Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,326 --> 00:00:46,766
There were women everywhere.
2
00:00:46,846 --> 00:00:50,246
Kaiya was running at me, I grabbed her,
and then I saw Bea and Mrs. Jackson.
3
00:00:51,246 --> 00:00:53,246
- OFFICER: Were they arguing?
- They were on the ground.
4
00:00:53,766 --> 00:00:55,246
- (BEEP)
- (TAPE FAST-FORWARDS)
5
00:01:04,286 --> 00:01:05,806
Were there raised voices?
6
00:01:05,886 --> 00:01:08,246
Yeah, course there was. It was a riot.
7
00:01:08,766 --> 00:01:11,446
Did you hear Bea Smith or Mrs. Jackson?
8
00:01:12,846 --> 00:01:15,126
No. There was blood everywhere.
9
00:01:15,646 --> 00:01:17,806
I reckon Mrs. Jackson
had been there a while.
10
00:01:18,966 --> 00:01:21,046
You say that because of the
amount of blood on the floor?
11
00:01:21,126 --> 00:01:22,286
DOR: Yeah.
12
00:01:23,606 --> 00:01:25,646
OFFICER 1: Stand up.
13
00:01:26,526 --> 00:01:27,886
Open your mouth.
14
00:01:33,366 --> 00:01:35,646
OFFICER 2: Okay, tell us what
happened. You were chasing Kaiya?
15
00:01:35,726 --> 00:01:37,046
I was chasing her.
16
00:01:37,126 --> 00:01:40,766
I was afraid something
might happen to her. Um...
17
00:01:41,366 --> 00:01:44,526
I was running and then I was on the ground.
18
00:01:44,806 --> 00:01:46,446
OFFICER 2: Kneeling
over Mrs. Jackson's body?
19
00:01:46,526 --> 00:01:48,846
BEA: I know how this
looks, but, I didn't do it.
20
00:01:49,046 --> 00:01:52,646
24 hours earlier, Mrs. Jackson
slotted you for trafficking.
21
00:01:52,726 --> 00:01:54,086
Must have been pretty angry.
22
00:01:54,686 --> 00:01:55,926
BEA: No.
23
00:01:56,006 --> 00:01:58,086
OFFICER 2: We all know what
happens when you get angry, Bea.
24
00:01:58,926 --> 00:02:02,086
You lose control. Like that
night with your husband.
25
00:02:02,686 --> 00:02:04,606
My husband tried to kill himself.
26
00:02:05,166 --> 00:02:06,646
OFFICER 2: But, the fact
remains you're the one with
27
00:02:06,726 --> 00:02:08,486
Mrs. Jackson's blood on your hands.
28
00:02:09,486 --> 00:02:10,646
It wasn't me.
29
00:02:10,726 --> 00:02:12,366
OFFICER 2: Perhaps it was
a spur of the moment thing?
30
00:02:13,046 --> 00:02:15,406
You saw Mrs. Jackson. You had a weapon.
31
00:02:15,486 --> 00:02:17,246
In the commotion, you stabbed her.
32
00:02:17,326 --> 00:02:18,766
No, I didn't kill her.
33
00:02:19,366 --> 00:02:20,566
I didn't. It wasn't me.
34
00:02:49,806 --> 00:02:51,806
Hey. You in on this?
35
00:02:53,326 --> 00:02:54,406
Fan mail.
36
00:02:54,486 --> 00:02:55,846
DOR: Oh, can't it wait?
37
00:02:56,526 --> 00:02:57,566
Please.
38
00:02:59,766 --> 00:03:01,206
(CLICKS TONGUE) Franky!
39
00:03:06,046 --> 00:03:08,086
- A screw grommet. Shh.
- (CHUCKLES)
40
00:03:08,886 --> 00:03:10,406
- Are we ready?
- Yeah, what about Franky?
41
00:03:10,486 --> 00:03:14,166
- Oh, she's not doing it. -
Surprise, sur-freaking-prise.
42
00:03:14,246 --> 00:03:15,806
Hey, three's enough.
43
00:03:15,886 --> 00:03:18,446
OFFICER ON LOUDSPEAKER: Attention
compound, attention compound.
44
00:03:18,526 --> 00:03:20,326
Count will commence in ten minutes.
45
00:03:20,406 --> 00:03:21,806
(KAIYA LAUGHING)
46
00:03:21,886 --> 00:03:23,166
Better get a move on.
47
00:03:23,246 --> 00:03:25,126
Whose birthday is it?
48
00:03:25,206 --> 00:03:27,566
- Mine!
- (CHEERING)
49
00:03:27,646 --> 00:03:29,686
- And what do you want?
- Hot potato!
50
00:03:29,766 --> 00:03:31,926
- Hot potato!
- Yay!
51
00:03:32,006 --> 00:03:33,846
- DOR: Hit it, Bea.
- (MUSIC PLAYING)
52
00:03:33,926 --> 00:03:36,046
ALL: (SINGING) Hot potato, hot potato!
53
00:03:36,126 --> 00:03:39,046
Hot potato, hot potato!
54
00:03:39,126 --> 00:03:41,246
Hot potato, hot potato!
55
00:03:41,366 --> 00:03:42,846
Potato!
56
00:03:42,926 --> 00:03:45,406
Potato, potato, potato!
57
00:03:46,126 --> 00:03:48,686
Cold spaghetti, cold spaghetti
58
00:03:48,766 --> 00:03:51,126
Cold spaghetti, cold spaghetti
59
00:03:51,206 --> 00:03:52,926
Spaghetti
60
00:03:53,006 --> 00:03:55,046
Spaghetti, spaghetti, spaghetti!
61
00:03:55,126 --> 00:03:56,646
(ALL CHEERING)
62
00:03:57,246 --> 00:03:59,126
Happy birthday, Kaiya.
63
00:04:00,366 --> 00:04:02,606
- Aw, happy birthday, sweetheart.
- Thank you.
64
00:04:03,606 --> 00:04:05,286
- BOOMER: How old are you?
- Three.
65
00:04:05,566 --> 00:04:07,526
- Three!
- BOOMER: Three, or five?
66
00:04:07,646 --> 00:04:09,086
LIZ: Mr. Jackson.
67
00:04:09,886 --> 00:04:11,366
Oh, welcome back.
68
00:04:12,206 --> 00:04:14,006
Oh, so you are here for the head count?
69
00:04:14,606 --> 00:04:15,766
Okay, come on, girls.
70
00:04:15,846 --> 00:04:17,006
Come on, baby girl.
71
00:04:17,086 --> 00:04:19,006
LIZ: It's little Kaiya's birthday and we...
72
00:04:19,086 --> 00:04:20,926
We all got a bit Wiggly, didn't we, girls?
73
00:04:21,006 --> 00:04:22,406
(GIGGLING)
74
00:04:22,846 --> 00:04:24,726
(KAIYA GIGGLING)
75
00:04:25,726 --> 00:04:27,606
Well, it's nice to see you, Mr. Jackson.
76
00:04:31,826 --> 00:04:33,426
(REPORTERS CHATTING)
77
00:04:48,026 --> 00:04:51,666
Miss Bennett, any comment on the
investigation into Mrs. Jackson's death?
78
00:04:52,946 --> 00:04:55,666
- Do the police have a suspect?
- MALE REPORTER: Anybody lockdown?
79
00:04:55,746 --> 00:04:57,426
- (REPORTERS CLAMOR)
- (GATE BUZZING)
80
00:04:57,506 --> 00:05:00,146
Miss Bennett. Come on, Miss
Bennett. Give us something.
81
00:05:03,146 --> 00:05:04,346
(GATE BUZZING)
82
00:05:07,646 --> 00:05:09,206
Four weeks isn't long.
83
00:05:09,806 --> 00:05:11,606
Maybe he's going to be governor.
84
00:05:11,926 --> 00:05:13,806
Miss Bennett's only temporary, isn't she?
85
00:05:13,886 --> 00:05:16,046
- Would they do that?
- Why not?
86
00:05:16,126 --> 00:05:18,406
Uh, 'cause he'd be replacing his dead wife.
87
00:05:18,486 --> 00:05:20,206
- Shh. Booms.
- What?
88
00:05:23,046 --> 00:05:25,646
- I reckon Jacs topped her.
- DOR: No-one's talking.
89
00:05:26,046 --> 00:05:27,606
LIZ: If you did it, would you?
90
00:05:27,686 --> 00:05:29,406
No, it's too big to sit on.
91
00:05:29,566 --> 00:05:32,326
- And I am not talking about her arse.
- (ALL LAUGHING)
92
00:05:32,606 --> 00:05:34,726
Hey, birthday prezzie for Kaiya.
93
00:05:34,806 --> 00:05:36,766
- From the girls in D-block.
- ALL: Aww.
94
00:05:36,846 --> 00:05:39,286
- Aw!
- Oh, thank you!
95
00:05:39,366 --> 00:05:41,686
- She'll love it.
- Yeah. They're not going to last.
96
00:05:41,766 --> 00:05:43,206
- Boomer!
- Put it back.
97
00:05:43,286 --> 00:05:46,166
What? She gets pancakes in
the playroom, we get this crap.
98
00:05:46,246 --> 00:05:48,086
- Fair's fair.
- Boomer, it's her birthday!
99
00:05:48,166 --> 00:05:49,926
She is going to love the zoo, isn't she?
100
00:05:50,006 --> 00:05:52,006
She lives in a bloody zoo.
101
00:05:52,086 --> 00:05:53,486
Shit.
102
00:05:54,886 --> 00:05:55,886
Ah-ha!
103
00:05:56,166 --> 00:05:58,606
Ah! Sit down, before the screw see you.
104
00:05:59,686 --> 00:06:01,286
- Relax.
- DOR: You're pinned.
105
00:06:01,366 --> 00:06:03,846
I told you if you're going to do
that crap, you should stay in there.
106
00:06:03,966 --> 00:06:06,366
Could someone please get her
brekkie before they get suss?
107
00:06:06,686 --> 00:06:08,206
Yeah, I'll get it.
108
00:06:14,846 --> 00:06:17,966
- How's the boob?
- Tight. Unlike your face.
109
00:06:18,086 --> 00:06:20,926
Drop by the unit. We're always
happy to pick up where we left off.
110
00:06:23,246 --> 00:06:24,446
Poor old slag.
111
00:06:24,526 --> 00:06:26,686
She keeps hitting on me, I keep saying no.
112
00:06:30,286 --> 00:06:31,606
Mr. Jackson.
113
00:06:32,446 --> 00:06:34,446
I just wanted to say
114
00:06:35,726 --> 00:06:38,126
I'm really sorry about
this thing that's happened.
115
00:06:38,926 --> 00:06:40,486
Yeah, course you are.
116
00:06:48,846 --> 00:06:51,886
- Are you trying to get sprung?
- Stop stressing.
117
00:06:53,086 --> 00:06:54,206
WILL: Doreen.
118
00:06:54,286 --> 00:06:56,966
Keep your head down and walk
straight back to the unit.
119
00:06:57,766 --> 00:06:59,286
Hi, Mr. Jackson.
120
00:06:59,366 --> 00:07:00,846
I've got something from Kaiya.
121
00:07:02,406 --> 00:07:03,966
Go on, baby girl.
122
00:07:07,366 --> 00:07:10,246
I helped her with the writing,
but she did the faces on her own.
123
00:07:21,686 --> 00:07:22,806
Who killed my wife?
124
00:07:24,726 --> 00:07:26,166
I... I don't know.
125
00:07:31,166 --> 00:07:35,126
All it takes is one drug bust
and the kid's gone, Doreen.
126
00:07:39,846 --> 00:07:41,646
You stay with Bea Smith.
127
00:07:42,486 --> 00:07:44,326
You've got a day to get me some answers.
128
00:07:49,526 --> 00:07:50,766
(GATE BUZZING)
129
00:07:53,446 --> 00:07:55,006
(RINGING)
130
00:08:00,470 --> 00:08:01,590
Hello?
131
00:08:02,790 --> 00:08:03,830
Hello.
132
00:08:04,510 --> 00:08:05,510
Bea.
133
00:08:07,310 --> 00:08:08,390
I'd like to...
134
00:08:08,950 --> 00:08:10,190
Can I please speak to Debbie?
135
00:08:10,430 --> 00:08:11,590
She's in her room.
136
00:08:11,870 --> 00:08:13,350
BEA: Can you get her for me?
137
00:08:15,710 --> 00:08:17,070
She's locked herself in.
138
00:08:17,230 --> 00:08:19,110
Won't come out. Won't talk, won't eat.
139
00:08:19,830 --> 00:08:21,670
- What have you done?
- HARRY: What have I done?
140
00:08:22,070 --> 00:08:23,630
Debbie failed her exams.
141
00:08:23,790 --> 00:08:24,830
Shit.
142
00:08:24,910 --> 00:08:26,310
What did you expect?
143
00:08:26,550 --> 00:08:27,990
She's been copping it
from the kids at school.
144
00:08:28,070 --> 00:08:30,310
- She can't hack it.
- Did you speak to the principal?
145
00:08:30,390 --> 00:08:32,310
They're supposed to be looking out for her.
146
00:08:32,390 --> 00:08:33,790
Of course I bloody did!
147
00:08:33,870 --> 00:08:35,790
Please, Harry, just put her on.
148
00:08:38,270 --> 00:08:41,470
Remember what we said? We're
supposed to be keeping things normal.
149
00:08:44,350 --> 00:08:46,390
Deb? Debbie, is that you?
150
00:08:46,910 --> 00:08:48,110
It's not.
151
00:08:48,430 --> 00:08:49,910
Do they record these phone calls?
152
00:08:52,430 --> 00:08:53,470
Bea?
153
00:08:53,950 --> 00:08:55,150
I don't know.
154
00:08:58,670 --> 00:09:00,830
There's a lot we need to talk about, honey.
155
00:09:01,710 --> 00:09:03,270
I'll come for a visit.
156
00:09:13,310 --> 00:09:18,030
Filling in for Mrs. Jackson, even
temporarily, has been a challenge.
157
00:09:18,270 --> 00:09:20,870
So I hope I can, um...
158
00:09:21,630 --> 00:09:24,830
Rely on your support,
uh, again at this time.
159
00:09:24,910 --> 00:09:28,790
Um, I think the additional security
measures I've, we've put in place
160
00:09:28,870 --> 00:09:30,030
are addressing any concerns...
161
00:09:30,110 --> 00:09:31,470
You try walking the compound knowing
162
00:09:31,550 --> 00:09:33,350
there's no guarantee it won't happen again.
163
00:09:34,950 --> 00:09:37,710
- Well, that's why you patrol in pairs.
- All they need is two shivs.
164
00:09:38,430 --> 00:09:41,270
We've refocused the security
cameras on any trouble spots,
165
00:09:41,350 --> 00:09:43,990
keeping an eye on the potential
instigators of the riot.
166
00:09:44,950 --> 00:09:47,110
With the, um, police now off-site,
167
00:09:47,190 --> 00:09:49,990
uh, our focus should
be resettling the women
168
00:09:50,070 --> 00:09:51,430
into some sort of routine.
169
00:09:51,750 --> 00:09:54,430
The GM will be on the compound
over the next few days.
170
00:09:55,430 --> 00:09:57,150
Uh, regarding the, um...
171
00:09:58,670 --> 00:10:01,670
Uh, investigation into the riot,
172
00:10:01,790 --> 00:10:04,150
Mrs. Jackson's death, it's still ongoing.
173
00:10:04,750 --> 00:10:08,070
Uh, at this stage it's unclear
whether it was a murder,
174
00:10:08,150 --> 00:10:10,110
- or an unfortunate accident.
- (CLEARS THROAT)
175
00:10:13,550 --> 00:10:16,030
Will, welcome back.
Everybody, Will is back.
176
00:10:16,110 --> 00:10:17,270
Welcome back, Will.
177
00:10:17,750 --> 00:10:19,950
Appreciate you coming back onboard, Will.
178
00:10:20,790 --> 00:10:22,750
One thing I'd like to
achieve while I'm here
179
00:10:22,830 --> 00:10:25,590
is getting rid of that
media mob camping outside.
180
00:10:25,670 --> 00:10:27,710
Now, we could put the hose on them,
181
00:10:27,790 --> 00:10:30,150
but I reckon we'd be the ones
getting the spray in the press.
182
00:10:30,230 --> 00:10:31,870
(ALL CHUCKLING)
183
00:10:32,590 --> 00:10:35,070
So don't give them anything
they can write about, all right?
184
00:10:35,150 --> 00:10:36,670
Any statements are to come from Vera.
185
00:10:37,910 --> 00:10:39,470
You haven't spoken to them?
186
00:10:40,030 --> 00:10:41,150
Uh, no.
187
00:10:41,470 --> 00:10:43,830
Well, we need to give
them something positive.
188
00:10:45,350 --> 00:10:46,790
So, what have you got?
189
00:10:48,590 --> 00:10:50,430
STEVEN: To give our vocab a bit of a boost,
190
00:10:50,550 --> 00:10:52,950
we'll be practicing some
new words and phrases.
191
00:10:53,030 --> 00:10:55,350
Once you've copied the new phrases out,
192
00:10:55,430 --> 00:10:57,750
we'll be working them
into a longer sentence.
193
00:10:59,350 --> 00:11:00,950
Boomer's got a long sentence.
194
00:11:01,350 --> 00:11:02,670
(ALL LAUGHING)
195
00:11:04,230 --> 00:11:06,230
Okay, back to work.
196
00:11:06,630 --> 00:11:08,390
Steven was one of my first appointments
197
00:11:08,470 --> 00:11:11,630
and he's made incredible progress
with the women's vocab and reading.
198
00:11:12,350 --> 00:11:13,750
Hmm. Good to hear.
199
00:11:15,630 --> 00:11:16,830
Here already.
200
00:11:17,110 --> 00:11:18,310
And this is Franky.
201
00:11:19,790 --> 00:11:21,950
Actually, Franky has just completed her HOC
202
00:11:22,030 --> 00:11:24,950
and that's encouraged a lot of the
other women to enroll in the class.
203
00:11:25,030 --> 00:11:27,990
- Yeah, but I'm your star pupil.
- No one comes even close.
204
00:11:29,110 --> 00:11:31,550
I've been tutoring Franky
for the last 12 months.
205
00:11:31,630 --> 00:11:33,350
Tutoring, dating, same-same.
206
00:11:34,030 --> 00:11:35,230
Very different.
207
00:11:36,110 --> 00:11:37,790
Actually, I have to
postpone today's session.
208
00:11:37,870 --> 00:11:40,910
Oh. Well, I guess I'll just
have to play with myself.
209
00:11:42,910 --> 00:11:44,030
(CHUCKLES)
210
00:11:44,670 --> 00:11:46,550
If only we had the Internet, eh?
211
00:11:47,110 --> 00:11:48,110
What do you reckon?
212
00:11:48,310 --> 00:11:49,910
Education is just one element.
213
00:11:49,990 --> 00:11:52,430
There's also the practical.
We have coffee courses,
214
00:11:52,510 --> 00:11:54,750
self-esteem classes, interview techniques.
215
00:11:55,390 --> 00:11:56,870
I want to take this further.
216
00:11:57,270 --> 00:11:59,070
After the lockdown, the
women went a bit stir-crazy,
217
00:11:59,150 --> 00:12:02,630
so I organized dance classes,
which ended up being hugely popular.
218
00:12:02,710 --> 00:12:05,070
Morale increases, incident rate goes down.
219
00:12:06,590 --> 00:12:08,150
I read the report.
220
00:12:08,270 --> 00:12:10,070
We need to empower the women.
221
00:12:10,590 --> 00:12:13,470
And it's also something
positive for the press.
222
00:12:16,590 --> 00:12:17,710
It is.
223
00:12:18,910 --> 00:12:20,430
But the public will be out for blood
224
00:12:20,510 --> 00:12:22,390
if I gave the governor's
job over to someone
225
00:12:22,470 --> 00:12:25,630
whose vision is trotting out
well-groomed dancing baristas
226
00:12:25,710 --> 00:12:27,710
back into society. Hmm?
227
00:12:28,630 --> 00:12:30,190
Glad you didn't deny it.
228
00:12:30,510 --> 00:12:31,750
(SCOFFS)
229
00:12:32,190 --> 00:12:33,670
You want this job, Erica?
230
00:12:33,910 --> 00:12:36,510
You're going to have to
be much smarter than that.
231
00:12:43,230 --> 00:12:44,550
(INMATES CHATTING)
232
00:13:04,190 --> 00:13:06,310
Didn't let me know you were coming back.
233
00:13:07,670 --> 00:13:09,070
WILL: You heard anything?
234
00:13:09,310 --> 00:13:12,030
- From the women?
- Women, cops, whoever.
235
00:13:12,630 --> 00:13:13,950
No, mate.
236
00:13:14,030 --> 00:13:15,910
You heard Vera.
237
00:13:15,990 --> 00:13:17,670
Cops still don't know if it was deliberate.
238
00:13:17,750 --> 00:13:20,390
Do me a favor. She had a
knife in her fucking chest.
239
00:13:20,630 --> 00:13:22,190
In the middle of a riot, okay?
240
00:13:22,310 --> 00:13:23,630
Now, we don't know what really happened.
241
00:13:23,710 --> 00:13:26,150
Well, doesn't take a genius to work it out.
242
00:13:30,590 --> 00:13:32,830
- (INDISTINCT CONVERSATIONS)
- (PHONE RINGING)
243
00:13:48,910 --> 00:13:50,270
Is Debbie here?
244
00:13:50,430 --> 00:13:52,670
The cops are re-interviewing
a bunch of people.
245
00:13:52,750 --> 00:13:54,470
- Why?
- The neighbors.
246
00:13:55,110 --> 00:13:56,670
They dragged in some of the guys from work.
247
00:13:56,750 --> 00:13:59,110
Asking them questions about us.
248
00:13:59,910 --> 00:14:01,550
Our marriage. About me.
249
00:14:03,350 --> 00:14:05,430
Now, you know I don't
like people nosing around.
250
00:14:07,590 --> 00:14:09,070
Where... Where is she?
251
00:14:09,390 --> 00:14:12,230
Does she know I've been calling?
Is she getting my letters?
252
00:14:12,350 --> 00:14:14,990
I'm only here to make sure
we're all on the same page.
253
00:14:16,790 --> 00:14:18,910
We sure as hell can't talk
about it over the phone.
254
00:14:18,990 --> 00:14:20,870
It's been over a month, Harry.
255
00:14:21,390 --> 00:14:23,150
I promised I'd be there for her.
256
00:14:23,590 --> 00:14:25,190
Well, it was a stupid thing to do.
257
00:14:25,270 --> 00:14:26,990
Harry, I have to see my daughter.
258
00:14:27,070 --> 00:14:30,150
It's not going to happen.
So don't start up again.
259
00:14:31,030 --> 00:14:33,670
I'm only doing this for
Debbie, because she begged me.
260
00:14:37,830 --> 00:14:39,830
(SMIRKS) Nah.
261
00:14:41,710 --> 00:14:43,150
You're doing this for yourself.
262
00:14:44,590 --> 00:14:46,470
You know the cops wouldn't
be talking to everyone again
263
00:14:46,550 --> 00:14:48,790
if they didn't think
something was going on.
264
00:14:49,510 --> 00:14:51,710
You'd rather everyone think
you tried to top yourself
265
00:14:51,790 --> 00:14:54,230
than find out exactly what
type of guy you really are.
266
00:14:55,790 --> 00:14:59,070
No, this is about you,
Harry. It always has been.
267
00:15:00,430 --> 00:15:02,070
Now, Debbie needs me.
268
00:15:03,230 --> 00:15:04,430
And guess what?
269
00:15:04,750 --> 00:15:05,990
I'm still her mother.
270
00:15:06,590 --> 00:15:08,150
But you're not there.
271
00:15:09,390 --> 00:15:11,550
I'm the one who's got
to clean up this mess.
272
00:15:11,790 --> 00:15:13,350
Debbie's been through hell.
273
00:15:13,670 --> 00:15:17,070
And every time you call, things get worse.
274
00:15:17,990 --> 00:15:19,350
She's a wreck.
275
00:15:20,990 --> 00:15:23,550
So stop calling. Stop writing.
276
00:15:24,230 --> 00:15:26,630
Won't you think about
what's best for Debbie?
277
00:15:28,230 --> 00:15:30,830
That's what you should have
done in the first place.
278
00:15:35,070 --> 00:15:36,510
Think about it.
279
00:15:55,310 --> 00:15:57,870
You've got to tell me, Bea.
You've got to say what happened.
280
00:15:57,950 --> 00:15:59,750
- Doreen!
- I'll hurt you.
281
00:15:59,830 --> 00:16:02,230
- I don't want to, but I will.
- Doreen, what are you doing?
282
00:16:02,310 --> 00:16:05,830
You tell me what happened to Mrs. Jackson.
283
00:16:05,910 --> 00:16:07,590
- I didn't see anything!
- You were there!
284
00:16:07,670 --> 00:16:09,550
- You were there, too.
- I didn't see anything.
285
00:16:09,630 --> 00:16:13,350
- Tell me!
- I don't know! I don't know!
286
00:16:13,430 --> 00:16:14,830
Doreen, please!
287
00:16:19,790 --> 00:16:21,270
(SOBBING) Bea, I'm sorry...
288
00:16:22,190 --> 00:16:23,790
(SPEAKING INDISTINCTLY)
289
00:16:34,750 --> 00:16:36,870
(CHILD BABBLING)
290
00:16:49,990 --> 00:16:51,350
(ROCK MUSIC PLAYING)
291
00:16:52,110 --> 00:16:53,430
(DOREEN WHOOPING)
292
00:16:55,190 --> 00:16:56,310
(LAUGHING)
293
00:16:56,390 --> 00:16:57,790
Have you got it?
294
00:17:16,030 --> 00:17:17,910
- You can't drive.
- I'm fine.
295
00:17:17,990 --> 00:17:19,350
Come back inside.
296
00:17:19,430 --> 00:17:21,990
- I won't be long.
- Hey, you bitch!
297
00:17:22,990 --> 00:17:24,430
Do you want Maccas or not?
298
00:17:24,550 --> 00:17:27,230
- All right. Just don't forget the nuggets.
- (LAUGHING)
299
00:17:30,830 --> 00:17:32,310
Doreen, what's going on?
300
00:17:34,630 --> 00:17:36,390
Sweetheart, what's happening?
301
00:17:37,150 --> 00:17:38,350
(SIGHS)
302
00:17:39,230 --> 00:17:40,790
(MACHINE BEEPING)
303
00:17:42,790 --> 00:17:45,510
Mr. Jackson. He's going to take her away.
304
00:17:45,590 --> 00:17:48,390
I've got to find out
who killed Mrs. Jackson.
305
00:17:48,470 --> 00:17:51,270
- He reckons you know something.
- Doreen, I don't. I don't know.
306
00:17:51,350 --> 00:17:52,870
You've got to tell him,
or he'll take Kaiya.
307
00:17:53,230 --> 00:17:55,110
- How?
- He'll plant something.
308
00:17:55,710 --> 00:17:58,990
Ah, look, if they find drugs in
here, Kaiya's out of jail for good.
309
00:17:59,950 --> 00:18:02,550
Kaiya was right there and
he said he'd get rid of her.
310
00:18:02,670 --> 00:18:04,750
- Right to her face.
- Now listen to me.
311
00:18:05,630 --> 00:18:06,790
Listen.
312
00:18:07,070 --> 00:18:08,150
He can't do that.
313
00:18:08,230 --> 00:18:09,990
Right? So I'm going to go
and talk to the governor...
314
00:18:10,110 --> 00:18:11,670
No, no, no. You can't tell the governor.
315
00:18:11,790 --> 00:18:14,510
If he finds out that I
dobbed, he'll take her away.
316
00:18:17,310 --> 00:18:19,870
Please. I can't stuff up again.
317
00:18:20,710 --> 00:18:22,150
(MACHINE BEEPING)
318
00:18:41,670 --> 00:18:44,350
Mr. Jackson, can I have a word?
319
00:18:46,070 --> 00:18:48,750
Look, I didn't do it.
320
00:18:50,070 --> 00:18:52,230
Mrs. Jackson, she was already gone when...
321
00:18:55,430 --> 00:18:58,310
I've given my statement to
the police. They've cleared me.
322
00:18:59,950 --> 00:19:03,030
Doreen, she'd do anything for Kaiya.
323
00:19:03,350 --> 00:19:05,870
Anything. But she's not up to helping.
324
00:19:06,230 --> 00:19:08,350
If you didn't do it, find out who did.
325
00:19:10,230 --> 00:19:11,230
Hey, let me go.
326
00:19:11,310 --> 00:19:12,790
A night in the slot
should help you remember.
327
00:19:12,870 --> 00:19:14,030
- I didn't do anything!
- Move!
328
00:19:14,110 --> 00:19:16,390
All right, stop! Let her go.
329
00:19:18,470 --> 00:19:20,230
Let her go, Mr. Jackson.
330
00:19:25,070 --> 00:19:26,470
Go back to your unit.
331
00:19:30,150 --> 00:19:31,870
Mate, you're way out of line.
332
00:19:32,070 --> 00:19:33,350
They know who did it.
333
00:19:33,430 --> 00:19:35,550
Even if they do, you think
they're going to tell you, huh?
334
00:19:35,630 --> 00:19:37,390
Well, I'll make them.
335
00:19:37,470 --> 00:19:39,990
If Vera or Channing see you
like this, you'll be out.
336
00:19:40,070 --> 00:19:42,790
- I need the rest of that CCTV.
- There's nothing else, mate. That was it.
337
00:19:42,870 --> 00:19:45,110
- There was nothing on it.
- I've already stuck my neck out.
338
00:19:45,190 --> 00:19:48,030
- Now, let the cops handle it.
- The cops are doing jack shit!
339
00:19:48,110 --> 00:19:50,110
You need to go home and calm down.
340
00:19:50,190 --> 00:19:51,590
Those bitches are going
to get away with it!
341
00:19:51,670 --> 00:19:53,350
Well, while you are like this,
you're not helping anyone,
342
00:19:53,430 --> 00:19:55,830
are you, huh? You're not.
343
00:20:02,550 --> 00:20:03,830
(SNIFFLING)
344
00:20:03,990 --> 00:20:05,270
Fuck this.
345
00:20:05,870 --> 00:20:10,310
I know. It's okay. Hey, go home. Yeah?
346
00:20:10,390 --> 00:20:12,950
I'll cover for you, all right?
347
00:20:13,350 --> 00:20:14,430
Go on.
348
00:20:15,150 --> 00:20:16,510
Go, mate. Go.
349
00:20:24,150 --> 00:20:25,550
(GATE BUZZING)
350
00:20:30,590 --> 00:20:32,750
DOR: (LAUGHING) Aw!
351
00:20:32,990 --> 00:20:35,230
I love your new teddy. Is
that a present from Grandma?
352
00:20:35,310 --> 00:20:38,030
- Yep.
- Aw, can he be my friend, too?
353
00:20:38,950 --> 00:20:40,990
Did you see the bears in the zoo?
354
00:20:41,830 --> 00:20:43,910
- And the tigers?
- Yes.
355
00:20:44,030 --> 00:20:46,110
Yeah? And what noise do tigers make?
356
00:20:46,190 --> 00:20:48,630
- (SCREAMING) Roar!
- They go roar!
357
00:20:48,750 --> 00:20:51,630
- Can you keep it down?
- Oh, we're playing.
358
00:20:51,710 --> 00:20:52,990
TONI: Yeah, well, I'm trying to sleep.
359
00:20:53,070 --> 00:20:55,630
- Aw, it's not even 7:00.
- Do I give a fuck?
360
00:20:56,110 --> 00:20:57,430
Just shut up.
361
00:20:58,030 --> 00:20:59,590
Kaiya wants to tell you about the zoo.
362
00:20:59,670 --> 00:21:01,950
I don't give a fuck about the fucking zoo.
363
00:21:02,030 --> 00:21:03,790
Please, I'm just trying to sleep.
364
00:21:05,110 --> 00:21:06,870
Baby girl, why don't you
go and find Auntie Liz, hmm?
365
00:21:06,950 --> 00:21:08,750
She'll give you a bickie. Come on.
366
00:21:13,710 --> 00:21:14,790
(SIGHS)
367
00:21:18,790 --> 00:21:21,630
- It's her birthday, Toni.
- Just shut up.
368
00:21:21,710 --> 00:21:24,150
She's been freaked out for
weeks about those police dogs.
369
00:21:24,230 --> 00:21:26,190
She deserves a bit of fun,
but you're so off your face
370
00:21:26,270 --> 00:21:27,710
all the time you don't even care.
371
00:21:27,790 --> 00:21:29,070
Helped out with the cake, didn't I?
372
00:21:29,150 --> 00:21:30,470
She needs looking after.
373
00:21:31,190 --> 00:21:34,030
How about you just relax, stop
acting like her bloody mum?
374
00:21:35,710 --> 00:21:38,230
Well, if you were a proper
mum, I wouldn't have to.
375
00:21:38,310 --> 00:21:40,150
Oh, come on, you love it.
376
00:21:40,230 --> 00:21:41,590
You fucked up with your own kid
377
00:21:41,670 --> 00:21:43,630
and now you're stealing mine
to make yourself feel better.
378
00:21:46,190 --> 00:21:47,790
(CHUCKLES) Truth hurts, don't it?
379
00:21:48,910 --> 00:21:50,070
(BREATHING SHAKILY)
380
00:22:22,750 --> 00:22:24,030
(SNIFFLING)
381
00:23:02,590 --> 00:23:03,630
Thank you.
382
00:23:04,070 --> 00:23:06,870
Vera, I need some signatures
for these incident reports.
383
00:23:06,950 --> 00:23:08,430
Right, add them to the pile.
384
00:23:08,950 --> 00:23:10,990
Now, hopefully by the time
I get through all of this,
385
00:23:11,070 --> 00:23:12,390
the media will have gone.
386
00:23:12,510 --> 00:23:14,150
Just give them a sound bite.
That's all they're after.
387
00:23:14,230 --> 00:23:15,750
No, I can't.
388
00:23:15,830 --> 00:23:19,750
The whole idea of facing
cameras and recorders, and...
389
00:23:21,110 --> 00:23:23,470
- It's part of the job.
- Yeah, which everybody hated.
390
00:23:23,550 --> 00:23:24,870
Meg hated it, Dalton hated it.
391
00:23:24,950 --> 00:23:28,910
I don't remember a governor who didn't.
And even if I could go out there,
392
00:23:28,990 --> 00:23:30,670
I would have no idea what to say.
393
00:23:30,750 --> 00:23:32,790
You need to get the police
back and authorize a ramp now.
394
00:23:32,870 --> 00:23:35,390
- What?
- Look, they didn't give me her bracelet.
395
00:23:37,230 --> 00:23:40,070
When they buried her, they gave me
her wedding ring, but no bracelet.
396
00:23:40,150 --> 00:23:42,830
She was wearing it the day
she died. She always wore it.
397
00:23:42,910 --> 00:23:44,430
The police have already
searched the compound.
398
00:23:44,510 --> 00:23:46,150
But they didn't know what
they were looking for!
399
00:23:46,870 --> 00:23:49,150
Okay, whoever killed
Meg took that bracelet.
400
00:23:49,230 --> 00:23:50,630
Are you sure it's not at home?
401
00:23:50,710 --> 00:23:53,670
She was wearing it the last time
I saw her. It went missing here.
402
00:23:55,950 --> 00:23:58,430
A ramp is going to cost a
fortune in staff and clean up
403
00:23:58,510 --> 00:24:00,470
- and the effect on the women...
- We're talking about
404
00:24:00,550 --> 00:24:03,270
the fucker who killed Meg!
Don't you want to find her?
405
00:24:05,590 --> 00:24:08,750
- Of course I do.
- WILL: Then authorize a ramp.
406
00:24:28,270 --> 00:24:30,830
- (SIGHS)
- No, you're doing the right thing.
407
00:24:31,070 --> 00:24:32,550
(POLICE RADIO CHATTER)
408
00:24:36,750 --> 00:24:38,150
(DOGS BARKING)
409
00:24:44,390 --> 00:24:46,270
Bernadette, it's Erica Davidson.
410
00:24:46,870 --> 00:24:49,630
(CHUCKLES) Yeah. Yeah, it has been a while.
411
00:24:51,430 --> 00:24:53,030
So, that favor you owe me.
412
00:24:53,590 --> 00:24:55,390
(BARKING)
413
00:25:12,550 --> 00:25:14,150
(KAIYA CRYING)
414
00:25:17,430 --> 00:25:19,750
It's okay, baby girl. It's okay.
415
00:25:19,950 --> 00:25:21,270
(BARKING)
416
00:25:21,350 --> 00:25:23,630
I don't like the dogs.
417
00:25:23,750 --> 00:25:25,550
(SHUSHING) Baby girl.
418
00:25:26,990 --> 00:25:29,190
I don't like them, Doreen.
419
00:25:29,270 --> 00:25:30,390
Aw!
420
00:25:32,110 --> 00:25:34,470
- (BARKING CONTINUES)
- (WOMAN SPEAKS INDISTINCTLY)
421
00:25:39,590 --> 00:25:40,790
They find it?
422
00:25:41,910 --> 00:25:43,950
Why can't they do their
fucking jobs properly?
423
00:25:44,030 --> 00:25:45,910
It's probably been flushed, okay?
424
00:25:45,990 --> 00:25:47,750
Are they doing strip searches?
425
00:25:47,830 --> 00:25:49,070
Will, you've got to stop this, mate.
426
00:25:49,230 --> 00:25:51,430
They need to do internals.
427
00:25:51,510 --> 00:25:53,470
- I've got to tell Vera...
- Vera's under enough pressure, okay?
428
00:25:53,550 --> 00:25:55,910
- Screaming at her isn't going to help you.
- Get your hands off me.
429
00:25:55,990 --> 00:25:57,430
Listen, mate, you need
to calm down, all right?
430
00:25:57,510 --> 00:25:58,790
- You need to calm...
- Get the fuck off me!
431
00:25:58,870 --> 00:26:00,230
- Hey...
- (GRUNTS)
432
00:26:05,470 --> 00:26:06,710
(PANTING)
433
00:26:26,590 --> 00:26:28,550
She's gunning for your job, mate.
434
00:26:31,270 --> 00:26:32,830
I thought she was my friend.
435
00:26:32,910 --> 00:26:35,590
Erica eats friends for breakfast
and shits them out at lunch.
436
00:26:35,670 --> 00:26:39,030
I know I'm not as good as Meg, but
I could be if they gave me a chance.
437
00:26:39,110 --> 00:26:40,550
In my view, you wouldn't be acting governor
438
00:26:40,630 --> 00:26:42,550
unless they thought you
were up for it, okay?
439
00:26:43,670 --> 00:26:45,430
- ERICA: Excuse me.
- (KNOCKING ON DOOR)
440
00:26:45,510 --> 00:26:46,790
Sorry...
441
00:26:46,870 --> 00:26:50,030
Vera, I am so sorry.
I've only just seen this.
442
00:26:53,190 --> 00:26:56,110
You know what the press are like.
They're looking for an angle, that's all.
443
00:26:56,190 --> 00:26:57,790
Tell me you didn't have
anything to do with it.
444
00:26:59,310 --> 00:27:01,110
- What? Vera...
- Sorry.
445
00:27:01,830 --> 00:27:04,430
Sorry. Look, this is the
last thing I need right now.
446
00:27:04,510 --> 00:27:05,590
Yeah, I understand, but...
447
00:27:05,670 --> 00:27:08,030
Vera. What's this about a ramp last night?
448
00:27:08,110 --> 00:27:10,710
I didn't have a choice, sir. Will
came to me with fresh evidence.
449
00:27:10,790 --> 00:27:13,590
- Which failed to materialize.
- I still felt I had to authorize it.
450
00:27:13,670 --> 00:27:16,390
This isn't going to do your
budget any favors, you know that?
451
00:27:16,470 --> 00:27:18,430
- No.
- No.
452
00:27:20,710 --> 00:27:22,070
Erica.
453
00:27:23,430 --> 00:27:24,510
I'm sorry.
454
00:27:28,550 --> 00:27:30,350
- Are you serious about this?
- Yes, I am.
455
00:27:30,430 --> 00:27:33,510
And from what I heard on talkback this
morning, the response has been positive.
456
00:27:33,590 --> 00:27:36,350
It's a vague promise that your
programs will provide public safety.
457
00:27:36,430 --> 00:27:39,870
I see it as a clear vision for
the future direction of Wentworth.
458
00:27:41,430 --> 00:27:43,150
I've got the commissioner
breathing down my neck,
459
00:27:43,230 --> 00:27:44,590
and he's being pressured by the minister.
460
00:27:44,670 --> 00:27:48,150
Look, this prison is more
than just your programs.
461
00:27:48,230 --> 00:27:49,590
It's a business.
462
00:27:49,670 --> 00:27:52,430
And ultimately, we're
answerable to the public.
463
00:27:52,510 --> 00:27:53,630
I understand.
464
00:27:54,710 --> 00:27:56,950
You haven't worked your way through
the ranks. Earned your stripes.
465
00:27:57,030 --> 00:27:59,350
I have a double degree
in law and social work.
466
00:27:59,430 --> 00:28:01,590
I'm well aware of your background.
467
00:28:01,910 --> 00:28:04,310
But your work here over the last
18 months has been in a bumble.
468
00:28:05,430 --> 00:28:07,150
This... This is my work.
469
00:28:07,870 --> 00:28:09,950
This is the first positive
press we've had in months,
470
00:28:10,030 --> 00:28:13,390
because I've come up with a strategy
that's palatable to the public.
471
00:28:13,470 --> 00:28:16,990
Yeah, I know. They don't want to hear
about rehabilitation and what it costs.
472
00:28:17,070 --> 00:28:18,950
They want to know that
the criminals are locked up
473
00:28:19,030 --> 00:28:20,790
and they can sleep safely at night.
474
00:28:20,870 --> 00:28:23,110
So I am selling it to
them as money well spent
475
00:28:23,190 --> 00:28:25,950
to ensure their safety
when the women are released.
476
00:28:29,390 --> 00:28:30,670
I'm listening.
477
00:28:31,630 --> 00:28:35,510
I've spent years finding effective
solutions for civil disputes.
478
00:28:36,070 --> 00:28:39,750
I can mediate, strategize,
communicate and manage.
479
00:28:39,830 --> 00:28:43,230
This is experience you do not
get from patrolling a compound.
480
00:28:43,830 --> 00:28:47,070
I will reduce incident rates and
change public opinion of Wentworth.
481
00:28:48,390 --> 00:28:50,630
And when the government's
opinion poll bounces back
482
00:28:50,710 --> 00:28:53,710
and the commissioner stops
breathing down your neck,
483
00:28:53,790 --> 00:28:55,990
you are more than
welcome to buy me a drink.
484
00:28:58,310 --> 00:29:01,150
- (TV PLAYING)
- Franky? Mail.
485
00:29:03,230 --> 00:29:04,390
Look at this.
486
00:29:04,470 --> 00:29:06,550
Reality TV fans.
487
00:29:06,630 --> 00:29:09,190
Man, they need to get a
life. Look at that. Hundreds.
488
00:29:10,190 --> 00:29:12,190
- Hmm.
- Phew. A spike in numbers.
489
00:29:12,350 --> 00:29:13,830
None for you, darling.
490
00:29:13,910 --> 00:29:16,190
Bea, we need to get a move on
if you want to use the phone.
491
00:29:17,270 --> 00:29:18,630
I think I'll give it a miss today.
492
00:29:19,990 --> 00:29:21,270
Okay.
493
00:29:26,350 --> 00:29:27,790
You all right, Bea?
494
00:29:30,270 --> 00:29:31,910
Want a cuppa?
495
00:29:33,910 --> 00:29:35,390
One sugar, right?
496
00:29:41,870 --> 00:29:45,070
Look, I'm really, really,
really sorry about yesterday.
497
00:29:47,830 --> 00:29:50,270
Mate, you were fighting for your
kid. I would have done the same thing.
498
00:29:50,390 --> 00:29:51,950
- Yeah.
- How is Kaiya?
499
00:29:52,630 --> 00:29:55,150
Oh, she's still a bit
sucky. She hates the dogs.
500
00:29:55,750 --> 00:29:58,630
- How long have you looked after her?
- Since she was two.
501
00:29:59,310 --> 00:30:01,350
Toni made me carer when she couldn't cope.
502
00:30:01,870 --> 00:30:03,110
She's a gorgeous kid.
503
00:30:03,190 --> 00:30:05,270
Yeah. I wanted to make things right.
504
00:30:05,950 --> 00:30:07,990
I wasn't there for my baby, so I figured...
505
00:30:08,070 --> 00:30:10,430
- You know, I should be there for her.
- Mmm.
506
00:30:10,510 --> 00:30:11,710
Where's your baby?
507
00:30:15,030 --> 00:30:16,110
She died.
508
00:30:24,150 --> 00:30:26,750
Poor kid had no chance
with a mother like that.
509
00:30:27,070 --> 00:30:28,550
We'll have to induce her.
510
00:30:31,390 --> 00:30:32,550
(SOBBING)
511
00:30:34,630 --> 00:30:36,670
I had an accident when I was pregnant.
512
00:30:36,750 --> 00:30:39,430
Hurt people in another
car. That's why I'm here.
513
00:30:43,790 --> 00:30:45,190
I killed my baby.
514
00:30:46,470 --> 00:30:48,910
- Oh, Doreen, I'm sure you didn't kill...
- No, no, no. I did.
515
00:30:48,990 --> 00:30:51,190
I was trashed. I just wanted to have fun.
516
00:30:54,030 --> 00:30:56,110
You know, they said I
still had to give birth
517
00:30:56,190 --> 00:30:57,990
even though she was dead.
518
00:30:59,110 --> 00:31:00,430
I didn't believe them.
519
00:31:03,110 --> 00:31:05,510
I could still feel her move when I moved.
520
00:31:13,990 --> 00:31:17,310
Then I saw her after she was born.
521
00:31:20,790 --> 00:31:21,830
Our little girl.
522
00:31:28,710 --> 00:31:30,750
She just looked like she was asleep.
523
00:31:31,910 --> 00:31:35,550
And I remember thinking, maybe if I
can slap her on the back or something
524
00:31:35,630 --> 00:31:36,870
to wake her up.
525
00:31:38,630 --> 00:31:40,950
But they just wrapped
her all nice in a blanket.
526
00:31:44,750 --> 00:31:46,110
Then they covered her face.
527
00:31:50,270 --> 00:31:52,110
It's good coming in here.
528
00:31:52,790 --> 00:31:54,030
Got me straight.
529
00:31:55,990 --> 00:31:57,510
(SIGHS) Then I met Kaiya.
530
00:31:58,830 --> 00:32:01,070
She just smiled at me.
531
00:32:01,750 --> 00:32:04,070
And I felt like I had a
second chance, you know?
532
00:32:05,950 --> 00:32:09,270
For the last few months
she's been struggling a bit.
533
00:32:11,190 --> 00:32:12,870
Oh, maybe you're right.
534
00:32:14,390 --> 00:32:16,750
Maybe this isn't a place for a kid.
535
00:32:17,630 --> 00:32:20,190
I mean, how do you even know if
you're doing the right thing for them?
536
00:32:21,190 --> 00:32:22,190
Hmm.
537
00:32:22,670 --> 00:32:25,030
I don't think you ever really know. Just...
538
00:32:25,430 --> 00:32:27,110
Just do what feels right in your gut.
539
00:32:29,150 --> 00:32:31,190
- You're so full of shit.
- What?
540
00:32:31,950 --> 00:32:34,910
That's not what you're doing to
Debbie. You've stopped calling her.
541
00:32:35,950 --> 00:32:38,710
She's been through enough already. I
can't keep putting her through anymore.
542
00:32:38,790 --> 00:32:40,590
Your gut says to keep calling her, right?
543
00:32:40,670 --> 00:32:43,430
- Yeah, but it's just not fair on her.
- You're her mum.
544
00:32:45,550 --> 00:32:47,310
She loves you, and you've given up.
545
00:32:48,310 --> 00:32:49,790
How do you reckon she feels?
546
00:32:57,430 --> 00:33:00,550
And then under, so you get the
blue and then you do the white.
547
00:33:03,830 --> 00:33:06,310
- Screws found what they were looking for?
- How would I know?
548
00:33:07,310 --> 00:33:09,110
You have your little meetings.
549
00:33:09,270 --> 00:33:11,270
I'm a peer worker, not a dog.
550
00:33:11,790 --> 00:33:13,870
Doubt they'll find what
they're looking for now.
551
00:33:13,950 --> 00:33:16,630
Riots, all that chaos.
Anything could happen.
552
00:33:16,710 --> 00:33:18,830
Trying to make sense
of it later? No chance.
553
00:33:19,870 --> 00:33:22,630
I was in my unit. I have witnesses.
554
00:33:23,030 --> 00:33:24,830
Besides, I never get my hands dirty.
555
00:33:24,910 --> 00:33:26,390
Well, you did with Franky.
556
00:33:26,910 --> 00:33:29,270
Well, I always make an
exception for Francesca.
557
00:33:30,110 --> 00:33:33,110
- Where is the bean flicker?
- She's answering her fan mail.
558
00:33:33,190 --> 00:33:35,030
(SCOFFS) If they could see her now!
559
00:33:36,710 --> 00:33:39,310
Hey, Mr. Fletcher. Ooh,
where'd you get the boo-boo?
560
00:33:42,390 --> 00:33:43,790
A cricket match.
561
00:33:44,470 --> 00:33:46,230
You always were a shit batsman.
562
00:33:47,310 --> 00:33:49,190
Actually, that was your shit bowling.
563
00:33:51,430 --> 00:33:54,070
- Drinking the weekend?
- Only if you're paying.
564
00:33:56,990 --> 00:33:58,350
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
565
00:33:59,550 --> 00:34:02,590
Mate, you cannot keep doing
this to yourself, you know.
566
00:34:10,390 --> 00:34:12,350
That's a pretty picture, baby girl.
567
00:34:12,430 --> 00:34:13,990
- Thank you.
- Aw.
568
00:34:29,790 --> 00:34:32,270
I hope there's no fucking
animal noises tonight.
569
00:34:33,710 --> 00:34:35,830
Relax, she's heard it before.
570
00:34:36,510 --> 00:34:38,150
DOR: You want to help us draw?
571
00:34:38,990 --> 00:34:40,790
Do I look like I want to draw?
572
00:34:45,270 --> 00:34:46,790
This is good shit.
573
00:34:47,550 --> 00:34:49,470
- Where'd you get it?
- Why do you care?
574
00:34:49,590 --> 00:34:52,070
Because I'll bloody kill
whoever gave it to you.
575
00:34:52,390 --> 00:34:54,670
The Smack Fairy. (LAUGHING)
576
00:35:07,150 --> 00:35:08,350
Toni...
577
00:35:10,030 --> 00:35:12,350
- What?
- Do us a favor.
578
00:35:13,590 --> 00:35:15,790
Nip down to H-4. Martha owes me rollies.
579
00:35:16,590 --> 00:35:18,390
Do it yourself. I'm off my face.
580
00:35:19,350 --> 00:35:20,870
I'll give you half.
581
00:35:22,910 --> 00:35:24,350
Half?
582
00:35:26,590 --> 00:35:28,070
Yeah, all right.
583
00:35:37,150 --> 00:35:38,670
Hold up. Toni.
584
00:35:38,750 --> 00:35:40,030
- TONI: I've got to go to the toilet.
- Come here.
585
00:35:40,110 --> 00:35:42,430
- Come here.
- I've got to go to the bathroom.
586
00:35:46,150 --> 00:35:47,390
(SNAPPING FINGERS)
587
00:35:47,750 --> 00:35:50,470
You're pinned, aren't you,
eh? Off your fucking head.
588
00:35:50,630 --> 00:35:52,230
I'm going to do you a favor, okay?
589
00:35:52,310 --> 00:35:53,950
I won't search you here
in front of your daughter,
590
00:35:54,030 --> 00:35:56,590
but you're going to walk quietly
with me out of here, all right?
591
00:35:56,670 --> 00:35:57,830
Let's go.
592
00:35:58,310 --> 00:35:59,390
Gab, take over.
593
00:36:02,790 --> 00:36:04,390
Grab your rucksack, sweetheart.
594
00:36:05,190 --> 00:36:08,350
- Are we going to Grandma's?
- Yeah, we're going to Grandma's.
595
00:36:09,870 --> 00:36:11,310
(GATE BUZZING)
596
00:36:11,590 --> 00:36:13,910
- It's going to be a long visit this time.
- Okay.
597
00:36:25,350 --> 00:36:27,950
(CHANNING SPEAKING INDISTINCTLY)
598
00:36:34,794 --> 00:36:36,634
STEVEN: Erica. I've got to talk to you.
599
00:36:36,714 --> 00:36:38,274
- Not now, Steven.
- It's important.
600
00:36:38,354 --> 00:36:39,914
- Steven, please. Not now.
- You've got to help me.
601
00:36:46,634 --> 00:36:49,434
I did something stupid. She
swore she wouldn't get caught.
602
00:36:49,514 --> 00:36:52,394
- I never would have done this...
- What are you talking about?
603
00:36:52,474 --> 00:36:53,874
Toni Goodes.
604
00:36:54,954 --> 00:36:56,994
We had an arrangement.
605
00:36:57,634 --> 00:36:59,594
It was only a few times, I swear.
606
00:37:00,274 --> 00:37:01,714
You supplied her?
607
00:37:06,794 --> 00:37:08,354
Well, I wasn't good enough.
608
00:37:09,994 --> 00:37:12,594
Um, it's always a difficult situation.
609
00:37:13,594 --> 00:37:16,194
The department decided to
take things in a new direction.
610
00:37:18,394 --> 00:37:19,594
Well, I tried my best.
611
00:37:19,674 --> 00:37:21,954
Your contribution won't go unnoticed, Vera.
612
00:37:23,354 --> 00:37:25,114
You will be reinstated as deputy.
613
00:37:28,554 --> 00:37:30,874
You're going to make a career
change. Do I make myself clear?
614
00:37:30,954 --> 00:37:32,754
- What if it gets out?
- It won't. I'll make it go away.
615
00:37:32,834 --> 00:37:34,994
Now get your things and leave the prison.
616
00:37:35,474 --> 00:37:36,874
- I'm sorry.
- Get out.
617
00:37:39,954 --> 00:37:41,314
(DOOR OPENS)
618
00:37:41,394 --> 00:37:42,554
Erica.
619
00:37:48,834 --> 00:37:50,074
You look nervous.
620
00:37:52,554 --> 00:37:54,794
KIM: Franky, you're
going to want to see this.
621
00:37:55,914 --> 00:37:58,874
CHANNING: (ON TV) Ladies and
gentlemen, thank you for coming today.
622
00:37:58,954 --> 00:38:01,714
I have an announcement regarding
the permanent appointment of,
623
00:38:01,794 --> 00:38:04,434
governor for Wentworth Correction Center.
624
00:38:04,514 --> 00:38:07,474
But firstly, I'd like to thank Vera
Bennett very much for her hard work
625
00:38:07,554 --> 00:38:09,194
and commitment during the last few days.
626
00:38:09,274 --> 00:38:10,994
She looks nice, doesn't she?
627
00:38:12,354 --> 00:38:14,594
Now, may I introduce to you all
628
00:38:15,394 --> 00:38:16,834
Wentworth's new governor,
629
00:38:17,674 --> 00:38:19,034
Erica Davidson.
630
00:38:20,154 --> 00:38:22,714
- (CHUCKLES)
- Well...
631
00:38:22,794 --> 00:38:25,514
I'd like to thank the department,
in particular Mr. Channing,
632
00:38:25,594 --> 00:38:26,874
for their faith in me.
633
00:38:26,954 --> 00:38:29,154
I realize it's been a
tough time for everybody,
634
00:38:29,234 --> 00:38:31,754
and my first task as governor
will be to stabilize the prison
635
00:38:31,834 --> 00:38:33,914
for the sake of the women and the officers.
636
00:38:33,994 --> 00:38:36,954
Obviously, I have strong
views about rehabilitation
637
00:38:37,034 --> 00:38:38,874
and I will be making changes.
638
00:38:39,434 --> 00:38:42,354
But my primary concern is public safety.
639
00:38:42,914 --> 00:38:45,074
I want you to be able
to walk down the street,
640
00:38:45,154 --> 00:38:48,914
take your children to the park and
not worry about what might happen.
641
00:38:49,714 --> 00:38:51,234
To feel comfortable and not afraid
642
00:38:51,314 --> 00:38:53,594
if you come across one of our
women in your day-to-day lives.
643
00:38:53,674 --> 00:38:54,954
(ALL LAUGHING)
644
00:38:55,394 --> 00:38:58,754
The changes I will make puts
community safety as a priority.
645
00:39:00,194 --> 00:39:01,314
Thank you.
646
00:39:01,394 --> 00:39:03,314
REPORTER: Miss Davidson, how
will you ensure public safety?
647
00:39:03,394 --> 00:39:05,234
(REPORTERS CLAMOR)
648
00:39:05,314 --> 00:39:07,034
(MELANCHOLY MUSIC PLAYING)
649
00:39:27,234 --> 00:39:29,754
- (PHONE RINGING)
- (MUSIC CONTINUES)
650
00:39:29,874 --> 00:39:32,194
(SHOWER RUNNING)
651
00:39:39,674 --> 00:39:41,194
- (SIGHS)
- (LINE RINGING)
652
00:39:45,194 --> 00:39:46,754
(CONTINUES RINGING)
653
00:40:00,074 --> 00:40:01,754
(CONTINUES RINGING)
654
00:40:04,914 --> 00:40:06,194
Mum?
655
00:40:06,954 --> 00:40:08,434
Yeah, it's me.
656
00:40:10,074 --> 00:40:12,474
- (SIGHS)
- (MUSIC CONTINUES)
657
00:40:25,194 --> 00:40:27,114
(INAUDIBLE)
658
00:41:06,754 --> 00:41:08,834
(SOBBING)
659
00:41:19,094 --> 00:41:24,094
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
50072
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.