:06:04,056
Bole me ruke.
398
01:06:04,265 --> 01:06:05,725
l glava i noge.
399
01:06:06,978 --> 01:06:11,773
ldemo po dinamit.
Raznesimo planinu.
400
01:06:12,920 --> 01:06:14,379
To �e biti prelagano.
401
01:06:27,306 --> 01:06:28,767
O �emu se radi?
402
01:06:29,287 --> 01:06:33,667
O �ovjeku koji radi
vremenski stroj.
403
01:06:38,045 --> 01:06:39,505
Nau�it �u te �itati.
404
01:06:41,591 --> 01:06:43,467
Nau�i me �itati.
405
01:06:44,823 --> 01:06:46,387
A ja tebe kako
se kopa zlato.
406
01:06:46,700 --> 01:06:48,055
Mo�e.
407
01:06:53,060 --> 01:06:55,145
Da vidimo �to zna�.
408
01:06:56,501 --> 01:06:57,647
U napad!
409
01:06:58,065 --> 01:06:59,942
Napad! Tako!
410
01:07:01,402 --> 01:07:03,174
Napad! Dr�' ga!
411
01:07:04,947 --> 01:07:06,093
Napad!
412
01:07:06,926 --> 01:07:08,178
Da vidimo.
413
01:07:12,037 --> 01:07:12,974
Hajde!
414
01:07:17,665 --> 01:07:19,127
Dobro!
415
01:07:29,969 --> 01:07:31,221
Spreman je.
416
01:07:38,621 --> 01:07:41,855
Nemoj me iznevjeriti. Poludi.
417
01:07:42,063 --> 01:07:44,359
Razjari se. Ubij ga.
418
01:07:44,463 --> 01:07:46,338
Jasno?
419
01:08:26,687 --> 01:08:27,940
Gospodo!
420
01:08:28,251 --> 01:08:29,397
Na tri.
421
01:08:29,917 --> 01:08:31,796
Jedan... dva...
422
01:08:32,841 --> 01:08:34,093
Tri!
423
01:08:42,016 --> 01:08:43,162
Razderi ga!
424
01:08:45,873 --> 01:08:46,916
Napadni ga!
425
01:08:54,841 --> 01:08:55,780
To!
426
01:08:57,759 --> 01:08:58,803
To!
427
01:09:08,186 --> 01:09:09,542
Dobar vuk.
428
01:09:09,958 --> 01:09:11,625
Uzmite novac.
429
01:09:12,460 --> 01:09:13,814
Vratit �u se.
430
01:09:14,129 --> 01:09:16,005
Slijede�i put
dovedite �ivoga psa.
431
01:09:20,072 --> 01:09:23,095
Poludi i pobjedi.
432
01:09:25,493 --> 01:09:26,639
Na tri.
433
01:09:26,952 --> 01:09:28,099
Jedan...
434
01:09:28,413 --> 01:09:29,351
Dva...
435
01:09:29,663 --> 01:09:30,707
Tri!
436
01:09:30,916 --> 01:09:31,958
Ubij!
437
01:10:09,596 --> 01:10:10,847
Mir!
438
01:10:11,890 --> 01:10:13,037
Bio si dobar ve�eras.
439
01:10:15,435 --> 01:10:16,895
Doneo sam ti ne�to posebno.
440
01:10:22,211 --> 01:10:23,880
Mir. Evo.
441
01:10:35,870 --> 01:10:38,268
Samo to radi.
442
01:10:58,704 --> 01:11:01,204
Dje�acima je trebalo
443
01:11:01,727 --> 01:11:03,083
da dodju do
444
01:11:03,499 --> 01:11:05,063
osamljena
445
01:11:05,689 --> 01:11:07,983
skrovi�ta.
446
01:11:09,339 --> 01:11:11,530
Nitko nije u�ao u ku�i...
447
01:11:13,613 --> 01:11:14,553
Ku�u.
448
01:11:15,282 --> 01:11:16,845
Ne ku�i. Ku�u.
449
01:11:17,471 --> 01:11:18,723
Ku�u.
450
01:11:20,390 --> 01:11:21,641
...godinama.
451
01:11:21,954 --> 01:11:24,039
Kad su se vrata kona�no
452
01:11:24,562 --> 01:11:26,229
otvorila i...
453
01:11:29,252 --> 01:11:30,712
ga... ga..
454
01:11:31,962 --> 01:11:33,944
Misli� gamad?
455
01:11:34,985 --> 01:11:39,261
Ne gamad. Gadan smrad.
456
01:11:39,678 --> 01:11:43,849
''Smrad'' je neugodan miris.
Tvoje �arape smrde.
457
01:11:47,602 --> 01:11:48,749
Oprao sam ih.
458
01:11:49,166 --> 01:11:50,627
Poku�aj sa sapunom.
459
01:11:50,939 --> 01:11:53,545
Ako dugo kopa�
kao �to pere�...
460
01:11:53,858 --> 01:11:55,528
Radim i vi�e.
461
01:11:55,945 --> 01:11:58,969
Glupost. A tko kuha?
462
01:11:59,280 --> 01:12:03,139
Ti. Kako kuha�,
�udo da sam jo� �iv.
463
01:12:03,451 --> 01:12:05,433
Onda si sam kuhaj!
464
01:12:05,850 --> 01:12:07,101
Nisam ti �ena!
465
01:12:07,935 --> 01:12:09,708
Preru�an si.
466
01:12:10,123 --> 01:12:11,688
P-R-E-R-U-�-A-N.
467
01:12:28,891 --> 01:12:30,976
ldemo sutra u grad.
468
01:12:32,539 --> 01:12:33,895
Trebamo namirnice.
469
01:12:34,418 --> 01:12:35,878
Dobra ideja.
470
01:12:38,379 --> 01:12:40,674
VUK ZA BORBU
BEUTYJA SMlTHA
471
01:12:43,697 --> 01:12:46,304
Maknite se! �elite
ostati bez ruke?
472
01:12:49,015 --> 01:12:50,370
G. Sykes.
473
01:12:51,204 --> 01:12:52,559
Maknite se.
474
01:12:55,166 --> 01:12:56,625
�to imate danas?
475
01:13:02,048 --> 01:13:03,297
A ostatak?
476
01:13:03,611 --> 01:13:05,590
To je buldog. -Divan je.
477
01:13:05,904 --> 01:13:08,615
Oni su ubojice.
Vidite te zube? -�uti!
478
01:13:08,928 --> 01:13:11,013
Ovo je Cherokee.
Vidio sam ga u borbi.
479
01:13:11,222 --> 01:13:12,785
Nepobjediv je?
480
01:13:12,994 --> 01:13:15,809
U 5.000 da �e izgubiti.
481
01:13:17,060 --> 01:13:18,207
�to je?
482
01:13:18,624 --> 01:13:19,873
Previ�e love?
483
01:13:22,273 --> 01:13:23,420
Po�nimo.
484
01:13:34,368 --> 01:13:35,932
Gospodo. Na tri.
485
01:13:36,245 --> 01:13:37,184
Jedan..
486
01:13:37,393 --> 01:13:38,434
Dva...
487
01:13:38,747 --> 01:13:39,895
Tri!
488
01:15:11,748 --> 01:15:13,729
Di�i se!
489
01:15:14,773 --> 01:15:16,336
Ubij ga!
490
01:15:17,587 --> 01:15:18,734
To je Bijeli O�njak.
491
01:15:19,360 --> 01:15:20,403
Ne mije�aj se.
492
01:15:20,820 --> 01:15:21,758
Gotovo je.
493
01:15:21,862 --> 01:15:23,114
Nije jo�.
494
01:15:24,259 --> 01:15:26,032
Ustani i bori se.
495
01:15:31,245 --> 01:15:32,706
Pomozite mi.
496
01:15:32,914 --> 01:15:34,374
Pazi na zube.
497
01:15:34,792 --> 01:15:36,669
Pusti!
498
01:15:42,089 --> 01:15:43,446
Rend�eri!
499
01:15:44,592 --> 01:15:45,635
Mali!
500
01:15:46,470 --> 01:15:48,556
To je moj vuk! -Vi�e nije.
501
01:15:48,973 --> 01:15:51,266
Platio sam ga
kad si me okrao.
502
01:15:54,602 --> 01:15:55,853
Ni makac!
503
01:16:00,649 --> 01:16:02,735
Osvetit �u se.
504
01:16:03,048 --> 01:16:04,403
Nismo jo� gotovi.
505
01:16:13,159 --> 01:16:14,620
lzgubio je puno krvi.
506
01:16:20,875 --> 01:16:22,751
Bar se vi�e ne�e boriti.
507
01:16:25,880 --> 01:16:27,235
Laku no�, Jack.
508
01:17:07,793 --> 01:17:11,339
Sje�am se kad su psi
vukli ljude.
509
01:17:13,216 --> 01:17:15,821
Mora ostati ovdje.
510
01:17:16,029 --> 01:17:18,427
Ne�u spavati u istoj
sobi s vukom.
511
01:17:29,480 --> 01:17:30,836
Gubi� vrijeme.
512
01:17:31,357 --> 01:17:33,130
Neko� je bio pitom.
513
01:17:33,338 --> 01:17:34,589
Neko�.
514
01:17:37,195 --> 01:17:38,654
Vi�e nije.
515
01:17:48,141 --> 01:17:49,915
Bori se, �uje�?
516
01:18:07,537 --> 01:18:08,683
�estitam.
517
01:18:09,412 --> 01:18:11,080
lma� zdravoga vuka.
518
01:18:12,123 --> 01:18:13,583
lzvedi ga.
519
01:18:14,834 --> 01:18:16,085
Ne mogu sam.
520
01:18:20,257 --> 01:18:21,820
Pru�i mu meso.
521
01:18:23,593 --> 01:18:25,364
lzmamit �e ga.
522
01:18:37,042 --> 01:18:40,169
Kako mi gleda ruku.
Gadno su ga sredili.
523
01:18:41,107 --> 01:18:42,673
Zbogom pripitomljavanje.
524
01:18:43,297 --> 01:18:44,967
Nau�en je mrziti.
525
01:18:45,280 --> 01:18:47,781
Samo treba malo dobrote.
526
01:18:53,827 --> 01:18:55,391
Poku�aj bez �tapa.
527
01:18:56,225 --> 01:18:57,581
Hajde ti.
528
01:18:59,145 --> 01:19:01,022
Mir.
529
01:19:37,412 --> 01:19:38,664
Lud si.
530
01:19:39,601 --> 01:19:40,957
Znam �to radim.
531
01:19:41,791 --> 01:19:43,146
Nadam se.
532
01:19:46,170 --> 01:19:48,359
Pustit �u ga.
533
01:19:49,506 --> 01:19:50,966
Tako...
534
01:19:56,804 --> 01:19:58,264
Oslobodi ga.
535
01:19:59,412 --> 01:20:00,871
Pripada �umi.
536
01:20:09,629 --> 01:20:11,402
Ne�e� mi ni�ta.
537
01:20:13,592 --> 01:20:15,779
Nisam to smio u�initi.
538
01:20:16,614 --> 01:20:18,595
Nisam te smio forsirati.
539
01:20:19,324 --> 01:20:21,515
Ne znam �to su ti radili.
540
01:20:21,723 --> 01:20:24,018
Nisu svi takvi. Obe�avam.
541
01:20:27,146 --> 01:20:28,605
Bit �e dobro.
542
01:20:29,335 --> 01:20:31,002
lzadji kad si spreman.
543
01:20:47,997 --> 01:20:49,665
Ne�to si zaboravio.
544
01:20:49,874 --> 01:20:51,438
�ekaj.
545
01:21:16,565 --> 01:21:18,129
�to sad?
546
01:21:37,313 --> 01:21:38,460
Gladan?
547
01:21:39,607 --> 01:21:41,798
Naravno. Kao i uvijek.
548
01:21:45,238 --> 01:21:46,385
Kamo ide�?
549
01:21:49,200 --> 01:21:50,346
Fino, ha?
550
01:21:52,118 --> 01:21:53,578
Bijeli O�nja�e.
551
01:21:56,393 --> 01:21:57,645
Fino, ha?
552
01:22:08,800 --> 01:22:09,947
Nije lo�e.
553
01:22:12,761 --> 01:22:13,909
Ho�e� jo�?
554
01:22:18,705 --> 01:22:19,748
Dodji.
555
01:22:26,317 --> 01:22:27,672
Ja sam dobar.
556
01:22:30,697 --> 01:22:32,366
Jo� malo?
557
01:22:43,521 --> 01:22:44,564
Vidi ovo.
558
01:22:51,653 --> 01:22:52,904
Jo�?
559
01:22:56,136 --> 01:22:57,701
Uzmi.
560
01:23:01,765 --> 01:23:03,120
Nije lo�e.
561
01:23:06,146 --> 01:23:08,126
Znam da si gladan.
562
01:23:12,297 --> 01:23:13,654
Polako.
563
01:23:42,741 --> 01:23:43,992
Jo�?
564
01:24:16,732 --> 01:24:18,191
Bit �emo dobro.
565
01:24:32,370 --> 01:24:33,518
Glupan.
566
01:24:35,497 --> 01:24:36,540
Pazi!
567
01:24:39,459 --> 01:24:40,919
Makni pu�ku!
568
01:24:49,157 --> 01:24:50,617
Ne�e mi ni�ta.
569
01:24:54,787 --> 01:24:55,934
Vidi�?
570
01:25:01,878 --> 01:25:03,128
Upla�io si me.
571
01:25:04,692 --> 01:25:06,046
Rekao sam ti
da je pametan.
572
01:25:57,240 --> 01:25:58,804
ldem po jo� jedan.
573
01:25:59,533 --> 01:26:01,827
Nemoj, kasno je.
574
01:26:02,034 --> 01:26:03,183
Dodji.
575
01:26:15,278 --> 01:26:16,217
Jack!
576
01:26:29,144 --> 01:26:30,604
Alex, pomozi!
577
01:26:44,367 --> 01:26:45,514
Bok, kompa.
578
01:26:54,794 --> 01:26:56,044
Dobro si?
579
01:26:57,088 --> 01:26:59,171
Nebo nikad nije
bilo plavlje.
580
01:27:04,074 --> 01:27:05,844
Ne mo�e biti.
581
01:27:32,433 --> 01:27:33,892
Majko mila!
582
01:27:34,517 --> 01:27:36,498
Bogati smo, zar ne?
583
01:27:36,706 --> 01:27:38,166
Kao �to smo i sanjali.
584
01:27:38,479 --> 01:27:39,939
Zlato.
585
01:27:41,607 --> 01:27:44,005
Ako je lo�e,
ne vrijedi mnogo.
586
01:27:44,631 --> 01:27:46,298
Ostanimo sabrani...
587
01:27:46,612 --> 01:27:48,385
...u ovome trenutku.
588
01:27:54,639 --> 01:27:56,621
Ne�e� ga povesti sa sobom?
589
01:27:57,143 --> 01:27:59,228
Previ�e je ljudi.
590
01:28:02,773 --> 01:28:03,920
Dobro. Pa-pa.
591
01:28:07,985 --> 01:28:11,530
Pazi �to radi�.
Idi u grad,
592
01:28:11,843 --> 01:28:14,554
provjeri zlato
i vrati se.
593
01:28:16,223 --> 01:28:17,369
�im prije.
594
01:28:20,287 --> 01:28:21,747
�to �e� bez mene?
595
01:28:22,581 --> 01:28:24,459
Vikat �u na vuka.
596
01:28:36,970 --> 01:28:38,743
lde sa mnom.
597
01:28:40,724 --> 01:28:42,496
Kupit �u nov prozor.
598
01:28:42,913 --> 01:28:44,792
URED ZA PROVJERU
KVALlTETE ZLATA
599
01:28:53,340 --> 01:28:56,259
Kako ste? Ovo �elim ispitati.
600
01:28:58,031 --> 01:29:01,783
Radim na broju 7, ispod
Otkri�a na Plavom Potoku.
601
01:29:11,898 --> 01:29:13,046
�to je?
602
01:29:14,714 --> 01:29:16,276
Nadam se da je sit.
603
01:29:25,975 --> 01:29:27,120
lzvolite.
604
01:29:27,434 --> 01:29:30,455
Depozit pla�en za
Scotta Convoya u njegovo
605
01:29:30,874 --> 01:29:32,544
i sinovo ime. Ti si Jack?
606
01:29:32,857 --> 01:29:34,214
Da.
607
01:29:34,942 --> 01:29:38,592
Dodajte ima Alexanera Larsona.
608
01:29:39,322 --> 01:29:40,990
Zlato je va�e.
609
01:30:21,340 --> 01:30:23,321
Skroz je ozdravio.
610
01:30:23,841 --> 01:30:25,509
Moramo i�i.
611
01:30:25,822 --> 01:30:29,784
Tek ste stigli.
-lmam posla.
612
01:30:30,200 --> 01:30:32,704
Ne zaboravi po �to
si do�ao. -To�no.
613
01:30:33,120 --> 01:30:34,580
ldemo.
614
01:30:34,789 --> 01:30:36,769
�uvaj se. -Ho�u.
615
01:30:47,301 --> 01:30:49,490
�to je rekao? -Tko?
616
01:30:49,803 --> 01:30:52,409
lspitiva�! �to ti je?
617
01:30:54,701 --> 01:30:55,745
Pro�itaj.
618
01:31:05,025 --> 01:31:06,693
Kvaliteta...
619
01:31:07,838 --> 01:31:10,551
nadjenoga zlata na zahtjev
620
01:31:10,759 --> 01:31:12,219
Jacka Convoya
621
01:31:12,532 --> 01:31:14,096
i Alexandera
622
01:31:14,931 --> 01:31:17,953
Larsona ispitan po
ispitiva�u u Klondikeu
623
01:31:18,266 --> 01:31:22,331
dana 11. kolovoza 1898. g.
Zlato je 98%%% �isto�e.
624
01:31:22,645 --> 01:31:24,418
Bogati smo.
625
01:31:27,025 --> 01:31:28,380
Bogati smo.
626
01:31:29,943 --> 01:31:32,446
Jako bogati.
Rekao je jako bogati.
627
01:31:32,760 --> 01:31:34,843
Da smo odvratno bogati!
628
01:31:53,818 --> 01:31:55,488
Dok si bio u gradu,
629
01:31:56,947 --> 01:31:58,511
razmi�ljao sam.
630
01:32:00,389 --> 01:32:03,099
Htio bih da ide� s nama
u San Francisco.
631
01:32:05,601 --> 01:32:07,270
Kao partner u na�em hotelu.
632
01:32:13,005 --> 01:32:14,464
�to misli�?
633
01:32:17,070 --> 01:32:19,051
Dobra ideja.
634
01:32:20,510 --> 01:32:23,638
Nazvat �u ga po tvome ocu.
Royal Scott Hotel.
635
01:32:26,766 --> 01:32:28,018
Za tvoga oca.
636
01:32:30,310 --> 01:32:31,979
Dobroga prijatelja.
637
01:32:34,899 --> 01:32:36,671
Sanjajte, de�ki.
638
01:32:52,624 --> 01:32:54,187
Ne�to je na krovu.
639
01:33:10,973 --> 01:33:12,226
Netko te pratio.
640
01:33:15,561 --> 01:33:17,333
Pazio sam! Ono �to si mi...
641
01:33:19,837 --> 01:33:21,402
lspod!
642
01:33:26,612 --> 01:33:27,865
Za�epili su dimnjak.
643
01:33:38,499 --> 01:33:39,542
Dolje!
644
01:33:45,902 --> 01:33:47,363
Stavi na glavu.
645
01:33:47,884 --> 01:33:49,344
Mo�i �e� disati.
646
01:33:52,889 --> 01:33:55,390
Uskoro �e iza�i.
Ne pucajte dok ne izadju.
647
01:33:56,016 --> 01:33:57,371
Mo�da su mrtvi.
648
01:34:03,836 --> 01:34:05,713
Nije li to
Coming Round The Mountain?
649
01:34:08,109 --> 01:34:09,153
Mrzim tu pjesmu.
650
01:34:17,075 --> 01:34:18,328
To �e ih zbuniti.
651
01:34:29,068 --> 01:34:30,633
Ne�e im upaliti.
652
01:35:06,184 --> 01:35:07,434
Udjimo.
653
01:35:11,606 --> 01:35:12,754
Idi, Tinker.
654
01:35:13,275 --> 01:35:14,840
Zaslu�i pla�u.
655
01:35:56,648 --> 01:35:58,001
Skini ga!
656
01:36:06,969 --> 01:36:08,013
Mir!
657
01:36:11,141 --> 01:36:12,600
Mir!
658
01:36:27,195 --> 01:36:29,594
Pozovi rend�era. -Odmah.
659
01:36:30,636 --> 01:36:32,513
Dodjite! Besplatna pi�a!
660
01:36:35,955 --> 01:36:38,248
�asti Alex Larson.
661
01:37:06,086 --> 01:37:09,631
Ako �eli� uloviti brod,
moramo skoro krenuti.
662
01:37:12,550 --> 01:37:15,053
Ne mo�e s tobom.
663
01:37:15,366 --> 01:37:17,452
Bit �e mu te�ko u gradu.
664
01:37:20,474 --> 01:37:22,560
Mora biti slobodan.
665
01:37:22,767 --> 01:37:24,540
Zbog toga je osobit.
666
01:37:27,878 --> 01:37:29,546
Misli da si vuk.
667
01:38:45,865 --> 01:38:47,116
�uvaj se.
668
01:38:55,875 --> 01:38:57,126
Idi.
669
01:38:57,751 --> 01:38:58,794
Slobodan si.
670
01:39:03,589 --> 01:39:04,633
Idi!
671
01:39:08,074 --> 01:39:09,428
Slu�aj me! Idi!
672
01:39:09,950 --> 01:39:11,305
Idi!
673
01:39:13,285 --> 01:39:14,538
Hajde!
674
01:39:21,210 --> 01:39:22,773
Slu�aj me! Idi!
675
01:39:24,235 --> 01:39:25,693
Idi!
676
01:39:26,214 --> 01:39:27,780
Odlazi!
677
01:39:43,628 --> 01:39:45,191
Idi!
678
01:40:41,390 --> 01:40:42,850
Evo Jacka.
679
01:40:49,312 --> 01:40:50,460
G�e je vuk?
680
01:40:51,503 --> 01:40:52,859
Pustio sam ga.
681
01:41:07,560 --> 01:41:08,706
Ne�e se izvu�i.
682
01:41:33,834 --> 01:41:36,336
Uzbu�ena sam.
Ovo nije mogu�e.
683
01:41:43,738 --> 01:41:45,199
Moram ti ne�to re�i.
684
01:41:46,136 --> 01:41:47,491
Ne mogu oti�i.
685
01:41:53,018 --> 01:41:56,460
Jo� ne. Vratit
�u se na nalazi�te.
686
01:42:01,568 --> 01:42:03,132
Gdjice Casey.
687
01:42:05,217 --> 01:42:06,573
Zbogom.
688
01:42:21,065 --> 01:42:22,941
Otac bi bio
ponosan na tebe.
689
01:42:28,570 --> 01:42:31,387
�uvat �u ti zlato.
-I bolje ti je.
690
01:42:31,907 --> 01:42:34,410
Jedna soba je moja.
-Dakako.
691
01:42:35,036 --> 01:42:36,496
Ti si suvlasnik.
692
01:44:23,366 --> 01:44:24,512
Bijeli O�njak!
693
01:44:54,957 --> 01:44:58,918
Bijeli O�njak Jacka Londona
nije stvaran doga�aj.
694
01:44:59,231 --> 01:45:02,776
Nigdje nije zabilje�eno
da zdrav vuk
695
01:45:03,089 --> 01:45:05,800
napadne �ovjeka
u Sjevernoj Americi.
696
01:45:06,113 --> 01:45:08,303
Vukovi su istrebljeni
u ve�em dijelu Amerike,
697
01:45:08,615 --> 01:45:13,099
ali poku�ava ih se ponovno
uzgojiti da opstanu.
698
01:45:14,974 --> 01:45:17,478
Sve scene sa �ivotinjama
nadziralo je
699
01:45:17,790 --> 01:45:19,980
Dru�tvo za za�titu �ivotinja.
42168