Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,360 --> 00:01:20,874
Gehst du schlafen, Serjosch?
2
00:01:26,960 --> 00:01:29,350
Ja, Lenka. Der macht mich schon
vor der Premiere kaputt.
3
00:01:29,600 --> 00:01:30,875
Er frisst mich auf.
4
00:01:31,360 --> 00:01:32,316
Warum?
5
00:01:32,880 --> 00:01:34,394
Weil er ein Menschenfresser ist.
6
00:01:35,520 --> 00:01:39,070
Übertreib nicht. Ihr seid doch dort viele.
Er frisst die anderen auf, du überlebst.
7
00:01:39,400 --> 00:01:40,356
Nein.
8
00:01:41,160 --> 00:01:43,914
Ich bin das erste Opfer und
Katja Michaljowa das zweite.
9
00:01:44,840 --> 00:01:47,514
Mich frisst er zum Frühstück und
Katja zum Mittagessen.
10
00:01:47,880 --> 00:01:49,917
Er hat sich auf uns eingeschossen.
11
00:01:50,120 --> 00:01:53,192
Mit allen geht er normal um,
aber uns drangsaliert er.
12
00:01:54,080 --> 00:01:56,072
Vielleicht ist das eine Regietaktik.
13
00:01:56,280 --> 00:01:59,114
Damit ihr eindrucksvoller leidet.
14
00:01:59,440 --> 00:02:01,875
Das Leiden
kommt erst ganz zum Schluss.
15
00:02:02,400 --> 00:02:04,312
Vorher gibt es nur Liebe
und nochmals Liebe.
16
00:02:06,840 --> 00:02:10,151
Nun, ich sehe schon,
bedauern wirst du mich nicht.
17
00:02:11,800 --> 00:02:12,836
Ich geh schlafen.
18
00:02:14,000 --> 00:02:14,956
Nacht.
19
00:02:35,400 --> 00:02:38,632
Katja
Diese Nacht hat alles verändert
20
00:03:48,360 --> 00:03:50,238
- Hallo.
- Hallo.
21
00:04:24,360 --> 00:04:25,396
Welche ist besser?
22
00:04:27,360 --> 00:04:30,637
Was? Ich bitte dich um deinen Rat,
aber du lachst bloß.
23
00:04:30,880 --> 00:04:31,950
Die beigefarbene.
24
00:04:32,400 --> 00:04:33,914
- Ja?
- Ja.
25
00:04:34,120 --> 00:04:35,554
Mir gefällt die blaue besser.
26
00:04:37,640 --> 00:04:38,790
Die blaue.
27
00:04:46,600 --> 00:04:49,593
- Ich bin weg.
- Ich sagte doch, dass ich dich hinfahre.
28
00:04:49,800 --> 00:04:52,395
Muss nicht sein.
Ist herrliches Wetter, ich gehe zu Fuß.
29
00:04:53,240 --> 00:04:54,515
Wie du willst.
30
00:04:58,160 --> 00:05:01,119
Erst recht, wo du doch
erst in einer Stunde los musst.
31
00:05:01,760 --> 00:05:04,070
- Tschüss!
- Na los, hau schon ab.
32
00:06:02,120 --> 00:06:04,840
Nimm meinen Plan.
Wenn du eine Lücke findest,
33
00:06:05,320 --> 00:06:07,073
dann hast du mich überredet.
34
00:06:07,840 --> 00:06:10,116
Vielleicht kann Polina
jemanden übernehmen.
35
00:06:10,640 --> 00:06:11,756
Oder Stjopa.
36
00:06:12,080 --> 00:06:15,118
Wer ist sie überhaupt?
Eine Verwandte oder eine Freundin?
37
00:06:16,200 --> 00:06:18,715
- Die Chefin von "König".
- Der Stadt?
38
00:06:18,960 --> 00:06:21,759
Der Zeitschrift "König".
Wir schalten dort unsere Anzeige.
39
00:06:21,960 --> 00:06:23,076
Sehr preiswert.
40
00:06:24,640 --> 00:06:27,200
Wo ist das Problem?
Dann gib sie Juri Nikolajewitsch.
41
00:06:27,360 --> 00:06:29,636
Er hatte gestern eine Entbindung,
das passt ganz sicher.
42
00:06:29,840 --> 00:06:32,071
Sie hat im Internet recherchiert,
43
00:06:32,240 --> 00:06:34,994
Mami-Blogs gelesen und
entschieden, dass du die Beste bist.
44
00:06:35,640 --> 00:06:38,712
- Sogar besser als du?
- Natürlich, du bist doch eine Frau!
45
00:06:39,040 --> 00:06:41,157
Und eine Frau ist prinzipiell besser.
46
00:06:43,000 --> 00:06:45,879
Wer ist dir denn zu nahe getreten?
Wie heißt sie?
47
00:06:46,280 --> 00:06:47,555
Du, zum Beispiel.
48
00:06:49,080 --> 00:06:50,719
Du willst die Tante nicht nehmen.
49
00:06:52,880 --> 00:06:53,996
Machen wir's so:
50
00:06:54,640 --> 00:06:56,074
Ich nehme die Tante,
51
00:06:57,240 --> 00:06:59,072
und du gibst mir
für den Anfang zweimal frei.
52
00:06:59,280 --> 00:07:01,511
- Ach! Auf einmal.
- Ja.
53
00:07:01,720 --> 00:07:04,315
Wanja, ich hatte immerhin
zwei Jahre keinen Urlaub.
54
00:07:04,640 --> 00:07:06,597
Das sage ich ja, plötzlich.
55
00:07:06,960 --> 00:07:08,394
Natürlich, mach mal Pause.
56
00:07:09,000 --> 00:07:10,400
Ist irgendwas passiert?
57
00:07:20,880 --> 00:07:24,510
Dann nimmst du sie heute dran, gut?
Und morgen nimmst du frei.
58
00:07:25,400 --> 00:07:27,551
- Rhesusfaktor?
- Negativ.
59
00:07:28,120 --> 00:07:29,918
- Und beim Ehemann?
- Auch negativ.
60
00:07:30,280 --> 00:07:32,397
Ich hab im Internet nachgesehen,
es gibt keinen Konflikt.
61
00:07:32,760 --> 00:07:35,195
Ja, zweimal negativ ist absolut normal.
62
00:07:36,080 --> 00:07:39,835
Und... wenn irgendetwas zutrifft,
machen Sie ein Häkchen.
63
00:07:42,080 --> 00:07:45,710
Also, wenn der Mann rothäutig ist,
wird dann das Kind auch so?
64
00:07:45,920 --> 00:07:47,639
Wie hoch ist die Wahrscheinlichkeit?
65
00:07:48,200 --> 00:07:50,760
Sie meinen, eine Rothaut?
Ein Indianer?
66
00:07:51,040 --> 00:07:52,190
Nein, nein!
67
00:07:53,760 --> 00:07:55,399
Nein, wir sind beide Slawen.
68
00:07:55,800 --> 00:07:57,075
Na ja...
69
00:07:58,320 --> 00:08:00,630
Er hat immer so einen
ungesunden roten Teint.
70
00:08:00,800 --> 00:08:03,395
Und die Nase ist rot und rund,
wie bei Väterchen Frost.
71
00:08:03,640 --> 00:08:04,710
Wird das vererbt?
72
00:08:07,840 --> 00:08:11,197
Nun, Babys kommen immer
mit roter Haut auf die Welt,
73
00:08:11,360 --> 00:08:13,920
da müssen Sie beim ersten Anblick
nicht erschrecken.
74
00:08:14,400 --> 00:08:15,720
Verstehe, verstehe.
75
00:08:17,440 --> 00:08:19,591
Sie haben
allergische Reaktionen markiert.
76
00:08:19,800 --> 00:08:22,713
- Welche genau?
- Ah, ja, bei meinem Mann.
77
00:08:51,040 --> 00:08:52,599
SWETLOGORSK - SELENOGRADSK
78
00:10:08,800 --> 00:10:09,756
Hallo?
79
00:10:12,360 --> 00:10:13,999
Hallo, Lenka, ich höre dich nicht.
80
00:10:15,240 --> 00:10:17,835
- Hallo, grüß dich.
- Oh, jetzt hör ich dich.
81
00:10:21,320 --> 00:10:23,915
Na, wie geht's dir?
Geburten erledigt? Alles gut verlaufen?
82
00:10:24,120 --> 00:10:25,873
Ich hab noch zu tun.
83
00:10:28,120 --> 00:10:31,318
Verstehe. Ich dachte,
du rufst an, weil du fertig bist.
84
00:10:34,960 --> 00:10:36,314
Ich rufe nur so an.
85
00:10:37,200 --> 00:10:39,317
Ohne Mitteilung.
86
00:10:40,520 --> 00:10:42,000
Aha, verstehe.
87
00:10:43,040 --> 00:10:47,159
Entschuldige, ich bin erledigt.
Ich bin nicht mehr aufnahmefähig.
88
00:10:49,840 --> 00:10:51,513
Macht nichts. Geh schlafen.
89
00:10:54,120 --> 00:10:56,430
- Gute Nacht.
- Gute Nacht.
90
00:10:57,840 --> 00:10:59,194
Ich meine, halte durch.
91
00:10:59,720 --> 00:11:01,200
Also dann. Küsschen. Tschüss.
92
00:11:37,720 --> 00:11:40,360
Sie ruft nicht um Hilfe, nichts,
schwimmt nur so vor sich hin.
93
00:11:40,920 --> 00:11:42,036
Was sollen wir machen?
94
00:11:42,240 --> 00:11:47,156
Vielleicht ist sie ja eine Sportskanone.
Oder einfach sturzbetrunken.
95
00:11:47,760 --> 00:11:50,275
Mein Tauchpartner und ich
sind mit dem Boot zu ihr gefahren.
96
00:11:50,760 --> 00:11:53,639
Aber sie ist völlig von der Rolle:
"Wer bin ich? Wo bin ich?"
97
00:11:54,000 --> 00:11:55,832
Ich ins Wasser,
Sanja auf dem Boot.
98
00:11:56,640 --> 00:12:00,395
Als sie sich an Bord hangelt,
stell dir vor, kippt sie das Boot um.
99
00:12:01,600 --> 00:12:03,319
- Gekentert.
- Habt ihr sie gerettet?
100
00:12:03,600 --> 00:12:06,877
Ja! Aber das ist noch nicht
das Ende der Geschichte.
101
00:12:07,040 --> 00:12:09,271
So um zwei Uhr nachts
haben wir sie irgendwo hingebracht.
102
00:12:10,000 --> 00:12:13,072
Wir also: "Auf Wiedersehen,
passen Sie auf sich auf."
103
00:12:13,400 --> 00:12:14,629
Und wir gingen nach Hause.
104
00:12:14,920 --> 00:12:16,149
Und was passiert dann?
105
00:12:18,120 --> 00:12:20,589
Sie klaut unser Boot und
fährt wieder aufs Meer!
106
00:12:20,800 --> 00:12:22,234
Vielleicht liebt sie das Meer.
107
00:12:22,520 --> 00:12:25,433
Nein, sie hatte sich mit ihrem
Freund gestritten. Alles ihm zum Trotz.
108
00:12:27,640 --> 00:12:29,871
Na dann,
auf die Rettung der Ertrinkenden.
109
00:12:40,520 --> 00:12:41,920
Warst du schon mal am Ertrinken?
110
00:12:42,840 --> 00:12:44,718
Ja, mit zehn Jahren ungefähr.
111
00:12:44,920 --> 00:12:47,515
Ein Junge hat mich vom Ufer aus
gesehen und rausgezogen.
112
00:12:49,520 --> 00:12:50,795
Vielleicht war ich das.
113
00:12:53,320 --> 00:12:54,276
Vielleicht.
114
00:13:15,760 --> 00:13:17,274
Lass uns irgendwohin gehen.
115
00:13:23,000 --> 00:13:24,514
Zu uns auf die Station?
116
00:13:26,360 --> 00:13:27,840
Lieber woanders hin.
117
00:13:29,120 --> 00:13:30,315
Für wie lange?
118
00:13:32,520 --> 00:13:35,513
- Äh, drei Stunden.
- Gut. Standard oder Luxus?
119
00:13:39,080 --> 00:13:41,390
- Luxus.
- Dreitausend.
120
00:13:56,640 --> 00:13:58,677
Hast du vielleicht 200 Rubel?
121
00:18:49,680 --> 00:18:50,750
Was ist?
122
00:19:15,320 --> 00:19:16,754
Irgendwie...
123
00:19:19,440 --> 00:19:20,669
...bin ich angespannt.
124
00:19:23,040 --> 00:19:24,633
Ich hab es verlernt oder?
125
00:19:25,720 --> 00:19:26,676
Warum?
126
00:19:27,760 --> 00:19:29,672
Ich schaff es nicht, dass du kommst.
127
00:19:30,280 --> 00:19:32,272
So ein Blödsinn, das ist es nicht.
128
00:19:32,520 --> 00:19:33,431
Egal.
129
00:20:06,040 --> 00:20:06,996
Halt!
130
00:20:07,520 --> 00:20:08,431
Halt.
131
00:20:08,880 --> 00:20:09,996
Lass mich los!
132
00:20:12,720 --> 00:20:14,154
Lass mich los, bitte!
133
00:20:19,680 --> 00:20:20,875
Liebst du mich?
134
00:20:28,120 --> 00:20:29,554
Was ist es dann?
135
00:20:30,640 --> 00:20:32,120
Ich habe dir doch alles verziehen.
136
00:20:33,240 --> 00:20:35,960
Ich verstehe, dass du zufällig
einen Fehler gemacht hast.
137
00:20:37,280 --> 00:20:38,760
Das war kein Zufall, Oliver.
138
00:20:39,640 --> 00:20:41,518
Wir können nicht leben wie früher.
139
00:20:42,440 --> 00:20:45,990
- Diese Nacht hat alles verändert.
- Nichts hat sie verändert, Dummchen!
140
00:21:03,160 --> 00:21:05,117
Du solltest lieber
zu Susan zurückgehen.
141
00:21:05,720 --> 00:21:07,074
Sie ist eine gute Frau.
142
00:21:07,640 --> 00:21:11,031
Woher weißt du, ob ich
eine gute Frau brauche oder nicht?
143
00:21:11,240 --> 00:21:12,276
Unwichtig.
144
00:21:12,840 --> 00:21:14,354
Wir haben eh keine Zukunft.
145
00:21:16,120 --> 00:21:17,759
Wir haben die Gegenwart.
146
00:21:50,280 --> 00:21:51,236
Bravo!
147
00:21:51,960 --> 00:21:52,916
Bravo!
148
00:22:10,920 --> 00:22:11,876
Mädels!
149
00:22:36,880 --> 00:22:37,870
Danke.
150
00:22:40,840 --> 00:22:43,753
- Wollen wir los?
- Es ist doch noch nicht spät.
151
00:22:45,520 --> 00:22:47,557
Was bringt's?
Sie werden sich jetzt alle betrinken.
152
00:22:47,760 --> 00:22:49,797
Du kannst dich doch auch betrinken.
153
00:22:50,720 --> 00:22:51,710
Ich will nicht.
154
00:22:53,360 --> 00:22:54,794
Was ist das Problem?
155
00:22:55,640 --> 00:22:57,996
Du hast Premiere,
hier sind alle deine...
156
00:22:58,200 --> 00:22:59,395
...Kollegen, Freunde.
157
00:22:59,640 --> 00:23:02,200
Mach einen drauf, genieße es.
Ich hab nichts dagegen.
158
00:23:02,400 --> 00:23:04,232
Entschuldigt,
dass ich euch unterbreche.
159
00:23:04,440 --> 00:23:07,911
Ich geh nach Hause.
Serjoscha, ich danke dir für alles.
160
00:23:08,840 --> 00:23:09,796
Danke, Katja.
161
00:23:09,960 --> 00:23:12,634
Wir wollten auch gerade gehen.
Sollen wir dich mitnehmen?
162
00:23:13,080 --> 00:23:15,072
Nicht nötig,
mein Taxi wartet schon unten.
163
00:23:15,240 --> 00:23:16,913
- Wohin musst du?
- Nach Wagonka.
164
00:23:17,120 --> 00:23:18,270
Das liegt auf unserem Weg.
165
00:23:18,520 --> 00:23:20,671
- Ich weiß, aber...
- Storniere es.
166
00:23:25,640 --> 00:23:27,279
Ja, Katja, storniere es.
167
00:23:38,160 --> 00:23:39,913
Hier schreibt übrigens Kirjucha:
168
00:23:40,520 --> 00:23:41,874
"Ein Scheißstück."
169
00:23:42,720 --> 00:23:44,359
Was soll's, im Prinzip hat er recht.
170
00:23:45,120 --> 00:23:46,679
"Aber Serjoscha war gut."
171
00:23:50,320 --> 00:23:51,800
Katja, fährst du Auto?
172
00:23:53,680 --> 00:23:56,354
Ich bin so emotional.
Ich setz mich lieber nicht ans Steuer.
173
00:23:56,800 --> 00:23:58,234
Aber einen Führerschein hast du?
174
00:23:58,640 --> 00:24:01,280
- Ja, natürlich.
- Lena, bieg hier links ab.
175
00:24:10,120 --> 00:24:11,713
Danke fürs Mitnehmen, Leute.
176
00:24:11,920 --> 00:24:13,877
Tschüss! Küsschen für euch.
177
00:24:14,640 --> 00:24:17,553
- Na dann, tschüss, Katja.
- Tschüss. Besuch uns mal, Lena.
178
00:24:18,080 --> 00:24:19,355
Und du uns.
179
00:24:20,400 --> 00:24:22,960
Nehmt ihr die Blumen mit,
stellt sie in eure Küche.
180
00:24:23,920 --> 00:24:24,956
Tschüss, bis bald.
181
00:24:25,160 --> 00:24:26,640
- Tschüss, bis bald.
- Tschüss.
182
00:25:49,040 --> 00:25:50,759
So. Das war's.
183
00:25:51,400 --> 00:25:53,869
Kommen Sie am Mittwoch.
Nachmittag.
184
00:25:54,240 --> 00:25:55,720
- Danke.
- Bitte.
185
00:26:31,400 --> 00:26:32,675
Soll ich Sie mitnehmen?
186
00:26:34,760 --> 00:26:35,716
Ja, gern.
187
00:27:05,360 --> 00:27:06,430
Wo willst du hin?
188
00:27:45,080 --> 00:27:46,833
Ein bisschen schlampig, oder?
189
00:27:48,240 --> 00:27:51,074
Ihre Ausweise bitte.
Ich bin Unterleutnant Litjajew.
190
00:27:51,640 --> 00:27:52,869
Aufstehen, anziehen.
191
00:27:54,960 --> 00:27:56,519
He, wo willst du hin?
192
00:28:03,400 --> 00:28:06,234
Sie leben also im Zentrum,
vergnügen sich aber gerne hier?
193
00:28:12,280 --> 00:28:15,000
Sind Sie wenigstens mit Ihrem Ehemann
Sergei Sergejewitsch unterwegs?
194
00:28:15,680 --> 00:28:17,353
Oder wer ist da so schnell weggerannt?
195
00:28:20,160 --> 00:28:21,150
Verstehe.
196
00:28:22,880 --> 00:28:24,599
Korrigieren Sie mich, wenn nötig.
197
00:28:27,360 --> 00:28:28,316
So!
198
00:28:28,560 --> 00:28:30,870
"Panfilowa Jelena Jurjewna...
199
00:28:31,960 --> 00:28:35,510
...hat am städtischen Strand
die öffentliche Ordnung gestört,
200
00:28:36,280 --> 00:28:39,751
ihre Missachtung gegenüber
der Gesellschaft zum Ausdruck gebracht,
201
00:28:41,360 --> 00:28:43,158
sexuelle Handlungen ausgeführt...
202
00:28:45,360 --> 00:28:46,316
...mit..."
203
00:28:48,760 --> 00:28:50,274
Mit wem eigentlich?
204
00:28:51,880 --> 00:28:52,870
Weiß ich nicht.
205
00:28:54,720 --> 00:28:56,313
"...mit Unbekannt."
206
00:28:58,680 --> 00:29:00,672
- So, so.
- War's das, kann ich gehen?
207
00:29:02,960 --> 00:29:04,280
Können Sie.
208
00:29:06,200 --> 00:29:07,873
Unterschreiben Sie dort,
wo Häkchen sind.
209
00:29:15,320 --> 00:29:17,630
In zwei Wochen
kriegen Sie die Vorladung.
210
00:29:17,800 --> 00:29:18,756
Was?
211
00:29:18,920 --> 00:29:21,230
Sie müssen nicht hin. Sie bekommen
dann eine Geldstrafe zugeschickt.
212
00:29:21,400 --> 00:29:22,436
Eine Formalität.
213
00:29:23,520 --> 00:29:24,715
Wo wollen Sie hin?
214
00:29:26,280 --> 00:29:28,192
Sie sagten, ich kann gehen.
215
00:29:28,400 --> 00:29:29,720
Jelena Jurjewna...
216
00:29:31,160 --> 00:29:32,560
Warum laufen?
217
00:29:33,440 --> 00:29:35,796
Wir nehmen Sie mit.
Es ist schon spät.
218
00:29:36,680 --> 00:29:38,114
Danke, ich geh allein.
219
00:29:44,840 --> 00:29:46,877
- Alles Gute, Jelena Jurjewna.
- Gute Nacht.
220
00:29:58,400 --> 00:29:59,629
Sieh mal, so bist du.
221
00:30:00,720 --> 00:30:01,676
Wie bin ich?
222
00:30:04,080 --> 00:30:05,070
Schön.
223
00:30:05,640 --> 00:30:07,074
Schöner als wer?
224
00:30:07,920 --> 00:30:08,956
Als alle.
225
00:30:10,360 --> 00:30:12,352
Du stellst seltsame Fragen.
226
00:30:13,400 --> 00:30:16,632
Und du bist auch irgendwie seltsam.
Immer dieser Blick...
227
00:30:17,120 --> 00:30:19,999
Dann entscheide dich mal.
Bin ich nun seltsam oder schön?
228
00:30:22,000 --> 00:30:26,358
Obwohl dich nichts stört.
Bei dir geht ja beides gleichzeitig.
229
00:30:33,360 --> 00:30:35,317
- Hast du wegen Urlaub gefragt?
- Nein.
230
00:30:36,720 --> 00:30:39,110
- Mist, Lenka, wir verlieren dich.
- "Wir"?
231
00:30:40,200 --> 00:30:44,240
Na, so wie einen Patienten.
"Wir verlieren ihn!"
232
00:30:46,040 --> 00:30:47,269
Blöder Scherz.
233
00:30:49,400 --> 00:30:53,633
Kurz gesagt, ich hab ab Montag frei,
so frei wie man nur sein kann.
234
00:30:54,120 --> 00:30:55,759
Nimm mindestens zwei Wochen frei.
235
00:30:55,920 --> 00:30:58,310
Und wenn ich freinehme,
was wollen wir dann machen?
236
00:31:02,680 --> 00:31:03,716
Weiß nicht.
237
00:31:04,960 --> 00:31:06,280
Vielleicht fahren wir...
238
00:31:07,000 --> 00:31:08,673
...ins Wochenendhaus zu deinen Eltern.
239
00:31:10,200 --> 00:31:12,669
Die Rentnervariante? Verstehe.
240
00:31:12,880 --> 00:31:15,554
Na ja, nicht unbedingt.
Ich hab nur gedacht,
241
00:31:15,760 --> 00:31:18,753
du willst dich ausruhen,
die Natur genießen.
242
00:31:19,640 --> 00:31:20,790
Dann scheidet das aus.
243
00:31:21,840 --> 00:31:25,231
Dann die Jugendvariante: Warschau.
Party machen.
244
00:31:25,640 --> 00:31:27,677
Die Theatertruppe fährt dahin.
Wollen wir mit?
245
00:31:28,080 --> 00:31:31,756
Also, Variante "Meine Eltern",
Variante "Wir und die Theaterjugend".
246
00:31:31,960 --> 00:31:33,679
Eine dritte Variante hast du nicht?
247
00:31:34,680 --> 00:31:36,956
Wie's aussieht, hast du eine.
Dann sag's doch.
248
00:31:37,880 --> 00:31:40,315
Gibt es eine Variante,
wo wir beide alleine sind?
249
00:31:40,640 --> 00:31:42,438
Oder brauchen wir unbedingt Zeugen?
250
00:31:44,720 --> 00:31:47,394
- Verstehst du denn gar nichts?
- Das weißt du ja.
251
00:31:47,640 --> 00:31:50,633
Ich verstehe wirklich nicht,
was mit dir in letzter Zeit los ist.
252
00:31:53,200 --> 00:31:55,999
Lenka, mach keinen Blödsinn!
253
00:31:56,640 --> 00:31:57,915
Lass uns...
254
00:31:58,760 --> 00:32:01,195
...am Sonntag ans Meer fahren.
Für den Anfang wenigstens.
255
00:32:01,680 --> 00:32:02,670
Mal sehen.
256
00:32:04,760 --> 00:32:07,958
Nur auf natürlichem Weg.
Ich sagte doch, ich will alles fühlen.
257
00:32:08,160 --> 00:32:11,915
Denken Sie, es macht uns Spaß,
Frauen aufzuschneiden?
258
00:32:12,240 --> 00:32:16,632
Sweta, in Ihrem Fall ist ein Kaiserschnitt
die zuverlässigste und sicherste Option.
259
00:32:16,840 --> 00:32:19,275
- Glauben Sie mir, ich schwör's.
- Also, nochmal.
260
00:32:19,840 --> 00:32:22,071
Drehen wir es oder haben
Sie es sich anders überlegt?
261
00:32:22,960 --> 00:32:24,792
- Drehen.
- Gut.
262
00:32:41,360 --> 00:32:42,316
So...
263
00:32:45,840 --> 00:32:48,309
Hier sind die Pobäckchen.
264
00:32:53,360 --> 00:32:56,717
Hier ist das Köpfchen.
Normalerweise wäre es umgekehrt.
265
00:32:57,960 --> 00:33:01,158
Ich drücke jetzt hier, vorsichtig,
266
00:33:03,840 --> 00:33:05,274
und drehe es.
267
00:33:13,680 --> 00:33:15,751
- Tut ihm das weh?
- Nein. Und Ihnen?
268
00:33:16,240 --> 00:33:17,276
Auszuhalten.
269
00:33:24,160 --> 00:33:25,435
So...
270
00:33:26,240 --> 00:33:27,196
Polina?
271
00:33:28,200 --> 00:33:29,350
Schauen wir mal.
272
00:33:41,160 --> 00:33:42,560
Ganz wunderbar.
273
00:33:43,240 --> 00:33:46,278
- Als ob es immer so gewesen wäre!
- Gott sei Dank! Ich danke Ihnen sehr!
274
00:33:46,520 --> 00:33:47,590
Gern geschehen.
275
00:33:56,120 --> 00:33:57,839
Ich wurde auch so geboren.
276
00:33:58,040 --> 00:34:00,509
Aus der Querlage
mit einer Drehung auf die Beine.
277
00:34:02,280 --> 00:34:05,034
Dank einer namenlosen,
sowjetischen Hebamme.
278
00:34:07,360 --> 00:34:08,316
Jelena Jurjewna!
279
00:34:08,920 --> 00:34:10,718
- Guten Tag. Iwan Borissitsch.
- Guten Tag.
280
00:34:10,920 --> 00:34:13,594
- Wir wollen zu Ihnen.
- Warten Sie bitte im Büro.
281
00:34:14,400 --> 00:34:16,039
- Läuft bei Ihnen alles gut?
- Ja.
282
00:34:16,240 --> 00:34:17,833
- Sind Sie zufrieden?
- Sehr.
283
00:34:18,040 --> 00:34:20,157
Ich könnte mein ganzes Leben lang
schwanger bleiben.
284
00:34:20,360 --> 00:34:22,431
Der Bauch ist plötzlich sinnerfüllt,
verstehen Sie?
285
00:34:22,680 --> 00:34:24,637
Solche Emotionen!
Einfach unglaublich.
286
00:34:25,440 --> 00:34:27,591
Darf ich vorstellen,
der zukünftige Papa Wadim.
287
00:34:28,280 --> 00:34:30,351
Iwan. Sehr angenehm.
288
00:34:31,760 --> 00:34:34,434
Ich hab's nicht vergessen,
ich komm bei Ihnen vorbei.
289
00:34:34,880 --> 00:34:37,031
- Wiedersehen, Jelena Jurjewna.
- Ja, schauen Sie vorbei.
290
00:34:40,640 --> 00:34:42,916
Ein komischer Typ, nicht?
Nikiforowas Mann?
291
00:34:43,080 --> 00:34:44,196
Verzeihung, was?
292
00:34:59,040 --> 00:34:59,996
Hallo.
293
00:35:03,360 --> 00:35:04,714
Was wollen Sie?
294
00:35:05,760 --> 00:35:07,638
- Ich bin allein hier.
- Und?
295
00:35:10,320 --> 00:35:11,754
Verdammt! So...
296
00:35:13,600 --> 00:35:14,875
Ich schäme mich.
297
00:35:15,960 --> 00:35:20,830
Das war wie ein Reflex.
Ich hab die Nerven verloren.
298
00:35:21,240 --> 00:35:23,994
Mir hat's die Sprache verschlagen
vor Schreck.
299
00:35:28,000 --> 00:35:29,639
- Lena...
- Komm nicht näher!
300
00:35:31,440 --> 00:35:32,396
Lena!
301
00:35:33,440 --> 00:35:34,840
Warte!
302
00:35:36,880 --> 00:35:39,111
- Ganz ruhig, keine Angst.
- Verschwinde!
303
00:35:39,840 --> 00:35:40,796
Hör zu.
304
00:35:41,680 --> 00:35:44,195
- Lena...
- Raus hier! Sofort!
305
00:35:44,400 --> 00:35:46,392
Ich denk immer dran, ich will es.
306
00:35:46,640 --> 00:35:48,711
- Bitte!
- Es reicht!
307
00:35:51,800 --> 00:35:52,756
Lena!
308
00:36:00,880 --> 00:36:01,836
Lena...
309
00:36:43,680 --> 00:36:44,636
Was ist los?
310
00:36:46,240 --> 00:36:49,836
Ein Lada Priora, schwarz, 832,
kommt in sieben Minuten.
311
00:36:50,280 --> 00:36:51,680
Oder ein schwarzer BMW,
312
00:36:52,200 --> 00:36:53,919
636, jetzt sofort.
313
00:37:06,960 --> 00:37:10,271
Sergej
Teilnehmer ist wieder erreichbar
314
00:37:13,080 --> 00:37:14,036
Sergej
315
00:37:18,360 --> 00:37:21,592
Der Teilnehmer ist nicht erreichbar.
Versuchen Sie es später noch einmal.
316
00:37:30,720 --> 00:37:32,632
Können wir über Wagonka fahren?
317
00:37:46,040 --> 00:37:47,952
Halt mal hier an. Ja, hier.
318
00:37:57,680 --> 00:38:00,400
- Und was machen wir?
- Nichts. Sitzen hier ein paar Minuten.
319
00:38:02,320 --> 00:38:06,200
- Kann ich draußen eine rauchen?
- Kannst du hier drin rauchen?
320
00:38:08,280 --> 00:38:09,396
Kann ich.
321
00:38:13,200 --> 00:38:14,634
- Hallo?
- Hallo.
322
00:38:14,920 --> 00:38:18,152
Ich wollte nur wissen,
wann du zu Hause bist.
323
00:38:18,400 --> 00:38:21,916
Wir schleppen bei Katja einen Schrank.
Vielleicht noch zehn Minuten.
324
00:38:22,120 --> 00:38:25,591
- Einen Schrank? Ich versteh nicht.
- Für die Müllabfuhr.
325
00:38:26,360 --> 00:38:28,716
- Ich ruf gleich zurück.
- Hallo?
326
00:38:33,400 --> 00:38:36,040
Noch zwei Minuten, dann fahren wir.
327
00:38:36,520 --> 00:38:37,715
Ich hab's nicht eilig.
328
00:38:50,960 --> 00:38:52,280
Fahr los.
329
00:38:52,520 --> 00:38:53,431
Los!
330
00:39:04,840 --> 00:39:06,638
Hast du versucht, mit ihm zu reden?
331
00:39:07,920 --> 00:39:09,593
Ob da was war oder nicht.
332
00:39:09,800 --> 00:39:12,156
Wenn ich frage, und er sagt ja,
was dann?
333
00:39:13,080 --> 00:39:15,197
Ich könnte dann
nicht mehr bei ihm bleiben.
334
00:39:15,400 --> 00:39:16,675
Ist er klug?
335
00:39:18,120 --> 00:39:19,156
Dein Mann.
336
00:39:19,960 --> 00:39:21,189
Irgendwie schon.
337
00:39:22,920 --> 00:39:24,434
Dann sagt er, dass nichts war.
338
00:39:25,640 --> 00:39:27,757
Was macht es dann
für einen Sinn zu fragen?
339
00:39:28,520 --> 00:39:30,113
Und selbst? Niemals?
340
00:39:32,160 --> 00:39:33,116
Nein.
341
00:39:33,320 --> 00:39:34,879
Dann ist es jetzt an der Zeit.
342
00:39:36,200 --> 00:39:37,156
Scherz.
343
00:39:47,640 --> 00:39:49,597
Wurdest du schon mal hintergangen?
344
00:39:50,440 --> 00:39:53,194
Hintergangen?
Sie sind ganz offen fremdgegangen.
345
00:39:56,760 --> 00:39:58,752
Wir sitzen zusammen,
so wie ich jetzt mit dir.
346
00:40:01,520 --> 00:40:03,352
Reden belangloses Zeug.
347
00:40:04,120 --> 00:40:05,156
Turteln.
348
00:40:06,200 --> 00:40:08,032
Da fragt sie: "Was würdest du tun,
349
00:40:08,840 --> 00:40:10,911
wenn ich fremdginge?"
350
00:40:12,760 --> 00:40:14,513
Ich sage:
"Umbringen, wahrscheinlich."
351
00:40:16,440 --> 00:40:18,238
Sie sagt:
"Nun, dann bring mich um."
352
00:40:20,800 --> 00:40:22,519
Erst hab ich ihr nicht geglaubt.
353
00:40:22,720 --> 00:40:24,757
40 Minuten lang
hat sie auf mich eingeredet.
354
00:40:25,720 --> 00:40:27,313
Ich hab nur den Kopf geschüttelt.
355
00:40:28,600 --> 00:40:29,920
Dann hab ich es geglaubt.
356
00:40:31,360 --> 00:40:33,079
Hab meine Sachen gepackt
und bin gegangen.
357
00:40:34,960 --> 00:40:36,952
Was dann passierte,
weiß ich nicht mehr.
358
00:40:37,160 --> 00:40:39,595
Aber nach ein paar Tagen habe ich
ihr verziehen und bin zu ihr zurück.
359
00:40:41,200 --> 00:40:42,600
Aber da war ich 20.
360
00:40:43,960 --> 00:40:48,000
- Die erste Liebe, eine besondere Frau.
- Danach waren es alles normale Frauen.
361
00:40:48,440 --> 00:40:51,160
Ich bin auch fremdgegangen,
wie jeder normale Mann.
362
00:40:52,680 --> 00:40:53,636
Warum?
363
00:40:55,120 --> 00:40:58,238
Weil Nichtfremdgehen
so ein jugendlicher Maximalismus ist.
364
00:40:59,000 --> 00:41:00,639
Beim Sex sind alle unglücklich.
365
00:41:04,400 --> 00:41:08,189
Weil Sex das ist, was man nicht darf,
und nicht das, was möglich ist.
366
00:41:09,400 --> 00:41:12,598
Aber Hauptsache,
es muss niemand leiden.
367
00:41:14,760 --> 00:41:18,276
Das heißt, ich bin für ihn eine Frau
wie jede andere, keine besondere.
368
00:41:18,600 --> 00:41:20,751
Nach deiner Klassifikation.
369
00:41:21,240 --> 00:41:23,709
Vielleicht ist er für dich kein Besonderer.
370
00:41:25,960 --> 00:41:26,916
Vielleicht.
371
00:41:36,440 --> 00:41:37,396
So.
372
00:41:41,880 --> 00:41:43,712
Ich geh jetzt nach Hause, Wanja.
373
00:42:49,120 --> 00:42:52,158
SWETLOGORSK - SELENOGRADSK
374
00:42:52,680 --> 00:42:55,593
- Und Swetlogorsk?
- Waren wir schon so oft. Wir finden...
375
00:42:56,160 --> 00:42:57,230
...was anderes.
376
00:43:03,160 --> 00:43:04,799
Klingt sehr mysteriös.
377
00:43:07,560 --> 00:43:09,552
Wadim Nikiforow
Wadim hat ein Foto geschickt
378
00:43:09,760 --> 00:43:12,753
Mach mit mir, was du willst
379
00:43:21,120 --> 00:43:22,315
Steht eine Geburt an?
380
00:43:22,560 --> 00:43:24,791
Heute müssen sie mal
ohne mich auskommen.
381
00:43:27,960 --> 00:43:30,634
Ein ernsthaftes Mädchen bist du.
382
00:43:30,840 --> 00:43:32,957
Nur, weil ich am Steuer bin, Serjosch.
383
00:43:48,000 --> 00:43:48,956
Serjog.
384
00:43:50,280 --> 00:43:51,839
Was ist mit unserem Sexleben?
385
00:43:54,240 --> 00:43:55,276
Was soll damit sein?
386
00:43:56,320 --> 00:43:57,834
Was ist damit passiert?
387
00:44:00,440 --> 00:44:01,396
Nichts.
388
00:44:05,640 --> 00:44:07,632
Ist das wegen diesem einen Mal?
389
00:44:08,000 --> 00:44:08,956
Nein.
390
00:44:09,680 --> 00:44:10,796
Grundsätzlich.
391
00:44:11,360 --> 00:44:13,113
Jetzt zum Beispiel.
392
00:44:13,320 --> 00:44:16,040
Warum haben wir keinen Sex,
in diesem Moment?
393
00:44:17,640 --> 00:44:18,710
Hör zu.
394
00:44:22,080 --> 00:44:23,639
Du willst doch selbst nicht.
395
00:44:24,600 --> 00:44:26,876
Ich? Woher weißt du das?
396
00:44:27,720 --> 00:44:28,756
Ich spüre es.
397
00:44:29,280 --> 00:44:32,591
Eher im Gegenteil,
ich spüre von dir irgendwie
398
00:44:32,800 --> 00:44:35,634
kein Verlangen,
keine Schwingungen, keine Anziehung.
399
00:44:36,240 --> 00:44:37,993
Du läufst ständig benebelt herum.
400
00:44:38,200 --> 00:44:42,672
Und du strotzt nur so vor Sex,
du sendest ständig Schwingungen?
401
00:44:46,760 --> 00:44:50,595
Lena, ich denke einfach, dass kein Sex
besser ist als leidenschaftsloser Sex.
402
00:44:50,800 --> 00:44:55,397
So nach dem Motto, was sein muss,
muss sein, also mach.
403
00:44:55,720 --> 00:44:59,953
Wir haben leidenschaftslosen Sex?
War das schon immer so oder erst jetzt?
404
00:45:00,360 --> 00:45:01,874
Das meine ich nicht.
405
00:45:04,640 --> 00:45:05,869
Ich sage nur,
406
00:45:06,600 --> 00:45:09,957
man muss mich
nicht als impotent abstempeln.
407
00:45:10,280 --> 00:45:12,795
- Wenn es ein Problem gibt, raus damit!
- Hast du ein Verhältnis?
408
00:45:15,640 --> 00:45:18,951
- Was für ein Verhältnis, verdammt?
- Eine Romanze am Arbeitsplatz.
409
00:45:21,320 --> 00:45:22,276
Mit wem?
410
00:45:22,640 --> 00:45:23,835
Du weißt, mit wem.
411
00:45:27,040 --> 00:45:27,996
Nein.
412
00:45:30,000 --> 00:45:31,992
Nein, weiß ich nicht.
Nein, ich habe kein Verhältnis.
413
00:45:33,040 --> 00:45:34,679
Und was war das für ein Auto?
414
00:45:35,840 --> 00:45:37,035
Welches Auto?
415
00:45:37,240 --> 00:45:40,358
Vor zwei Wochen wollte ich dich fahren,
aber du hast abgelehnt.
416
00:45:46,080 --> 00:45:47,036
Okay.
417
00:45:47,840 --> 00:45:49,160
Ich erstatte Bericht.
418
00:45:50,720 --> 00:45:52,916
Ich bin rausgegangen,
habe ein Hupen gehört,
419
00:45:53,120 --> 00:45:54,873
mich runtergebeugt
und reingeschaut.
420
00:45:55,080 --> 00:45:58,232
Wowka Schelesnjak hat gehupt:
"Hallo, Serjoga."
421
00:45:58,640 --> 00:46:00,757
Wir fuhren zusammen zum Theater.
"Wie geht's? Was macht das Leben?"
422
00:46:00,960 --> 00:46:04,271
Und Schelesnjak schickt dir auch
jeden Tag 20 SMS?
423
00:46:05,120 --> 00:46:06,952
Ich verstehe, worauf du hinauswillst.
424
00:46:07,640 --> 00:46:08,676
Katja, oder?
425
00:46:09,040 --> 00:46:09,996
Katja.
426
00:46:10,200 --> 00:46:12,237
Wenn du schon
im Handy rumschnüffelst, Lena,
427
00:46:14,440 --> 00:46:16,397
musst du doch gemerkt haben,
dass da nichts läuft.
428
00:46:16,640 --> 00:46:18,233
Das sind gewöhnliche SMS.
429
00:46:19,720 --> 00:46:21,154
Späßchen über den Regisseur.
430
00:46:21,640 --> 00:46:23,677
"Hallo, wann ist Probe?"
431
00:46:25,160 --> 00:46:26,389
Du kannst doch lesen.
432
00:46:27,640 --> 00:46:30,360
Ich hab nur gesehen,
dass es viele sind.
433
00:46:31,320 --> 00:46:33,118
Zum Lesen bin ich
gar nicht gekommen.
434
00:46:36,280 --> 00:46:38,590
Weißt du was?
Wenn es was zu verheimlichen gäbe,
435
00:46:39,240 --> 00:46:41,960
hätte ich wahrscheinlich
ein Passwort eingerichtet und Ende.
436
00:46:42,160 --> 00:46:43,560
Keine Probleme.
437
00:46:44,680 --> 00:46:46,433
Oder diese SMS einfach gelöscht.
438
00:46:46,680 --> 00:46:48,831
Da war von einer Nacht die Rede.
439
00:46:49,440 --> 00:46:51,033
Sei doch kein kleines Kind.
440
00:46:51,520 --> 00:46:53,273
Das ist doch aus unserem Stück.
441
00:46:54,760 --> 00:46:56,353
Das sagt Katja am Schluss.
442
00:46:57,760 --> 00:46:59,114
Du hast es doch gesehen.
443
00:47:02,960 --> 00:47:03,916
Tut mir leid.
444
00:47:05,120 --> 00:47:07,157
- Es tut mir leid.
- Was hast du, Lena?
445
00:47:09,840 --> 00:47:11,160
Warum weinst du?
446
00:47:17,240 --> 00:47:18,196
Lena.
447
00:47:31,120 --> 00:47:32,759
Wird es heute sehr spät bei dir?
448
00:47:33,920 --> 00:47:35,832
Nein, etwa bis sieben,
spätestens bis acht.
449
00:47:36,040 --> 00:47:39,875
Also, wenn was ist, spann mich ein.
Einkaufen, nicht Einkaufen.
450
00:47:40,080 --> 00:47:42,675
Ich will ja nicht eigennützig sein.
451
00:47:43,360 --> 00:47:45,079
Obwohl...
452
00:47:45,720 --> 00:47:46,995
Hier.
453
00:47:48,080 --> 00:47:49,878
Du könntest bitte die Miete bezahlen.
454
00:47:51,080 --> 00:47:53,311
Du hast übrigens
was vom Gericht bekommen.
455
00:48:01,280 --> 00:48:02,236
Was ist das?
456
00:48:03,320 --> 00:48:04,390
Von der Verkehrspolizei?
457
00:48:05,960 --> 00:48:06,950
Oh, ja.
458
00:48:07,440 --> 00:48:10,831
Die Verkehrspolizei.
Wahrscheinlich wegen des Unfalls.
459
00:48:17,400 --> 00:48:19,073
Oder nicht die Verkehrspolizei?
460
00:48:19,280 --> 00:48:21,272
Die Nummer hab ich, ich ruf später an.
461
00:48:22,240 --> 00:48:24,596
Dann pass auf,
vielleicht hast du jemanden umgebracht.
462
00:48:26,280 --> 00:48:27,350
Aus Eifersucht.
463
00:49:04,080 --> 00:49:05,719
- Na dann, tschüss.
- Tschüss.
464
00:49:27,280 --> 00:49:28,919
Von Wadim Nikiforow
Ich werde dich hart nehmen
465
00:49:29,120 --> 00:49:30,395
Lena Lena Lena
ICH FLEHE DICH AN
466
00:49:32,640 --> 00:49:34,313
Wadim Nikiforow blockieren
467
00:49:39,760 --> 00:49:41,877
Was ist? Frühsport?
468
00:49:43,640 --> 00:49:44,596
Was ist los?
469
00:49:54,120 --> 00:49:55,190
Ich liebe dich.
470
00:50:00,640 --> 00:50:01,756
Verstehst du?
471
00:50:05,360 --> 00:50:06,316
Großartig.
472
00:50:12,840 --> 00:50:13,796
Das reicht.
473
00:50:18,080 --> 00:50:19,036
Na dann.
474
00:50:19,520 --> 00:50:20,636
- Ich gehe jetzt.
- Geh ruhig.
475
00:50:20,800 --> 00:50:22,029
- Ja?
- Ja.
476
00:52:42,200 --> 00:52:43,714
- Hallo?
- Hallo.
477
00:52:44,360 --> 00:52:46,955
Lenka, es dauert etwas länger,
so bis halb zwölf etwa.
478
00:52:49,440 --> 00:52:51,830
- Na gut.
- Bist du schon zu Hause?
479
00:52:52,600 --> 00:52:56,116
Nein, noch nicht.
Ich bin grade erst fertig geworden.
480
00:52:56,640 --> 00:52:59,394
Kannst du Auberginen machen?
Mit Fleisch und Knoblauch.
481
00:53:00,720 --> 00:53:01,836
Ja, gut. Mach ich.
482
00:53:02,240 --> 00:53:05,358
- Wenn's keine Umstände macht.
- Ich sagte doch, ich mach's.
483
00:53:31,600 --> 00:53:35,640
Ich ruf eigentlich an,
um dir zum Geburtstag zu gratulieren.
484
00:54:26,000 --> 00:54:27,912
Mist, heute habe ich einen...
485
00:54:28,880 --> 00:54:30,360
...Abend voller Abenteuer.
486
00:54:34,000 --> 00:54:35,320
Zuerst habe ich...
487
00:54:36,520 --> 00:54:39,194
- ...die Schlüssel verloren.
- Dann dein Handy?
488
00:54:39,680 --> 00:54:42,070
Nein, das hab ich
auf der Arbeit vergessen.
489
00:54:42,320 --> 00:54:44,357
Bist du so arbeiten gewesen?
490
00:54:44,640 --> 00:54:45,596
Wie?
491
00:54:46,320 --> 00:54:47,436
In meiner Jacke.
492
00:54:47,720 --> 00:54:50,633
Nein, Serjosch, was denkst du denn?
Ich bin nach Hause gekommen
493
00:54:51,200 --> 00:54:52,395
und hab mich umgezogen.
494
00:54:59,000 --> 00:54:59,956
Das ist...
495
00:55:00,160 --> 00:55:03,153
Verdammt, ich hab doch alles gekauft.
Auch Auberginen.
496
00:55:04,440 --> 00:55:07,877
Und Fleisch. Ach, Serjosch,
bring es her, sonst verdirbt es noch...
497
00:55:08,720 --> 00:55:10,916
...wenn du es nicht holst.
498
00:55:14,680 --> 00:55:16,319
Also, ich...
499
00:55:17,200 --> 00:55:18,156
Ich...
500
00:55:18,600 --> 00:55:21,593
...komm hier an,
such überall nach meinem Schlüssel.
501
00:55:21,800 --> 00:55:24,315
In der Handtasche, im Einkaufsbeutel.
Kein Schlüssel.
502
00:55:24,520 --> 00:55:26,193
Da hab ich Panik gekriegt
503
00:55:26,400 --> 00:55:30,280
und bin ins "Poplawok" gegangen.
504
00:55:34,840 --> 00:55:38,038
Rauscht gerade ein Zug vorbei?
So kommt es mir vor.
505
00:55:38,920 --> 00:55:40,400
Sind wohl meine Ohren.
506
00:55:40,880 --> 00:55:43,315
Kurz gesagt, ich bin gekommen...
507
00:55:43,560 --> 00:55:45,916
Warum hast du nicht meinen Schlüssel
im Theater abgeholt?
508
00:55:46,120 --> 00:55:48,237
Ich sagte doch,
ich hab an der Tür Panik gekriegt.
509
00:55:48,400 --> 00:55:51,199
Was blieb mir übrig?
Was sollte ich machen?
510
00:55:51,400 --> 00:55:54,791
- Ich beschloss, mich zu betrinken.
- Das hat ja bestens geklappt.
511
00:55:56,120 --> 00:55:58,271
Hast du dir Sorgen gemacht?
Verzeih, Serjosch.
512
00:55:59,520 --> 00:56:00,590
Verzeih mir.
513
00:56:03,680 --> 00:56:06,878
- Siehst du dich schon wieder an?
- Na und?
514
00:56:07,320 --> 00:56:08,515
Das nervt.
515
00:56:09,920 --> 00:56:11,320
Sehr schade!
516
00:56:24,000 --> 00:56:25,957
Grade wollte ich trinken, und da...
517
00:56:26,440 --> 00:56:28,318
Der Deckel...
518
00:56:29,080 --> 00:56:30,309
Ich hab vergessen,
519
00:56:31,440 --> 00:56:34,592
den Deckel abzuschrauben.
Nein, ich will nicht! Danke.
520
00:56:35,200 --> 00:56:36,156
Nein.
521
00:56:56,840 --> 00:56:58,877
Polina hat gesagt,
du warst nicht bei der Arbeit.
522
00:57:21,600 --> 00:57:22,556
Was ist?
523
00:57:25,080 --> 00:57:26,992
Ich hab dieses Hilfsmittel gefunden.
524
00:57:29,600 --> 00:57:30,556
Und?
525
00:57:33,400 --> 00:57:34,800
Wann hast du das getragen?
526
00:57:38,840 --> 00:57:41,753
Ich warte auf den passenden Moment.
Hab's gekauft und weggelegt.
527
00:57:42,760 --> 00:57:43,796
Weggelegt...
528
00:57:45,240 --> 00:57:47,118
Wohl eher geschickt versteckt.
529
00:57:48,760 --> 00:57:50,911
Nicht geschickt genug.
Du hast es ja gefunden.
530
00:57:53,440 --> 00:57:55,159
Gib mir bitte das Handtuch.
531
00:58:01,280 --> 00:58:02,270
Zieh es an.
532
00:58:26,200 --> 00:58:27,236
Komm raus.
533
00:58:40,920 --> 00:58:41,876
Setz dich.
534
01:00:41,080 --> 01:00:42,560
Oh, Serjosch.
535
01:00:47,920 --> 01:00:49,673
Langsamer. Langsamer!
536
01:00:51,080 --> 01:00:52,116
Ja, so.
537
01:00:52,800 --> 01:00:53,870
Genau so.
538
01:01:00,080 --> 01:01:01,036
Komm zu mir.
539
01:02:30,680 --> 01:02:31,636
Guten Tag.
540
01:02:32,520 --> 01:02:35,194
Jelena Jurjewna,
ich konnte Sie gestern nicht erreichen.
541
01:02:35,360 --> 01:02:37,716
Frau Slesarenko ist
zu Dr. Nasarowa gewechselt.
542
01:02:37,880 --> 01:02:38,836
Warum?
543
01:02:39,520 --> 01:02:41,876
Und Frau Tschasowa hat auch abgelehnt.
544
01:02:42,120 --> 01:02:43,236
Abgelehnt?
545
01:02:44,840 --> 01:02:45,796
Mich?
546
01:02:46,040 --> 01:02:48,600
Nun, sie möchte den Arzt wechseln.
547
01:02:52,120 --> 01:02:53,076
Danke.
548
01:03:04,680 --> 01:03:05,796
Guten Morgen.
549
01:03:08,080 --> 01:03:09,036
Sekunde.
550
01:03:27,840 --> 01:03:28,796
Lena...
551
01:03:30,720 --> 01:03:31,949
Bist du verheiratet?
552
01:03:35,520 --> 01:03:36,431
Ja.
553
01:03:38,320 --> 01:03:40,118
Ich bin nicht mehr verheiratet.
554
01:03:44,680 --> 01:03:45,670
Warum nicht?
555
01:03:47,520 --> 01:03:50,433
Weil ich ihn nach dir, Schlampe,
nicht mehr will.
556
01:03:53,040 --> 01:03:54,633
Warum wendest du den Blick ab?
557
01:03:55,720 --> 01:03:57,712
Ich wusste nicht,
dass er Ihr Mann ist.
558
01:04:00,360 --> 01:04:03,831
Ich habe ihn das zweite Mal gesehen,
als Sie zusammen hier waren.
559
01:04:04,000 --> 01:04:06,071
Das erste Mal war,
als du es mit ihm getrieben hast, ja?
560
01:04:06,280 --> 01:04:08,795
Erst ranlassen und
dann fragen, wie er heißt, was?
561
01:04:10,640 --> 01:04:12,074
Nein, ich habe nicht gefragt.
562
01:04:13,000 --> 01:04:15,720
Und dieser ganze Schweinekram,
den er dir aufs Handy geschickt hat,
563
01:04:15,920 --> 01:04:17,912
stammt alles von diesem einen Fick?
564
01:04:19,720 --> 01:04:22,110
Was hast du mit ihm angestellt,
möchte ich gern wissen?
565
01:04:22,280 --> 01:04:24,590
Erzähl es mir, ich bin ganz Ohr.
566
01:04:24,760 --> 01:04:26,274
Was machst du so Besonderes?
567
01:04:26,520 --> 01:04:30,070
Irgendwelche Muskeln anspannen
oder auf besondere Art lutschen?
568
01:04:30,240 --> 01:04:32,800
- Raus!
- Nein. Du fliegst hier raus!
569
01:04:33,120 --> 01:04:36,636
Du wirst auf deinem Fachgebiet arbeiten,
als Bordsteinschwalbe!
570
01:04:37,720 --> 01:04:39,951
Ich habe alles über dich
im Internet geschrieben:
571
01:04:40,160 --> 01:04:42,152
die ganze Wahrheit,
wer du in Wirklichkeit bist.
572
01:04:42,640 --> 01:04:45,200
Zu dir kommt keine Patientin mehr,
verstanden?
573
01:04:46,720 --> 01:04:48,120
Warum sagst du nichts?
574
01:04:48,400 --> 01:04:50,915
Für einen verheirateten Mann
die Beine breitmachen kannst du,
575
01:04:51,120 --> 01:04:52,440
aber antworten...
576
01:04:52,720 --> 01:04:54,313
Sie lieben ihn ja nicht mal.
577
01:05:01,960 --> 01:05:03,838
Aber du liebst deinen Mann.
578
01:05:50,720 --> 01:05:53,599
Hoppla! Was ist das?
Was sagt man dazu?
579
01:05:54,600 --> 01:05:56,751
Das ist ein Handy!
580
01:05:58,080 --> 01:06:00,640
- Passwortgeschützt.
- Serjosch!
581
01:06:00,920 --> 01:06:04,118
Ein Handy mit Geheimnissen.
582
01:06:05,640 --> 01:06:06,676
Was ist?
583
01:06:08,040 --> 01:06:10,794
Hier! Nimm, nimm, nimm, Lena!
584
01:06:13,360 --> 01:06:14,840
Komm zu mir.
585
01:06:16,640 --> 01:06:17,756
Komm her.
586
01:06:21,200 --> 01:06:23,112
- Serjosch.
- Was ist denn, Lena?
587
01:06:25,920 --> 01:06:27,673
Her mit deinem Schenkel!
588
01:06:28,120 --> 01:06:30,794
- Was ist?
- Du bist betrunken!
589
01:06:31,000 --> 01:06:32,798
- Was?
- Betrunken!
590
01:06:33,000 --> 01:06:34,673
- Was?
- Betrunken.
591
01:06:36,600 --> 01:06:40,230
Und war der... nüchtern,
mit dem du es getrieben hast?
592
01:06:44,000 --> 01:06:46,515
- Wer?
- Der Mann deiner Patientin.
593
01:06:47,640 --> 01:06:48,994
Oder gab es mehrere?
594
01:06:59,960 --> 01:07:00,916
Ja!
595
01:07:26,000 --> 01:07:30,233
- Es passierte so schnell...
- Verdammt! Ich
596
01:07:30,440 --> 01:07:33,080
- Versuch nicht, dich rauszureden.
- Ich erzähle dir, wie es war.
597
01:07:33,280 --> 01:07:36,114
Ich verließ die Autowerkstatt voller Wut.
598
01:07:36,680 --> 01:07:39,798
Gut. Gut. Du warst verärgert.
599
01:07:40,600 --> 01:07:42,637
- Okay.
- Ich war wütend auf dich,
600
01:07:42,840 --> 01:07:45,878
dass du mit Katja zusammen bist,
dass du mich als Frau...
601
01:07:47,920 --> 01:07:50,071
...nicht begehrst.
Und da habe ich beschlossen,
602
01:07:50,640 --> 01:07:53,838
dass du mir irgendwie
weniger bedeuten sollst.
603
01:07:55,240 --> 01:07:57,550
Hat er dir denn als Mann gefallen?
604
01:08:02,520 --> 01:08:04,432
Ich fühlte mich danach
moralisch schlecht.
605
01:08:04,680 --> 01:08:06,911
Ich pfeif auf deine Moral, Lena.
606
01:08:07,120 --> 01:08:08,759
Darum geht es überhaupt nicht!
607
01:08:13,920 --> 01:08:15,832
Hast du ihn in den Mund genommen?
608
01:08:19,760 --> 01:08:21,638
Hast du ihm einen geblasen oder nicht?
609
01:08:21,880 --> 01:08:25,874
- Über so etwas spricht man nicht.
- Da bin ich ganz anderer Meinung!
610
01:08:26,360 --> 01:08:27,840
Details bitte!
611
01:08:28,760 --> 01:08:31,400
Du versuchst, dich rauszuwinden,
das Ganze schönzureden.
612
01:08:31,640 --> 01:08:34,030
- Tu ich nicht.
- Tust du wohl!
613
01:08:36,880 --> 01:08:39,270
Was machen Details
für einen Unterschied?
614
01:08:40,960 --> 01:08:41,916
Lena.
615
01:08:42,720 --> 01:08:45,076
Es ist ein Unterschied,
ob man zurückhaltend ist
616
01:08:45,280 --> 01:08:47,192
oder sich voll hingibt!
617
01:08:56,040 --> 01:08:59,238
Und dir... Fällt dir unser Gespräch
gar nicht schwer?
618
01:08:59,640 --> 01:09:00,630
Doch.
619
01:09:01,240 --> 01:09:02,196
Ja?
620
01:09:02,440 --> 01:09:03,556
Warum?
621
01:09:05,160 --> 01:09:06,799
Es könnte uns schaden.
622
01:09:07,000 --> 01:09:08,514
Ach was! Uns schaden...
623
01:09:10,120 --> 01:09:12,635
Lena, der Schaden ist
doch schon angerichtet!
624
01:09:12,840 --> 01:09:15,833
Und das liegt nicht an Sex
oder Blowjobs.
625
01:09:17,840 --> 01:09:20,833
Es liegt daran, dass wir uns
irgendwie fremd geworden sind!
626
01:09:22,840 --> 01:09:25,799
Hast du angenommen, dass ich
dich jetzt für eine Schlampe halte
627
01:09:26,080 --> 01:09:28,390
und dann beschließe,
drauf zu pfeifen, ja?
628
01:09:28,640 --> 01:09:30,552
Nein, ich denke, dass das
irgendwie unterbewusst...
629
01:09:30,760 --> 01:09:33,559
Das denkst du,
weil du von dir ausgehst, Lena!
630
01:09:34,720 --> 01:09:36,154
- Nein.
- Doch.
631
01:09:40,560 --> 01:09:44,110
Würde es dir wehtun,
solche Details über mich zu erfahren?
632
01:09:45,600 --> 01:09:46,556
Ja.
633
01:09:47,920 --> 01:09:49,274
Aber mir nicht.
634
01:09:51,160 --> 01:09:53,197
Mich erregt es,
dass du ein Flittchen bist.
635
01:09:54,520 --> 01:09:57,957
Nein, es bereitet mir direkt Genuss,
dass du ein Flittchen bist!
636
01:09:59,680 --> 01:10:03,037
Dass du, Lenka, einfach...
637
01:10:04,040 --> 01:10:05,838
...eine Hure bist!
638
01:10:06,680 --> 01:10:09,400
Vielleicht bin ich ja pervers,
ich weiß es nicht!
639
01:10:09,680 --> 01:10:11,876
Nimm deine Hände weg, verdammt!
640
01:10:20,600 --> 01:10:22,671
Und wo hat der Typ ejakuliert?
641
01:10:27,880 --> 01:10:30,076
Wo hat er ejakuliert?
642
01:10:31,240 --> 01:10:32,515
In ein Kondom.
643
01:10:35,920 --> 01:10:39,357
Da hast du's ihm aber
nicht besonders besorgt, Lena.
644
01:10:41,440 --> 01:10:44,672
Das ist doch ein alter Hut,
ins Kondom.
645
01:10:54,600 --> 01:10:57,240
Warum hast du ihm nicht erlaubt,
in deinen Mund zu kommen?
646
01:11:03,800 --> 01:11:08,079
Du warst doch erregt,
es hat dir doch prima gefallen, oder?
647
01:11:09,400 --> 01:11:10,356
Nein.
648
01:11:14,120 --> 01:11:17,192
Warst du denn im "Poplawok"
wenigstens erregt?
649
01:11:21,040 --> 01:11:22,713
Heißt das etwa,
650
01:11:22,920 --> 01:11:25,435
dass du nur zur Selbstbestätigung
Schwänze gelutscht hast?
651
01:11:28,040 --> 01:11:28,996
Ja?
652
01:11:34,760 --> 01:11:35,716
Schade.
653
01:11:45,200 --> 01:11:46,680
Warte, Serjoscha.
654
01:11:49,600 --> 01:11:50,636
Es reicht.
655
01:11:52,800 --> 01:11:53,836
Verschwinde.
656
01:12:59,880 --> 01:13:00,950
Scheiße!
657
01:13:02,520 --> 01:13:03,556
Ist das wahr?
658
01:13:05,240 --> 01:13:08,597
Wenn nicht, dann gehen wir gegen sie vor,
ziehen vor Gericht, was auch immer.
659
01:13:09,000 --> 01:13:09,956
Es ist wahr.
660
01:13:13,640 --> 01:13:15,074
Na dann, Glückwunsch.
661
01:13:16,920 --> 01:13:18,513
Willkommen im Klub.
662
01:13:19,880 --> 01:13:21,075
Du verstehst das nicht.
663
01:13:21,280 --> 01:13:24,318
Ich verstehe das sogar sehr gut.
Ich bin sogar...
664
01:13:26,280 --> 01:13:27,555
...beeindruckt.
665
01:13:28,000 --> 01:13:29,559
Ein starkes Debüt.
666
01:13:30,640 --> 01:13:33,758
Warte mal, fing das vor
oder nach der Konsultation an?
667
01:13:34,440 --> 01:13:35,556
Danach.
668
01:13:39,200 --> 01:13:40,156
So, so.
669
01:13:43,640 --> 01:13:44,835
Und ist es...
670
01:13:46,680 --> 01:13:47,591
...Liebe?
671
01:13:49,320 --> 01:13:51,152
Ein unglücklicher Zufall.
672
01:13:53,280 --> 01:13:54,999
Unglücklich. Das stimmt.
673
01:13:58,080 --> 01:13:59,230
Hör zu.
674
01:13:59,720 --> 01:14:01,712
In einer Woche ist das vergessen.
675
01:14:02,640 --> 01:14:05,758
Mach dir keine Sorgen um
deine Reputation.
676
01:14:06,640 --> 01:14:08,996
Darüber mach ich mir keine Sorgen.
677
01:14:16,600 --> 01:14:18,398
Ich will nicht, dass du gehst.
678
01:14:28,640 --> 01:14:30,518
Es gibt vieles, was wir nicht wollen.
679
01:14:31,680 --> 01:14:33,592
Los, Wanja, unterschreib.
680
01:14:47,280 --> 01:14:48,236
Hallo.
681
01:14:49,000 --> 01:14:50,229
Lena, eine Minute.
682
01:14:51,680 --> 01:14:53,672
Wir sind schon fertig.
Guten Tag.
683
01:15:07,120 --> 01:15:08,554
Ich liebe dich.
684
01:15:25,000 --> 01:15:26,229
Ich liebe dich.
685
01:15:32,720 --> 01:15:33,790
Ich liebe dich.
686
01:16:17,880 --> 01:16:20,600
Lass uns nach Moskau gehen.
Oder St. Petersburg.
687
01:16:21,640 --> 01:16:23,279
Wir müssen nicht umziehen.
688
01:16:23,600 --> 01:16:27,310
Ich kann deinen Familiennamen annehmen
und in einer anderen Klinik anfangen.
689
01:16:28,360 --> 01:16:29,635
Auch eine Möglichkeit.
690
01:16:47,120 --> 01:16:49,112
Möchtest du es nochmal mit ihm tun?
691
01:16:53,600 --> 01:16:55,114
Willst du ihn nochmal ficken?
692
01:16:59,120 --> 01:17:02,557
- Serjosch, wir haben doch ausgemacht...
- Ich sage ja gar nichts.
693
01:17:03,040 --> 01:17:04,952
Das ist in deiner Natur,
das ist normal.
694
01:17:05,160 --> 01:17:07,720
Ich will dich nicht beschuldigen
oder irgendwie erniedrigen.
50701
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.